(c) Copyright IBM Corporation 1999, 2001. Reservados todos los derechos.
(c) Copyright Sun Microsystems, Inc.1997, 2001. 901 San Antonio Rd., Palo Alto, California 94303, EE.UU. Reservados todos los derechos.
Nota: La información completa de copyright se incluye en la sección Avisos de este documento.
Este archivo LÉAME proporciona información acerca del paquete Runtime Environment que se suministra junto con IBM Developer Kit para Linux, Java 2 Technology Edition, Versión 1.3.0. Runtime Environment para Linux se ha probado con los productos siguientes:
Runtime Environment para Linux se ha probado con los escritorios y administradores de ventanas siguientes:
Runtime Environment para Linux contiene el subconjunto de clases necesarias para crear un entorno de ejecución Java y para ejecutar programas Java. También contiene la JVM (Máquina Virtual Java), clases Java y archivos de soporte. Runtime Environment para Linux sólo contiene un subconjunto de clases encontrado en Java Developer Kit.
Archivos incluidos con Runtime
Environment para Linux
Runtime Environment para Linux consta de archivos .so no depurables además de archivos de clases que necesitan dar soporte a un programa durante el tiempo de ejecución. Runtime Environment para Linux no incluye ninguna de las herramientas de desarrollo, del tipo appletviewer o javac, ni clases que pudieran pertenecer sólo a un sistema de desarrollo.
Además, se proporcionan los paquetes JAAS (Java Authentication and Authorization Service) y API (Interfaz de programas de aplicación) de Java Communications para usar con el Runtime Environment para Linux.
El archivo LICENSE_xx.html contiene el acuerdo de licencia del software Runtime Environment para Linux. (xx es la abreviatura para el idioma ).
Para ver o imprimir el acuerdo de licencia, abra el archivo en un navegador Web.
El compilador JIT (Just In Time)
El compilador JIT (just-in-time), libjitc.so, genera dinámicamente el código máquina utilizado con frecuencia por secuencias de código de bytes en una aplicación o una applet de Java mientras se está ejecutando.
Runtime Environment para Linux consta de un compilador JIT (libjitc.so) que, por omisión, está habilitado. Es posible inhabilitar el JIT para contribuir a aislar un problema con una aplicación, una applet de Java o el mismo compilador. Para inhabilitar el compilador JIT, escriba lo siguiente en el indicador de shell:
export JAVA_COMPILER=NONE
Para habilitar el compilador JIT, escriba lo siguiente en el indicador de shell:
exportar JAVA_COMPILER=libjitc.so
Para comprobar si el compilador JIT está o no habilitado, escriba lo siguiente en el indicador de shell:
java -version
Si se está utilizando el compilador JIT, aparecerá un mensaje que mostrará lo siguiente:
JIT habilitado: jitc
En caso contrario, aparecerá el mensaje siguiente:
JIT inhabilitado
Programas Java, la Interfaz de métodos nativa y la Interfaz nativa de Java
IBM no da soporte a la Interfaz de métodos nativa en este release. No utilice esta interfaz en sus aplicaciones.
La JNI (Interfaz nativa de Java) se incluye con Runtime Environment. Si desea información acerca de cómo utilizar la JNI, consulte el sitio Web de Sun siguiente:
Configuración de Runtime Environment para Linux
Después de instalar Runtime Environment para Linux, edite el script de shell y añada a su sentencia PATH los directorios siguientes:
Si ha instalado Runtime Environment para Linux en un directorio distinto
de
Los Plug-ins de Java son plug-ins de navegador de web y se utilizan en Netscape Communicator 4.x y Netscape 6 para Linux. Si se utiliza el plug-in de Java, se puede pasar por alto la Máquina Virtual Java por omisión del navegador Web y utilizar Java Runtime Environment (JRE) para ejecutar applets o beans en el navegador.
Para instalar y configurar el Plug-in de Java para Netscape 4.x:
Nota: es NECESARIO utilizar un enlace simbólico. No copie los archivos del Plug-in de Netscape 4.x.
Nota: la primera vez que inicie Netscape después de haber enlazado
simbólicamente el archivo
javaplugin.so al directorio
netscape/plugins, Netscape se cerrará inmediatamente.
(Si inició Netscape desde una línea de mandatos, se
mostrará un mensaje de
error de bus
.) Puede pasar por alto
este mensaje porque Netscape no
volverá a presentar este error después de esta primera vez.
Nota: JavaScript debe estar habilitado en Netscape para que el plug-in funcione. En algunas versiones de Linux, JavaScript puede no estar habilitado por omisión en el momento de instalar Netscape.
Para instalar y configurar el Plug-in de Java para Netscape 6:
Nota: es NECESARIO utilizar un enlace simbólico. No copie el plug-in de Netscape 6.
Nota: a diferencia de Netscape 4.x, actualmente Netscape 6 no proporciona un directorio de plugins por usuario.
Conectado con el ID de usuario root, enlace simbólicamente el campo de biblioteca /opt/IBMJva2-13/jre/bin/libjavaplugin_oji.so a /usr/local/netscape/plugins (la ubicación por omisión de Netscape 6) para que el Plug-in de Java esté disponible para todos los usuarios del sistema.
Para configurar el Plug-in de Java:
Puede cambiar la configuración del Plug-in de Java mediante el panel de control, que se ejecuta como una aplicación individual de Java. Para iniciar esta aplicación de Java, ejecute el script de shell JavaPluginControlPanel, situado por omisión en /opt/IBMJava2-13/jre/bin. El resultado de esta aplicación de Java se almacena por cada usuario en ~/.java/properties. La aplicación del panel de control le permite cambiar varias propiedades del Plug-in de Java, por ejemplo, si desea visualizar la consola de Java cuando se llama a un applet.
Instalación de fonts adicionales
Java puede visualizar todos los caracteres Unicode, pero la mayoría de las versiones Linux instalan sólo los fonts necesarios para mostrar su idioma. Puede bajar fonts de IBM que le permiten ver el conjunto completo de caracteres Unicode. Estos fonts no están incluidos en el paquete Runtime Environment para Linux porque son muy grandes y no todos los usuarios los necesitan. IBM proporciona dos fonts Unicode, y cada uno de ellos se adapta a cada país. Los usuarios en China y Corea deberían usar las versiones específicas y el resto de usuarios usar la versión japonesa de estos fonts.
Si no baja los fonts, pueden obtenerse del sitio Web de DeveloperWorks que se encuentra en la dirección http://www.ibm.com/developer/java/ desde donde se baja IBM Developer Kit para Linux, Java 2 Technology Edition, Versión 1.3.0. Se proporcionan descripciones de los fonts para ayudarle a decidir qué fonts debe bajar.
Para instalar un font, coloque el archivo en el directorio /opt/IBMJava2-13/jre/lib/fonts.
Si baja fonts por partes, primero los debe reunir otra vez en un archivo para cada font.
Para reunir un archivo de font, asegúrese que el archivo esté en el directorio /opt/IBMJava2-13/jre/lib/fonts y use el mandato cat.
Por ejemplo, si ha bajado el font Times New Roman MT30 por partes, escriba el mandato siguiente para volverlo a unir:
cat tmrmt30.t01 tmrmt30.t02 > tmrmt30.ttf
Actualización de glibc en Caldera eServer 2.3
Hay una incompatibilidad en el paquete glibc usado por Caldera eServer2.3. Esto puede provocar que las aplicaciones Java se cuelguen cuando compile o ejecute una aplicación Java o applet en Caldera eServer 2.3. Para bajar e instalar una versión actualizada de glibc, consulte el siguiente sitio Web de Caldera Systems, Inc.:
Desinstalación de Runtime Environment para Linux
El proceso que se utiliza para eliminar Runtime Environment para Linux depende de si se ha instalado el paquete RPM o el paquete comprimido TAR. Consulte el apartado Desinstalación del paquete RPM o el apartado Desinstalación del paquete comprimido TAR si desea instrucciones.
Desinstalación del paquete RPM
Para desinstalar Runtime Environment para Linux si ha instalado el paquete RPM:
rpm -qa | grep IBMSe visualizará el nombre del paquete.
rpm -e nombrepqtdonde nombrepqt es el nombre del paquete que se ha visualizado.
Desinstalación del paquete comprimido TAR
Para desinstalar Runtime Environment para Linux si ha instalado el paquete comprimido TAR:
Invocación de Java Runtime Interpreter
Runtime Environment para Linux se puede invocar desde un indicador de shell utilizando la herramienta de Java.
java [-opciones] nombreclase <args>
El argumento nombreclase es el nombre del archivo de clase que se debe ejecutar. Los argumentos que tengan que acompañar a la clase se deben colocar tras nombreclase en la línea de mandatos.
java -jar [-opciones] archivojar <args>
El argumento archivojar es el nombre del archivo jar que se debe ejecutar. Los argumentos que tengan que acompañar al archivo jar se deben colocar tras archivojar en la línea de mandatos.
Las opciones para la herramienta Java son las siguientes:
Las opciones -X no son estándar y están sujetas a cambios sin previo aviso.
La propiedad de sistema ibm.jvm.bootclasspath se puede establecer usando la opción -D que se describe en la sección Invocación de Runtime Interpreter. El valor de esta propiedad se utiliza como vía de acceso de búsqueda adicional, insertándose entre un valor definido por -Xbootclasspath/p: y la vía de acceso de la clase de arranque. La vía de acceso de la clase de arranque es la definida por omisión o bien la definida mediante la opción -Xbootclasspath:.
Obtención del número de versión y de nivel de compilación de IBM
Para obtener el número de versión y de nivel de compilación de IBM, escriba lo siguiente en el indicador de shell:
java -version
Para poder utilizar el soporte del símbolo del euro, el sistema operativo debe dar soporte al símbolo del euro. Puede que tenga que instalar la normativa estándar ISO-8859-15 (Latin-9 o Latin-0). Si desea más información, consulte la sección HOWTO para la distribución de Linux.
Los apartados siguientes ofrecen información adicional acerca del soporte del símbolo del euro.
El carácter Unicode del euro es u'20ac'.
Clasificación del símbolo de moneda
La clasificación de los símbolos de moneda suele seguir el orden de clasificación del nombre del símbolo en inglés. Es decir, centavo va seguido de dólar. Según este esquema, el símbolo del euro se clasifica inmediatamente después de los símbolos de moneda de dólar y dong y justo antes del franco francés.
Conmutación del método de entrada en idiomas DBCS
En sistemas DBCS (juego de caracteres de doble byte), si desea conmutar el método de entrada, deberá establecer una variable de entorno que represente el código clave que se utiliza para la conmutación. De forma opcional, puede establecer otra variable de entorno que represente los modificadores del código clave.
Para especificar el código clave para la conmutación, establezca la variable de entorno IBMJAVA_INPUTMETHOD_SWITCHKEY en una definición de código clave en la clase java.awt.event.KeyEvent, por ejemplo, VK_F4.
Opcionalmente, puede especificar modificadores del código clave. Para especificar modificadores del código clave, establezca la variable de entorno IBMJAVA_INPUTMETHOD_SWITCHKEY_MODIFIERS en alguna combinación de las siguientes tres definiciones de máscara en la clase java.awt.event.InputEvent:
Separe las máscaras por comas.
Por ejemplo, puede establecer la variable de entorno IBMJAVA_INPUTMETHOD_SWITCHKEY_MODIFIERS en ALT_MASK, CTRL_MASK.
Durante la inicialización de Java, se almacenarán las dos variables de entorno.
Para asegurarse de que ha establecido correctamente las variables de entorno, pulse una tecla y compruébelo con la combinación de teclas especificada. Si coincide, aparecerá un menú emergente de Java con métodos de entrada seleccionables.
Es posible que en la siguiente página Web de Sun encuentre un ejemplo "Hello World" que se puede bajar. El ejemplo muestra cómo crear una simple aplicación Java que se ejecute y que esté empaquetada en Runtime Environment para Linux. Puede encontrar el ejemplo en el sitio Web de Sun:
El ejemplo muestra cómo pasar de forma muy sencilla de desarrollar aplicaciones con Developer Kit para Linux a utilizar las técnicas más novedosas de Runtime Environment para Linux.
Instalación de la aplicación en un sistema del usuario
Tras desarrollar su producto y una vez listo para enviarlo, tiene que instalar el producto en un sistema del usuario concreto, configurar el sistema del usuario para que dé soporte al software y configurar el entorno de ejecución.
Si utiliza Runtime Environment para Linux, deberá asegurarse de que el procedimiento de instalación no sobrescriba ninguna instalación existente (a menos que la versión existente de Runtime Environment para Linux sea una versión antigua).
Para redistribuir Runtime Environment para Linux, puede instalarlo en su propio sistema, a continuación copie los archivos necesarios de Runtime Environment en su conjunto de instalación. Si elige esta opción, deberá incluir todos los archivos que se suministran con Runtime Environment para Linux. El software Runtime Environment para Linux sólo se puede redistribuir si se incluyen todos los archivos. En efecto, cuando envía su aplicación, ésta tendrá su propia copia de Runtime Environment para Linux.
Para obtener información concreta acerca de los archivos que se deben redistribuir, consulte el acuerdo de licencia que acompaña a este producto.
Documentación de Runtime Environment para Linux
IBM suministra la documentación de ejecución siguiente:
El plug-in de Java no soporta la impresión en este release de Runtime Environment para Linux.
Existe una incompatibilidad en el paquete glibc que utiliza Caldera eServer 2.3; esto puede provocar que las aplicaciones de Java se cuelguen cuando se compile o se ejecute una aplicación o applet de Java en Caldera eServer 2.3. Para solucionar el problema, deberá actualizar el paquete glibc disponible en el sitio Web de soporte de Caldera. Consulte el apartado Actualización de glibc en Caldera eServer 2.3 si desea instrucciones.
export LC_ALL="POSIX"
El número máximo de hebras disponible está determinado por el valor mínimo de lo siguiente:
Sin embargo, puede que haya agotado el almacenamiento virtual antes de llegar al número máximo de hebras. Es posible que encuentre información adicional para el ajuste de estos límites en el sitio Web siguiente:
En el sistema X Window de Linux, la correlación de teclado está establecida en: 64 0xffe9 (Alt_L) 0xffe7 (Meta_L) y 113 0xffea (Alt_R) 0xffe8 (Meta_R). Puede comprobarlo escribiendo lo siguiente en el indicador de shell:
xmodmap -pk
Éste es el motivo por el cual Runtime Environment para Linux considera que se ha pulsado Meta junto con Alt. Como solución provisional, puede eliminar la correlación Meta_x escribiendo lo siguiente en el indicador de shell:
xmodmap -e "keysym Alt_L = Alt_L" -e "keysym Alt_R = Alt_R"
Nota: Esta solución provisional puede afectar a otras aplicaciones X Windows que se ejecuten en la misma pantalla si utiliza la meta-tecla que se ha eliminado.
Información para usuarios japoneses
Si utiliza la versión japonesa de OpenLinux e-Server 2.3, debe volver a establecer algunas variables de entorno de la manera siguiente:
export CLASSPATH= export JAVA_HOME=
Si utiliza la versión japonesa de Red Hat Linux 6.2, o bien la versión japonesa de OpenLinux e-Server 2.3, es posible que los caracteres Katakana no se visualicen correctamente. Esto se debe a la falta de datos de font para esos caracteres. Si esto se produce, baje los fonts IBM TrueType. De esta forma, los caracteres Katakana de ancho medio pueden visualizarse en todos los componentes excepto en los componentes de Abstract Windows Toolkit (AWT).
Si está ejecutando una applet de Java que usa el plug-in de Java con Netscape Communicator y pasa una cadena de caracteres japonesa como valor de parámetro, el valor del parámetro no se pasa correctamente.
En TurboLinux 6.0J Workstation, es posible que reciba un mensaje de error acerca de la biblioteca libnsfix-ja.so al utilizar Netscape Communicator.
Para solucionar el problema, cambie el nombre del archivo /usr/lib/netscape/libnsfix-ja.so. El nuevo nombre debe ser:
En las versiones japonesas de Linux puede utilizar un método de entrada como Canna, ATOK12(TM) SE, Wnn4(TM) o Wnn6. Consulte los siguientes apartados para evitar problemas al utilizar estos métodos de entrada japoneses.
Para todos los usuarios del editor de métodos de entrada (IME)
Para llevar otra ventana a la parte superior , realice una de las acciones siguientes:
Usuarios de Canna
Si utiliza un método de entrada Canna con el servidor de método de entrada kinput2, parte de la información visual del método de entrada no se visualizará mientras se encuentre en modo de entrada KIGOU. Para evitar el problema, cambie el foco a la ventana cliente después de que se abra la ventana Auxiliary Control.
Usuarios de ATOK12 SE
Usuarios de Wnn4
Si utiliza Wnn4, la tecla Intro no crea una nueva línea ni un retorno de carro mientras el editor del método de entrada (IME) está activo. Para crear una nueva línea y un retorno de carro, desactive el IME.
Usuarios de Wnn6
El servidor de método de entrada xwnmo no tiene soporte. Utilice kinput2 como servidor de método de entrada.
Usuarios de Wnn4, Wnn6 o Canna
Si utiliza kinput2 como servidor de método de entrada, no minimice ni maximice la ventana de Java en la que se muestra la ventana de búsqueda de kinput2.
(c) Copyright International Business Machines Corporation 1999, 2001. Reservados todos los derechos.
(c) Copyright Sun Microsystems, Inc.1997, 2001. 901 San Antonio Rd., Palo Alto, California 94303, EE.UU. Reservados todos los derechos.
Derechos restringidos de los usuarios del gobierno de los EE.UU. - El uso, duplicación o divulgación está restringido por el GSA ADP Schedule Contract con IBM Corp.
Consulte a su representante local de IBM para obtener información acerca de los productos y servicios actualmente disponibles en su zona. Cualquier referencia a un producto, programa o servicio IBM no pretende afirmar o implicar que sólo se pueda utilizar dicho producto, programa o servicio IBM. En su lugar puede utilizarse cualquier producto, programa o servicio funcionalmente equivalente que no vulnere los derechos de propiedad intelectual de IBM. Sin embargo, es responsabilidad del usuario evaluar y verificar el funcionamiento de productos, programas o servicios que no sean de IBM.
IBM puede tener aplicaciones patentadas o pendientes de patente que cubran el tema tratado en este documento. La posesión de este documento no otorga ninguna licencia sobre dichas patentes. Puede enviar consultas sobre licencias por escrito a la dirección siguiente:
Para consultas sobre licencias relacionadas con la información de doble byte (DBCS), póngase en contacto con el Departamento de la propiedad intelectual de IBM de su país o envíe las consultas por escrito a la dirección siguiente:
El párrafo siguiente no se aplica en el Reino Unido o cualquier otro país en el que tales disposiciones sean incoherentes con la legislación nacional:
INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION PROPORCIONA ESTA PUBLICACIÓN "TAL CUAL" SIN GARANTÍA DE NINGUNA CLASE, YA SEA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, PERO SIN LIMITARSE A ELLAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE NO VULNERACIÓN, COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO. Algunos estados no contemplan la exclusión de garantías, ni implícitas ni explícitas, en determinadas transacciones, por lo que cabe la posibilidad de que esta declaración no sea aplicable en su caso.
Esta información puede contener imprecisiones técnicas o errores tipográficos. Periódicamente se efectúan cambios en la información incluida en este documento; estos cambios se incorporarán en nuevas ediciones de la información. IBM puede efectuar en cualquier momento mejoras y/o cambios en los productos y/o programas que se describen en esta publicación sin previo aviso.
Las referencias hechas en esta publicación a sitios Web que no son de IBM se proporcionan únicamente por cortesía y de ningún modo deben interpretarse como un respaldo público de dichos sitios Web. Los materiales de estos sitios Web no forman parte de los materiales de IBM para este producto y el uso que se haga de estos sitios Web es de la entera responsabilidad del usuario.
IBM puede utilizar o distribuir la información que se le proporcione en la forma que considere más adecuada, sin incurrir por ello en ninguna obligación con el remitente.
Los poseedores de la licencia de este programa que deseen obtener información acerca del mismo con el propósito de permitir (i) el intercambio de información entre programas creados independientemente y otros programas (incluido este) y (ii) la utilización mutua de la información intercambiada, deben ponerse en contacto con la dirección siguiente:
Esta información estará disponible, sujeta a los términos que correspondan, lo que en algunos casos incluirá el pago de una cuota.
IBM proporciona el programa con licencia descrito en este documento y todo el material con licencia disponible para el mismo bajo los términos del Acuerdo de cliente IBM, el Acuerdo internacional de licencia de programas IBM o cualquier acuerdo equivalente entre las dos partes.
Cualquier información acerca del rendimiento que contenga el presente documento se ha determinado en un entorno controlado. Por lo tanto, los resultados obtenidos en otros entornos operativos pueden variar significativamente. Algunas de las mediciones se han realizado en sistemas a nivel de desarrollo, por lo que no se garantiza que dichas mediciones sean las mismas en los sistemas disponibles habituales. Además, es posible que algunas de las medidas se hayan estimado por medio de extrapolaciones. Los resultados reales pueden variar. Los usuarios de este documento deben comprobar los datos correspondientes a su entorno en concreto.
La información relativa a productos que no son de IBM se ha obtenido de los proveedores de esos productos, de los anuncios publicados por los mismos o de otras fuentes a disposición del público. IBM no ha probado estos productos y no puede confirmar con precisión el rendimiento, la compatibilidad o cualquier otra reclamación relacionada con productos que no son IBM. Las consultas acerca de las posibilidades de productos que no son IBM deben dirigirse a los proveedores de estos productos.
Todas las declaraciones relacionadas con futuras decisiones o intenciones de IBM están sujetas a cambios o retirada sin previo aviso, y sólo representan metas y objetivos.
Todos los precios de IBM son precios de minorista sugeridos por IBM, son actuales y están sujetos a cambios sin previo aviso. Es posible que los precios en los concesionarios sean diferentes.
Esta edición corresponde a IBM Runtime Environment para Linux, Java 2 Technology Edition, Versión 1.3.0 y a todos los releases y modificaciones siguientes hasta que se indique lo contrario en ediciones nuevas.
Los términos siguientes son marcas registradas de International Business Machines Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países:
Java y las marcas registradas basadas en Java son marcas registradas de Sun Microsystems, Inc. en los Estados Unidos y/o en otros países.
ATOK es una marca registrada de JUSTSYSTEM Corporation.
Wnn es una marca registrada de OMRON software.
Los demás nombres de compañías, productos y servicios pueden ser marcas registradas o de servicio de otras empresas.