POMEMBNO: POZORNO PREBERITE

Spodaj sta prikazani dve licenčni pogodbi.

1. Mednarodna licenčna pogodba za vrednotenje programov
2. Mednarodna licenčna pogodba za program

Če pridobi imetnik licence program za namene produktivne uporabe (razen ocenjevanja, testiranja, preizkušanja tipa "preizkusi ali kupi" ali demonstriranja): s klikom spodnjega gumba "Sprejmem" imetnik licence sprejme Mednarodna licenčna pogodba za program brez popravkov.

Če pridobi imetnik licence program za namen ocenjevanja, testiranja, preizkušanja tipa "preizkusi ali kupi" ali demonstriranja (kar skupno imenujemo "ocenitev"): s klikom spodnjega gumba "Sprejmem imetnik licence sprejme (i) Mednarodna licenčna pogodba za vrednotenje programov ("licenca za ocenitev") brez popravkov; in (ii) Mednarodna licenčna pogodba za program ("IPLA") brez popravkov.

Licenca za ocenitev velja v času trajanja ocenjevanja imetnika licence.

Pogodba IPLA se uveljavi samodejno, če se imetnik licence odloči, da bo programe po končanem obdobju ocenjevanja obdržal (ali pridobil dodatne kopije programov za uporabo po končanem obdobju ocenjevanja), s sklepom nabavne pogodbe (to je IBM-ova mednarodna pogodba Passport Advantage ali IBM-ova pogodba Passport Advantage Express).

Licenca za ocenitev in pogodba IPLA nista v veljavi sočasno, nobena ne spreminja druge in sta neodvisni ena od druge.

Celotno besedilo vsake od teh dveh licenčnih pogodb sledi.


Mednarodna licenčna pogodba za vrednotenje programov

1. del - Splošne določbe

S TEM, KO IMETNIK LICENCE PRENESE, NAMESTI, PREKOPIRA, DOSTOPI DO, KLIKNE GUMB »SPREJMEM« ALI KAKO DRUGAČE UPORABI PROGRAM, SOGLAŠA Z DOLOČBAMI TE POGODBE. ČE NAROČNIK SPREJME TE DOLOČBE V IMENU IMETNIKA LICENCE, ODGOVARJA IN JAMČI, DA IMA VSA POOBLASTILA ZA POVEZAVO IMETNIKA LICENCE S TEMI DOLOČBAMI. ČE NAROČNIK S TEMI DOLOČBAMI NE SOGLAŠA,

* PROGRAMA NE SME PRENESTI, NAMESTITI, PREKOPIRATI, DO NJEGA DOSTOPATI, NITI KLIKNITI GUMBA »SPREJMEM« ALI GA UPORABITI IN

* NEMUDOMA VRNITI NEUPORABLJEN MEDIJ IN DOKUMENTACIJO STRANKI, PRI KATERI JU JE PRIDOBIL. ČE JE NAROČNIK PROGRAM PRENESEL, MORA UNIČITI VSE NJEGOVE KOPIJE.

1. Definicije

"Pooblaščena uporaba" - podana raven, na kateri lahko imetnik licence izvaja program. Raven je lahko merjena s številom uporabnikov, milijoni storitvenih enot ("MSU-jev"), enotami vrednosti procesorja ("PVU-ji") ali s kakšno drugo ravnijo uporabe, ki jo določi IBM v "podatkih o licenciranju" (glejte spodaj).

"IBM" - International Business Machines Corporation ali ena od njegovih podružnic.

"Podatki o licenciranju" ("LI") - dokument, ki podaja informacije in kakršnekoli dodatne določbe, specifične za program. Podatke o licenciranju programa je mogoče najti v imeniku programa, z uporabo sistemskega ukaza ali v knjižnici, ki je vključena s programom.

"Program" - naslednje, kar vključuje izvirnik in vse celotne ali delne kopije: 1) strojno čitljiva navodila in podatki, 2) komponente, datoteke in moduli, 3) avdio-vizualna vsebina (kot so slike, besedilo, posnetki ali slike) in 4) povezano licenčno gradivo (kot so ključi in dokumentacija).

2. Struktura pogodbe

Ta pogodba vključuje 1. del - Splošne določbe, 2. del - Določbe, značilne za posamezne države (če obstajajo) in podatke o licenciranju, in predstavlja celotno pogodbo med imetnikom licence in IBM- om v zvezi z uporabo programa. Kot takšna nadomešča vse predhodne ustne ali pisne komunikacije med imetnikom licence in IBM- om v zvezi z njegovo uporabo programa. Določbe iz 2. dela lahko nadomestijo ali spremenijo tiste iz 1. dela. V primeru, da pride do navzkrižja, imajo prednost pred obema deloma podatki o licenciranju.

3. Odobritev pogodbe

Lastnik programa je IBM ali IBM-ov dobavitelj. Program se ne prodaja, pač pa se zanj podeljujejo avtorske pravice in licenca.

IBM podeli imetniku licence omejeno, neizključno in neprenosljivo licenco za 1) prenos, namestitev in uporabo programa v obdobju vrednotenja, in sicer bo ravni pooblaščene uporabe, ki je določena v podatkih o licenciranju, in izključno za namene notranjega vrednotenja, testiranja ali demonstriranja na preizkusni osnovi; 2)izdelavo in namestitev primernega števila kopij, ki so v podporo takšni pooblaščeni uporabi in 3) izdelavo varnostne kopije, vendar vse pod pogojem, da

a. je imetnik licence pridobil program na zakonit način in zadovoljuje določbe te pogodbe;

b. se varnostna kopija uporabi samo, če ni mogoče zagnati programa, ki ima varnostno kopijo;

c. imetnik licence opremi vsako kopijo ali delno kopijo programa z vsemi obvestili in drugimi oznakami o avtorskih pravicah, ki dokazujejo lastništvo;

d. imetnik licence 1) vzdržuje zapis vseh kopij programa in 2) zagotovi, da vsakdo, ki uporablja program (lokalno ali na daljavo) 1) to naredi samo v imenu imetnika licence in 2) se podreja določbam te pogodbe;

e. imenik licence ne 1) uporablja programa za produkcijske namene ali programa ne uporablja, kopira, spreminja ali distribuira drugače, kot je izrecno določeno v tej pogodbi; 2) izvaja vzvratnega sestavljanja, vzvratnega prevajanja, kakšnega drugega prevajanja ali vzvratnega inženirstva v programu, razen kot izrecno določa zakon brez možnosti pogodbene odpovedi; 3) uporablja katerekoli komponente, datoteke, modula, avdio-vizualne vsebine ali povezanega licenčnega gradiva programa ločeno od tega programa; ali 4) podlicencira programa, ga ne da v najem ali v zakup; in

f. če pridobi imetnik licence ta program kot podporni program, ga bo uporabljal izključno kot podporo glavnemu programu in je predmet vseh omejitev iz licence za glavni program; ali, če pridobi imetnik licence ta program kot glavni program, bo uporabil vse podporne programe samo kot podporo temu programu in zanj veljajo vse omejitve iz te pogodbe. Za namen te točke »f« je » podporni program« tisti program, ki je del drugega IBM-ovega programa (»glavni program«) in je v podatkih o licenciranju glavnega programa določen kot podporni program. (Če želi pridobiti imenik licence ločeno licenco za podporni program brez teh omejitev, naj se obrne na stranko, pri kateri ga je pridobil.)

Ta licenca velja za vsako kopijo programa, ki jo izdela imetnik licence.

3.1 Posodobitve in popravki

Ko pridobi imetnik licence posodobitev ali popravek, soglaša z vsemi dodatnimi ali drugačnimi določbami, ki veljajo za takšno posodobitev ali popravek, in so določene v njunih podatkih o licenciranju. Če niso podane nobene dodatne ali drugačne določbe, za posodobitev ali popravek velja izključno ta pogodba. Če imetnik licence zamenja program s posodobitvijo, soglaša, da bo nemudoma prenehal uporabljati zamenjan program.

3.2 Trajanje in zaključitev

Obdobje vrednotenja začne teči na datum, na katerega imenik licence soglaša z določbami te pogodbe, in se konča 1) ob koncu trajanja ali na datum, ki ga je podal IBM v podatkih o licenciranju ali v transakcijskem dokumentu (kar je prej) ali 2) ko se program samodejno onemogoči. Imetnik licence bo uničil program in vse njegove kopije, ki jih je izdelal, v desetih dneh po koncu obdobja vrednotenja. Če IBM v podatkih o licenciranju določi, da lahko imetnik licence zadrži program in imetnik licence s tem soglaša, bo za program veljala druga licenčna pogodba, ki jo bo IBM posredoval imetniku licence. Poleg tega je lahko potrebno tudi plačilo.

IBM lahko odpove licenco imetnika licence, če ta ne upošteva določb te pogodbe. Če katerakoli stranka zaradi kakršnegakoli razloga odpove licenco, imetnik licence soglaša, da bo nemudoma prenehal uporabljati vse kopije programa in jih bo uničil. Vse določbe te pogodbe, ki zaradi svoje narave ostanejo v veljavi tudi po izteku te pogodbe, ostanejo v veljavi do svoje izpolnitve, in veljajo za pravne naslednike in pooblaščence obeh pogodbenih strank.

PROGRAM LAHKO VSEBUJE NAPRAVO ZA ONEMOGOČENJE, KI PREPREČI UPORABO PO KONCU OBDOBJA VREDNOTENJA. IMETNIK LICENCE SOGLAŠA, DA NE BO SPREMINJAL TE NAPRAVE ZA ONEMOGOČENJE ALI PROGRAMA. IMETNIK LICENCE MORA UPOŠTEVATI USTREZNE VARNOSTNE UKREPE, S KATERIMI BO PREPREČIL IZGUBO PODATKOV, DO KATERE LAHKO PRIDE, KO PROGRAMA NI VEČ MOGOČE UPORABITI.

4. Stroški

Uporaba programa je v času obdobja vrednotenja brezplačna.

5. Brez garancij

V SKLADU S KATERIMIKOLI ZAKONITIMI GARANCIJAMI, KI JIH NI MOGOČE IZKLJUČITI, NE DAJE IBM NOBENIH GARANCIJ ALI POGOJEV V ZVEZI S PROGRAMOM, KAR VKLJUČUJE TUDI (VENDAR NI OMEJENO NA) KAKRŠNEKOLI NAKAZANE GARANCIJE ALI POGOJE TRŽNOSTI, ZADOVOLJIVE KAKOVOSTI, UPORABNOSTI ZA DOLOČEN NAMEN IN PRAVNI NASLOV TER KAKRŠNEKOLI GARANCIJE ALI POGOJE NEKRŠENJA.

NEKATERE DRŽAVE ALI JURISDIKCIJE NE DOVOLIJO IZKLJUČITVE IZRECNIH ALI NAKAZANIH GARANCIJ, ZATO ZGORNJA OMEJITEV ZA NAROČNIKA LAHKO NE VELJA. V TEM PRIMERU JE TRAJNOST TAKŠNIH GARANCIJ OMEJENA NA MINIMALNO ZAKONSKO ZAHTEVANO OBDOBJE. PO IZTEKU TEGA ROKA NE VELJA VEČ NOBENA GARANCIJA. NEKATERE DRŽAVE ALI JURISDIKCIJE NE DOVOLIJO OMEJITVE V TRAJANJU NAKAZANIH GARANCIJ, ZATO ZGORNJA OMEJITEV LAHKO NE VELJA ZA IMETNIKA LICENCE. IMETNIKU LICENCE LAHKO PRIPADAJO TUDI DRUGE PRAVICE, KI SE RAZLIKUJEJO OD DRŽAVE DO DRŽAVE IN OD JURISDIKCIJE DO JURISDIKCIJE.

IZKLJUČITEV IN IZVZETJA IZ TEGA 5. RAZDELKA VELJAJO TUDI ZA VSE IBM-OVE RAZVIJALCE IN DOBAVITELJE PROGRAMA.

PROIZVAJALCI, DOBAVITELJI ALI ZALOŽNIKI PROGRAMOV, KI NISO IBM-OVI, LAHKO PODAJO SVOJE LASTNE GARANCIJE.

IBM NE NUDI PODPORE KAKRŠNEKOLI VRSTE, RAZEN ČE NE DOLOČI DRUGAČE. V TAKŠNEM PRIMERU JE PODPORA, KI JO NUDI IBM, PREDMET IZKLJUČITEV IN IZVZETIJ IZ TEGA 5. RAZDELKA.

6. Podatki in baze podatkov imetnika licence

Da bi imetniku licence pomagali pri osamitvi vzroka težave v programu, lahko IBM od njega zahteva, da 1) omogoči IBM-u oddaljen dostop do svojega sistema ali 2) IBM-u pošlje podatke o licenciranju ali sistemske podatke. Toda IBM ni obvezan nuditi takšne podpore, razen če skleneta IBM in imetnik licence ločeno pisno pogodbo, na podlagi katere IBM soglaša, da bo nudil imetniku licence to vrsto podpore, ki presega obveznosti IBM-a iz te pogodbe. V vsakem primeru bo IBM uporabil informacije o napakah in težavah za izboljšanje svojih izdelkov in storitev in kot pomoč pri nudenju s tem povezanih ponudb za podporo. V ta namen lahko IBM vključi IBM-ove pravne osebe in podpogodbenike (kar vključuje tudi tiste v eni ali več državah, v katerih se ne nahaja imetnik licence), imetnik licence pa daje IBM-u v ta namen pooblastilo.

Imetnik licence ostaja odgovoren za 1) vse podatke in vsebino vseh baz podatkov, ki jih imetnik licence omogoči za IBM, 2) izbiro in uvedbo postopkov in nadzora v zvezi z dostopanjem, zaščito, šifriranjem, uporabljanjem in prenašanjem podatkov (vključno z vsemi osebnimi podatki) in 3) varnostno kopiranje in obnavljanje vseh baz podatkov in shranjenih podatkov. Imetnik licence IBM-u ne bo poslal ali priskrbel dostopa do osebnih informacij, ki so lahko v podatkovni ali kakršnikoli drugi obliki, in bo odgovoren za sprejemljive stroške in druge zneske, ki jih lahko naloži IBM v zvezi s takšnimi informacijami, ki so po nesreči posredovane IBM-u, ali za izgubo ali razkritje takšnih informacij s strani IBM-a, vključno s tistimi, do katerih pride zaradi zahtevkov katerihkoli tretjih strani.

7. Omejitev odgovornosti

Omejitve in izvzetja iz tega 7. razdelka (Omejitev odgovornosti) veljajo v celotnem obsegu, ki ga ne omejuje ustrezen zakon brez možnosti pogodbene odpovedi.

7.1 Primeri, za katere je IBM lahko odgovoren

Zaradi napake IBM-a ali zaradi kakšne druge obveznosti lahko pride do okoliščin, v katerih je imetnik licence od IBM-a upravičen terjati odškodnino. Ne glede na osnovo, na kateri je imetnik licence od IBM-a upravičen zahtevati odškodnino (vključno z osnovno kršitvijo, malomarnostjo, napačno predstavitvijo dejstev ali kakšnim drugim pogodbenim ali kazenskim zahtevkom), celotna IBM-ova odgovornost za vse združene zahtevke, nastale zaradi vsakega programa ali v povezavi z njim ali kako drugače nastale na podlagi te pogodbe, ne presega zneska kakršnekoli 1) škode za telesne poškodbe (vključno s smrtjo) in škodo na nepremičninah in v osebnih premičninah in 2) druge dejanske neposredne škode do zneska 10.000 USD (ali enakovrednega zneska v lokalni valuti).

Ta omejitev velja tudi za vse IBM-ove razvijalce in dobavitelje programa, in predstavlja maksimum, za katerega so IBM in razvijalci in dobavitelji programa kolektivno odgovorni.

7.2 Primeri, za katere IBM ni odgovoren

IBM IN NJEGOVI RAZVIJALCI ALI DOBAVITELJI PROGRAMA POD NOBENIMI POGOJI NE ODGOVARJAJO ZA NASLEDNJE PRIMERE, TUDI ČE SO OBVEŠČENI O MOŽNOSTI, DA DO NJIH PRIDE:

a. IZGUBO ALI POŠKODBO PODATKOV;

b. POSEBNO, NAKLJUČNO, KAZENSKO ALI POSLEDIČNO ŠKODO ALI KAKRŠNOKOLI EKONOMSKO POSLEDIČNO ŠKODO; ALI

c. IZGUBLJENE DOBIČKE, POSLOVANJE, DOHODKE, DOBRO IME ALI PRIČAKOVANE PRIHRANKE.

8. Preverjanje skladnosti

Za namene tega 8. razdelka (Preverjanje skladnosti) pomeni izraz "določbe programa za vrednotenje" 1) to pogodbo in ustrezne dodatke in transakcijske dokumente, ki jih posreduje IBM in 2) načela za IBM-ovo programsko opremo, ki jih je mogoče najti na spletnem mestu z načeli za IBM-ovo programsko opremo (www.ibm. com/softwarepolicies), kar vključuje tudi (vendar ni omejeno na) tista načela, ki se nanašajo na varnostno kopiranje, določanje cen za podkapaciteto in selitev.

Pravice in obveznosti iz tega 8. razdelka ostanejo v veljavi v času, ko je program licenciran za imetnika licence in še dve leti zatem.

8.1 Proces preverjanja

Imetnik licence soglaša, da bo izdelal, shranil in posredoval IBM-u in njegovim revizorjem natančne pisne zapise, izhodne podatke sistemskih orodij in druge sistemske informacije, ki zadostujejo za preverjanje, ali se imetnik licence pri uporabi vseh programov podreja določbam programa za vrednotenje, kar vključuje tudi (vendar ni omejeno na) vse IBM-ove ustrezne kvalifikacijske določbe za licenciranje in določanje cen. Imetnik licence je odgovoren za 1) zagotovitev, da ne preseže svoje pooblaščene uporabe in 2) delovanje v skladu z določbami programa za vrednotenje.

Na podlagi ustreznega pisnega obvestila lahko IBM preveri, ali se imetnik licence podreja določbam programa za vrednotenje na vseh mestih in v vseh okoljih, v katerih (za kakršnekoli namene) uporablja programe, ki so predmet določb programa za vrednotenje. Pri takšnem preverjanju bo IBM poskušal čim manj motiti poslovanje imetnika licence oziroma ga lahko opravi na lokaciji imetnika licence med običajnimi poslovnimi urami. IBM lahko kot pomoč pri preverjanju vključi neodvisnega revizorja, pod pogojem, da je IBM z njim podpisal pogodbo o izmenjavi zaupnih informacij.

8.2 Sklep

IBM bo imetnika licence v pisni obliki obvestil, če pri takšnem preverjanju ugotovi, da je imetnik licence pri uporabi kateregakoli programa presegel svojo pooblaščeno uporabo ali se kako drugače ne podreja določbam programa za vrednotenje. Imetnik licence soglaša, da bo IBM-u nemudoma in neposredno plačal bremenitve, ki jih IBM poda na računu za 1) takšno preseženo uporabo, 2) podporo za takšno preseženo uporabo za trajanje takšne presežene uporabe ali za dve leti (kar je krajše) in 3) vse dodatne stroške in druge obveznosti, ki so ugotovljene kot rezultat takšnega preverjanja.

9. Obvestila drugih proizvajalcev

Program lahko vključuje kodo drugega proizvajalca, za katero dodeli v tej pogodbi licenco IBM in ne drug proizvajalec. Opombe (če obstajajo) za kodo drugega proizvajalca ("Obvestila za druge proizvajalce") so vključena zgolj kot informacija za imetnika licence. Ta obvestila je mogoče najti v datoteki (datotekah) OPOMBE programa. Informacije o tem, kako pridobiti izvorno kodo za kodo določenih drugih proizvajalcev, je mogoče najti v razdelku Obvestila za druge proizvajalce. Če IBM v razdelku Obvestila za druge proizvajalce identificira kodo drugega proizvajala kot »kodo drugega proizvajalca z možnostjo spreminjanja«, daje IBM imetniku licence pooblastilo za 1) spreminjanje kode drugega proizvajalca z možnostjo spreminjanja in 2) vzvratno inženirstvo v modulih programa, ki so v neposrednem stiku s kodo drugega proizvajalca z možnostjo spreminjanja, pod pogojem, da gre izključno za namen razhroščevanja (debugging) popravkov imetnika licence v takšni kodi drugega proizvajalca. IBM-ove servisne in podporne obveznosti (če obstajajo) veljajo samo za nespremenjen program.

10. Splošno

a. Noben del te pogodbe ne vpliva na nobene zakonite pravice potrošnikov, ki jih ni mogoče odpovedati ali omejiti s pogodbo.

b. Če se za katero določbo iz te pogodbe ugotovi, da ni veljavna ali da je ni mogoče uveljaviti, preostale določbe iz te pogodbe ostanejo v polni veljavi.

c. Imetnik licence ne sme izvoziti programa.

d. Imetnik licence pooblašča družbo International Business Machines Corporation in njene podružnice (in njene naslednike in pooblaščence, pogodbenike in IBM-ove poslovne partnerje) za shranjevanje in uporabo poslovnih kontaktnih informacij imetnika licence tam, kjer poslujejo, v povezavi z IBM-ovimi izdelki in storitvami ali pri pospeševanju IBM-ovega odnosa z imetnikom licence.

e. Vsaka stranka bo drugi stranki omogočila sprejemljivo priložnost za podreditev določbam, preden bo začela trditi, da druga ne izpolnjuje svojih obveznosti iz te pogodbe. Stranki bosta poskusili v dobri veri razrešiti vse spore, nesoglasja ali druge zahteve med strankama v povezavi s to pogodbo.

f. Razen če drugače ne zahteva lokalen zakon brez možnosti pogodbene odpovedi ali omejitve: 1) nobena stranka ne bo sprožila pravnega postopka, ne glede na njegovo obliko, za katerokoli zahtevo, nastalo v povezavo s to pogodbo, več kot dve leti po nastanku vzroka za zahtevo; in 2) po izteku tega časovnega obdobja vsi takšni zahtevki in druge ustrezne pravice, povezane z zahtevkom, zastarajo.

g. Niti imetnik licence niti IBM nista odgovorna za neizpolnitev katerekoli obveznosti zaradi vzrokov, ki jih ni mogoče nadzorovati.

h. Ta pogodba ne daje podlage za nobene pravice ali vložitev zahtevkov za katerokoli tretjo stranko, niti ni IBM odgovoren za nobene zahtevke tretjih strank proti imetniku licence, razen kot je dovoljeno v razdelku 7.1 (Točke, za katere je IBM lahko odgovoren), razen za telesne poškodbe (vključno s smrtjo) ali škodo na nepremičninah ali osebnih premičninah, za katere je IBM zakonsko odgovoren tej tretji stranki.

i. Nobena stranka se ob sklenitvi te pogodbe ne zanaša na nobeno predstavitev dejstev, ki ni podana v tej pogodbi, kar vključuje tudi (vendar ni omejeno na) nobeno predstavitev, ki se nanaša na: 1) zmogljivost ali delovanje programa, razen tiste, ki je izrecno zagotovljena v 5. razdelku zgoraj (Brez garancij); 2) izkušnje ali priporočila drugih strank; ali 3) kakršnekoli rezultate ali prihranke, ki jih lahko doseže imetnik licence.

j. IBM je z določenimi organizacijami (imenovanimi "IBM-ovi poslovni partnerji") podpisal pogodbe za promoviranje, trženje in podpiranje določenih programov. IBM-ovi poslovni partnerji so neodvisni in ločeni od IBM-a. IBM ni odgovoren za dejanja ali izjave IBM-ovih poslovnih partnerjev ali za obveznosti, ki jih imajo do imetnika licence.

k. Določbe v zvezi z odškodnino za licenco in intelektualno lastnino iz drugih pogodb, ki jih je imetnik licence podpisal z IBM- om (kot je na primer IBM-ova pogodba s stranko), ne veljajo za programske licence, dodeljene s to pogodbo.

11. Zemljepisno področje in pristojna zakonodaja

11.1 Ustrezen zakon

Obe pogodbeni stranki soglašata, da bodo zakoni države, v kateri je imetnik licence pridobil licenco za program, uporabljeni za upravljanje, interpretiranje in uveljavljanje vseh ustreznih pravic, dolžnosti in obveznosti imetnika licence in IBM-a, nastalih na osnovi predmeta te pogodbe ali v povezavi z njim, ne glede na navzkrižje zakonskih načel.

Konvencija Združenih narodov v zvezi s pogodbami za mednarodno prodajo blaga ne velja.

11.2 Sodna pristojnost

Vse pravice, dolžnosti in obveznosti bodo obravnavala sodišča v državi, v kateri imetnik licence pridobi licenco za program.

2. del - Določbe, značilne za posamezne države

Za licence, ki so dodeljene v Sloveniji, naslednje določbe nadomeščajo ali spremenijo omenjene določbe iz 1. dela. Vse določbe iz 1. dela, ki jih ti popravki ne spremenijo, ostanejo nespremenjene in v veljavi.

DOPOLNILA ZA DRŽAVE V EVROPI, NA SREDNJEM VZHODU IN V AFRIKI (EMEA)

DRŽAVE ČLANICE EVROPSKE UNIJE

5. Brez garancij

5. razdelku (Brez garancij) je dodana naslednja izjava:

V Evropski uniji ("EU") pripadajo naročnikom zakonske pravice, ki izhajajo iz ustrezne državne zakonodaje, ki ureja prodajo potrošniških dobrin. Na takšne pravice ne vplivajo pogoji iz tega 5. razdelka (Brez garancij).

DRŽAVE ČLANICE EU IN DRŽAVE, DOLOČENE SPODAJ

Katerakoli evropska država, ki je lokalno predpisala varstvo osebnih podatkov ali zakonodajo o varstvu podatkov, podobno modelu iz EU.

10. Splošno

Točko 10.d nadomešča naslednje:

(1) Definicije - Za namene te točke 10.d veljajo naslednje dodatne definicije:

(a) Poslovne kontaktne informacije - s podjetjem povezane kontaktne informacije, ki jih IBM-u razkrije imetnik licence, vključno z imeni, naslovi delovnih mest, poslovnimi naslovi, telefonskimi številkami in elektronskimi naslovi uslužbencev in pogodbenikov imetnika licence. V Avstriji, Italiji in Švici vključujejo poslovne kontaktne informacije tudi informacije o naročniku in njegovih pogodbenikih kot pravnih osebah (na primer podatki o dohodkih naročnika in druge transakcijske informacije).

(b) Kontaktno osebje podjetja - Uslužbenci in pogodbeniki imetnika licence, s katerimi so povezane poslovne kontaktne informacije.

(c) Urad za varstvo podatkov - urad, vzpostavljen na podlagi zakonodaje o varstvu podatkov in elektronskih komunikacijah v ustrezni državi, za države, ki niso članice EU, pa urad, ki je odgovoren za nadzor varstva osebnih podatkov v tej državi ali (za karkoli od zgoraj omenjenega) katerikoli zakonito imenovan pravni naslednik.

(d) Zakonodaja glede varstva podatkov in elektronskih komunikacij - (i) ustrezna lokalna zakonodaja in veljavni predpisi, ki izvajajo zahteve smernice EU 95/46/EC (glede zaščite posameznikov v povezavi z obdelavo osebnih podatkov in prostega pretoka takšnih podatkov) in smernice EU 2002/58/EC (ki se nanaša na obdelavo osebnih podatkov in zaščito zasebnosti v sektorju elektronskih komunikacij); ali (ii) za države, ki niso članice EU, zakonodaja in/ali predpisi, podani v ustrezni državi, ki se nanašajo na zaščito osebnih podatkov in urejanje elektronskih komunikacij, ki vključujejo osebne podatke, kar vključuje tudi (za karkoli od zgoraj navedenega) kakršnekoli zakonske zamenjave ali popravke.

(e) IBM-ova skupina - International Business Machines Corporation iz Armonka, New York, ZDA, njene podružnice in njeni poslovni partnerji in podpogodbeniki.

(2) Imetnik licence pooblašča IBM za:

(a) obdelavo in uporabo poslovnih kontaktnih informacij znotraj IBM-ove skupine, ki so v podporo imetniku licence, kar vključuje tudi nudenje podpornih storitev, in za namene pospeševanja poslovnega odnosa med imetnikom licence in IBM-ovo skupino, kar vključuje tudi (vendar ni omejeno na) stik s kontaktnim osebjem podjetja (po elektronski pošti ali kako drugače) in trženje izdelkov in storitev IBM-ove skupine ("določen namen"); in

(b) razkritje poslovnih kontaktnih informacij drugim članom IBM-ove skupine, vendar samo za izvajanje določenega namena.

(3) IBM soglaša, da bodo vse poslovne kontaktne informacije obdelane v skladu z zakonodajo o varstvu podatkov in elektronskih komunikacijah in bodo uporabljene izključno za "določen namen".

(4) Do mere, ki jo zahteva zakonodaja za varstvo podatkov in elektronskih komunikacijah, imetnik licence izjavlja, da (a) je pridobil (ali bo pridobil) soglasja kontaktnega osebja podjetja (ali je izdal ali bo izdal obvestila zanje), potrebna, da bi IBM-ovi skupini omogočil obdelavo in uporabo poslovnih kontaktnih informacij za "določen namen".

(5) Imetnik licence daje IBM-u pooblastilo za prenos poslovnih kontaktnih informacij izven evropskega ekonomskega prostora, pod pogojem, da prenos temelji na pogodbenih določbah, ki jih odobri urad za varstvo podatkov, ali da je prenos kako drugače dovoljen na podlagi zakonodaje o varstvu podatkov in elektronskih komunikacijah.

Z125-5543-04 (09/2009)


Mednarodna licenčna pogodba za program

1. del - splošne določbe

S TEM, KO IMETNIK LICENCE PRENESE, NAMESTI, PREKOPIRA, DOSTOPI DO, KLIKNE GUMB "SPREJMEM" ALI KAKO DRUGAČE UPORABI PROGRAM, SOGLAŠA Z DOLOČBAMI TE POGODBE. ČE SPREJMETE TE DOLOČBE V IMENU IMETNIKA LICENCE, ODGOVARJATE IN JAMČITE, DA IMATE VSA POOBLASTILA ZA POVEZAVO IMETNIKA LICENCE S TEMI DOLOČBAMI. ČE S TEMI DOLOČBAMI NE SOGLAŠATE,

- PROGRAMA NE PRENESITE, NE NAMESTITE, NE PREKOPIRAJTE, NE DOSTOPITE DO NJEGA, NE KLIKNITE GUMBA "SPREJMEM" ALI GA NE UPORABITE IN

- NEMUDOMA VRNITE NEUPORABLJEN MEDIJ, DOKUMENTACIJO IN DOKAZILO O UPRAVIČENOSTI STRANKI, KI VAM JIH JE POSLALA, TA PA VAM BO POVRNILA PLAČAN ZNESEK. ČE STE PROGRAM PRENESLI, UNIČITE VSE NJEGOVE KOPIJE.

1. Definicije

"Pooblaščena uporaba" - podana raven, s katero lahko imetnik licence uporablja ali izvaja program. Ta raven je lahko merjena s številom uporabnikov, z milijoni storitvenih enot ("MSU- ji"), enotami vrednosti procesorja ("PVU-ji") ali drugimi ravnmi uporabe, ki jih poda IBM.

"IBM" - International Business Machines Corporation ali ena od njegovih podružnic.

"Podatki o licenciranju" ("LI") - dokument, ki podaja informacije in kakršnekoli dodatne pogoje, specifične za program. Podatke o licenciranju programa si lahko ogledate na naslovu www. ibm.com/software/sla, najdete pa jih lahko tudi v imeniku programa, jih prikažete z vnosom sistemskega ukaza ali si jih ogledate v knjižici, ki je priložena programu.

"Program" - naslednje, vključno z izvirnikom in vsemi celotnimi ali delnimi kopijami: 1) strojno čitljiva navodila in podatki, 2) komponente, datoteke in moduli, 3) avdiovizualna vsebina (kot so slike, besedilo, posnetki ali slike) in 4) s tem povezano licenčno gradivo (kot so ključi in dokumentacija).

"Potrdilo o upravičenosti" ("PoE") - dokazilo o pooblaščeni uporabi imetnika licence. Potrdilo o upravičenosti dokazuje tudi kvalifikacijo imetnika licence za garancijo, cene bodočih posodobitev (če obstajajo) in potencialne posebne ali promocijske priložnosti. Če IBM imetniku licence ne posreduje potrdila o upravičenosti, lahko IBM namesto njega sprejme izvirno potrdilo o plačilu ali kakšen drug zapis o prodaji pri stranki (IBM ali njegov preprodajalec), pri kateri je imetnik licence pridobil program, in sicer pod pogojem, da podaja ime programa in pridobljeno pooblaščeno uporabo.

"Garancijski rok" - eno leto, ki začne teči na datum, na katerega je izvornemu imetniku licence odobrena licenca.

2. Struktura pogodbe

Ta pogodba je sestavljena iz 1. dela - splošne določbe, iz 2. dela - pogoji, značilni za posamezne države (če obstajajo), podatkov o licenciranju in potrdila o upravičenosti. To je celotna pogodba med imetnikom licence in IBM-om v zvezi z uporabo programa. Kot takšna nadomešča vse predhodne ustne ali pisne komunikacije med imetnikom licence in IBM-om v zvezi z njegovo uporabo programa. Določbe iz 2. dela lahko nadomestijo ali spremenijo tiste iz 1. dela. V primeru, da pride do navzkrižja, imajo prednost pred obema deloma podatki o licenciranju.

3. Dodelitev licence

Lastnik programa je IBM ali IBM-ov dobavitelj. Program se ne prodaja, pač pa se zanj podeljujejo avtorske pravice in licenca.

IBM dodeli imetniku licence neizključno licenco za 1) uporabo programa v skladu s pooblaščeno uporabo, določeno v potrdilu o upravičenosti, 2) izdelavo in namestitev kopij, ki bodo v podporo pri takšni pooblaščeni uporabi in 3) izdelavo varnostne kopije, vendar pod pogojem, da

a. je imetnik licence pridobil program na zakonit način in zadovoljuje določbe te pogodbe;

b. se varnostna kopija uporabi samo, če ni mogoče zagnati varnostno prekopiranega programa;

c. imetnik licence opremi vsako kopijo ali delno kopijo programa z vsemi obvestili in drugimi oznakami o avtorskih pravicah, ki dokazujejo lastništvo;

d. imetnik licence zagotovi, da vsak uporabnik, ki dostopi do programa (lokalno ali na daljavo) 1) to naredi samo v imenu imetnika licence in 2) pri tem upošteva določbe te pogodbe;

e. imetnik licence program 1) uporablja, kopira, spreminja ali distribuira izključno v skladu z določbami te pogodbe; 2) v programu ne uporabi vzvratnega prevajanja, vzvratnega inženirstva ali ga kako drugače prevede, razen kot izrecno dopušča zakon brez možnosti odpovedi pogodbe; 3) ne uporabi komponent, datotek, modulov, avdiovizualne vsebine ali s tem povezanega licenčnega gradiva ločeno od programa; ali 4) programa ne podlicencira, daje v najem ali v zakup; in

f. če pridobi imetnik licence ta program kot podporni program, ga bo uporabljal izključno kot podporo glavnemu programu in je predmet vseh omejitev iz licence za glavni program; ali, če pridobi imetnik licence ta program kot glavni program, bo uporabil vse podporne programe samo kot podporo temu programu in zanj veljajo vse omejitve iz te pogodbe. Za namen te točke "f" je "podporni program" tisti program, ki je del drugega IBM-ovega programa ("glavni program") in je v podatkih o licenciranju glavnega programa določen kot podporni program. (Če želi imetnik licence pridobiti ločeno licenco za podporni program brez teh omejitev, se mora obrniti na stranko, pri kateri je pridobil podporni program.)

Ta licenca velja za vsako kopijo programa, ki jo izdela imetnik licence.

3.1 Zamenjave, posodobitve in popravki

3.1.1 Zamenjave

Če zamenjate program s programom iz zamenjave, licenca za zamenjan program nemudoma preneha veljati.

3.1.2 Posodobitve in popravki

Če prejme imetnik licence posodobitev ali popravek za program, sprejme vse dodatne ali drugačne določbe, ki veljajo za takšno posodobitev ali popravek, in so podane v podatkih o licenciranju. Če niso podane nobene dodatne ali drugačne določbe, za posodobitev ali popravek velja izključno ta pogodba. Če imetnik licence zamenja program s posodobitvijo, soglaša, da bo nemudoma prenehal uporabljati zamenjan program.

3.2 Licence za določeno dobo

Če dodeli IBM licenco za program za določeno dobo, licenca imetnika licence preneha veljati ob koncu te dobe, razen v primeru, če se imetnik licence in IBM dogovorita, da jo bosta podaljšala.

3.3 Doba in prenehanje veljavnosti

Ta pogodba ostane v veljavi, dokler se je ne odpove.

IBM lahko odpove licenco imetnika licence, če ta ne upošteva določb te pogodbe.

Če katerakoli stranka zaradi kakršnegakoli razloga odpove licenco, imetnik licence soglaša, da bo nemudoma prenehal uporabljati vse kopije programa in jih bo uničil. Vse določbe te pogodbe, ki zaradi svoje narave ostanejo v veljavi tudi po izteku te pogodbe, ostanejo v veljavi do svoje izpolnitve, in veljajo za ustrezne naslednike in pooblaščence obeh pogodbenih strank.

4. Bremenitve

Bremenitve temeljijo na pridobljeni pooblaščeni uporabi, določeni v potrdilu o upravičenosti. IBM ne daje nobenih posojil ali povračil za že zapadle ali plačane bremenitve, razen če je to določeno kje drugje v tej pogodbi.

Če želi imetnik licence povečati svojo pooblaščeno uporabo, mora o tem vnaprej obvestiti IBM ali pooblaščenega IBM-ovega prodajalca in plačati vse ustrezne bremenitve.

5. Davki

Če ustrezna služba za program določi takso, davek, pristojbino ali prispevek, kar ne vključuje tistih, ki temeljijo na IBM- ovem čistem dohodku, imetnik licence soglaša, da bo plačal ta znesek, podan na računu, ali pa posredoval dokumente o oprostitvi. Imetnik licence je odgovoren za vse davke na osebno lastnino za program od datuma njegove pridobitve. Če ustrezna služba določi carinsko takso, davek, dajatev ali pristojbino za uvoz ali izvoz, prenos, dostop do ali uporabo programa izven države, v kateri je bila zanj imetniku licence dodeljena licenca, imetnik licence soglaša, da je odgovoren za kakršenkoli zaračunan znesek in ga bo tudi plačal.

6. Zagotovilo o povrnitvi denarja

Če imetnik licence iz kakršnegakoli vzroka ni zadovoljen s programom in je izvirni imetnik licence, lahko odpove licenco in si priskrbi povračilo zneska, ki ga je plačal za program, vendar pod pogojem, da imetnik licence vrne program in potrdilo o upravičenosti stranki, pri kateri ju je pridobil, v roku 30 dni od datuma izdaje potrdila o upravičenosti za imetnika licence. Če gre za licenco za določeno dobo, ki je predmet podaljšanja, si lahko imetnik licence priskrbi denarno vračilo samo, če vrne program in njegovo potrdilo u upravičenosti v prvih 30 dneh začetne dobe. Če je imetnik licence prenesel program, naj se za navodila o denarnem vračilu obrne na stranko, pri kateri ga je pridobil.

7. Prenos programa

Imetnik licence lahko prenese program in vse njegove pravice in dolžnosti na drugo stranko samo, če ta stranka soglaša z določbami te pogodbe. Če katerakoli pogodbena stranka zaradi kakršnegakoli vzroka odpove licenco, imetnik licence ne sme prenesti programa na drugo stranko. Imetnik licence ne sme prenesti dela 1) programa ali 2) pooblaščene uporabe programa. Če imetnik licence prenese program, mora prenesti tudi natisnjeno različico te pogodbe, vključno s podatki o licenciranju in potrdilom o upravičenosti. Licenca imetnika licence preneha veljati nemudoma po prenosu.

8. Garancija in izključitve

8.1 Omejena garancija

IBM jamči, da program pri uporabi v določenem operacijskem okolju ustreza njegovim specifikacijam. Specifikacije programa in informacije o določenem operacijskem okolju boste našli v dokumentaciji, ki ste jo dobili s programom (kot je na primer datoteka Preberi) ali v drugih informacijah, ki jih je objavil IBM (kot je na primer najava). Imetnik licence soglaša, da so lahko takšna dokumentacija in druga vsebina programa posredovani samo v angleškem jeziku, razen če drugače zahteva zakon brez možnosti pogodbene odpovedi ali omejitve.

Garancija velja samo za nespremenjeni del programa. IBM ne jamči neprekinjenega ali brezhibnega delovanja programa ali da bo IBM odpravil vse okvare v programu. Za rezultate pri uporabi programa je odgovoren imetnik licence sam.

V času garancijskega roka nudi IBM imetniku licence brezplačen dostop do IBM-ovih baz podatkov, ki vsebujejo informacije o znanih okvarah programa, popravkih okvar, omejitvah in zaobitjih. Za nadaljnje informacije preglejte priročnik za podporo IBM- ovi programski opremi na naslovu www.ibm.com/software/support.

Če program v času garancijskega roka ne deluje v skladu z jamstvi in težave ni mogoče razrešiti z informacijami, ki so na voljo v IBM-ovih bazah podatkov, lahko imetnik licence vrne program in njegovo potrdilo o upravičenosti stranki (IBM-u ali njegovemu prodajalcu), pri kateri ga je pridobil in si priskrbi povračilo za plačan znesek. Po vrnitvi programa licenca imetnika licence preneha veljati. Če je imetnik licence prenesel program s spleta, naj se za navodila o denarnem vračilu obrne na stranko, pri kateri ga je pridobil.

8.2 Izključitve

TE GARANCIJE SO IZKLJUČNE GARANCIJE IMETNIKA LICENCE IN NADOMEŠČAJO VSE DRUGE GARANCIJE ALI POGOJE, PA NAJ BODO IZRECNI ALI NAKAZANI, KAR VKLJUČUJE TUDI (VENDAR NI OMEJENO NA) ZAKONSKE GARANCIJE ALI POGOJE PRIMERNOSTI ZA PRODAJO, ZADOVOLJIVO KAKOVOST, USTREZNOST ZA DOLOČEN NAMEN, NASLOV IN KAKRŠNOKOLI GARANCIJO ALI POGOJ NEKRŠENJA. NEKATERE DRŽAVE ALI SODNE PRISTOJNOSTI NE DOVOLJUJEJO IZKLJUČITVE IZRECNIH ALI NAKAZANIH GARANCIJ, ZATO ZGORNJA OMEJITEV ZA VAS LAHKO NE VELJA. V TEM PRIMERU SO TAKŠNE GARANCIJE OMEJENE NA TRAJANJE GARANCIJSKEGA ROKA. PO IZTEKU TEGA ROKA NE VELJA VEČ NOBENA GARANCIJA. NEKATERE DRŽAVE ALI SODNE PRISTOJNOSTI NE DOVOLJUJEJO OMEJITVE V TRAJANJU ZAKONSKE GARANCIJE, ZATO ZGORNJA OMEJITEV ZA IMETNIKA LICENCE LAHKO NE VELJA.

TE GARANCIJE DAJEJO IMETNIKU LICENCE POSEBNE ZAKONSKE PRAVICE. IMETNIKU LICENCE LAHKO PRIPADAJO TUDI DRUGE PRAVICE, KI SE OD DRŽAVE DO DRŽAVE IN SODNE PRISTOJNOSTI DO SODNE PRISTOJNOSTI RAZLIKUJEJO.

GARANCIJE V TEM 8. RAZDELKU (GARANCIJA IN IZKLJUČITVE) DOLOČA IZKLJUČNO IBM. TODA IZKLJUČITVE IZ TEGA PODRAZDELKA 8.2 (IZKLJUČITVE) VELJAJO TUDI ZA IBM-OVE DOBAVITELJE KODE DRUGIH PROIZVAJALCEV. TI DOBAVITELJI NUDIJO TAKŠNO KODO BREZ GARANCIJ ALI POGOJEV KAKRŠNEKOLI VRSTE. TA ODSTAVEK NE RAZVELJAVLJA IBM-OVIH GARANCIJSKIH DOLŽNOSTI, KI IZHAJAJO IZ TE POGODBE.

9. Podatki in baze podatkov imetnika licence

Da bi imetniku licence pomagali pri osamitvi vzroka težave v programu, lahko IBM od njega zahteva, da 1) omogoči IBM-u oddaljen dostop do svojega sistema ali 2) IBM-u pošlje podatke o licenciranju ali sistemske podatke. Vendar pa IBM ni dolžan nuditi takšne pomoči, če IBM in imetnik licence ne podpišeta ločene pisne pogodbe, v skladu s katero IBM soglaša, da bo nudil imetniku licence to vrsto tehnične podpore, ki presega IBM-ove garancijske obveznosti iz te pogodbe. V vsakem primeru bo IBM uporabil informacije o napakah in težavah za izboljšanje svojih izdelkov in storitev in kot pomoč pri nudenju s tem povezanih ponudb za podporo. V ta namen lahko IBM vključi IBM-ove pravne osebe in podpogodbenike (kar vključuje tudi tiste v eni ali več državah, v katerih se ne nahaja imetnik licence), imetnik licence pa daje IBM-u v ta namen pooblastilo.

Imetnik licence ostaja odgovoren za 1) vse podatke in vsebino vseh baz podatkov, ki jih imetnik licence omogoči za IBM, 2) izbiro in uvedbo postopkov in nadzora v zvezi z dostopanjem, zaščito, šifriranjem, uporabljanjem in prenašanjem podatkov (vključno z vsemi osebnimi podatki) in 3) varnostno kopiranje in obnavljanje vseh baz podatkov in shranjenih podatkov. Imetnik licence IBM-u ne bo poslal ali priskrbel dostopa do osebnih informacij, ki so lahko v podatkovni ali kakršnikoli drugi obliki, in bo odgovoren za sprejemljive stroške in druge zneske, ki jih lahko naloži IBM v zvezi s takšnimi informacijami, ki so po nesreči posredovane IBM-u, ali za izgubo ali razkritje takšnih informacij s strani IBM-a, vključno s tistimi, do katerih pride zaradi zahtevkov katerihkoli tretjih strank.

10. Omejitev odgovornosti

Omejitve in izključitve iz tega razdelka 10 (Omejitev odgovornosti) veljajo v celoti, če jih ne prepoveduje veljaven zakon brez možnosti pogodbene odpovedi.

10.1 Primeri, za katere je IBM lahko odgovoren

Zaradi napake IBM-a ali zaradi kakšne druge obveznosti lahko pride do okoliščin, v katerih je imetnik licence od IBM-a upravičen terjati odškodnino. Ne glede na osnovo, na kateri je imetnik licence upravičen do odškodnine od IBM-a (vključno s temeljno kršitvijo, malomarnostjo, napačno predstavitvijo dejstev ali kakšnim drugim pogodbenim ali kazenskim zahtevkom), je IBM- ova celotna odgovornost za vse zahtevke, ki so vloženi skupaj v povezavi z vsakim programom ali kako drugače izhajajo iz te pogodbe, omejena na znesek kakršnekoli 1) odškodnine za telesne poškodbe (vključno s smrtjo) in škode v nepremičninah ali v osebnih premičninah in 2) drugo dejansko neposredno škodo do zneska (če je program predmet bremenitev za določeno dobo, do dvanajstmesečne bremenitve), ki ga je imetnik licence plačal za program, ki je predmet zahtevka.

Ta omejitev velja tudi za vse IBM-ove razvijalce in dobavitelje programa, in predstavlja maksimum, za katerega so IBM in razvijalci in dobavitelji programa kolektivno odgovorni.

10.2 Primeri, za katere IBM ni odgovoren

IBM IN NJEGOVI RAZVIJALCI ALI DOBAVITELJI PROGRAMA POD NOBENIMI POGOJI NE ODGOVARJAJO ZA NASLEDNJE PRIMERE, TUDI ČE SO OBVEŠČENI O MOŽNOSTI, DA DO NJIH PRIDE:

a. IZGUBO ALI POŠKODBO PODATKOV;

b. POSEBNO, NAKLJUČNO, KAZENSKO ALI POSLEDIČNO ŠKODO ALI KAKRŠNOKOLI EKONOMSKO POSLEDIČNO ŠKODO; ALI

c. IZGUBLJENE DOBIČKE, POSLOVANJE, DOHODKE, DOBRO IME ALI PRIČAKOVANE PRIHRANKE.

11. Preverjanje skladnosti

Za namen tega razdelka 11 (Preverjanje skladnosti) pomenijo "Določbe programa IPLA" 1) to pogodbo in ustrezne dodatke in transakcijske dokumente, ki jih priskrbi IBM in 2) IBM-ova načela za programsko opremo, ki jih lahko najdete na spletnem mestu IBM-ovih načel za programsko opremo (www.ibm.com/softwarepolicies), kar vključuje, vendar ni omejeno na tista načela, ki se nanašajo na varnostno kopiranje, določanje cen za podkapaciteto in selitev.

Pravice in obveznosti iz tega razdelka 11 ostanejo v veljavi v obdobju, v katerem je program licenciran za imetnika licence in še dve leti zatem.

11.1 Postopek preverjanja

Imetnik licence soglaša, da bo izdelal, ohranil in IBM-u in njegovim revizorjem omogočil vpogled v natančne zabeležene zapise, izhodne podatke sistemskih orodij in druge sistemske informacije, ki zadostujejo za preverjanje, ali imetnik licence uporablja vse programe v skladu z določbami programa IPLA, kar vključuje, vendar ni omejeno na vse kvalifikacijske določbe za IBM-ovo ustrezno licenciranje in določanje cen. Dolžnost imetnika licence je 1) zagotoviti, da ne preseže svoje pooblaščene uporabe in 2) delovati v skladu z določbami programa IPLA.

Na podlagi ustreznega predhodnega obvestila lahko IBM preveri, ali imetnik licence upošteva določbe programa IPLA na vseh lokacijah in v vseh okoljih, kjer imetnik licence uporablja (za kakršenkoli namen) programe, ki so predmet določb programa IPLA. Pri takšnem preverjanju bomo poskušali čim manj motiti poslovanje imetnika licence in ga lahko opravimo na lokaciji imetnika licence med običajnimi poslovnimi urami. IBM lahko kot pomoč pri preverjanju vključi neodvisnega revizorja, pod pogojem, da je IBM z njim podpisal pogodbo o zaupnosti.

11.2 Sklep

IBM bo imetnika licence v pisni obliki obvestil, če takšno preverjanje pokaže, da je imetnik licence pri uporabi kateregakoli programa presegel pooblaščeno uporabo ali če kako drugače ne zadovoljuje določb programa IPLA. Imetnik licence soglaša, da bo IBM-u nemudoma in neposredno plačal bremenitve, ki jih IBM poda na računu za 1) takšno preseženo uporabo, 2) podporo za takšno preseženo uporabo za trajanje takšne presežene uporabe ali za dve leti (kar je krajše) in 3) vse dodatne stroške in druge obveznosti, ki so ugotovljene kot rezultat takšnega preverjanja.

12. Obvestila za druge proizvajalce

Program lahko vključuje kodo drugega proizvajalca, za katero dodeli v tej pogodbi licenco IBM in ne drug proizvajalec. Opombe (če obstajajo) za kodo drugega proizvajalca ("Obvestila za druge proizvajalce") so vključena zgolj kot informacija za imetnika licence. Ta obvestila boste našli v datoteki (datotekah) OPOMBE programa. Informacije o tem, kako pridobiti izvorno kodo za kodo določenih drugih proizvajalcev, boste našli v razdelku Obvestila za druge proizvajalce. Če IBM v razdelku Obvestila za druge proizvajalce identificira kodo drugega proizvajala kot "kodo drugega proizvajalca z možnostjo spreminjanja", daje IBM imetniku licence pooblastilo za 1) spreminjanje kode drugega proizvajalca z možnostjo spreminjanja in 2) vzvratno inženirstvo v modulih programa, ki so v neposrednem stiku s kodo drugega proizvajalca z možnostjo spreminjanja, pod pogojem, da gre izključno za namen razhroščevanja (debugging) popravkov imetnika licence v takšni kodi drugega proizvajalca. IBM-ove servisne in podporne obveznosti (če obstajajo) veljajo samo za nespremenjen program.

13. Splošno

a. Noben del te pogodbe ne vpliva na nobene zakonite pravice potrošnikov, ki jih ni mogoče odpovedati ali omejiti s pogodbo.

b. Za programe, ki jih IBM posreduje imetniku licence v materialni obliki, bo IBM izpolnil svoje obveznosti glede dobave in dostave ob dostavi takšnih programov špediterju, ki ga imenuje IBM, razen če se IBM in imetnik licence v pisni obliki ne dogovorita drugače.

c. Če se za katero določbo iz te pogodbe ugotovi, da ni veljavna ali da je ni mogoče uveljaviti, preostale določbe iz te pogodbe ostanejo v polni veljavi.

d. Imetnik licence soglaša, da bo upošteval vse lokalne zakone in predpise v zvezi z izvažanjem in uvažanjem, vključno s predpisi in prepovedmi v povezavi z embargom in sankcijami o izvozu za določene končne uporabe ali za določene uporabnike.

e. Imetnik licence pooblašča družbo International Business Machines Corporation in njene podružnice (in njene naslednike in pooblaščence, pogodbenike in IBM-ove poslovne partnerje) za shranjevanje in uporabo poslovnih kontaktnih informacij imetnika licence tam, kjer poslujejo, v povezavi z IBM-ovimi izdelki in storitvami ali pri pospeševanju IBM-ovega odnosa z imetnikom licence.

f. Vsaka pogodbena stranka bo drugi stranki omogočila sprejemljivo priložnost za zadovoljitev določb, preden bo začela trditi, da druga ne zadovoljuje svojih obveznosti iz te pogodbe. Pogodbeni stranki bosta poskusili v dobri veri razrešiti vse spore, nesoglasja ali druge zahteve med strankami v povezavi s to pogodbo.

g. Razen če drugače ne zahteva lokalen zakon brez možnosti pogodbene odpovedi ali omejitve: 1) nobena stranka ne bo sprožila pravnega postopka, ne glede na njegovo obliko, za katerokoli zahtevo, nastalo v povezavo s to pogodbo, več kot dve leti po nastanku vzroka za zahtevo; in 2) po izteku tega časovnega obdobja vsi takšni zahtevki in druge ustrezne pravice, povezane z zahtevkom, zastarajo.

h. Niti imetnik licence niti IBM nista odgovorna za neizpolnitev katerekoli obveznosti zaradi vzrokov, ki jih ni mogoče nadzorovati.

i. Ta pogodba ne daje osnove za nobene pravice ali zahtevke katerihkoli tretjih strank, niti ni IBM odgovoren za nobene zahtevke tretjih strank proti imetniku licence, razen kot dovoljuje zgornji podrazdelek 10.1 (Primeri, za katere je IBM lahko odgovoren) za telesne poškodbe (vključno s smrtjo) ali škodo na nepremičninah ali v osebnih premičninah, za katere je IBM zakonsko odgovoren tej tretji stranki.

j. S podpisom te pogodbe se nobena pogodbena stranka ne zanaša na nobeno predstavljeno dejstvo, ki ni določeno v tej pogodbi, kar vključuje, vendar ni omejeno na nobeno predstavljeno dejstvo, ki se nanaša na: 1) zmogljivost ali delovanje programa, razen kot je izrecno zajamčeno v razdelku 8 (Garancija in izključitve) zgoraj; 2) izkušnje ali priporočila drugih strank; ali 3) kakršnekoli rezultate ali prihranke, ki jih lahko pridobi imetnik licence.

k. IBM je z določenimi organizacijami (imenovanimi "IBM-ovi poslovni partnerji") podpisal pogodbe za promoviranje, trženje in podpiranje določenih programov. IBM-ovi poslovni partnerji so neodvisni in ločeni od IBM-a. IBM ni odgovoren za dejanja ali izjave IBM-ovih poslovnih partnerjev ali za obveznosti, ki jih imajo do imetnika licence.

l. Določbe v zvezi z odškodnino za licenco in intelektualno lastnino iz drugih pogodb, ki jih je imetnik licence podpisal z IBM- om (kot je na primer IBM-ova pogodba za stranke), ne veljajo za programske licence, dodeljene s to pogodbo.

14. Geografsko področje in zakonodaja

14.1 Zakonodaja

Obe pogodbeni stranki soglašata, da bodo zakoni države, v kateri je imetnik licence pridobil licenco za program, uporabljeni za upravljanje, interpretiranje in uveljavljanje vseh ustreznih pravic, dolžnosti in obveznosti imetnika licence in IBM-a, nastalih na osnovi predmeta te pogodbe ali v povezavi z njim, ne glede na navzkrižje zakonskih načel.

Konvencija Združenih narodov v zvezi s pogodbami za mednarodno prodajo blaga ne velja.

14.2 Sodna pristojnost

Vse pravice, dolžnosti in obveznosti bodo obravnavala sodišča v državi, v kateri imetnik licence pridobi licenco za program.

2. del - Pogoji, značilni za posamezne države

Za licence, dodeljene v Sloveniji, naslednji pogoji nadomestijo ali spremenijo omenjene pogoje iz 1. dela. Vsi pogoji iz 1. dela, ki jih ta dopolnila ne spremenijo, ostanejo nespremenjeni in v veljavi.

DOPOLNILA ZA DRŽAVE EMEA (EVROPA, SREDNJI VZHOD, AFRIKA)

DRŽAVE ČLANICE EVROPSKE UNIJE

8. Garancija in izključitve

8. razdelku (Garancija in izključitve) je dodano naslednje:

V Evropski uniji ("EU") za porabnike veljajo zakonske pravice iz ustrezne lokalne zakonodaje, ki je v uporabi za prodajo potrošniških dobrin. Na te pravice ne vplivajo določbe iz 8. razdelka z naslovom Garancija in izključitve. Omejena garancija velja po vsem svetu.

13. Splošno

Naslednje nadomešča točko 13.e:

(1) Definicije - Za namene te točke 13.e veljajo naslednje dodatne definicije:

(a) Poslovne kontaktne informacije - kontaktne informacije, povezane s poslovanjem, ki jih imetnik licence posreduje IBM-u, vključno z imeni, delovnimi mesti, poslovnimi naslovi, telefonskimi številkami in elektronskimi naslovi uslužbencev in pogodbenikov imetnika licence. Za Avstrijo, Italijo in Švico vključujejo poslovne kontaktne informacije tudi informacije o naročniku in njegovih pogodbenikih kot pravnih enotah (kot so na primer podatki o dohodkih naročnika in druge transakcijske informacije).

(b) Osebje poslovnega stika - uslužbenci in pogodbeniki imetnika licence, s katerimi so povezane poslovne kontaktne informacije.

(c) Služba za zaščito podatkov - služba, osnovana na osnovi zakonodaje za zaščito podatkov in elektronske komunikacije v ustrezni državi, za države, ki niso v Evropski uniji pa služba, ki je odgovorna za nadzorovanje zaščite osebnih podatkov v tej državi ali (za karkoli od zgoraj omenjenega) katerakoli njena ustrezno imenovana nasledna enota.

(d) Zakonodaja za zaščito podatkov in elektronske komunikacije - (i) ustrezna lokalna zakonodaja in predpisi, ki so v veljavi z namenom izvajanja zahtev smernice EU 95/46/EC (za zaščito posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in pri prostem prenašanju takšnih podatkov) in smernice EU 2002/58/EC (glede obdelave osebnih podatkov in zaščite zasebnosti v sektorju elektronskih komunikacij); ali (ii) za države, ki niso v Evropski uniji zakonodaja in/ali predpisi, ki so v veljavi v ustrezni državi za zaščito osebnih podatkov in reguliranje elektronskih komunikacij, ki vključujejo osebne podatke, kar vključuje (za karkoli od zgoraj omenjenega) kakršnokoli njihovo ustavno zamenjavo ali popravek.

(e) IBM-ova skupina - International Business Machines Corporation iz Armonka, New York, ZDA, njegove podružnice ter ustrezni poslovni partnerji in podpogodbeniki.

(2) Imetnik licence pooblašča IBM za:

(a) obdelavo in uporabo poslovnih kontaktnih informacij znotraj IBM-ove skupine za nudenje podpore imetniku licence, kar vključuje tudi nudenje podpornih storitev, in za izboljšanje poslovnega odnosa med imetnikom licence in IBM-ovo skupno, kar brez omejitve vključuje tudi stik z osebjem za poslovni stik (po elektronski pošti ali v kakšni drugi obliki), in trženje izdelkov in storitev IBM-ove skupine ("določen namen"); in

(b) razkritje poslovnih kontaktnih informacij drugim članom iz IBM-ove skupine izključno za "določen namen".

(3) IBM soglaša, da bodo vse poslovne kontaktne informacije obdelane v skladu z zakonodajo o zaščiti podatkov in elektronske komunikacije in bodo uporabljene izključno za "določen namen".

(4) Do mere, ki jo zahteva zakonodaja za zaščito podatkov in elektronske komunikacije, imetnik licence izjavlja, da (a) je pridobil (ali bo pridobil) privolitve osebja zstika (ali je izdal ali bo izdal obvestila zanje), potrebne, da bi IBM-ovi skupini omogočil obdelavo in uporabo poslovnih kontaktnih informacij za "določen namen".

(5) Imetnik licence pooblašča IBM za prenos poslovnih kontaktnih informacij izven evropskega tržnega prostora, pod pogojem, da je prenos izveden v skladu s pogodbenimi pogoji, ki jih odobri služba za zaščito podatkov, ali da je kako drugače dovoljen z zakonodajo za zaščito podatkov in elektronske komunikacije.

Z125-3301-13 (05/2009)


PODATKI O LICENCIRANJU

Licence za programe, navedene spodaj, se izdajajo v skladu z naslednjimi določbami in pogoji, in veljajo poleg tistih iz Mednarodna licenčna pogodba za vrednotenje programov.

Ime programa: IBM Rational Team Concert 2.0.0.1
Številka programa: 5724-V04

Ocenjevalno obdobje

Ocenjevalno obdobje se začne na datum, na katerega imetnik licence poda svoje soglasje z določbami te pogodbe, in se konča čez 60 dni.

Podporni programi

Program je licenciran kot paket z več izdelki in vključuje tudi druge izdelke, distribuirane s programom ("podporni programi"). Imetnik licence ima pooblastilo za namestitev in uporabo takšnih podpornih programov samo v povezavi z licencirano uporabo programa, ki je za imetnika licence določena v tej pogodbi. Podpornih programov ni dovoljeno uporabljati za noben drug namen. Imetnik licence nima pooblastila za prenašanje ali vnovično trženje podpornih programov. Določbe pogodbe za program lahko zamenjajo ali spremenijo licenčne določbe za podporne programe. V primeru, da pride do navzkrižja, bodo določbe programa prevladale nad določbami licenčne pogodbe, ki jo dobite s podpornimi programi. Ko pravica imetnika licence za uporabo programa ugasne ali preneha, mora imetnik licence prenehati z uporabo, uničiti ali nemudoma vrniti vse kopije podpornih programov stranki, pri kateri jo je imetnik licence pridobil; če je imetnik licence prenesel podporne programe, naj se obrne na stranko, pri kateri jih je pridobil. Če želi imetnik licence licencirati podporne programe za uporabo, ki presega omejitve, določene zgoraj, naj se za pridobitev ustreznih licenc obrne na IBM-ovega prodajnega predstavnika ali na stranko, pri kateri jih je pridobil.

Definicija podpornih program nadomešča vse predhodne reference na druge IBM-ove programe.

Sledijo podporni programi, ki so licencirani s programi:
1. IBM DB2 Workgroup Server Edition Version 9.5
2. IBM Installation Manager and Packaging Utility for the Rational Software Development Platform 1.3.1)
3. 'WebSphere Application Server v7.0 for Linux, UNIX, and Windows'


Ločeno licencirana koda

Določbe tega odstavka ne veljajo do mere, ko so po zakonodaji, ki ureja to licenco, ocenjene kot nične ali takšne, da jih ni mogoče uveljaviti. Vse komponente, navedene spodaj, so obravnavane kot "ločeno licencirana koda". IBM-ova ločeno licencirana koda je podeljena imetniku licence v skladu s pogoji ustreznih licenčnih pogodb drugega proizvajalca, ki so razloženi v datotekah NON_IBM_LICENSE, dodanih programu. Ne glede na pogoje iz te pogodbe ali katerekoli druge pogodbe, ki jo lahko sklene imetnik licence z IBM-om, veljajo za uporabo vseh ločeno licenciranih kod pogoji takšnih licenčnih pogodb z drugim proizvajalcem, razen če ni spodaj določeno drugače.

Nadaljnje posodobitve ali popravki programa lahko vsebujejo dodatno ločeno licencirano kodo. Takšna dodatna ločeno licencirana koda in z njo povezane licence so navedene v drugi datoteki NON_IBM_LICENSE, ki jo dobite s posodobitvijo ali popravkom programa. Imetnik licence potrjuje, da je prebral licenčne pogodbe, vsebovane v datotekah NON_IBM_LICENSE, in da z njimi soglaša. Če imetnik licence ne soglaša z določbami iz teh licenčnih pogodb drugega proizvajalca, ne sme uporabljati ločeno licencirane kode.

Za programe, pridobljene v skladu z mednarodno licenčno pogodbo za program ("IPLA") ali mednarodno licenčno pogodbo za program brez garancije ("ILAN"), ko je imetnik licence izvirni imetnik licence programa, ki ne soglaša z licenčnimi pogodbami drugega proizvajalca, lahko v določenem časovnem okviru, ki je določen v razdelku "Garancija z vračilom denarja" IBM-ove pogodbe IPLA ali ILAN, vrne program v skladu s tema pogodbama.

Opomba: ne glede na katerekoli pogoje v licenčni pogodbi drugega proizvajalca, tej pogodbi ali katerikoli drugi pogodbi, ki jo lahko sklene imetnik licence z IBM-om, velja naslednje:
(a) IBM nudi ločeno licencirano kodo imetniku licence BREZ VSAKRŠNIH GARANCIJ;
(b) IBM ZAVRAČA KATEREKOLI IN VSE IZRECNE IN NAKAZANE GARANCIJE IN POGOJE, KAR VKLJUČUJE TUDI (VENDAR NI OMEJENO NA) GARANCIJO ZA NASLOV, NEKRŠENJE ALI NEOVIRANJE IN ZAKONSKE GARANCIJE IN POGOJE ZA TRŽNOST IN PRIMERNOST ZA DOLOČEN NAMEN Z OZIROM NA LOČENO LICENCIRANO KODO;
(c) IBM ni odgovoren imetniku licence in ga bo branil, zavaroval ali mu povrnil škodo v zvezi s kakršnimikoli zahtevki, vloženimi v povezavi z ločeno licencirano kodo; in
(d) IBM ni odgovoren za nobeno posredno, neposredno, naključno, posebno, kazensko, dodatno ali posledično škodo, kar vključuje tudi (vendar ni omejeno na) izgubljene podatke, izgubljene prihranke in izgubljene dobičke z ozirom za ločeno licencirano kodo.

Ne glede na te izjeme veljajo v Nemčiji in Avstriji za IBM- ovo garancijo in odgovornost za ločeno licencirano kodo samo ustrezni pogoji, ki veljajo za Nemčijo in Avstrijo v IBM-ovih licenčnih pogodbah.

Opomba: IBM lahko za nekatere ločeno licencirane kode nudi omejeno podporo. Če je na voljo takšna podpora, bodo podrobnosti in vsi dodatni pogoji, povezani s takšno podporo, določeni v dokumentu s podatki o licenciranju.

Sledijo ločeno licencirane kode:
JUnit 3.8.1

Vzorčno gradivo

Program lahko vsebuje vzorčno kodo in drugo gradivo v izvorni obliki, ki ilustrira programske tehnike. Imetnik licence lahko prekopira in spremeni to gradivo samo za interno uporabo, vendar pod pogojem, da je takšna uporaba skladna z licenčnimi pravicami, ki izhajajo iz te pogodbe. IBM nudi to gradivo brez obveznosti za podporo in "TAKŠNO, KAKRŠNO JE", BREZ GARANCIJ KAKRŠNEKOLI VRSTE, PA NAJ BODO IZRECNE ALI NAKAZANE, KAR VKLJČUJE TUDI GARANCIJO ZA NASLOV, NEKRŠENJE ALI NEOVIRANJE IN ZAKONSKE GARANCIJE IN POGOJE ZA TRŽNOST IN PRIMERNOST ZA DOLOČEN NAMEN.

Pogoji, specifični za program

Licenca z omejeno uporabo za izdajo DB2 v svežnju
Ta program je lahko povezan v sveženj s komponento podatkovnega strežnika izdaj(e) IBM DB2, podano v razdelku "Podporni programi" teh podatkov o licenciranju ("izdaja DB2 v svežnju"), ki je predmet naslednje licence z omejeno uporabo.

Imetnik licence lahko namesti in uporablja samo en primerek izdaje DB2 v svežnju, in sicer samo v povezavi s svojo licencirano uporabo programa in samo za shranjevanje in upravljanje podatkov, ki jih uporabi in generira program, in za noben drug namen upravljanja podatkov. Izdajo DB2 v svežnju lahko uporabljajo samo notranje komponente programa. Imetnik licence jo lahko uporabi kot repozitorij za informacije o konfiguraciji, ki jih generira program. Imetnik licence ne sme uporabiti izdaje DB2 v svežnju za gradnjo ali razširitev aplikacij po meri, ki hranijo poslovne podatke. Imetnik licence ne sme vzpostavljati vhodnih povezav z bazo podatkov izdaje DB2 v svežnju iz drugih aplikacij z namenom generiranja poizvedb ali poročil. Imetnik licence pri uporabi izdaje DB2 v svežnju ne sme preseči števila licenc za dostop odjemalca, za katere ima imetnik licence licenco za uporabo programa na podlagi svojega potrdila o upravičenosti.

Imetnik licence lahko uporablja komponento HADR (High Availability and Disaster Recovery) samo z enim primerkom izdaje DB2 v svežnju, ki jo lahko namesti in uporablja, kot je določeno zgoraj, in samo na tisti računalnik, na katerega je namestil izdajo DB2 v svežnju. Če kupi imetnik licence dodatnih 100 enot vrednosti procesorja za DB2, lahko uporablja komponento HADR na drugem strežniku samo v konfiguraciji mirujočega stanja pripravljenosti. V "mirujoči, rezervni" konfiguraciji je na mirujočih, rezervnih strežnikih nameščen program DB2, vendar pa ti strežniki ne servisirajo uporabniških transakcij ali poizvedovalnih obremenitev. Strežnik DB2 je ocenjen kot mirujoč, če je uporabljen izključno za skrbniška dejanja, ki so v pomoč pri scenarijih samodejnega preklopa, kot je na primer preklop baze podatkov v stanje čakanja na previjanje naprej v podporo pošiljanju dnevnika ali izdelava hitre kopije baze podatkov DB2 in nato izdelava varnostne kopije te kopije na drugem strežniku ali sinhronizacija čakajoče baze podatkov s komponento HADR.

Poleg zgornjega pridobi imetnik licence z izdajo DB2 v svežnju tudi pooblastilo za uporabo naslednjih funkcij ali komponent:

- pureXML

Imetnik licence z izdajo DB2 v svežnju ne sme uporabiti naslednjih funkcij ali komponent:

- funkcija particioniranja baze podatkov DB2
- particioniranje tabel
- stiskanje varnostnih kopij
- tabele materializiranih poizvedb (MQT)
- večdimenzionalno združevanje v gruče (MDC)

Razen kot je izrecno določeno zgoraj, imetnik licence ne sme namestiti ali uporabljati katerihkoli ločenih funkcij, ki so na voljo za izdajo IBM DB2, ki je v celoti licencirana, če ne pridobi v celoti licencirane različice.

Če uporablja imetnik licence program z ločeno licencirano izdajo IBM DB2, veljajo za njegovo uporabo izdaje DB2 v svežnju licenčne določbe te izdaje in ne določbe te licence z omejeno uporabo.

Websphere Application Server - licenca z omejeno uporabo
Za vsako veljavno licenco za izdajo programa Standard in Enterprise je(so) lahko programu dodana(e) izdaje(e) strežnika Websphere Application Server (WAS), podana(e) v razdelku "Podporni programi" teh podatkov o licenciranju ("Spremna izdaja WAS"), ki je predmet naslednje licence za omejeno uporabo.

Imetnik licence lahko namesti in uporablja skupaj eno kopijo spremne izdaje WAS na računalniku imetnika licence, in samo v podporo programu.

Spremna izdaja WAS - Druge IBM-ove rešitve za aplikacijski strežnik
Imetnik licence lahko uporablja spremno izdajo WAS samo s konfiguracijo WebSphere Application Server Network Deployment, če uporablja komponento upravljalnika opravil konfiguracije "omrežne razmestitve", v kateri se skrbniški agenti izvajajo v programu, ki ga upravlja upravljalnik opravil omrežne razmestitve. Imetnik licence nima pooblastila za upravljanje spremne izdaje WAS s konfiguracijo WebSphere Application Server Network Deployment za kakršenkoli drug namen.

Spremna izdaja WAS - komponente z možnostjo neomejenega kopiranja
Imetnik licence lahko namesti in uporablja neomejeno število kopij naslednjih komponent spremne izdaje WAS na kateremkoli računalniku imetnika licence, ki je v podporo programu.

Komponenta IBM HTTP Server je komponenta z možnostjo neomejenega kopiranja, vendar pa je imetnik licence upravičen do garancijske podpore samo za komponente strežnika IBM HTTP Server, ki so uporabljene za podporo programu.

- IBM HTTP Server
- Izdelava skripta za skrbništvo
- Skrbniška konzola
- Orodja za zmogljivost in analizo: dinamični nadzornik predpomnilnika, prikazovalnik zmogljivosti Tivoli, strežniški program za zmogljivost
- Vtičniki za spletni strežnik
- Diagnostika izpisa pomnilnika za Javo (MDD4J)
- IBM Update Installer for WebSphere Software
- IBM WebSphere Installation Factory
- WebSphere Application Client
- IBM-ovi tanki odjemalci, vključno z sledečimi:
- IBM Thin Client for EJB with WebSphere Application Server
- IBM Thin Client for JMS with WebSphere Application Server
- IBM Resource Adapter for JMS with WebSphere Application Server
- IBM Thin Client for JAX-RPC with WebSphere Application Server
- IBM Thin Client for JAX-WS with WebSphere Application Server
- IBM Thin Admin Client for WebSphere Application Server
- IBM Thin Client for JPA with WebSphere Application Server

Spremna izdaja WAS - Komponente z omejeno uporabo
Imetnik licence lahko z vtičniki spletnega strežnika izboljša zaščito, tako da se strežnik HTTP izvaja na ločenem računalniku od spremne izdaje WAS. Imetnik licence ima pooblastilo za konfiguriranje vtičnika spletnega strežnika za več aplikacijskih strežnikov za namen preprostega uravnoteženja obremenitve in samodejnega preklopa. Preprosto uravnoteženje obremenitve in samodejni preklop omogočita, da vtičnik spletnega strežnika preusmeri zahteve na največ dva aplikacijska strežnika in je omejen izključno na samodejni preklop seje HTTP.

Spremna izdaja WAS - Visoka razpoložljivost
Za vsako veljavno licenco za izdajo Enterprise programa lahko imetnik licence namesti drug primerek spremne izdaje WAS na svoj računalnik v skladu z določbami te pogodbe in samo za uporabo spremne izdaje WAS za izvajanje čakajočega strežnika Jazz Team Server (kot je definiran spodaj).

Micro Broker
Program lahko vključuje IBM-ovo programsko opremo Micro Broker. Imetnik licence lahko uporablja programsko opremo Micro Broker samo v povezavi s svojo licencirano uporabo programa.

Posodabljanje splošnih komponent
Program lahko vsebuje določene dele, ki jih je IBM notranje označil kot splošne komponente, ki jih lahko souporablja več IBM- ovih programov. Imetnik licence s tem potrjuje in soglaša, da lahko namestitev tega programa, nadaljnje posodobitve tega programa ali drugih IBM-ovih programov, ki uporabljajo takšno(e) skupno(e) komponento(e), povzročijo posodobitev splošne(ih) komponent(e) v več IBM-ovih programih.

Omejitev uporabe
IBM dodeljuje imetniku licence omejeno, neizključno in neprenosljivo licenco za prenos, namestitev in uporabo programa:

1. kot orodja, ki ga bo uporabljal imetnik licence za razvijanje svojih projektov ali izdelkov programske opreme;

2. kot platformo, na kateri bo imetnik licence razvijal svoje razširitve za program;

3. za raziskovanje, če je imetnik licence študent ali član univerze na uradno priznani izobraževalni ustanovi in:
a) imetnik licence preučuje uporabo programa;
b) imetnik licence uporablja program kot platformo za razvijanje eksperimentalnih orodij ali prototipov;

4. za izvajanje akademske študije na pooblaščeni izobraževalni instituciji, kjer študijski program zahteva uporabo programa.

Imetnik licence lahko spreminja izvorno kodo (vključno v vzorčno kodo), podano s programom, izključno za te namene. Imetnik licence ne sme kopirati ali distribuirati programa ali katerihkoli njegovih delov, vključno s popravki.

Razširitveni vmesniki
Program vsebuje vmesnike in drugo tehnologijo ("razširitveni vmesniki"), ki lahko omogočajo, da izdelki programske opreme, ki jih je razvil imetnik licence ("razširitve"), delujejo skupaj s programom. Razširitvene vmesnike lahko v prihodnjih izdajah programa spremenimo. IBM lahko kadarkoli spremeni ali prekliče svoje načrte za razvijanje razširitvenih vmesnikov, zato jih imetnik licence uporablja izključno na lastno odgovornost. IBM ne zagotavlja ali jamči, da bodo razširitveni vmesniki zadovoljili zahteve imetnika licence in/ali da bodo razširitve, ki jih razvije imetnik licence z razširitvenimi vmesniki, združljive z nadaljnjimi različicami programa (če bodo na voljo).

Licenca za Jazz Team Server (strežnik RTC)
Vsaka veljavna licenca za strežniški program daje imetniku licence pooblastilo za izvajanje posameznega primerka programa Jazz Team Server (Rational Team Concert) na posameznem strežniku. Vsak pooblaščen strežnik je definiran kot "Jazz Team Server".

Imetnik licence ne sme zaobiti strežnika Jazz Team Server in neposredno dostopati do repozitorija Jazz Team Server. Takšni poskusi lahko namreč oslabijo integriteto podatkovne shrambe strežnika Jazz Team Server.

Imetnik licence lahko uporablja strežniški program samo skupaj z veljavnim ključem za Jazz Team Server. Vsak ključ za program Jazz Team Server, ki je izdan imetniku licence, nudi število ID-jev pooblaščenih uporabnikov, ki jim lahko dodeli imetnik licence veljavne licence za dostop odjemalca. Imetnik licence ne sme zaobiti, onemogočiti, odstraniti ali kako drugače poskusiti preprečiti pooblastitvene kode ključa za Jazz Team Server.

Licence za dostop odjemalca
Vsaka veljavna licenca odjemalca vključuje namensko pooblastilo za enega posameznega uporabnika ali za en avtomatiziran proces, ki neposredno ali posredno dostopa do strežnika Jazz Team Server za uporabo programa v skladu določbami te pogodbe. Razen če ni v tej pogodbi določeno drugače, pridobi imetnik licence z licenco za dostop odjemalca tudi določeno raven funkcionalnosti za branje in pisanje. Če uporabnik ali avtomatiziran proces neposredno ali posredno dostopi do strežnika Jazz Team Server brez licence za dostop odjemalca, bo takšnemu uporabniku ali avtomatiziranemu procesu dodeljen dostop samo za branje. Licenca za dostop odjemalca je sočasno veljavna samo na enem strežniku Jazz Team Server.

Katerokoli licenco za dostop odjemalca, ki je vključena z veljavno licenco imetnika licence za program, je mogoče uporabljati samo za dostopanje do strežnika Jazz Team Server, ki je imetniku licence licenciran za podlagi te pogodbe.

Imetnik licence ne sme zaobiti, onemogočiti, odstraniti ali kako drugače poskusiti preprečiti pooblastitvene kode licence za dostop odjemalca v programu.

Razen če IBM imetniku licence ne dodeli posebnega pooblastila, lahko uporablja licence za dostop odjemalca samo za nudenje dostopa imetniku licence do različice programa, za katero so bile pridobljene licence za dostop odjemalca ali do starejših različic programa. Če mora dostopiti imetnik licence do novejših različic programa, mora nadgraditi licence za dostop odjemalca ali pridobiti nove.

Razen če imetnik licence pridobi pisno dovoljenje IBM-a ali tretje stranke, ki jo pooblasti IBM, imetnik licence ne sme izvajati multipleksiranja, združevanja v področja ali uporabiti kakršnekoli vrste prehoda, replikatorja, mostiča ali vmesnika, ki bi zmanjšali število samodejnih procesov ali uporabnikov, ki neposredno dostopajo do strežnika Jazz Team Server, da bi zmanjšal število potrebnih licenc za dostop odjemalca.

Imetnik licence mora IBM-u na zahtevo posredovati poročilo o vseh nameščenih in/ali dodeljenih licencah za dostop odjemalca.

Licenca za dostop odjemalca pooblaščenega uporabnika
Licenco za dostop odjemalca pooblaščenega uporabnika je mogoče dodeliti enemu uporabniku ali samodejnemu procesu in jo je zato mogoče znova dodeliti samo za omogočenje dolgoročnega preimenovanja dodelitve.

Licenca za dostop odjemalca premičnega uporabnika
Imetnik licence lahko dostopa do programa Jazz Team Server pod pogojem, da skupno število sočasnih uporabnikov ali sočasnih samodejnih procesov, ki dostopajo do veljavno licenciranih strežnikov Jazz Team Server imetnika licence, ne preseže skupnega števila licenc za dostop odjemalca premičnega uporabnika, ki so bile veljavno pridobljene za program. Če pridobi imetnik licence licence za dostop odjemalca premičnega uporabnika, lahko za vsako veljavno licenco za strežniški program zažene eno dodatno licenco (in samo en primerek ne glede na število licenc za dostop odjemalca premičnega uporabnika, ki jih pridobi imetnik licence) strežnika Jazz Team Server izključno kot licenčni strežnik za dostop odjemalca premičnega uporabnika; imetnik licence ne sme uporabiti tega dodatnega primerka programa Jazz Team Server za noben drug namen (kar vključuje tudi razvijanje ali podobne funkcije.)

Licenca za dostop odjemalca razvijalca
Vsaka veljavna licenca za dostop odjemalca razvijalca vključuje namensko pooblastilo za enega uporabnika ali samodejni proces, ki lahko neposredno ali posredno dostopata do strežnika Jazz Team Server z dostopom za branje in pisanje. Vsaka licenca za dostop razvijalca je všteta v število ID-jev pooblaščenih uporabnikov, ki jih nudi ključ za strežnik Jazz Team Server. Licenca za dostop razvijalca je lahko na voljo kot tip licence Pooblaščeni uporabnik ali Premični uporabnik.

Licenca za dostop odjemalca kontributorja
Vsaka veljavna licenca za dostop odjemalca kontributorja vključuje namensko pooblastilo za enega uporabnika ali samodejni proces, ki lahko neposredno ali posredno dostopata do strežnika Jazz Team Server z dostopom za branje in z omejenim dostopom za pisanje. Vsaka licenca za dostop odjemalca kontributorja ni všteta v število ID-jev pooblaščenih uporabnikov, ki jih nudi ključ strežnika Jazz Team Server. Licenca za dostop kontributorja je lahko na voljo kot tip licence Pooblaščeni uporabnik ali Premični uporabnik.

Licenca za dostop odjemalca za gradnjo sistema
Vsaka veljavna licenca za dostop odjemalca za gradnjo sistema vključuje namensko pooblastilo za enega ali več samodejnih procesov, ki lahko dostopajo do strežnika Jazz Team Server za namene izvajanja samodejnih gradenj programske opreme. Imetnik licence ne sme dodeliti takšnih licenc za dostop odjemalca za gradnjo sistema, da uporabnikom omogočil dostop do strežnika Jazz Team Server, razen za konfiguriranje takšnih samodejnih gradenj programske opreme, pod pogojem, da je pridobil licenco za dostop odjemalca razvijalca za kateregakoli uporabnika, ki izvaja takšno konfiguracijo. Vsaka licenca za dostop odjemalca za gradnjo sistema ni všteta v število ID-jev pooblaščenih uporabnikov, ki jih nudi ključ strežnika Jazz Team Server.

Licence za dostop odjemalca za spojnik ClearCase in ClearQuest
IBM lahko ponudi licenco za dostop odjemalca za spojnik, ki omogoči, da naprava, ki izvaja samodejen proces, deluje kot replikator ali mostič ("spojniška naprava") med strežnikom Jazz Team Server in drugo določeno večuporabniško napravo ali strežnikom, ki ga posebej pooblasti IBM (kot je na primer strežnik ClearCase ali strežnik ClearQuest) ("drug pooblaščen strežnik"). V takšnih primerih se šteje, da vsebuje spojniška naprava pooblastilo, če:

1. Pridobi imetnik licence takšno licenco za dostop odjemalca spojnika od IBM-a ali pa je takšna licenca vključena z izdajo programa, ki jo licencira imetnik licence; in

2. Vsebuje spojniška naprava veljavno licenco za dostopanje do drugega pooblaščenega strežnika; in

3. Ima vsak uporabnik drugega pooblaščenega strežnika, ki dostopa do strežnika Jazz Team Server prek spojniške naprave, veljavno licenco za drug pooblaščen strežnik.

Vsaka licenca za dostop odjemalca za spojnik ni všteta v število ID-jev pooblaščenih uporabnikov, ki jih nudi ključ za strežnik Jazz Team Server.

Visoka razpoložljivost
Za vsako veljavno licenco za Enterprise Edition strežnika Jazz Team Server ("primarni strežnik") lahko imetnik licence izvaja en dodaten primerek strežnika Jazz Team Server ("strežnik Jazz Team Server v pripravljenosti"), ki ne servisira uporabniških transakcij, razen za namen izvajanja skrbništva nad strežnikom Jazz Team Server v pripravljenosti, ki deluje namesto primarnega strežnika Jazz Team Server, če na tem strežniku pride do okvare ("čas samodejnega preklopa"). V primeru, da pride do samodejnega preklopa, lahko le v času njegovega trajanja uporabi imetnik licence strežnik Jazz Team Server v pripravljenosti za servisiranje uporabniških transakcij. Poleg tega imetnik licence v času samodejnega preklopa ne sme uporabiti primarnega strežnika Jazz Team Server za servisiranje uporabniških transakcij, razen tistih, ki so potrebne za izvajanje skrbniških dejanj, ki so v pomoč pri obnovitvi v času samodejnega preklopa.

Katerekoli licence za dostop odjemalca, ki so vključene z veljavno licenco imetnika licence za strežniški program, so veljavne tudi za čakajoči strežnik Jazz Team Server, vendar izključno za namen izvajanja skrbništva nad čakajočim strežnikom Jazz Team Server za pripravo na čas samodejnega preklopa. Katerekoli dodatne veljavne licence za dostop odjemalca, ki so pridobljene ločeno od veljavne licence za strežniški program in so nameščene na čakajoči strežnik Jazz Team Server, so v času samodejnega preklopa veljavne samo na čakajočem strežniku Jazz Team Server, ne pa tudi na primarnem strežniku Jazz Team Server.

Razen če niso imetniku licence s to pogodbo dodeljene še druge licence, dovoljenje imetnika licence za izvajanje čakajočega strežnika Jazz Team Server ne vključuje katerekoli licence, ki je lahko potrebna za dodatne primerke programske opreme, ki jih zahteva čakajoči strežnik Jazz Team Server, kot je na primer izdaja DB2 v svežnju, vendar ni omejeno nanjo.



D/N: L-KHUY-7U8SNF
P/N: L-KHUY-7U8SNF



PODATKI O LICENCIRANJU

Licence za programe, navedene spodaj, se izdajajo v skladu z naslednjimi določbami in pogoji, in veljajo poleg tistih iz Mednarodna licenčna pogodba za program.

Ime programa: IBM Rational Team Concert 2.0.0.1
Številka programa: 5724-V04

Podporni programi

Program je licenciran kot paket z več izdelki in vključuje tudi druge izdelke, distribuirane s programom ("podporni programi"). Imetnik licence ima pooblastilo za namestitev in uporabo takšnih podpornih programov samo v povezavi z licencirano uporabo programa, ki je za imetnika licence določena v tej pogodbi. Podpornih programov ni dovoljeno uporabljati za noben drug namen. Imetnik licence nima pooblastila za prenašanje ali vnovično trženje podpornih programov. Določbe pogodbe za program lahko zamenjajo ali spremenijo licenčne določbe za podporne programe. V primeru, da pride do navzkrižja, bodo določbe programa prevladale nad določbami licenčne pogodbe, ki jo dobite s podpornimi programi. Ko pravica imetnika licence za uporabo programa ugasne ali preneha, mora imetnik licence prenehati z uporabo, uničiti ali nemudoma vrniti vse kopije podpornih programov stranki, pri kateri jo je imetnik licence pridobil; če je imetnik licence prenesel podporne programe, naj se obrne na stranko, pri kateri jih je pridobil. Če želi imetnik licence licencirati podporne programe za uporabo, ki presega omejitve, določene zgoraj, naj se za pridobitev ustreznih licenc obrne na IBM-ovega prodajnega predstavnika ali na stranko, pri kateri jih je pridobil.

Definicija podpornih program nadomešča vse predhodne reference na druge IBM-ove programe.

Sledijo podporni programi, ki so licencirani s programi:
1. IBM DB2 Workgroup Server Edition Version 9.5
2. IBM Installation Manager and Packaging Utility for the Rational Software Development Platform 1.3.1)
3. 'WebSphere Application Server v7.0 for Linux, UNIX, and Windows'


Ločeno licencirana koda

Določbe tega odstavka ne veljajo do mere, ko so po zakonodaji, ki ureja to licenco, ocenjene kot nične ali takšne, da jih ni mogoče uveljaviti. Vse komponente, navedene spodaj, so obravnavane kot "ločeno licencirana koda". IBM-ova ločeno licencirana koda je podeljena imetniku licence v skladu s pogoji ustreznih licenčnih pogodb drugega proizvajalca, ki so razloženi v datotekah NON_IBM_LICENSE, dodanih programu. Ne glede na pogoje iz te pogodbe ali katerekoli druge pogodbe, ki jo lahko sklene imetnik licence z IBM-om, veljajo za uporabo vseh ločeno licenciranih kod pogoji takšnih licenčnih pogodb z drugim proizvajalcem, razen če ni spodaj določeno drugače.

Nadaljnje posodobitve ali popravki programa lahko vsebujejo dodatno ločeno licencirano kodo. Takšna dodatna ločeno licencirana koda in z njo povezane licence so navedene v drugi datoteki NON_IBM_LICENSE, ki jo dobite s posodobitvijo ali popravkom programa. Imetnik licence potrjuje, da je prebral licenčne pogodbe, vsebovane v datotekah NON_IBM_LICENSE, in da z njimi soglaša. Če imetnik licence ne soglaša z določbami iz teh licenčnih pogodb drugega proizvajalca, ne sme uporabljati ločeno licencirane kode.

Za programe, pridobljene v skladu z mednarodno licenčno pogodbo za program ("IPLA") ali mednarodno licenčno pogodbo za program brez garancije ("ILAN"), ko je imetnik licence izvirni imetnik licence programa, ki ne soglaša z licenčnimi pogodbami drugega proizvajalca, lahko v določenem časovnem okviru, ki je določen v razdelku "Garancija z vračilom denarja" IBM-ove pogodbe IPLA ali ILAN, vrne program v skladu s tema pogodbama.

Opomba: ne glede na katerekoli pogoje v licenčni pogodbi drugega proizvajalca, tej pogodbi ali katerikoli drugi pogodbi, ki jo lahko sklene imetnik licence z IBM-om, velja naslednje:
(a) IBM nudi ločeno licencirano kodo imetniku licence BREZ VSAKRŠNIH GARANCIJ;
(b) IBM ZAVRAČA KATEREKOLI IN VSE IZRECNE IN NAKAZANE GARANCIJE IN POGOJE, KAR VKLJUČUJE TUDI (VENDAR NI OMEJENO NA) GARANCIJO ZA NASLOV, NEKRŠENJE ALI NEOVIRANJE IN ZAKONSKE GARANCIJE IN POGOJE ZA TRŽNOST IN PRIMERNOST ZA DOLOČEN NAMEN Z OZIROM NA LOČENO LICENCIRANO KODO;
(c) IBM ni odgovoren imetniku licence in ga bo branil, zavaroval ali mu povrnil škodo v zvezi s kakršnimikoli zahtevki, vloženimi v povezavi z ločeno licencirano kodo; in
(d) IBM ni odgovoren za nobeno posredno, neposredno, naključno, posebno, kazensko, dodatno ali posledično škodo, kar vključuje tudi (vendar ni omejeno na) izgubljene podatke, izgubljene prihranke in izgubljene dobičke z ozirom za ločeno licencirano kodo.

Ne glede na te izjeme veljajo v Nemčiji in Avstriji za IBM- ovo garancijo in odgovornost za ločeno licencirano kodo samo ustrezni pogoji, ki veljajo za Nemčijo in Avstrijo v IBM-ovih licenčnih pogodbah.

Opomba: IBM lahko za nekatere ločeno licencirane kode nudi omejeno podporo. Če je na voljo takšna podpora, bodo podrobnosti in vsi dodatni pogoji, povezani s takšno podporo, določeni v dokumentu s podatki o licenciranju.

Sledijo ločeno licencirane kode:
JUnit 3.8.1

Vzorčno gradivo

Program lahko vsebuje vzorčno kodo in drugo gradivo v izvorni obliki, ki ilustrira programske tehnike. Imetnik licence lahko prekopira in spremeni to gradivo samo za interno uporabo, vendar pod pogojem, da je takšna uporaba skladna z licenčnimi pravicami, ki izhajajo iz te pogodbe. IBM nudi to gradivo brez obveznosti za podporo in "TAKŠNO, KAKRŠNO JE", BREZ GARANCIJ KAKRŠNEKOLI VRSTE, PA NAJ BODO IZRECNE ALI NAKAZANE, KAR VKLJČUJE TUDI GARANCIJO ZA NASLOV, NEKRŠENJE ALI NEOVIRANJE IN ZAKONSKE GARANCIJE IN POGOJE ZA TRŽNOST IN PRIMERNOST ZA DOLOČEN NAMEN.

Pogoji, specifični za program

Licenca z omejeno uporabo za izdajo DB2 v svežnju
Ta program je lahko povezan v sveženj s komponento podatkovnega strežnika izdaj(e) IBM DB2, podano v razdelku "Podporni programi" teh podatkov o licenciranju ("izdaja DB2 v svežnju"), ki je predmet naslednje licence z omejeno uporabo.

Imetnik licence lahko namesti in uporablja samo en primerek izdaje DB2 v svežnju, in sicer samo v povezavi s svojo licencirano uporabo programa in samo za shranjevanje in upravljanje podatkov, ki jih uporabi in generira program, in za noben drug namen upravljanja podatkov. Izdajo DB2 v svežnju lahko uporabljajo samo notranje komponente programa. Imetnik licence jo lahko uporabi kot repozitorij za informacije o konfiguraciji, ki jih generira program. Imetnik licence ne sme uporabiti izdaje DB2 v svežnju za gradnjo ali razširitev aplikacij po meri, ki hranijo poslovne podatke. Imetnik licence ne sme vzpostavljati vhodnih povezav z bazo podatkov izdaje DB2 v svežnju iz drugih aplikacij z namenom generiranja poizvedb ali poročil. Imetnik licence pri uporabi izdaje DB2 v svežnju ne sme preseči števila licenc za dostop odjemalca, za katere ima imetnik licence licenco za uporabo programa na podlagi svojega potrdila o upravičenosti.

Imetnik licence lahko uporablja komponento HADR (High Availability and Disaster Recovery) samo z enim primerkom izdaje DB2 v svežnju, ki jo lahko namesti in uporablja, kot je določeno zgoraj, in samo na tisti računalnik, na katerega je namestil izdajo DB2 v svežnju. Če kupi imetnik licence dodatnih 100 enot vrednosti procesorja za DB2, lahko uporablja komponento HADR na drugem strežniku samo v konfiguraciji mirujočega stanja pripravljenosti. V "mirujoči, rezervni" konfiguraciji je na mirujočih, rezervnih strežnikih nameščen program DB2, vendar pa ti strežniki ne servisirajo uporabniških transakcij ali poizvedovalnih obremenitev. Strežnik DB2 je ocenjen kot mirujoč, če je uporabljen izključno za skrbniška dejanja, ki so v pomoč pri scenarijih samodejnega preklopa, kot je na primer preklop baze podatkov v stanje čakanja na previjanje naprej v podporo pošiljanju dnevnika ali izdelava hitre kopije baze podatkov DB2 in nato izdelava varnostne kopije te kopije na drugem strežniku ali sinhronizacija čakajoče baze podatkov s komponento HADR.

Poleg zgornjega pridobi imetnik licence z izdajo DB2 v svežnju tudi pooblastilo za uporabo naslednjih funkcij ali komponent:

- pureXML

Imetnik licence z izdajo DB2 v svežnju ne sme uporabiti naslednjih funkcij ali komponent:

- funkcija particioniranja baze podatkov DB2
- particioniranje tabel
- stiskanje varnostnih kopij
- tabele materializiranih poizvedb (MQT)
- večdimenzionalno združevanje v gruče (MDC)

Razen kot je izrecno določeno zgoraj, imetnik licence ne sme namestiti ali uporabljati katerihkoli ločenih funkcij, ki so na voljo za izdajo IBM DB2, ki je v celoti licencirana, če ne pridobi v celoti licencirane različice.

Če uporablja imetnik licence program z ločeno licencirano izdajo IBM DB2, veljajo za njegovo uporabo izdaje DB2 v svežnju licenčne določbe te izdaje in ne določbe te licence z omejeno uporabo.

Websphere Application Server - licenca z omejeno uporabo
Za vsako veljavno licenco za izdajo programa Standard in Enterprise je(so) lahko programu dodana(e) izdaje(e) strežnika Websphere Application Server (WAS), podana(e) v razdelku "Podporni programi" teh podatkov o licenciranju ("Spremna izdaja WAS"), ki je predmet naslednje licence za omejeno uporabo.

Imetnik licence lahko namesti in uporablja skupaj eno kopijo spremne izdaje WAS na računalniku imetnika licence, in samo v podporo programu.

Spremna izdaja WAS - Druge IBM-ove rešitve za aplikacijski strežnik
Imetnik licence lahko uporablja spremno izdajo WAS samo s konfiguracijo WebSphere Application Server Network Deployment, če uporablja komponento upravljalnika opravil konfiguracije "omrežne razmestitve", v kateri se skrbniški agenti izvajajo v programu, ki ga upravlja upravljalnik opravil omrežne razmestitve. Imetnik licence nima pooblastila za upravljanje spremne izdaje WAS s konfiguracijo WebSphere Application Server Network Deployment za kakršenkoli drug namen.

Spremna izdaja WAS - komponente z možnostjo neomejenega kopiranja
Imetnik licence lahko namesti in uporablja neomejeno število kopij naslednjih komponent spremne izdaje WAS na kateremkoli računalniku imetnika licence, ki je v podporo programu.

Komponenta IBM HTTP Server je komponenta z možnostjo neomejenega kopiranja, vendar pa je imetnik licence upravičen do garancijske podpore samo za komponente strežnika IBM HTTP Server, ki so uporabljene za podporo programu.

- IBM HTTP Server
- Izdelava skripta za skrbništvo
- Skrbniška konzola
- Orodja za zmogljivost in analizo: dinamični nadzornik predpomnilnika, prikazovalnik zmogljivosti Tivoli, strežniški program za zmogljivost
- Vtičniki za spletni strežnik
- Diagnostika izpisa pomnilnika za Javo (MDD4J)
- IBM Update Installer for WebSphere Software
- IBM WebSphere Installation Factory
- WebSphere Application Client
- IBM-ovi tanki odjemalci, vključno z sledečimi:
- IBM Thin Client for EJB with WebSphere Application Server
- IBM Thin Client for JMS with WebSphere Application Server
- IBM Resource Adapter for JMS with WebSphere Application Server
- IBM Thin Client for JAX-RPC with WebSphere Application Server
- IBM Thin Client for JAX-WS with WebSphere Application Server
- IBM Thin Admin Client for WebSphere Application Server
- IBM Thin Client for JPA with WebSphere Application Server

Spremna izdaja WAS - Komponente z omejeno uporabo
Imetnik licence lahko z vtičniki spletnega strežnika izboljša zaščito, tako da se strežnik HTTP izvaja na ločenem računalniku od spremne izdaje WAS. Imetnik licence ima pooblastilo za konfiguriranje vtičnika spletnega strežnika za več aplikacijskih strežnikov za namen preprostega uravnoteženja obremenitve in samodejnega preklopa. Preprosto uravnoteženje obremenitve in samodejni preklop omogočita, da vtičnik spletnega strežnika preusmeri zahteve na največ dva aplikacijska strežnika in je omejen izključno na samodejni preklop seje HTTP.

Spremna izdaja WAS - Visoka razpoložljivost
Za vsako veljavno licenco za izdajo Enterprise programa lahko imetnik licence namesti drug primerek spremne izdaje WAS na svoj računalnik v skladu z določbami te pogodbe in samo za uporabo spremne izdaje WAS za izvajanje čakajočega strežnika Jazz Team Server (kot je definiran spodaj).

Micro Broker
Program lahko vključuje IBM-ovo programsko opremo Micro Broker. Imetnik licence lahko uporablja programsko opremo Micro Broker samo v povezavi s svojo licencirano uporabo programa.

Posodabljanje splošnih komponent
Program lahko vsebuje določene dele, ki jih je IBM notranje označil kot splošne komponente, ki jih lahko souporablja več IBM- ovih programov. Imetnik licence s tem potrjuje in soglaša, da lahko namestitev tega programa, nadaljnje posodobitve tega programa ali drugih IBM-ovih programov, ki uporabljajo takšno(e) skupno(e) komponento(e), povzročijo posodobitev splošne(ih) komponent(e) v več IBM-ovih programih.

Omejitev uporabe
IBM dodeljuje imetniku licence omejeno, neizključno in neprenosljivo licenco za prenos, namestitev in uporabo programa:

1. kot orodja, ki ga bo uporabljal imetnik licence za razvijanje svojih projektov ali izdelkov programske opreme;

2. kot platformo, na kateri bo imetnik licence razvijal svoje razširitve za program;

3. za raziskovanje, če je imetnik licence študent ali član univerze na uradno priznani izobraževalni ustanovi in:
a) imetnik licence preučuje uporabo programa;
b) imetnik licence uporablja program kot platformo za razvijanje eksperimentalnih orodij ali prototipov;

4. za izvajanje akademske študije na pooblaščeni izobraževalni instituciji, kjer študijski program zahteva uporabo programa.

Imetnik licence lahko spreminja izvorno kodo (vključno v vzorčno kodo), podano s programom, izključno za te namene. Imetnik licence ne sme kopirati ali distribuirati programa ali katerihkoli njegovih delov, vključno s popravki.

Razširitveni vmesniki
Program vsebuje vmesnike in drugo tehnologijo ("razširitveni vmesniki"), ki lahko omogočajo, da izdelki programske opreme, ki jih je razvil imetnik licence ("razširitve"), delujejo skupaj s programom. Razširitvene vmesnike lahko v prihodnjih izdajah programa spremenimo. IBM lahko kadarkoli spremeni ali prekliče svoje načrte za razvijanje razširitvenih vmesnikov, zato jih imetnik licence uporablja izključno na lastno odgovornost. IBM ne zagotavlja ali jamči, da bodo razširitveni vmesniki zadovoljili zahteve imetnika licence in/ali da bodo razširitve, ki jih razvije imetnik licence z razširitvenimi vmesniki, združljive z nadaljnjimi različicami programa (če bodo na voljo).

Licenca za Jazz Team Server (strežnik RTC)
Vsaka veljavna licenca za strežniški program daje imetniku licence pooblastilo za izvajanje posameznega primerka programa Jazz Team Server (Rational Team Concert) na posameznem strežniku. Vsak pooblaščen strežnik je definiran kot "Jazz Team Server".

Imetnik licence ne sme zaobiti strežnika Jazz Team Server in neposredno dostopati do repozitorija Jazz Team Server. Takšni poskusi lahko namreč oslabijo integriteto podatkovne shrambe strežnika Jazz Team Server.

Imetnik licence lahko uporablja strežniški program samo skupaj z veljavnim ključem za Jazz Team Server. Vsak ključ za program Jazz Team Server, ki je izdan imetniku licence, nudi število ID-jev pooblaščenih uporabnikov, ki jim lahko dodeli imetnik licence veljavne licence za dostop odjemalca. Imetnik licence ne sme zaobiti, onemogočiti, odstraniti ali kako drugače poskusiti preprečiti pooblastitvene kode ključa za Jazz Team Server.

Licence za dostop odjemalca
Vsaka veljavna licenca odjemalca vključuje namensko pooblastilo za enega posameznega uporabnika ali za en avtomatiziran proces, ki neposredno ali posredno dostopa do strežnika Jazz Team Server za uporabo programa v skladu določbami te pogodbe. Razen če ni v tej pogodbi določeno drugače, pridobi imetnik licence z licenco za dostop odjemalca tudi določeno raven funkcionalnosti za branje in pisanje. Če uporabnik ali avtomatiziran proces neposredno ali posredno dostopi do strežnika Jazz Team Server brez licence za dostop odjemalca, bo takšnemu uporabniku ali avtomatiziranemu procesu dodeljen dostop samo za branje. Licenca za dostop odjemalca je sočasno veljavna samo na enem strežniku Jazz Team Server.

Katerokoli licenco za dostop odjemalca, ki je vključena z veljavno licenco imetnika licence za program, je mogoče uporabljati samo za dostopanje do strežnika Jazz Team Server, ki je imetniku licence licenciran za podlagi te pogodbe.

Imetnik licence ne sme zaobiti, onemogočiti, odstraniti ali kako drugače poskusiti preprečiti pooblastitvene kode licence za dostop odjemalca v programu.

Razen če IBM imetniku licence ne dodeli posebnega pooblastila, lahko uporablja licence za dostop odjemalca samo za nudenje dostopa imetniku licence do različice programa, za katero so bile pridobljene licence za dostop odjemalca ali do starejših različic programa. Če mora dostopiti imetnik licence do novejših različic programa, mora nadgraditi licence za dostop odjemalca ali pridobiti nove.

Razen če imetnik licence pridobi pisno dovoljenje IBM-a ali tretje stranke, ki jo pooblasti IBM, imetnik licence ne sme izvajati multipleksiranja, združevanja v področja ali uporabiti kakršnekoli vrste prehoda, replikatorja, mostiča ali vmesnika, ki bi zmanjšali število samodejnih procesov ali uporabnikov, ki neposredno dostopajo do strežnika Jazz Team Server, da bi zmanjšal število potrebnih licenc za dostop odjemalca.

Imetnik licence mora IBM-u na zahtevo posredovati poročilo o vseh nameščenih in/ali dodeljenih licencah za dostop odjemalca.

Licenca za dostop odjemalca pooblaščenega uporabnika
Licenco za dostop odjemalca pooblaščenega uporabnika je mogoče dodeliti enemu uporabniku ali samodejnemu procesu in jo je zato mogoče znova dodeliti samo za omogočenje dolgoročnega preimenovanja dodelitve.

Licenca za dostop odjemalca premičnega uporabnika
Imetnik licence lahko dostopa do programa Jazz Team Server pod pogojem, da skupno število sočasnih uporabnikov ali sočasnih samodejnih procesov, ki dostopajo do veljavno licenciranih strežnikov Jazz Team Server imetnika licence, ne preseže skupnega števila licenc za dostop odjemalca premičnega uporabnika, ki so bile veljavno pridobljene za program. Če pridobi imetnik licence licence za dostop odjemalca premičnega uporabnika, lahko za vsako veljavno licenco za strežniški program zažene eno dodatno licenco (in samo en primerek ne glede na število licenc za dostop odjemalca premičnega uporabnika, ki jih pridobi imetnik licence) strežnika Jazz Team Server izključno kot licenčni strežnik za dostop odjemalca premičnega uporabnika; imetnik licence ne sme uporabiti tega dodatnega primerka programa Jazz Team Server za noben drug namen (kar vključuje tudi razvijanje ali podobne funkcije.)

Licenca za dostop odjemalca razvijalca
Vsaka veljavna licenca za dostop odjemalca razvijalca vključuje namensko pooblastilo za enega uporabnika ali samodejni proces, ki lahko neposredno ali posredno dostopata do strežnika Jazz Team Server z dostopom za branje in pisanje. Vsaka licenca za dostop razvijalca je všteta v število ID-jev pooblaščenih uporabnikov, ki jih nudi ključ za strežnik Jazz Team Server. Licenca za dostop razvijalca je lahko na voljo kot tip licence Pooblaščeni uporabnik ali Premični uporabnik.

Licenca za dostop odjemalca kontributorja
Vsaka veljavna licenca za dostop odjemalca kontributorja vključuje namensko pooblastilo za enega uporabnika ali samodejni proces, ki lahko neposredno ali posredno dostopata do strežnika Jazz Team Server z dostopom za branje in z omejenim dostopom za pisanje. Vsaka licenca za dostop odjemalca kontributorja ni všteta v število ID-jev pooblaščenih uporabnikov, ki jih nudi ključ strežnika Jazz Team Server. Licenca za dostop kontributorja je lahko na voljo kot tip licence Pooblaščeni uporabnik ali Premični uporabnik.

Licenca za dostop odjemalca za gradnjo sistema
Vsaka veljavna licenca za dostop odjemalca za gradnjo sistema vključuje namensko pooblastilo za enega ali več samodejnih procesov, ki lahko dostopajo do strežnika Jazz Team Server za namene izvajanja samodejnih gradenj programske opreme. Imetnik licence ne sme dodeliti takšnih licenc za dostop odjemalca za gradnjo sistema, da uporabnikom omogočil dostop do strežnika Jazz Team Server, razen za konfiguriranje takšnih samodejnih gradenj programske opreme, pod pogojem, da je pridobil licenco za dostop odjemalca razvijalca za kateregakoli uporabnika, ki izvaja takšno konfiguracijo. Vsaka licenca za dostop odjemalca za gradnjo sistema ni všteta v število ID-jev pooblaščenih uporabnikov, ki jih nudi ključ strežnika Jazz Team Server.

Licence za dostop odjemalca za spojnik ClearCase in ClearQuest
IBM lahko ponudi licenco za dostop odjemalca za spojnik, ki omogoči, da naprava, ki izvaja samodejen proces, deluje kot replikator ali mostič ("spojniška naprava") med strežnikom Jazz Team Server in drugo določeno večuporabniško napravo ali strežnikom, ki ga posebej pooblasti IBM (kot je na primer strežnik ClearCase ali strežnik ClearQuest) ("drug pooblaščen strežnik"). V takšnih primerih se šteje, da vsebuje spojniška naprava pooblastilo, če:

1. Pridobi imetnik licence takšno licenco za dostop odjemalca spojnika od IBM-a ali pa je takšna licenca vključena z izdajo programa, ki jo licencira imetnik licence; in

2. Vsebuje spojniška naprava veljavno licenco za dostopanje do drugega pooblaščenega strežnika; in

3. Ima vsak uporabnik drugega pooblaščenega strežnika, ki dostopa do strežnika Jazz Team Server prek spojniške naprave, veljavno licenco za drug pooblaščen strežnik.

Vsaka licenca za dostop odjemalca za spojnik ni všteta v število ID-jev pooblaščenih uporabnikov, ki jih nudi ključ za strežnik Jazz Team Server.

Visoka razpoložljivost
Za vsako veljavno licenco za Enterprise Edition strežnika Jazz Team Server ("primarni strežnik") lahko imetnik licence izvaja en dodaten primerek strežnika Jazz Team Server ("strežnik Jazz Team Server v pripravljenosti"), ki ne servisira uporabniških transakcij, razen za namen izvajanja skrbništva nad strežnikom Jazz Team Server v pripravljenosti, ki deluje namesto primarnega strežnika Jazz Team Server, če na tem strežniku pride do okvare ("čas samodejnega preklopa"). V primeru, da pride do samodejnega preklopa, lahko le v času njegovega trajanja uporabi imetnik licence strežnik Jazz Team Server v pripravljenosti za servisiranje uporabniških transakcij. Poleg tega imetnik licence v času samodejnega preklopa ne sme uporabiti primarnega strežnika Jazz Team Server za servisiranje uporabniških transakcij, razen tistih, ki so potrebne za izvajanje skrbniških dejanj, ki so v pomoč pri obnovitvi v času samodejnega preklopa.

Katerekoli licence za dostop odjemalca, ki so vključene z veljavno licenco imetnika licence za strežniški program, so veljavne tudi za čakajoči strežnik Jazz Team Server, vendar izključno za namen izvajanja skrbništva nad čakajočim strežnikom Jazz Team Server za pripravo na čas samodejnega preklopa. Katerekoli dodatne veljavne licence za dostop odjemalca, ki so pridobljene ločeno od veljavne licence za strežniški program in so nameščene na čakajoči strežnik Jazz Team Server, so v času samodejnega preklopa veljavne samo na čakajočem strežniku Jazz Team Server, ne pa tudi na primarnem strežniku Jazz Team Server.

Razen če niso imetniku licence s to pogodbo dodeljene še druge licence, dovoljenje imetnika licence za izvajanje čakajočega strežnika Jazz Team Server ne vključuje katerekoli licence, ki je lahko potrebna za dodatne primerke programske opreme, ki jih zahteva čakajoči strežnik Jazz Team Server, kot je na primer izdaja DB2 v svežnju, vendar ni omejeno nanjo.



D/N: L-KHUY-7U8SNF
P/N: L-KHUY-7U8SNF