IBM zSeries Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition
- README - 


Remarque : Avant d'utiliser le présent document et le produit associé, prenez connaissance des informations générales figurant à la section Remarques.

Cette édition du fichier README s'applique à IBM zSeries Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition, ainsi qu'aux versions et modifications suivantes, sauf indication contraire dans les nouvelles éditions.

(c) Copyright IBM Corporation 1999, 2002. All rights reserved.

(c) Copyright Sun Microsystems, Inc. 1997, 2001. 901 San Antonio Rd., Palo Alto, CA 94303, Etats-Unis. All rights reserved.


Ce fichier README contient des informations sur le composant Runtime Environment for Linux fourni avec IBM zSeries Developer Kit for Linux, Java 2 Technology Edition, (Developer Kit for Linux) au niveau Sun SDK 1.3.1.

Ce composant Runtime Environment permet uniquement d'exécuter des applications Java. Pour écrire des applications Java puis les exécuter, vous devez installer Developer Kit for Linux. Si vous avez déjà installé le composant Developer Kit for Linux, vous n'avez pas besoin du composant Runtime Environment, qui est un sous-élément du composant Developer Kit.

Pour consulter la liste des distributions pour lesquelles Developer Kit for Linux a été testé, reportez-vous aux sites suivants :
http://www-106.ibm.com/developerworks/java/jdk/linux/tested.html


Sommaire

  • Généralités
  • Fichiers de Runtime Environment for Linux
  • Contrat de licence
  • Compilateur JIT
  • Interface NMI (Native Method Interface) et interface JNI (Java Native Interface)
  • Configuration de Runtime Environment for Linux
  • Installation de polices complémentaires
  • Installation sous Red Hat
  • Installation avec BEA Weblogic
  • Désinstallation de Runtime Environment for Linux
  • Désinstallation du composant RPM
  • Désinstallation du composant TAR compacté
  • Lancement de l'interpréteur Java Runtime
  • Propriétés système
  • Obtention du numéro de compilation et de version IBM
  • Utilisation des piles flottantes
  • Changement de méthode de saisie sur un système DBCS
  • Polices Devanagari
  • Exemple de module d'exécution
  • Installation d'une application sur le système d'un utilisateur
  • Définition des règles de récupération de place
  • Documentation de Runtime Environment for Linux
  • Restrictions d'utilisation
  • Informations générales
  • Informations sur l'allocation mémoire sous Linux
  • Informations destinées aux utilisateurs japonais
  • Remarques
  • Marques

  • Généralités

    Runtime Environment for Linux contient le sous-groupe de classes requis pour créer un environnement d'exécution Java et pour exécuter des programmes Java. Il comprend également la machine virtuelle Java, les classes Java et des fichiers de prise en charge. Runtime Environment for Linux ne contient qu'un sous-ensemble des classes proposées dans le kit JDK (Java Developer Kit).


    Fichiers de Runtime Environment for Linux

    Runtime Environment for Linux contient des fichiers .so non débogables et des fichiers de classe qui permettent de prendre en charge un programme en cours d'exécution. Runtime Environment for Linux ne comporte aucun outil de développement (comme appletviewer ou javac), ni aucune classe qui appartiendrait uniquement à un système de développement.

    De plus, le composant JAAS (Java Authentication and Authorization Service) est fourni pour être utilisé avec Runtime Environment for Linux.


    Contrat de licence

    Le fichier LICENSE_xx.html contient le contrat de licence du logiciel Runtime Environment for Linux. (xx est l'abréviation locale.)

    Pour afficher ou imprimer ce contrat de licence, chargez le fichier dans un navigateur Web.


    Compilateur JIT

    Le compilateur just-in-time JIT (libjitc.so) génère dynamiquement un code machine pour des séquences de bytecode utilisées fréquemment dans une application ou une applet Java pendant son exécution.

    Runtime Environment for Linux inclut le compilateur JIT (libjitc.so) qui est activé par défaut. Vous pouvez le désactiver pour isoler un incident lié à l'application, à une applet ou au compilateur. Pour désactiver le compilateur JIT, entrez la commande suivante à l'invite du shell :

        export JAVA_COMPILER=NONE
    

    Pour activer le compilateur JIT, entrez la commande suivante à l'invite du shell :

        unset JAVA_COMPILER
    

    Pour vérifier si le compilateur JIT est activé ou non, entrez la commande suivante à l'invite du shell :

        java -version
    

    Si le compilateur JIT est utilisé, le message suivant s'affiche :

        JIT enabled: jitc
    

    Si le compilateur JIT n'est pas utilisé, le message suivant s'affiche :

        JIT disabled
    

    Interface NMI (Native Method Interface) et interface JNI (Java Native Interface)

    La version de ce logiciel IBM ne prend pas en charge l'interface NMA (Native Method Interface). N'utilisez pas cette interface dans vos applications.

    L'interface JNI (Java Native Interface) est fournie avec le logiciel Runtime Environment. Pour plus d'informations sur l'utilisation de l'interface JNI, reportez-vous à la page Web suivante :

    http://java.sun.com
    1. Cliquez sur Products & APIs.
    2. Cliquez sur Java 2 Platform, Standard Edition (J2SE) sous Product Groups.
    3. Cliquez sur Java 2 SDK, Standard Edition, v 1.3.1 sous Current Releases.
    4. Cliquez sur browse documentation online sous J2SE 1.3.1 Documentation.
    5. Cliquez sur Java Native Interface (JNI) sous Guide to Features - Java Platform.

    Configuration de Runtime Environment for Linux

    Après avoir installé Runtime Environment for Linux, éditez votre script shell et ajoutez le répertoire suivant à votre instruction PATH :

    /opt/IBMJava2-ppc-131/jre/bin

    Si vous avez installé Runtime Environment for Linux dans un répertoire autre que /opt/IBMJava2-ppc-131, remplacez /opt/IBMJava2-ppc-131 par le répertoire d'installation.


    Installation de polices complémentaires

    Java a la capacité d'afficher tous les caractères unicode, mais la plupart des versions de Linux installent uniquement les polices requises par la langue que vous utilisez. Vous pouvez télécharger des polices IBM qui permettent de visualiser le jeu de caractères unicode complet. Ces polices ne sont pas incluses dans Developer Kit for Linux car elles sont volumineuses et ne sont pas requises par tous les utilisateurs. IBM fournit deux polices unicode, chacune d'elles étant adaptée aux différents pays. Les utilisateurs chinois et coréens doivent utiliser les versions spécifiques de leurs pays et tous les autres utilisateurs la version japonaise de ces polices.

    Vous pouvez télécharger les polices à partir du site Web developerWorks à l'adresse http://www.ibm.com/developer/java/. Les descriptions des polices sont fournies pour vous aider à déterminer celle qui vous convient.

    Pour installer une police, placez le fichier dans le répertoire /opt/IBMJava2-ppc-131/jre/lib/fonts.

    Vous devez reconstituer les fichiers de polices si vous les avez téléchargés en plusieurs éléments. Pour reconstituer un fichier de police, assurez-vous que ses éléments figurent dans le répertoire /opt/IBMJava2-ppc-131/jre/lib/fonts et lancez la commande cat.

    Par exemple, si vous avez téléchargé la police Times New Roman WT en plusieurs fichiers, entrez la commande suivante pour la reconstituer :

        cat tnrwt_j.t01 tnrwt_j.t02 tnrwt_j.t02 >  tnrwt_j.ttf
    

    Installation sous Red Hat

    Lorsque vous effectuez une installation sous Red Hat, exécutez la commande suivante pour permettre au serveur de polices de rechercher les polices Java TrueType :

    su root /usr/sbin/chkfontpath --add /opt/IBMJava2-131/jre/lib/fonts

    Vous devez exécuter cette commande lors de l'installation et disposer des droits root.


    Installation avec BEA Weblogic

    Si vous avez l'intention d'utiliser le serveur BEA Weblogic, vous devez désélectionner l'installation facultative de JAAS lors de l'installation des composants Developer Kit for Linux. Le serveur BEA Weblogic possède sa propre implémentation de JAAS.


    Désinstallation de Runtime Environment for Linux

    La procédure de désinstallation de Runtime Environment for Linux est différente selon que vous avez utilisé le composant RPM ou le composant TAR compacté. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Désinstallation du composant RPM ou Désinstallation du composant TAR compacté.


    Désinstallation du composant RPM

    Pour désinstaller Runtime Environment for Linux si vous l'avez installé à l'aide du composant RPM :

    1. Entrez la commande suivante à l'invite du programme :
          rpm -qa | grep IBM
      
      Le nom du composant s'affiche.

    2. Utilisez la commande rpm :
          rpm -e IBMJava2-JRE
      

    3. Supprimez de l'instruction PATH le répertoire d'installation du logiciel Runtime Environment.

    Désinstallation du composant TAR compacté

    Pour désinstaller Runtime Environment for Linux si vous l'avez installé à l'aide du composant RPM compacté :

    1. Supprimez les fichiers Runtime Environment du répertoire d'installation.

    2. Supprimez de l'instruction PATH le répertoire d'installation du logiciel Runtime Environment.

    Lancement de l'interpréteur Java Runtime

    Vous pouvez lancer Runtime Environment for Linux à l'aide de l'outil Java à partir de l'invite du shell.

    Les options de l'outil Java que vous pouvez utiliser sont les suivantes :

    Les options -X ne sont pas des options standard et peuvent être modifiées sans préavis.


    Propriétés système

    La propriété système ibm.jvm.bootclasspath peut être définie avec l'option -D décrite à la section Lancement de l'interpréteur Java Runtime. La valeur de cette propriété est utilisée comme chemin d'accès supplémentaire et est insérée entre une valeur définie par -Xbootclasspath/p: et le chemin d'accès aux classes d'amorçage. Le chemin d'accès aux classes d'amorçage est le chemin d'accès par défaut ou celui qui est défini avec l'option -Xbootclasspath:.


    Obtention du numéro de compilation et de version

    Pour obtenir le numéro de compilation et de version du logiciel, entrez la commande suivante à l'invite du shell :


    Utilisation des piles flottantes

    Sur un système Linux sans piles flottantes, chaque unité d'exécution a une taille de pile native minimale de 256 ko, quelle que soit la valeur définie pour -Xss. Sur un système à piles flottantes, les valeurs de l'option -Xss sont respectées. Si vous effectuez une migration à partir d'un système Linux à piles non flottantes, vous devez vous assurer que les valeurs de l'option -Xss sont suffisamment élevées et ne sont pas basées sur une valeur minimale de 256 ko.


    Changement de méthode de saisie sur un système DBCS

    Pour changer de méthode de saisie sur un système DBCS, vous devez définir une variable d'environnement qui correspond au code de la touche utilisée pour activer cette méthode. Vous pouvez également définir une autre variable d'environnement correspondant aux modificateurs du code de touche.

    Pour définir le code de touche d'activation de la méthode de saisie, attribuez à la variable IBMJAVA_INPUTMETHOD_SWITCHKEY un code de touche dans la classe java.awt.event.KeyEvent (VK_F4, par exemple).

    Vous pouvez également définir des modificateurs pour ce code de touche. Pour ce faire, attribuez à la variable d'environnement IBMJAVA_INPUTMETHOD_SWITCHKEY_MODIFIERS une combinaison des trois définitions de masque suivantes dans la classe java.awt.event.InputEvent :

    Séparez les masques par une virgule.

    Vous pouvez ainsi donner à la variable d'environnement IBMJAVA_INPUTMETHOD_SWITCHKEY_MODIFIERS la valeur ALT_MASK, CTRL_MASK.

    Les deux variables d'environnement sont stockées pendant l'initialisation de Java.

    Pour vérifier que les variables d'environnement sont correctement définies, appuyez sur une touche et activez la combinaison de touches que vous avez spécifiée. Un menu en incrustation Java doit s'afficher et vous proposer les méthodes de saisie disponibles sur votre système.


    Polices Devanagari

    Ce composant Developer Kit ne contient pas les polices Devanagari (Devamt.ttf et Devamtb.ttf) dans le répertoire jre/lib/fonts. Java utilise à la place les polices Monotype Unicode (Times New Roman WorldType et Sans Monospace WorldType) fournies avec la plateforme IBM ou le logiciel IBM pour prendre en charge les polices Devanagari (hindi).


    Exemple de programme

    Vous pouvez vous connecter au site Web de Sun pour télécharger un exemple de code affichant le message "Hello World". Cet exemple explique comment créer une application Java de base qui s'exécute et s'intègre dans Runtime Environment for Linux. Consultez cet exemple sur le site Web Sun :

    http://java.sun.com
    1. Cliquez sur Products & APIs.
    2. Cliquez sur Java 2 Platform, Standard Edition (J2SE) sous Product Groups.
    3. Cliquez sur Java Runtime Environment, Standard Edition, v 1.3.1 sous Current Releases.
    4. Cliquez sur Browse sous Documentation à gauche.
    5. Cliquez sur Notes for Developers sous Java Runtime Environment and Java Plug-in.

    Cet exemple explique comment développer une application avec Developer Kit for Linux et la déployer plus facilement avec Runtime Environment for Linux, très simplement et de façon complètement transparente.


    Installation d'une application sur le système d'un utilisateur

    Une fois votre application développée et prête à être commercialisée, vous devez l'installer sur le système d'un utilisateur, configurer ce système pour qu'il prenne en charge votre application, et configurer l'environnement d'exploitation.

    Si vous utilisez Runtime Environment for Linux, vous devez vérifier que votre procédure d'installation ne remplace pas une installation existante (sauf s'il s'agit d'une version antérieure de Runtime Environment for Linux).

    Pour redistribuer Runtime Environment for Linux, vous pouvez l'installer sur votre système, puis copier les fichiers Runtime Environment requis dans votre module d'installation. Si vous adoptez cette méthode, vous devez impérativement inclure tous les fichiers fournis avec Runtime Environment for Linux. Le logiciel Runtime Environment for Linux ne peut être redistribué que dans son intégralité. En effet, l'application que vous distribuez comporte sa propre copie de Runtime Environment for Linux.

    Pour obtenir des informations spécifiques sur les fichiers à redistribuer, reportez-vous au contrat de licence relatif au produit.


    Définition des règles de récupération de place

    IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition, version 1.3.1 propose l'option d'exécution JVM -Xgcpolicy pour définir les règles de récupération de place.

    -Xgcpolicy accepte deux valeurs, optthruput (par défaut) et optavgpause. Cette option contrôle le comportement du récupérateur en établissant des compromis entre le débit de l'application et l'ensemble du système et les délais d'interruption nécessités par la récupération de place.

    Le format et les valeurs de cette option sont les suivants :

    -Xgcpolicy:optthruput
    et
    -Xgcpolicy:optavgpause

    Délai d'interruption

    Lorsque l'espace disponible dans le segment ne permet pas à une application de créer un objet, la fonction de récupération de place identifie les objets non référencés et les supprime, ce qui rétablit l'état du segment et permet de répondre rapidement aux demandes d'affectation de ressources actuelles et ultérieures. Des cycles de récupération de place de ce type génèrent parfois des interruptions inattendues dans l'exécution du code d'application. A mesure que la taille et la complexité des applications augmentent, la taille des segments s'accroît et les interruptions causées par le processus de récupération de place deviennent plus longues et plus gênantes. La valeur de récupération de place par défaut, optthruput, offre un débit très élevé aux applications, au prix d'interruptions fréquentes, d'une durée comprise entre quelques millisecondes et plusieurs secondes, selon la taille du segment et la quantité de place à récupérer.

    Réduction du délai d'interruption

    La valeur optavgpause réduit sensiblement la durée des interruptions générées par le processus de récupération de place et réduit l'impact de l'augmentation de taille du segment sur la durée des interruptions. L'effet de cette option est le plus sensible dans des configurations comportant des segments de grande taille. (Un segment est considéré comme grand lorsqu'il atteint au moins 1 Go.) Les délais d'interruption sont réduits en faisant alterner les opérations de récupération de place et les exécutions normales du programme. Cette alternance réduit un peu le débit de l'application.

    Environnements à segments très saturés

    Si le segment Java est proche de la saturation et que la place à récupérer est très limitée, les demandes de nouveaux objets ne sont pas satisfaites rapidement car aucun espace n'est disponible immédiatement. Si le segment est utilisé au maximum de sa capacité ou presque, une baisse de performances se produit au niveau des applications, indépendamment du réglage des options définies ci-dessus. Si des demandes d'espace supplémentaire sont effectuées, l'application reçoit une exception Out of Memory qui entraîne l'arrêt de la JVM si cette dernière n'est pas interceptée et traitée. Dans ces cas de figure, il est recommandé d'augmenter la taille du segment à l'aide de l'option -Xmx ou de réduire le nombre d'objets d'application utilisés.

    Informations complémentaires sur la récupération de place

    Pour obtenir des informations sur l'ajustement de la taille du segment et sur les incidences de la récupération de place sur les performances des applications, consultez les sites Web suivants :


    Documentation de Runtime Environment for Linux

    La documentation en ligne suivante est fournie par IBM :


    Restrictions d'utilisation

    Informations générales


    Informations sur l'allocation mémoire sous Linux

    Les applications Java utilisant plusieurs unités d'exécution peuvent entraîner la saturation de la mémoire système. Appliquez la formule suivante pour évaluer le nombre maximal d'unités d'exécution qu'une application Java peut utiliser :

        taille_segment(Mo) + 2*nombre_unités <      910   (environ)
    

    Lorsque la mémoire est saturée, la machine JVM ou le compilateur JIT génère une erreur de ce type :

       Exception in thread "main"
          java.lang.OutOfMemoryError
          at java.lang.Thread.start(Native Method)
          at serling.main(serling.java:29)
    
       COMPILER ERROR: java/io/ObjectStreamClass.compareClassNames - JIT:
          Out of memory, emitcode
    

    Seul le message "out of memory" est important, pas les fichiers ni les méthodes indiqués. Il est également possible que d'autres messages d'erreur s'affichent après ce message. Ils ne signalent pas de nouvelles erreurs mais indiquent des effets secondaires liés à la saturation de la mémoire.


    Informations destinées aux utilisateurs japonais

    Cette version prend uniquement en charge les langues anglaise (Etats-Unis) et japonaise. La prise en charge du japonais a été testée avec TurboLinux Server 6.1 for zSeries et S/390. Elle n'a pas été testée avec SuSE Linux 7.0. En effet, seul TurboLinux Server 6.1 for zSeries et S/390 prend désormais en charge le japonais.

    Polices japonaises

    Les composants Swing peuvent afficher des polices japonaise si vous installez les polices japonaises WorldType. (Reportez-vous à la section Installation de polices complémentaires). L'intallation des polices japonaises WorldType n'a pas d'incidence sur les composants AWT ni sur les panneaux IM. Pour éviter ce problème, vous devez installer des polices japonaises TrueType supplémentaires.

    TurboLinux Japan propose des polices japonaises TrueType sur son site Web, à l'adresse http://www.turbolinux.co.jp  (terme à rechercher : truetype).

    Environnements testés

    S/390 ne dispose pas d'affichage graphique connecté en mode natif. Il est donc nécessaire d'utiliser un système éloigné doté d'un affichage graphique. Vous pouvez suivre deux méthodes pour afficher des applications X sur les systèmes éloignés.

    1. XDMCP (X Display Manager Control Protocol) : Le client graphique affiche l'intégralité de l'écran X du système Linux S/390.
    2. DISPLAY contents : Le client graphique affiche la fenêtre de l'application du système Linux S/390.

    TurboLinux Server 6.1 for zSeries et S/390 ne dispose pas d'interface IM (Input Method) telle que kinput2. En conséquence, seule la seconde option indiquée plus haut a été testée pour cette version.

    Les environnements suivants ont été testés :

    Système Système d'exploitation Langue Gestionnaire de fenêtres Moteur de méthodes de saisie connecté à un hôte
    Système Java TurboLinux for S/390 Japonais (EUC) FVWM2

    lesstif-mwm, twm

    (pas kinput2)

    Canna 3.5 (pas kinput2)
    Client graphique TurboLinux Server J6.5 Japonais (EUC) Sawfish1 avec GNOME Canna 3.5 avec kinput2

    FreeWnn avec kinput2

    Utilisateurs des conversions Kana-Kanji

    Avec les versions japonaises de Linux, vous pouvez utiliser une méthode de saisie en caractères japonais telle que Canna, ATOK12 SE, Wnn4 ou Wnn6. Les sections ci-après vous aideront à maîtriser ces méthodes de saisie en caractères japonais.

    Utilisateurs des méthodes de saisie

    Utilisateurs de la méthode Canna
    Si vous utilisez la méthode de saisie Canna avec le serveur de méthodes de saisie kinput2, le retour visuel de la méthode de saisie ne sera pas visible tant que vous serez en mode de saisie KIGOU. Pour éviter cela, déplacez la zone active sur la fenêtre du client après l'ouverture de Auxiliary Control Window.

    Utilisateurs de la méthode ATOK12 SE

    Utilisateurs de la méthode Wnn4
    Avec la méthode Wnn4, la touche Entrée ne génère pas de nouvelle ligne et de retour chariot lorsque l'éditeur IME (Input Method Editor) est activé. Pour générer une nouvelle ligne et un retour chariot, désactivez l'éditeur IME.

    Utilisateurs de la méthode Wnn6
    Le serveur de méthodes de saisie xwnmo n'est pas pris en charge. Utilisez le serveur kinput2.

    Utilisateurs d'IIIMP IME
    Les éditeurs IME (Input Method Editor) utilisant le protocole IIIMP (Internet-Intranet Input Method Protocol) ne sont pas pris en charge sous TurboLinux Workstation 6.0J.

    Remarques

    Le présent document peut contenir des informations ou des références concernant certains produits, logiciels ou services IBM non annoncés dans ce pays. Pour plus de détails, référez-vous aux documents d'annonce disponibles dans votre pays, ou adressez-vous à votre partenaire commercial IBM. Toute référence à un produit, logiciel ou service IBM n'implique pas que seul ce produit, logiciel ou service puisse être utilisé. Tout autre élément fonctionnellement équivalent peut être utilisé, s'il n'enfreint aucun droit d'IBM. Il est de la responsabilité de l'utilisateur d'évaluer et de vérifier lui-même les installations et applications réalisées avec des produits, logiciels ou services non expressément référencés par IBM.

    IBM peut détenir des brevets ou des demandes de brevet couvrant les produits mentionnés dans le présent document. La remise de ce document ne vous donne aucun droit de licence sur ces brevets ou demandes de brevet. Si vous désirez recevoir des informations concernant l'acquisition de licences, veuillez en faire la demande par écrit à l'adresse suivante :

    Les informations sur les licences concernant les produits utilisant un jeu de caractères double octet peuvent être obtenues par écrit à l'adresse suivante :

    Le paragraphe suivant ne s'applique ni au Royaume-Uni, ni dans aucun autre pays dans lequel il serait contraire aux lois locales.

    LE PRESENT DOCUMENT EST LIVRE EN L'ETAT. IBM DECLINE TOUTE RESPONSABILITE, EXPLICITE OU IMPLICITE, RELATIVE AUX INFORMATIONS QUI Y SONT CONTENUES, Y COMPRIS EN CE QUI CONCERNE LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE OU D'ADAPTATION A VOS BESOINS. Certaines juridictions n'autorisent pas l'exclusion des garanties implicites, auquel cas l'exclusion ci-dessus ne vous sera pas applicable.

    Le présent document peut contenir des inexactitudes ou des coquilles. Il est mis à jour périodiquement. Chaque nouvelle édition inclut les mises à jour. IBM peut modifier sans préavis les programmes et les logiciels qu'il décrit.

    Les références à des sites Web non IBM sont fournies à titre d'information uniquement et n'impliquent en aucun cas une adhésion aux données qu'ils contiennent. Les éléments figurant sur ces sites Web ne font pas partie des éléments du présent produit IBM et l'utilisation de ces sites relève de votre seule responsabilité.

    IBM pourra utiliser ou diffuser, de toute manière qu'elle jugera appropriée et sans aucune obligation de sa part, tout ou partie des informations qui lui seront fournies.

    Les licenciés souhaitant obtenir des informations permettant : (i) l'échange des données entre des logiciels créés de façon indépendante et d'autres logiciels (dont celui-ci), et (ii) l'utilisation mutuelle des données ainsi échangées, doivent adresser leur demande à :

    Ces informations peuvent être soumises à des conditions particulières, prévoyant notamment le paiement d'une redevance.

    Le logiciel sous licence décrit dans ce document et tous les éléments sous licence disponibles s'y rapportant sont fournis par IBM conformément aux termes du Contrat sur les produits et services IBM, des Conditions internationales d'utilisation des logiciels IBM ou de tout autre accord équivalent.

    Les données de performance indiquées dans ce document ont été déterminées dans un environnement contrôlé. Par conséquent, les résultats peuvent varier de manière significative selon l'environnement d'exploitation utilisé. Certaines mesures évaluées sur des systèmes en cours de développement ne sont pas garanties sur tous les systèmes disponibles. En outre, elles peuvent résulter d'extrapolations. Les résultats peuvent donc varier. Il incombe aux utilisateurs de ce document de vérifier si ces données sont applicables à leur environnement d'exploitation.

    Les informations concernant des produits non IBM ont été obtenues auprès des fournisseurs de ces produits, par l'intermédiaire d'annonces publiques ou via d'autres sources disponibles. IBM n'a pas testé ces produits et ne peut confirmer l'exactitude de leurs performances ni leur compatibilité. Elle ne peut recevoir aucune réclamation concernant des produits non IBM. Toute question concernant les performances de produits non IBM doit être adressée aux fournisseurs de ces produits.


    Marques

    IBM est une marque d'International Business Machines Corporation dans certains pays.

    Java et toutes les marques et logos incluant Java sont des marques de Sun Microsystems, Inc dans certains pays. La technologie Java est utilisée avec l'autorisation exclusive de la société Sun Microsystems, Inc.

    D'autres sociétés sont propriétaires des autres marques, noms de produits ou logos qui pourraient apparaître dans ce document.