Mednarodna licenčna pogodba za programe brez garancije
1. del - splošne določbe
S TEM, KO IMETNIK LICENCE PRENESE, NAMESTI, PREKOPIRA,
DOSTOPI DO, KLIKNE GUMB »SPREJMEM« ALI KAKO DRUGAČE UPORABI
PROGRAM, SOGLAŠA Z DOLOČBAMI TE POGODBE. ČE SPREJMETE TE DOLOČBE V
IMENU IMETNIKA LICENCE, ODGOVARJATE IN JAMČITE, DA IMATE VSA
POOBLASTILA ZA POVEZAVO IMETNIKA LICENCE S TEMI DOLOČBAMI. ČE S TEMI
DOLOČBAMI NE SOGLAŠATE,
* PROGRAMA NE PRENESITE, NE NAMESTITE, NE PREKOPIRAJTE, NE
DOSTOPITE DO NJEGA, NE KLIKNITE GUMBA »SPREJMEM« ALI GA NE UPORABITE
IN
* NEMUDOMA VRNITE NEUPORABLJEN MEDIJ IN DOKUMENTACIJO
STRANKI, PRI KATERI STE JU PRIDOBILI IN ZAHTEVAJTE POVRAČILO
PLAČANEGA ZNESKA. ČE STE PROGRAM PRENESLI, UNIČITE VSE NJEGOVE KOPIJE.
1. Definicije
»Pooblaščena uporaba«- podana raven, s katero lahko imetnik
licence uporablja ali izvaja program. Ta raven je lahko merjena s
številom uporabnikov, z milijoni storitvenih enot (»MSU-ji«),
enotami vrednosti procesorja ("PVU-ji") ali drugimi ravnmi uporabe,
ki jih poda IBM.
»IBM« - International Business Machines Corporation ali ena
od njegovih podružnic.
»Podatki o licenciranju« (»LI«) - dokument, ki podaja
informacije in kakršnekoli dodatne pogoje, specifične za program.
Podatki o licenciranju za program so na voljo na naslovu www.ibm.
com/software/sla, najdete pa jih lahko tudi v imeniku programa, jih prikažete
z vnosom sistemskega ukaza ali si jih ogledate v knjižici, ki
je priložena programu.
»Program« - naslednje, vključno z izvirnikom in vsemi
celotnimi ali delnimi kopijami: 1) strojno čitljiva navodila in
podatki, 2) komponente, datoteke in moduli, 3) avdiovizualna vsebina
(kot so slike, besedilo, posnetki ali slike) in 4) s tem
povezano licenčno gradivo (kot so ključi in dokumentacija).
2. Struktura pogodbe
Ta pogodba vključuje 1. del - Splošni pogoji, 2. del -
Pogoji, značilni za posamezne države (če obstajajo) in podatke o
licenciranju, in predstavlja celotno pogodbo med imetnikom licence in IBM-
om v zvezi z uporabo programa. Kot takšna nadomešča vse
predhodne ustne ali pisne komunikacije med imetnikom licence in IBM-
om v zvezi z njegovo uporabo programa. Določbe iz 2. dela
lahko nadomestijo ali spremenijo tiste iz 1. dela. V primeru, da
pride do navzkrižja, imajo prednost pred obema deloma podatki o
licenciranju.
3. Odobritev pogodbe
Lastnik programa je IBM ali IBM-ov dobavitelj. Program se
ne prodaja, pač pa se zanj podeljujejo avtorske pravice in
licenca.
IBM podeljuje imetniku licence neizključno licenco za 1)
uporabo programa do pooblaščene ravni uporabe, ki je določena na
računu, 2) izdelavo in namestitev kopij, ki so v podporo takšni
pooblaščeni uporabi, in 3) izdelavo varnostne kopije, vendar vse pod
pogojem, da
a. je imetnik licence pridobil program na zakonit način in
zadovoljuje določbe te pogodbe;
b. se varnostna kopija uporabi samo, če ni mogoče zagnati
varnostno prekopiranega programa;
c. imetnik licence opremi vsako kopijo ali delno kopijo
programa z vsemi obvestili in drugimi oznakami o avtorskih pravicah,
ki dokazujejo lastništvo;
d. imetnik licence zagotovi, da vsak uporabnik, ki dostopi
do programa (lokalno ali na daljavo) 1) to naredi samo v imenu
imetnika licence in 2) pri tem upošteva določbe te pogodbe;
e. imetnik licence program 1) uporablja, kopira, spreminja
ali distribuira izključno v skladu z določbami te pogodbe; 2) v
programu ne uporabi vzvratnega prevajanja, vzvratnega inženirstva
ali ga kako drugače prevede, razen kot izrecno dopušča zakon
brez možnosti odpovedi pogodbe; 3) ne uporabi komponent,
datotek, modulov, avdiovizualne vsebine ali s tem povezanega
licenčnega gradiva ločeno od programa; ali 4) programa ne
podlicencira, daje v najem ali v zakup; in
f. če pridobi imetnik licence ta program kot podporni
program, ga bo uporabljal izključno kot podporo glavnemu programu in
je predmet vseh omejitev iz licence za glavni program; ali, če
pridobi imetnik licence ta program kot glavni program, bo uporabil
vse podporne programe samo kot podporo temu programu in zanj
veljajo vse omejitve iz te pogodbe. Za namen te točke »f« je »
podporni program« tisti program, ki je del drugega IBM-ovega
programa (»glavni program«) in je v podatkih o licenciranju glavnega
programa določen kot podporni program. (Če želi imetnik licence
pridobiti ločeno licenco za podporni program brez teh omejitev, se
mora obrniti na stranko, pri kateri je pridobil podporni
program.)
Ta licenca velja za vsako kopijo programa, ki jo izdela
imetnik licence.
3.1 Zamenjave, posodobitve in popravki
3.1.1 Zamenjave
Če zamenjate program s programom iz zamenjave, licenca za
zamenjan program nemudoma preneha veljati.
3.1.2 Posodobitve in popravki
Ko pridobi imetnik licence posodobitev ali popravek,
soglaša z vsemi dodatnimi ali drugačnimi določbami, ki veljajo za
takšno posodobitev ali popravek, in so določene v njunih podatkih
o licenciranju. Če niso podane nobene dodatne ali drugačne
določbe, za posodobitev ali popravek velja izključno ta pogodba. Če
imetnik licence zamenja program s posodobitvijo, soglaša, da bo
nemudoma prenehal uporabljati zamenjan program.
3.2 Licence za določeno dobo
Če dodeli IBM licenco za program za določeno dobo, licenca
imetnika licence preneha veljati ob koncu te dobe, razen v primeru,
če se imetnik licence in IBM dogovorita, da jo bosta
podaljšala.
3.3 Doba in prenehanje veljavnosti
Ta pogodba ostane v veljavi, dokler se je ne odpove.
IBM lahko odpove licenco imetnika licence, če ta ne
upošteva določb te pogodbe.
Če katerakoli stranka zaradi kakršnegakoli razloga odpove
licenco, imetnik licence soglaša, da bo nemudoma prenehal
uporabljati vse kopije programa in jih bo uničil. Vse določbe te
pogodbe, ki zaradi svoje narave ostanejo v veljavi tudi po izteku te
pogodbe, ostanejo v veljavi do svoje izpolnitve, in veljajo za
ustrezne naslednike in pooblaščence obeh pogodbenih strank.
4. Stroški
Stroški (če obstajajo) temeljijo na pridobljeni pooblaščeni
uporabi, ki je določena na računu. IBM ne daje nobenih posojil ali
povračil za že zapadle ali plačane bremenitve, razen če je to
določeno kje drugje v tej pogodbi.
Če želi imetnik licence povečati svojo pooblaščeno uporabo,
mora o tem vnaprej obvestiti IBM ali pooblaščenega IBM-ovega
prodajalca in plačati vse ustrezne bremenitve.
5. Davki
Če ustrezna služba za program določi takso, davek,
pristojbino ali prispevek, kar ne vključuje tistih, ki temeljijo na IBM-
ovem čistem dohodku, imetnik licence soglaša, da bo plačal ta
znesek, podan na računu, ali pa posredoval dokumente o oprostitvi.
Imetnik licence je odgovoren za vse davke na osebno lastnino za
program od datuma njegove pridobitve. Če ustrezna služba določi
carinsko takso, davek, dajatev ali pristojbino za uvoz ali izvoz,
prenos, dostop do ali uporabo programa izven države, v kateri je
bila zanj imetniku licence dodeljena licenca, se imetnik licence
strinja, da je odgovoren za kakršenkoli zaračunan znesek in ga bo
tudi plačal.
6. Garancija za vračilo denarja
Če imetnik licence iz kakršnegakoli vzroka ni zadovoljen s
programom in je izvirni imetnik licence, lahko prekliče licenco in
pridobi povračilo plačanega zneska (če obstaja) za program, pod
pogojem, da imetnik licence vrne program stranki, pri kateri ga je
pridobil, v roku 30 dni od datuma računa. Če gre za licenco za
določeno obdobje, ki se lahko podaljša, lahko pridobi imetnik
licence povračilo samo, če vrne program v prvih 30 dneh začetnega
obdobja. Če je imetnik licence prenesel program, naj se za navodila
o denarnem vračilu obrne na stranko, pri kateri ga je
pridobil.
7. Prenos programa
Imetnik licence lahko prenese program in vse njegove
pravice in dolžnosti na drugo stranko samo, če ta stranka soglaša z
določbami te pogodbe. Če katerakoli stran zaradi kakršnegakoli vzroka
prekine licenco, imetnik licence ne sme prenesti programa na drugo
stranko. Imetnik licence ne sme prenesti dela 1) programa ali 2)
pooblaščene uporabe programa. Če imetnik licence prenese program, mora
prenesti tudi natisnjeno kopijo te pogodbe, vključno s podatki o
licenciranju. Licenca imetnika licence preneha veljati nemudoma po
prenosu.
8. Brez garancij
V SKLADU S KATERIMIKOLI USTAVNIMI GARANCIJAMI, KI JIH NI
MOGOČE IZKLJUČITI, NE DAJE IBM NOBENIH GARANCIJ ALI POGOJEV V
ZVEZI S PROGRAMOM, KAR VKLJUČUJE TUDI (VENDAR NI OMEJENO NA)
KAKRŠNEKOLI NAKAZANE GARANCIJE ALI POGOJE TRŽNOSTI, ZADOVOLJIVE
KAKOVOSTI, UPORABNOSTI ZA DOLOČEN NAMEN IN NASLOV TER KAKRŠNEKOLI
GARANCIJE ALI POGOJE NEKRŠENJA.
NEKATERE DRŽAVE ALI JURISDIKCIJE NE DOVOLIJO IZKLJUČITVE
IZRECNIH ALI NAKAZANIH GARANCIJ, ZATO ZGORNJA OMEJITEV ZA VAS LAHKO
NE VELJA. V TEM PRIMERU JE TRAJNOST TAKŠNIH GARANCIJ OMEJENA
NA MINIMALNO ZAKONSKO ZAHTEVANO OBDOBJE. PO IZTEKU TEGA ROKA
NE VELJA VEČ NOBENA GARANCIJA. NEKATERE DRŽAVE ALI
JURISDIKCIJE NE DOVOLIJO OMEJITVE V TRAJANJU NAKAZANIH GARANCIJ, ZATO
ZGORNJA OMEJITEV LAHKO NE VELJA ZA IMETNIKA LICENCE. IMETNIKU
LICENCE LAHKO PRIPADAJO TUDI DRUGE PRAVICE, KI SE RAZLIKUJEJO OD
DRŽAVE DO DRŽAVE IN OD JURISDIKCIJE DO JURISDIKCIJE.
IZKLJUČITVE IN IZVZETJA IZ TEGA 8. RAZDELKA VELJAJO TUDI ZA
VSE IBM-OVE RAZVIJALCE IN DOBAVITELJE PROGRAMOV.
PROIZVAJALCI, DOBAVITELJI ALI ZALOŽNIKI PROGRAMOV, KI NISO
IBM-OVI, LAHKO PODAJO SVOJE LASTNE GARANCIJE.
IBM NE NUDI PODPORE KAKRŠNEKOLI VRSTE, RAZEN ČE NE DOLOČI
DRUGAČE. V TAKŠNEM PRIMERU JE KAKRŠNAKOLI PODPORA, KI JO NUDI IBM,
PREDMET IZKLJUČITEV IN IZVZETIJ IZ TEGA 8. RAZDELKA.
9. Podatki in baze podatkov imetnika licence
Da bi imetniku licence pomagali pri osamitvi vzroka težave
v programu, lahko IBM od njega zahteva, da 1) omogoči IBM-u
oddaljen dostop do svojega sistema ali 2) IBM-u pošlje podatke o
licenciranju ali sistemske podatke. Toda IBM ni obvezan nuditi takšne
podpore, razen če skleneta IBM in imetnik licence ločeno pisno
pogodbo, na podlagi katere IBM soglaša, da bo nudil imetniku licence
to vrsto podpore, ki presega obveznosti IBM-a iz te pogodbe. V
vsakem primeru bo IBM uporabil informacije o napakah in težavah za
izboljšanje svojih izdelkov in storitev in kot pomoč pri nudenju s tem
povezanih ponudb za podporo. V ta namen lahko IBM vključi IBM-ove
pravne osebe in podpogodbenike (kar vključuje tudi tiste v eni ali
več državah, v katerih se ne nahaja imetnik licence), imetnik
licence pa daje IBM-u v ta namen pooblastilo.
Imetnik licence ostaja odgovoren za 1) vse podatke in
vsebino vseh baz podatkov, ki jih imetnik licence omogoči za IBM,
2) izbiro in uvedbo postopkov in nadzora v zvezi z
dostopanjem, zaščito, šifriranjem, uporabljanjem in prenašanjem podatkov
(vključno z vsemi osebnimi podatki) in 3) varnostno kopiranje in
obnavljanje vseh baz podatkov in shranjenih podatkov. Imetnik licence
IBM-u ne bo poslal ali priskrbel dostopa do osebnih informacij,
ki so lahko v podatkovni ali kakršnikoli drugi obliki, in bo
odgovoren za sprejemljive stroške in druge zneske, ki jih lahko
naloži IBM v zvezi s takšnimi informacijami, ki so po nesreči
posredovane IBM-u, ali za izgubo ali razkritje takšnih informacij s
strani IBM-a, vključno s tistimi, do katerih pride zaradi
zahtevkov katerihkoli tretjih strani.
10. Omejitev odgovornosti
Omejitve in izključitve iz tega razdelka 10 (Omejitev
odgovornosti) veljajo v celoti, če jih ne prepoveduje veljaven zakon brez
možnosti pogodbene odpovedi.
10.1 Primeri, za katere je IBM lahko odgovoren
Zaradi napake IBM-a ali zaradi kakšne druge obveznosti
lahko pride do okoliščin, v katerih je imetnik licence od IBM-a
upravičen terjati odškodnino. Ne glede na osnovo, na kateri lahko
imetnik licence od IBM terja odškodnino (vključno z osnovno
kršitvijo, malomarnostjo, napačno predstavitvijo dejstev ali kakšnim
drugim pogodbenim ali kazenskim zahtevkom), IBM-ova celotna
odgovornost za vse skupne zahtevke, vložene zaradi programa ali v
povezavi z njim ali ki so kako drugače vloženi na osnovi te pogodbe,
ne preseže zneska 1) škode za telesne poškodbe (vključno s
smrtjo) in škode v nepremičninah in v osebnih premičninah in 2)
druge dejanske neposredne škode do zneska (če je program predmet
bremenitev za določeno obdobje, veljajo 12-mesečne bremenitve), ki ga
je plačal imetnik licence za program, ki je predmet zahtevka.
Ta omejitev velja tudi za vse IBM-ove razvijalce in
dobavitelje programa, in predstavlja maksimum, za katerega so IBM in
razvijalci in dobavitelji programa kolektivno odgovorni.
10.2 Primeri, za katere IBM ni odgovoren
IBM IN NJEGOVI RAZVIJALCI ALI DOBAVITELJI PROGRAMA POD
NOBENIMI POGOJI NE ODGOVARJAJO ZA NASLEDNJE PRIMERE, TUDI ČE SO
OBVEŠČENI O MOŽNOSTI, DA DO NJIH PRIDE:
a. IZGUBO ALI POŠKODBO PODATKOV;
b. POSEBNO, NAKLJUČNO, KAZENSKO ALI POSLEDIČNO ŠKODO ALI
KAKRŠNOKOLI EKONOMSKO POSLEDIČNO ŠKODO; ALI
c. IZGUBLJENE DOBIČKE, POSLOVANJE, DOHODKE, DOBRO IME ALI
PRIČAKOVANE PRIHRANKE.
11. Preverjanje skladnosti
Za namene tega 11. razdelka (Preverjanje skladnosti)
pomenijo "določbe programa ILAN" 1) to pogodbo in ustrezna dopolnila
in transakcijske dokumente, ki jih poda IBM in 2) IBM-ova
načela za programsko opremo, ki jih je mogoče najti na IBM-ovem
spletnem mestu z načeli za programsko opremo (www.ibm.
com/softwarepolicies), kar vključuje tudi (vendar ni omejeno na) načela, ki se
nanašajo na izdelavo varnostnih kopij, določanje cen za
podkapaciteto in selitev.
Pravice in obveznosti iz tega razdelka 11 ostanejo v
veljavi v obdobju, v katerem je program licenciran za imetnika
licence in še dve leti zatem.
11.1 Postopek preverjanja
Imetnik licence soglaša, da bo izdelal, hranil in
posredoval IBM-u in njegovim revizorjem natančne pisne zapiske,
izhodne podatke sistemskih orodij in druge sistemske informacije,
ki zadostujejo za preverjanje, ali uporablja imetnik licence
programe v skladu z določbami programa ILAN, kar vključuje tudi
(vendar ni omejeno na) vse IBM-ove ustrezne določbe za licenciranje
in določanje cen. Imetnik licence mora 1) zagotoviti, da ne
preseže svoje pooblaščene uporabe in 2) da upošteva določbe
programa ILAN.
Na osnovi predhodnega obvestila lahko IBM na vseh lokacijah
in v vseh okoljih, v katerih imetnik licence (za kakršenkoli
namen) uporablja programe, preveri skladnost z določbami programa
ILAN. Pri takšnem preverjanju bomo poskušali čim manj motiti
poslovanje imetnika licence in ga lahko opravimo na lokaciji imetnika
licence med običajnimi poslovnimi urami. IBM lahko kot pomoč pri
preverjanju vključi neodvisnega revizorja, pod pogojem, da je IBM z
njim podpisal pogodbo o zaupnosti.
11.2 Razrešitev
IBM bo imetnika licence v pisni obliki obvestil, če se pri
takšnem preverjanju pokaže, da je imetnik licence pri uporabi
kateregakoli programa presegal svojo pooblaščeno uporabo ali kako
drugače ni upošteval določb programa ILAN. Imetnik licence soglaša,
da bo IBM-u nemudoma in neposredno plačal bremenitve, ki jih
IBM poda na računu za 1) takšno preseženo uporabo, 2) podporo
za takšno preseženo uporabo za trajanje takšne presežene
uporabe ali za dve leti (kar je krajše) in 3) vse dodatne stroške
in druge obveznosti, ki so ugotovljene kot rezultat takšnega
preverjanja.
12. Obvestila za druge proizvajalce
Program lahko vključuje kodo drugega proizvajalca, za
katero dodeli v tej pogodbi licenco IBM in ne drug proizvajalec.
Opombe (če obstajajo) za kodo drugega proizvajalca ("Obvestila za
druge proizvajalce") so vključena zgolj kot informacija za
imetnika licence. Ta obvestila boste našli v datoteki (datotekah)
OPOMBE programa. Informacije o tem, kako pridobiti izvorno kodo za
kodo določenih drugih proizvajalcev, boste našli v razdelku
Obvestila za druge proizvajalce. Če IBM v razdelku Obvestila za druge
proizvajalce identificira kodo drugega proizvajala kot »kodo drugega
proizvajalca z možnostjo spreminjanja«, daje IBM imetniku licence
pooblastilo za 1) spreminjanje kode drugega proizvajalca z možnostjo
spreminjanja in 2) vzvratno inženirstvo v modulih programa, ki so v
neposrednem stiku s kodo drugega proizvajalca z možnostjo spreminjanja,
pod pogojem, da gre izključno za namen razhroščevanja
(debugging) popravkov imetnika licence v takšni kodi drugega
proizvajalca. IBM-ove servisne in podporne obveznosti (če obstajajo)
veljajo samo za nespremenjen program.
13. Splošno
a. Noben del te pogodbe ne vpliva na nobene zakonite
pravice potrošnikov, ki jih ni mogoče odpovedati ali omejiti s
pogodbo.
b. Za programe, ki jih IBM posreduje imetniku licence v
materialni obliki, bo IBM izpolnil svoje obveznosti glede dobave in
dostave ob dostavi takšnih programov špediterju, ki ga imenuje IBM,
razen če se IBM in imetnik licence v pisni obliki ne dogovorita
drugače.
c. Če se za katero določbo iz te pogodbe ugotovi, da ni
veljavna ali da je ni mogoče uveljaviti, preostale določbe iz te
pogodbe ostanejo v polni veljavi.
d. Imetnik licence soglaša, da bo upošteval vse lokalne
zakone in predpise v zvezi z izvažanjem in uvažanjem, vključno s
predpisi in prepovedmi v povezavi z embargom in sankcijami o izvozu
za določene končne uporabe ali za določene uporabnike.
e. Imetnik licence pooblašča družbo International Business
Machines Corporation in njene podružnice (in njene naslednike in
pooblaščence, pogodbenike in IBM-ove poslovne partnerje) za shranjevanje
in uporabo poslovnih kontaktnih informacij imetnika licence
tam, kjer poslujejo, v povezavi z IBM-ovimi izdelki in
storitvami ali pri pospeševanju IBM-ovega odnosa z imetnikom licence.
f. Vsaka stran bo drugi strani omogočila sprejemljivo
priložnost za zadovoljitev določb, preden bo začela trditi, da druga
ne zadovoljuje svojih obveznosti iz te pogodbe. Strani bosta
poskusili v dobri veri razrešiti vse spore, nesoglasja ali druge
zahteve med stranmi v povezavi s to pogodbo.
g. Razen če drugače ne zahteva lokalen zakon brez možnosti
pogodbene odpovedi ali omejitve: 1) nobena stranka ne bo sprožila
pravnega postopka, ne glede na njegovo obliko, za katerokoli
zahtevo, nastalo v povezavo s to pogodbo, več kot dve leti po
nastanku vzroka za zahtevo; in 2) po izteku tega časovnega obdobja
vsi takšni zahtevki in druge ustrezne pravice, povezane z
zahtevkom, zastarajo.
h. Niti imetnik licence niti IBM nista odgovorna za
neizpolnitev katerekoli obveznosti zaradi vzrokov, ki jih ni mogoče
nadzorovati.
i. Ta pogodba ne daje osnove za nobene pravice ali zahtevke
katerihkoli tretjih strank, niti ni IBM odgovoren za nobene zahtevke
tretjih strank proti imetniku licence, razen kot dovoljuje zgornji
podrazdelek 10.1 (Primeri, za katere je IBM lahko odgovoren) za telesne
poškodbe (vključno s smrtjo) ali škodo na nepremičninah ali v
osebnih premičninah, za katere je IBM zakonsko odgovoren tej tretji
stranki.
j. Ob sklepu te pogodbe se nobena stranka ne zanaša na
nobeno predstavitev, ki ni podana v tej pogodbi, kar vključuje
tudi (vendar ni omejeno na) kakršnokoli predstavitev, ki se
nanaša na: 1) zmogljivost ali delovanje programa; 2) izkušnje ali
priporočila drugih strank; ali 3) kakršnekoli rezultate ali prihranke,
ki jih lahko ustvari imetnik licence.
k. IBM je z določenimi organizacijami (imenovanimi "IBM-ovi
poslovni partnerji") podpisal pogodbe za promoviranje, trženje in
podpiranje določenih programov. IBM-ovi poslovni partnerji so
neodvisni in ločeni od IBM-a. IBM ni odgovoren za dejanja ali izjave
IBM-ovih poslovnih partnerjev ali za obveznosti, ki jih imajo
do imetnika licence.
l. Določbe v zvezi z odškodnino za licenco in intelektualno
lastnino iz drugih pogodb, ki jih je imetnik licence podpisal z IBM-
om (kot je na primer IBM-ova pogodba za stranke), ne veljajo
za programske licence, dodeljene s to pogodbo.
m. Obe stranki soglašata, da so vse izmenjane informacije
nezaupne. Če katera od strank zahteva izmenjavo zaupnih informacij,
bosta sklenili podpisano pogodbo o zaupnosti.
14. Geografsko področje in zakonodaja
14.1 Zakonodaja
Obe pogodbeni stranki soglašata, da bodo zakoni države, v
kateri je imetnik licence pridobil licenco za program, uporabljeni
za upravljanje, interpretiranje in uveljavljanje vseh
ustreznih pravic, dolžnosti in obveznosti imetnika licence in IBM-a,
nastalih na osnovi predmeta te pogodbe ali v povezavi z njim, ne
glede na navzkrižje zakonskih načel.
Konvencija Združenih narodov v zvezi s pogodbami za
mednarodno prodajo blaga ne velja.
14.2 Sodna pristojnost
Vse pravice, dolžnosti in obveznosti bodo obravnavala
sodišča v državi, v kateri imetnik licence pridobi licenco za
program.
2. del - Pogoji, značilni za posamezne države
Za licence, ki so dodeljene v Sloveniji, naslednje določbe
nadomeščajo ali spremenijo omenjene določbe iz 1. dela. Vse določbe iz
1. dela, ki jih ti popravki ne spremenijo, ostanejo
nespremenjene in v veljavi.
DOPOLNILA ZA DRŽAVE V EVROPI, NA SREDNJEM VZHODU IN V
AFRIKI (EMEA)
DRŽAVE ČLANICE EVROPSKE UNIJE
8. Brez garancij
8. razdelku (Brez garancij) je dodano naslednje:
V Evropski uniji ("EU") pripadajo strankam zakonske
pravice, ki izhajajo iz ustrezne državne zakonodaje, ki ureja
prodajo potrošniških dobrin. Predpisi iz tega 8. razdelka (Brez
garancij) ne vplivajo na takšne pravice.
DRŽAVE ČLANICE EU IN DRŽAVE, DOLOČENE SPODAJ
Katerakoli evropska država, ki je predpisala varstvo
lokalnih podatkov ali zakonodajo o varstvu, podobno modelu iz EU.
13. Splošno
Naslednje nadomešča točko 13.e:
(1) Definicije - Za namene točke 13.e veljajo naslednje
dodatne definicije:
(a) Poslovne kontaktne informacije - s podjetjem povezane
kontaktne informacije, ki jih IBM-u razkrije imetnik licence,
vključno z imeni, naslovi delovnih mest, poslovnimi naslovi,
telefonskimi številkami in elektronskimi naslovi uslužbencev in
pogodbenikov imetnika licence. Za Avstrijo, Italijo in Švico vključujejo
poslovne kontaktne informacije tudi informacije o imetniku licence
in njegovih pogodbenikih kot pravnih osebah (kot so na primer
podatki o dohodkih imetnika licence in druge transakcijske
informacije).
(b) Kontaktno osebje podjetja - Uslužbenci in pogodbeniki
imetnika licence, s katerimi so povezane poslovne kontaktne
informacije.
(c) Urad za varstvo podatkov - urad, vzpostavljen na
podlagi zakonodaje o varstvu podatkov in elektronskih komunikacijah
v ustrezni državi, za države, ki niso članice EU, pa urad, ki
je odgovoren za nadzor varstva osebnih podatkov v tej državi
ali (za karkoli od zgoraj omenjenega) katerikoli zakonito
imenovan pravni naslednik.
(d) Zakonodaja o varstvu podatkov in elektronskih
komunikacijah - (i) ustrezna lokalna zakonodaja in veljavni predpisi, ki
uveljavljajo zahteve Smernice EU 95/46/EC (o zaščiti posameznikov glede
obdelave osebnih podatkov in prostega pretoka takšnih podatkov) in
Smernice EU 2002/58/EC (ki se nanaša na obdelavo osebnih podatkov in
varstvo zasebnosti v sektorju elektronskih komunikacij); ali (ii)
za države, ki niso članice EU, zakonodaja in/ali predpisi, ki
veljajo v ustrezni državi, in se nanašajo na varstvo osebnih
podatkov in reguliranje elektronskih komunikacij, ki vključujejo
osebne podatke, kar vključuje tudi (za karkoli od zgoraj
omenjenega) kakršnokoli njihovo zakonito zamenjavo ali popravke.
(e) IBM-ova skupina - International Business Machines
Corporation iz Armonka, New York, ZDA, njene podružnice in njeni
poslovni partnerji in podpogodbeniki.
(2) Imetnik licence pooblašča IBM za:
(a) obdelavo in uporabo poslovnih kontaktnih informacij
znotraj IBM-ove skupine, ki so v podporo imetniku licence, kar
vključuje tudi nudenje podpornih storitev, in za namene pospeševanja
poslovnega odnosa med imetnikom licence in IBM-ovo skupino, kar
vključuje tudi (vendar ni omejeno na) stik s kontaktnim osebjem
podjetja (po elektronski pošti ali kako drugače) in trženje izdelkov
in storitev IBM-ove skupine ("določen namen"); in
(b) razkritje poslovnih kontaktnih informacij drugim članom
IBM-ove skupine, vendar samo za izvajanje določenega namena.
(3) IBM soglaša, da bodo vse poslovne kontaktne informacije
obdelane v skladu z zakonodajo o varstvu podatkov in elektronskih
komunikacijah in bodo uporabljene izključno za "določen namen".
(4) Do mere, ki jo zahteva zakonodaja za varstvo podatkov
in elektronske komunikacije, imetnik licence izjavlja, da (a)
je pridobil (ali bo pridobil) privolitve kontaktnega osebja
podjetja (ali je izdal ali bo izdal obvestila zanje), potrebne, da
bi IBM-ovi skupini omogočil obdelavo in uporabo poslovnih
kontaktnih informacij za "določen namen".
(5) Imetnik licence daje IBM-u pooblastilo za prenos
poslovnih kontaktnih informacij izven evropskega ekonomskega
prostora, pod pogojem, da prenos temelji na pogodbenih določbah, ki
jih odobri urad za varstvo podatkov, ali da je prenos kako
drugače dovoljen na podlagi zakonodaje o varstvu podatkov in
elektronskih komunikacijah.
Z125-5589-04 (09/2009)
PODATKI O LICENCIRANJU
Licence za programe, navedene spodaj, se izdajajo v skladu
z naslednjimi določbami in pogoji, in veljajo poleg tistih iz
Mednarodna licenčna pogodba za programe brez garancije.
Ime programa: IBM Rational Team Concert 2.0.0.1 client for
Microsoft Visual Studio IDE, Express-C Edition
Številka programa: 5724-V04
Podporni programi
Program je licenciran kot paket z več izdelki in vključuje
tudi druge izdelke, distribuirane s programom ("podporni
programi"). Imetnik licence ima pooblastilo za namestitev in uporabo
takšnih podpornih programov samo v povezavi z licencirano uporabo
programa, ki je za imetnika licence določena v tej pogodbi. Podpornih
programov ni dovoljeno uporabljati za noben drug namen. Imetnik
licence nima pooblastila za prenašanje ali vnovično trženje
podpornih programov. Določbe pogodbe za program lahko zamenjajo ali
spremenijo licenčne določbe za podporne programe. V primeru, da pride
do navzkrižja, bodo določbe programa prevladale nad določbami
licenčne pogodbe, ki jo dobite s podpornimi programi. Ko pravica
imetnika licence za uporabo programa ugasne ali preneha, mora
imetnik licence prenehati z uporabo, uničiti ali nemudoma vrniti
vse kopije podpornih programov stranki, pri kateri jo je
imetnik licence pridobil; če je imetnik licence prenesel podporne
programe, naj se obrne na stranko, pri kateri jih je pridobil. Če
želi imetnik licence licencirati podporne programe za uporabo,
ki presega omejitve, določene zgoraj, naj se za pridobitev
ustreznih licenc obrne na IBM-ovega prodajnega predstavnika ali na
stranko, pri kateri jih je pridobil.
Definicija podpornih program nadomešča vse predhodne
reference na druge IBM-ove programe.
Sledijo podporni programi, ki so licencirani s programi:
IBM Installation Manager and Packaging Utility for the
Rational Software Development Platform 1.3.1
Vzorčno gradivo
Program lahko vsebuje vzorčno kodo in drugo gradivo v
izvorni obliki, ki ilustrira programske tehnike. Imetnik licence
lahko prekopira in spremeni to gradivo samo za interno uporabo,
vendar pod pogojem, da je takšna uporaba skladna z licenčnimi
pravicami, ki izhajajo iz te pogodbe. IBM nudi to gradivo brez
obveznosti za podporo in "TAKŠNO, KAKRŠNO JE", BREZ GARANCIJ
KAKRŠNEKOLI VRSTE, PA NAJ BODO IZRECNE ALI NAKAZANE, KAR VKLJČUJE TUDI
GARANCIJO ZA NASLOV, NEKRŠENJE ALI NEOVIRANJE IN ZAKONSKE GARANCIJE
IN POGOJE ZA TRŽNOST IN PRIMERNOST ZA DOLOČEN NAMEN.
Pogoji, specifični za program
Micro Broker
Program lahko vključuje IBM-ovo programsko opremo Micro
Broker. Imetnik licence lahko uporablja programsko opremo Micro
Broker samo v povezavi s svojo licencirano uporabo programa.
Posodabljanje splošnih komponent
Program lahko vsebuje določene dele, ki jih je IBM notranje
označil kot splošne komponente, ki jih lahko souporablja več IBM-
ovih programov. Imetnik licence s tem potrjuje in soglaša, da
lahko namestitev tega programa, nadaljnje posodobitve tega
programa ali drugih IBM-ovih programov, ki uporabljajo takšno(e)
skupno(e) komponento(e), povzročijo posodobitev splošne(ih)
komponent(e) v več IBM-ovih programih.
Omejitev uporabe
IBM dodeljuje imetniku licence omejeno, neizključno in
neprenosljivo licenco za prenos, namestitev in uporabo programa:
1. kot orodja, ki ga bo uporabljal imetnik licence za
razvijanje svojih projektov ali izdelkov programske opreme;
2. kot platformo, na kateri bo imetnik licence razvijal
svoje razširitve za program;
3. za raziskovanje, če je imetnik licence študent ali član
univerze na uradno priznani izobraževalni ustanovi in:
a) imetnik licence preučuje uporabo programa;
b) imetnik licence uporablja program kot platformo za
razvijanje eksperimentalnih orodij ali prototipov;
4. za izvajanje akademske študije na pooblaščeni
izobraževalni instituciji, kjer študijski program zahteva uporabo
programa.
Imetnik licence lahko spreminja izvorno kodo (vključno v
vzorčno kodo), podano s programom, izključno za te namene. Imetnik
licence ne sme kopirati ali distribuirati programa ali katerihkoli
njegovih delov, vključno s popravki.
Razširitveni vmesniki
Program vsebuje vmesnike in drugo tehnologijo
("razširitveni vmesniki"), ki lahko omogočajo, da izdelki programske
opreme, ki jih je razvil imetnik licence ("razširitve"), delujejo
skupaj s programom. Razširitvene vmesnike lahko v prihodnjih
izdajah programa spremenimo. IBM lahko kadarkoli spremeni ali
prekliče svoje načrte za razvijanje razširitvenih vmesnikov, zato
jih imetnik licence uporablja izključno na lastno odgovornost.
IBM ne zagotavlja ali jamči, da bodo razširitveni vmesniki
zadovoljili zahteve imetnika licence in/ali da bodo razširitve, ki jih
razvije imetnik licence z razširitvenimi vmesniki, združljive z
nadaljnjimi različicami programa (če bodo na voljo).
Licenca za Jazz Team Server (strežnik RTC)
Vsaka veljavna licenca za strežniški program daje imetniku
licence pooblastilo za izvajanje posameznega primerka programa Jazz
Team Server (Rational Team Concert) na posameznem strežniku.
Vsak pooblaščen strežnik je definiran kot "Jazz Team Server".
Imetnik licence ne sme zaobiti strežnika Jazz Team Server
in neposredno dostopati do repozitorija Jazz Team Server.
Takšni poskusi lahko namreč oslabijo integriteto podatkovne
shrambe strežnika Jazz Team Server.
Imetnik licence lahko uporablja strežniški program samo
skupaj z veljavnim ključem za Jazz Team Server. Vsak ključ za
program Jazz Team Server, ki je izdan imetniku licence, nudi
število ID-jev pooblaščenih uporabnikov, ki jim lahko dodeli
imetnik licence veljavne licence za dostop odjemalca. Imetnik
licence ne sme zaobiti, onemogočiti, odstraniti ali kako drugače
poskusiti preprečiti pooblastitvene kode ključa za Jazz Team Server.
Licence za dostop odjemalca
Vsaka veljavna licenca odjemalca vključuje namensko
pooblastilo za enega posameznega uporabnika ali za en avtomatiziran
proces, ki neposredno ali posredno dostopa do strežnika Jazz Team
Server za uporabo programa v skladu določbami te pogodbe. Razen če
ni v tej pogodbi določeno drugače, pridobi imetnik licence z
licenco za dostop odjemalca tudi določeno raven funkcionalnosti za
branje in pisanje. Če uporabnik ali avtomatiziran proces
neposredno ali posredno dostopi do strežnika Jazz Team Server brez
licence za dostop odjemalca, bo takšnemu uporabniku ali
avtomatiziranemu procesu dodeljen dostop samo za branje. Licenca za dostop
odjemalca je sočasno veljavna samo na enem strežniku Jazz Team Server.
Katerokoli licenco za dostop odjemalca, ki je vključena z
veljavno licenco imetnika licence za program, je mogoče uporabljati
samo za dostopanje do strežnika Jazz Team Server, ki je imetniku
licence licenciran za podlagi te pogodbe.
Imetnik licence ne sme zaobiti, onemogočiti, odstraniti ali
kako drugače poskusiti preprečiti pooblastitvene kode licence za
dostop odjemalca v programu.
Razen če IBM imetniku licence ne dodeli posebnega
pooblastila, lahko uporablja licence za dostop odjemalca samo za nudenje
dostopa imetniku licence do različice programa, za katero so bile
pridobljene licence za dostop odjemalca ali do starejših različic
programa. Če mora dostopiti imetnik licence do novejših različic
programa, mora nadgraditi licence za dostop odjemalca ali pridobiti
nove.
Razen če imetnik licence pridobi pisno dovoljenje IBM-a ali
tretje stranke, ki jo pooblasti IBM, imetnik licence ne sme
izvajati multipleksiranja, združevanja v področja ali uporabiti
kakršnekoli vrste prehoda, replikatorja, mostiča ali vmesnika, ki bi
zmanjšali število samodejnih procesov ali uporabnikov, ki neposredno
dostopajo do strežnika Jazz Team Server, da bi zmanjšal število
potrebnih licenc za dostop odjemalca.
Imetnik licence mora IBM-u na zahtevo posredovati poročilo
o vseh nameščenih in/ali dodeljenih licencah za dostop
odjemalca.
Licenca za dostop odjemalca pooblaščenega uporabnika
Licenco za dostop odjemalca pooblaščenega uporabnika je
mogoče dodeliti enemu uporabniku ali samodejnemu procesu in jo je
zato mogoče znova dodeliti samo za omogočenje dolgoročnega
preimenovanja dodelitve.
Licenca za dostop odjemalca premičnega uporabnika
Imetnik licence lahko dostopa do programa Jazz Team Server
pod pogojem, da skupno število sočasnih uporabnikov ali
sočasnih samodejnih procesov, ki dostopajo do veljavno licenciranih
strežnikov Jazz Team Server imetnika licence, ne preseže skupnega
števila licenc za dostop odjemalca premičnega uporabnika, ki so
bile veljavno pridobljene za program. Če pridobi imetnik licence
licence za dostop odjemalca premičnega uporabnika, lahko za vsako
veljavno licenco za strežniški program zažene eno dodatno licenco
(in samo en primerek ne glede na število licenc za dostop
odjemalca premičnega uporabnika, ki jih pridobi imetnik licence)
strežnika Jazz Team Server izključno kot licenčni strežnik za dostop
odjemalca premičnega uporabnika; imetnik licence ne sme uporabiti
tega dodatnega primerka programa Jazz Team Server za noben drug
namen (kar vključuje tudi razvijanje ali podobne funkcije.)
Licenca za dostop odjemalca razvijalca
Vsaka veljavna licenca za dostop odjemalca razvijalca
vključuje namensko pooblastilo za enega uporabnika ali samodejni
proces, ki lahko neposredno ali posredno dostopata do strežnika
Jazz Team Server z dostopom za branje in pisanje. Vsaka licenca
za dostop razvijalca je všteta v število ID-jev pooblaščenih
uporabnikov, ki jih nudi ključ za strežnik Jazz Team Server. Licenca za
dostop razvijalca je lahko na voljo kot tip licence Pooblaščeni
uporabnik ali Premični uporabnik.
Licenca za dostop odjemalca kontributorja
Vsaka veljavna licenca za dostop odjemalca kontributorja
vključuje namensko pooblastilo za enega uporabnika ali samodejni
proces, ki lahko neposredno ali posredno dostopata do strežnika
Jazz Team Server z dostopom za branje in z omejenim dostopom za
pisanje. Vsaka licenca za dostop odjemalca kontributorja ni všteta v
število ID-jev pooblaščenih uporabnikov, ki jih nudi ključ
strežnika Jazz Team Server. Licenca za dostop kontributorja je lahko
na voljo kot tip licence Pooblaščeni uporabnik ali Premični
uporabnik.
Licenca za dostop odjemalca za gradnjo sistema
Vsaka veljavna licenca za dostop odjemalca za gradnjo
sistema vključuje namensko pooblastilo za enega ali več samodejnih
procesov, ki lahko dostopajo do strežnika Jazz Team Server za namene
izvajanja samodejnih gradenj programske opreme. Imetnik licence ne
sme dodeliti takšnih licenc za dostop odjemalca za gradnjo
sistema, da uporabnikom omogočil dostop do strežnika Jazz Team
Server, razen za konfiguriranje takšnih samodejnih gradenj
programske opreme, pod pogojem, da je pridobil licenco za dostop
odjemalca razvijalca za kateregakoli uporabnika, ki izvaja takšno
konfiguracijo. Vsaka licenca za dostop odjemalca za gradnjo sistema ni
všteta v število ID-jev pooblaščenih uporabnikov, ki jih nudi
ključ strežnika Jazz Team Server.
Licence za dostop odjemalca za spojnik ClearCase in
ClearQuest
IBM lahko ponudi licenco za dostop odjemalca za spojnik, ki
omogoči, da naprava, ki izvaja samodejen proces, deluje kot
replikator ali mostič ("spojniška naprava") med strežnikom Jazz Team
Server in drugo določeno večuporabniško napravo ali strežnikom, ki
ga posebej pooblasti IBM (kot je na primer strežnik ClearCase
ali strežnik ClearQuest) ("drug pooblaščen strežnik"). V
takšnih primerih se šteje, da vsebuje spojniška naprava
pooblastilo, če:
1. Pridobi imetnik licence takšno licenco za dostop
odjemalca spojnika od IBM-a ali pa je takšna licenca vključena z
izdajo programa, ki jo licencira imetnik licence; in
2. Vsebuje spojniška naprava veljavno licenco za dostopanje
do drugega pooblaščenega strežnika; in
3. Ima vsak uporabnik drugega pooblaščenega strežnika, ki
dostopa do strežnika Jazz Team Server prek spojniške naprave,
veljavno licenco za drug pooblaščen strežnik.
Vsaka licenca za dostop odjemalca za spojnik ni všteta v
število ID-jev pooblaščenih uporabnikov, ki jih nudi ključ za
strežnik Jazz Team Server.
Koda Microsoft Visual Studio SDK
Program lahko vsebuje kodo Microsoft Visual Studio SDK.
Imetnik licence ne bo uporabljal takšne kode za razvijanje
razširitev za Visual Studio.
D/N: L-KHUY-7VPR5D
P/N: L-KHUY-7VPR5D