Wikislovník
cswiktionary
https://cs.wiktionary.org/wiki/Wikislovn%C3%ADk:Hlavn%C3%AD_strana
MediaWiki 1.39.0-wmf.21
case-sensitive
Média
Speciální
Diskuse
Uživatel
Diskuse s uživatelem
Wikislovník
Diskuse k Wikislovníku
Soubor
Diskuse k souboru
MediaWiki
Diskuse k MediaWiki
Šablona
Diskuse k šabloně
Nápověda
Diskuse k nápovědě
Kategorie
Diskuse ke kategorii
Příloha
Diskuse k příloze
TimedText
TimedText talk
Modul
Diskuse k modulu
Udělátko
Diskuse k udělátku
Definice udělátka
Diskuse k definici udělátka
práce
0
5361
1221227
1215828
2022-07-19T19:55:40Z
Plikous
40236
varianty
wikitext
text/x-wiki
{{Viz}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈpraːt͡sɛ}}, {{Audio|Cs-práce.ogg|práce}}
==== homofony ====
* [[prát se]]
=== dělení ===
* prá-ce
=== varianty ===
* {{Příznak2|nář.}} [[práca]], [[praca]]
* {{Upřesnění|pro genitiv singuláru}} {{Příznak2|nář.}} [[práci]], [[prácí]]<ref name="ČJA">{{ČJA|díl=4|heslo=práce|strany=98|položka=46a}}</ref>
=== podstatné jméno ===
* ''rod ženský''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = práce
| sgen = práce
| sdat = [[práci]]
| sacc = [[práci]]
| svoc = práce
| sloc = [[práci]]
| sins = [[prací]]
| pnom = práce
| pgen = [[prací]]
| pdat = [[pracím]], {{Příznak2|nář.|zast.}} [[pracem]]<ref name="pracem">{{Naše řeč
| příjmení = Sedláček
| jméno = Miroslav
| titul = Ke skloňování podst. jména práce
| rok = 1991
| ročník = 74
| číslo = 1
| strany = 47–49
| art = 6988
}}</ref>
| pacc = práce
| pvoc = práce
| ploc = [[pracích]], {{Příznak2|nář.|zast.}} [[pracech]]<ref name="pracem"/>
| pins = [[pracemi]]
}}
==== význam ====
# [[fyzický|fyzické]] [[nebo]] [[duševní]] [[úsilí]], [[který|které]] [[někdo]] [[vyvíjet|vyvíjí]], [[aby]] [[dosáhnout|dosáhl]] [[nějaký|nějakého]] [[cíl]]e [[či]] [[výsledek|výsledku]], [[zejména]] [[za]] [[překonat|překonávání]] [[překážka|překážek]]
#* {{Příklad|cs|mít fůru práce}}
#* {{Příklad|cs|Ó, zazni, písni vznešená, o práci, která vrozena přírodou lidstvu jest. Vše, čeho člověk užívá, z šlechetné práce vyplývá. Buď práci čest!}}
#* {{Příklad|cs|domácí práce}}
# [[zaměstnání]]
#* {{Příklad|cs|Jdu do práce.}}
#* {{Příklad|cs|Už několik let jsou oba bez práce - nechápu, z čeho žijí.}}
# [[úsilí]], [[námaha]]
# [[dílo]], výsledek práce (1)
#* {{Příklad|cs|ročníková práce}}, {{Příklad|cs|seminární práce}}
# {{Příznaky|cs|fyz.}} [[veličina]] ([[působení]] [[síla|síly]] [[na]] [[těleso]])
#* {{Příklad|cs|Jednotkou SI práce je joule.}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = dělání
| co = {{P|co|travagliu|m}}
| de = {{P|de|Arbeit|f}}
| en = {{P|en|work}}
| fi = {{P|fi|työ}}
| fr = {{P|fr|travail|m}}
| it = {{P|it|lavoro|m}}
| la = {{P|la|opera|f}}, {{P|la|labor|m}}
| lb = {{P|lb|Aarbecht|f}}
| lv = {{P|lv|darbs}}
| nl = {{P|nl|werk|f}}
| pl = {{P|pl|praca|f}}, {{P|pl|robota|f}}
| ru = {{P|ru|работа|f}}, {{P|ru|труд|m}}
| uk = {{P|uk|праця|f}}, {{P|uk|робота|f}}
| sk = {{P|sk|práca|f}}
| sr-Cyrl = {{P|sr-Cyrl|посао}}
| tl = {{P|tl|trabaho}}
| tmr = {{P|tmr|עֲבִידְתָא|f}}
| vo = {{P|vo|vob}}
}}
# {{Překlady
| význam = zaměstnání
| de = {{P|de|Arbeit|f}}
| en = {{P|en|job}}
| fr = {{P|fr|travail|m}}
| it = {{P|it|lavoro|m}}
| ja = {{P|ja|仕事}}
| pl = {{P|pl|praca|f}}
| ru = {{P|ru|работа|f}}, {{P|ru|служба|f}}
| sk = {{P|sk|robota|f}}
| tl = {{P|tl|trabaho}}
}}
# {{Překlady
| význam = úsilí, námaha
}}
# {{Překlady
| význam = dílo
| pl = {{P|pl|praca|f}}, {{P|pl|dzieło|n}}
}}
# {{Překlady
| význam = fyz. veličina
| de = {{P|de|Arbeit|f}}
| en = {{P|en|work}}
| fr = {{P|fr|travail|m}}
| hr = {{P|hr|rad|m}}
| it = {{P|it|lavoro|m}}
| la = {{P|la|labor|m}}
| lv = {{P|lv|darbs}}
| pl = {{P|pl|praca|f}}
| ru = {{P|ru|работа|f}}
| sk = {{P|sk|práca|f}}
}}
==== synonyma ====
# [[dělání]], [[činnost]], {{Příznak2|zdrob.|expr.}} [[prácička]]
# [[zaměstnání]], [[robota]], {{Příznak2|hantec}} [[hokna]], {{Příznak2|slang.|expr.}} [[rachota]], [[facha]]
# [[námaha]], [[dřina]], {{Příznak2|ob.|slang.}} [[fuška]], [[makačka]]
# [[dílo]], {{Příznak2|zdrob.|expr.}} [[prácička]]
# —
==== související ====
* [[pracovní]]
* [[pracovat]]
* [[pracovník]]
* [[pracovnice]]
* [[pracant]]
* [[prácička]]
* [[pracka]]
* [[pracný]]
* [[pracnost]]
* [[méněpráce]]
* [[spolupráce]]
* [[vícepráce]]
* [[práceden]]
==== slovní spojení ====
* [[špinavá práce]]
* [[mravenčí práce]]
* [[zákoník práce]]
* [[svátek práce]]
* [[dohoda o provedení práce]]
* [[diplomová práce]]
* [[disertační práce]]
==== fráze a idiomy ====
* [[mít plné ruce práce]]
* [[jít komu práce od ruky]]
* [[umět vzít za práci]]
* [[být co Sisyfova práce]]
==== přísloví, úsloví a pořekadla ====
* [[bez práce nejsou koláče]]
* [[práce šlechtí člověka]]
* [[práce kvapná málo platná]]
== slovenština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|praːt͡sɛ}}
=== dělení ===
* prá-ce
=== podstatné jméno ===
* ''rod ženský''
==== význam ====
# ''genitiv singuláru substantiva [[práca]]''
#* {{Příklad|sk|Ľudia sa na inšpektoráty práce obracajú často až vtedy, keď už v problémovej firme nepracujú.}}<ref>[http://ekonomika.sme.sk/c/5915642/ak-firma-nedodrziava-predpisy-stazujte-sa.html Ak firma nedodržiava predpisy, sťažujte sa], ekonomika.sme.sk 1.6.2011</ref>
# ''nominativ plurálu substantiva [[práca]]''
# ''akuzativ plurálu substantiva [[práca]]''
== poznámky ==
<references />
* {{IJP|práce|2008-04-04|2009-07-17}}
== externí odkazy ==
* {{Wikipedie|rozcestník=Práce}}
* {{Wikicitáty|téma=Práce}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
[[Kategorie:Tvary slovenských substantiv]]
ktelzuq9hp8vju8nx64v32pkhm5a4ml
1221228
1221227
2022-07-19T19:58:37Z
JQtt
31679
formát
wikitext
text/x-wiki
{{Viz}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈpraːt͡sɛ}}, {{Audio|Cs-práce.ogg|práce}}
==== homofony ====
* [[prát se]]
=== dělení ===
* prá-ce
=== varianty ===
* {{Příznak2|nář.}} [[práca]], [[praca]]
=== podstatné jméno ===
* ''rod ženský''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = práce
| sgen = práce / {{Příznak2|nář.}} [[práci]], [[prácí]]<ref name="ČJA">{{ČJA|díl=4|heslo=práce|strany=98|položka=46a}}</ref>
| sdat = [[práci]]
| sacc = [[práci]]
| svoc = práce
| sloc = [[práci]]
| sins = [[prací]]
| pnom = práce
| pgen = [[prací]]
| pdat = [[pracím]] / {{Příznak2|nář.|zast.}} [[pracem]]<ref name="pracem">{{Naše řeč
| příjmení = Sedláček
| jméno = Miroslav
| titul = Ke skloňování podst. jména práce
| rok = 1991
| ročník = 74
| číslo = 1
| strany = 47–49
| art = 6988
}}</ref>
| pacc = práce
| pvoc = práce
| ploc = [[pracích]] / {{Příznak2|nář.|zast.}} [[pracech]]<ref name="pracem"/>
| pins = [[pracemi]]
}}
==== význam ====
# [[fyzický|fyzické]] [[nebo]] [[duševní]] [[úsilí]], [[který|které]] [[někdo]] [[vyvíjet|vyvíjí]], [[aby]] [[dosáhnout|dosáhl]] [[nějaký|nějakého]] [[cíl]]e [[či]] [[výsledek|výsledku]], [[zejména]] [[za]] [[překonat|překonávání]] [[překážka|překážek]]
#* {{Příklad|cs|mít fůru práce}}
#* {{Příklad|cs|Ó, zazni, písni vznešená, o práci, která vrozena přírodou lidstvu jest. Vše, čeho člověk užívá, z šlechetné práce vyplývá. Buď práci čest!}}
#* {{Příklad|cs|domácí práce}}
# [[zaměstnání]]
#* {{Příklad|cs|Jdu do práce.}}
#* {{Příklad|cs|Už několik let jsou oba bez práce - nechápu, z čeho žijí.}}
# [[úsilí]], [[námaha]]
# [[dílo]], výsledek práce (1)
#* {{Příklad|cs|ročníková práce}}, {{Příklad|cs|seminární práce}}
# {{Příznaky|cs|fyz.}} [[veličina]] ([[působení]] [[síla|síly]] [[na]] [[těleso]])
#* {{Příklad|cs|Jednotkou SI práce je joule.}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = dělání
| co = {{P|co|travagliu|m}}
| de = {{P|de|Arbeit|f}}
| en = {{P|en|work}}
| fi = {{P|fi|työ}}
| fr = {{P|fr|travail|m}}
| it = {{P|it|lavoro|m}}
| la = {{P|la|opera|f}}, {{P|la|labor|m}}
| lb = {{P|lb|Aarbecht|f}}
| lv = {{P|lv|darbs}}
| nl = {{P|nl|werk|f}}
| pl = {{P|pl|praca|f}}, {{P|pl|robota|f}}
| ru = {{P|ru|работа|f}}, {{P|ru|труд|m}}
| uk = {{P|uk|праця|f}}, {{P|uk|робота|f}}
| sk = {{P|sk|práca|f}}
| sr-Cyrl = {{P|sr-Cyrl|посао}}
| tl = {{P|tl|trabaho}}
| tmr = {{P|tmr|עֲבִידְתָא|f}}
| vo = {{P|vo|vob}}
}}
# {{Překlady
| význam = zaměstnání
| de = {{P|de|Arbeit|f}}
| en = {{P|en|job}}
| fr = {{P|fr|travail|m}}
| it = {{P|it|lavoro|m}}
| ja = {{P|ja|仕事}}
| pl = {{P|pl|praca|f}}
| ru = {{P|ru|работа|f}}, {{P|ru|служба|f}}
| sk = {{P|sk|robota|f}}
| tl = {{P|tl|trabaho}}
}}
# {{Překlady
| význam = úsilí, námaha
}}
# {{Překlady
| význam = dílo
| pl = {{P|pl|praca|f}}, {{P|pl|dzieło|n}}
}}
# {{Překlady
| význam = fyz. veličina
| de = {{P|de|Arbeit|f}}
| en = {{P|en|work}}
| fr = {{P|fr|travail|m}}
| hr = {{P|hr|rad|m}}
| it = {{P|it|lavoro|m}}
| la = {{P|la|labor|m}}
| lv = {{P|lv|darbs}}
| pl = {{P|pl|praca|f}}
| ru = {{P|ru|работа|f}}
| sk = {{P|sk|práca|f}}
}}
==== synonyma ====
# [[dělání]], [[činnost]], {{Příznak2|zdrob.|expr.}} [[prácička]]
# [[zaměstnání]], [[robota]], {{Příznak2|hantec}} [[hokna]], {{Příznak2|slang.|expr.}} [[rachota]], [[facha]]
# [[námaha]], [[dřina]], {{Příznak2|ob.|slang.}} [[fuška]], [[makačka]]
# [[dílo]], {{Příznak2|zdrob.|expr.}} [[prácička]]
# —
==== související ====
* [[pracovní]]
* [[pracovat]]
* [[pracovník]]
* [[pracovnice]]
* [[pracant]]
* [[prácička]]
* [[pracka]]
* [[pracný]]
* [[pracnost]]
* [[méněpráce]]
* [[spolupráce]]
* [[vícepráce]]
* [[práceden]]
==== slovní spojení ====
* [[špinavá práce]]
* [[mravenčí práce]]
* [[zákoník práce]]
* [[svátek práce]]
* [[dohoda o provedení práce]]
* [[diplomová práce]]
* [[disertační práce]]
==== fráze a idiomy ====
* [[mít plné ruce práce]]
* [[jít komu práce od ruky]]
* [[umět vzít za práci]]
* [[být co Sisyfova práce]]
==== přísloví, úsloví a pořekadla ====
* [[bez práce nejsou koláče]]
* [[práce šlechtí člověka]]
* [[práce kvapná málo platná]]
== slovenština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|praːt͡sɛ}}
=== dělení ===
* prá-ce
=== podstatné jméno ===
* ''rod ženský''
==== význam ====
# ''genitiv singuláru substantiva [[práca]]''
#* {{Příklad|sk|Ľudia sa na inšpektoráty práce obracajú často až vtedy, keď už v problémovej firme nepracujú.}}<ref>[http://ekonomika.sme.sk/c/5915642/ak-firma-nedodrziava-predpisy-stazujte-sa.html Ak firma nedodržiava predpisy, sťažujte sa], ekonomika.sme.sk 1.6.2011</ref>
# ''nominativ plurálu substantiva [[práca]]''
# ''akuzativ plurálu substantiva [[práca]]''
== poznámky ==
<references />
* {{IJP|práce|2008-04-04|2009-07-17}}
== externí odkazy ==
* {{Wikipedie|rozcestník=Práce}}
* {{Wikicitáty|téma=Práce}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
[[Kategorie:Tvary slovenských substantiv]]
1lf51ud205ngo4zue838x6m0ev5jzzp
blesk
0
5840
1221248
1198644
2022-07-20T03:37:08Z
Vlakovod
31229
/* externí odkazy */ + * {{Wikicitáty|téma=Blesk}}
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|blɛsk}}
=== dělení ===
* blesk
=== podstatné jméno (1) ===
* ''rod mužský neživotný''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = blesk
| sgen = [[blesku]]
| sdat = [[blesku]]
| sacc = blesk
| svoc = [[blesku]]
| sloc = [[blesku]]
| sins = [[bleskem]]
| pnom = [[blesky]]
| pgen = [[blesků]]
| pdat = [[bleskům]]
| pacc = [[blesky]]
| pvoc = [[blesky]]
| ploc = [[blescích]]
| pins = [[blesky]]
}}
==== význam ====
# [[elektrický]] [[výboj]] [[vznikající]] [[při]] [[bouřka|bouřce]]
#* {{Příklad|cs|Do mohutného dubu udeřil blesk.}}
# [[intenzivní]] [[záblesk]] [[světlo|světla]] [[doprovázející]] blesk [1]
#* {{Příklad|cs|Setmělou světnici ozářil blesk.}}
# [[zařízení]] [[fotoaparát]]u [[vytvářející]] [[krátký]] [[světelný]] [[záblesk]] [[k]] [[osvětlení]] [[snímaný|snímané]] [[scéna|scény]].
#* {{Příklad|cs|Byl to první fotoaparát s bleskem.}}
# {{Příznaky|cs|zast.}} [[lesk]], [[třpyt]], [[záře]]<ref>''Elektronický slovník staré češtiny.'' Praha, oddělení vývoje jazyka Ústavu pro jazyk český AV ČR, v. v. i., 2006–, přístupné online: http://vokabular.ujc.cas.cz (verze dat 1.1.16, citován stav ze dne 6. 2. 2021).</ref>
#* {{Příklad|cs|Nebudeš míti více slunce za světlo denní, a blesk měsíce nebude tě osvěcovati, ale budeť Hospodin světlem tvým věčným, a Bůh tvůj okrasou tvou.}}<ref>[[s:Bible kralická|Bible kralická]], [[s:Bible kralická/Izaiáš|Iz]] 60:19</ref>
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = elektrický výboj
| be = {{P|be|маланка|f}}, {{P|be|бліскавіца|f}}
| de = {{P|de|Blitz|m}}
| eo = {{P|eo|fulmo}}
| el = {{P|el|αστραπή|f}}, {{P|el|χεραβνός|m}}
| en = {{P|en|lightning}}
| es = {{P|es|relámpago|m}}, {{P|es|rayo|m}}
| fr = {{P|fr|foudre|f}}
| he = {{P|he|בָּרָק|m}}
| hu = {{P|hu|villám}}
| it = {{P|it|baleno|f}}
| la = {{P|la|fulgur|n}}
| pl = {{P|pl|piorun|m}}, {{P|pl|błyskawica|f}}, {{P|pl|grom|m}}, {{P|pl|ogień niebieski|m}}
| pt = {{P|pt|relâmpago|m}}
| ro = {{P|ro|fulger|n}}
| ru = {{P|ru|молния|f}}
| sk = {{P|sk|blesk|m}}
| uk = {{P|uk|блискавка|f}}
| yi = {{P|yi|בליץ|m}}
}}
# {{Překlady
| význam = záblesk světla
| de = {{P|de|Blitz|m}}
| en = {{P|en|flash}}
| fr = {{P|fr|éclair|m}}
| sk = {{P|sk|blesk|m}}
}}
# {{Překlady
| význam = zařízení
| de = {{P|de|Blitz|m}}
| el = {{P|el|φλας|n}}
| en = {{P|en|photoflash}}, {{P|en|flashbulb}}
| fr = {{P|fr|flash|m}}
| he = {{P|he|מַבְזֵק|m}}
| hu = {{P|hu|vaku}}
| lv = {{P|lv|zibspuldze}}
| pl = {{P|pl|lampa błyskowa|f}}
| ru = {{P|ru|фотовспышка|f}}
}}
==== synonyma ====
# {{Příznak2|zast.}} [[mlno]]
# [[blýskavice]], [[záblesk]], [[blesknutí]], [[zablesknutí]]
# [[fotoblesk]]
==== související ====
* [[bleskový]], [[bleskově]]
* [[bleskosvod]]
* [[blesknout]], [[blesknout se]]
* [[bleskovka]]
* [[bleskurychle]]
* [[blýskat]], [[blýskat se]]
* [[blýskavice]]
* [[pablesk]]
==== slovní spojení ====
* [[kulový blesk]]
==== fráze a idiomy ====
* [[jako blesk]]
* [[jako namydlený blesk]]
* [[blesky z očí]]
==== přísloví, úsloví a pořekadla ====
* [[blesk nikdy neuhodí dvakrát na stejné místo]], [[blesk nikdy neudeří dvakrát na stejné místo]]
=== podstatné jméno (2) ===
* ''rod mužský životný''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = blesk
| sgen = bleska
| sdat = bleskovi
| sacc = bleska
| svoc = blesku
| sloc = bleskovi
| sins = bleskem
| pnom = blesci / bleskové
| pgen = blesků
| pdat = bleskům
| pacc = blesky
| pvoc = blesci / bleskové
| ploc = blescích
| pins = blesky
}}
==== význam ====
# ''(přeneseně z neživotného významu [1] a [2] přes frázi [[jako blesk]], též ironicky)'' [[rychlý]] [[člověk]], [[popřípadě]] [[jiný]] [[tvor]]
#* {{Příklad|cs|Ty jsi ale blesk, já bych tu byl za tu dobu čtyřikrát.}}
#* {{Příklad|cs|Ta tvoje želva je vážně blesk.}}
==== synonyma ====
# [[rychlík]]
== slovenština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|bʎɛsk}}
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský neživotný''
==== skloňování ====
{{Substantivum (sk)
| snom = blesk
| sgen = blesku
| sdat = blesku
| sacc = blesk
| sloc = blesku
| sins = bleskom
| pnom = blesky
| pgen = bleskov
| pdat = bleskom
| pacc = blesky
| ploc = bleskoch
| pins = bleskami
}}
==== význam ====
# blesk, [[elektrický]] [[výboj]] [[vznikající]] [[při]] [[bouřka|bouřce]]
#* {{Příklad|sk|Blesk udrel do veže kostola.|Blesk udeřil do věže kostela.}}
==== související ====
* [[bleskový]], [[bleskovo]], [[bleskove]]
* [[bleskovka]]
* [[bleskurýchlý]], [[bleskurýchlo]], [[bleskurýchle]]
== poznámky ==
<references />
== externí odkazy ==
* {{Wikipedie|rozcestník=Blesk (rozcestník)}}
* {{Wikicitáty|téma=Blesk}}
* {{Commons|kategorie=Photographic_flash}}
* {{Commons|galerie=Lightning}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
[[Kategorie:Slovenská substantiva]]
s5q5qhsis2r4d05zhv9pyjnjymruord
jezero
0
7402
1221251
1132426
2022-07-20T04:24:04Z
Vlakovod
31229
/* externí odkazy */ + * {{Wikicitáty|téma=Jezero}}
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|jɛzɛrɔ}}
=== dělení ===
* je-ze-ro
=== podstatné jméno ===
* ''rod střední''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = jezero
| sgen = jezera
| sdat = jezeru
| sacc = jezero
| svoc = jezero
| sloc = jezeru / jezeře
| sins = jezerem
| pnom = jezera
| pgen = jezer
| pdat = jezerům
| pacc = jezera
| pvoc = jezera
| ploc = jezerech
| pins = jezery
}}
==== význam ====
# [[přírodní]] [[sníženina]] [[naplněný|naplněná]] [[voda|vodou]]
#* {{Příklad|cs|Za růžového večera pod dubem sličná děva sedí, se skály v břehu jezera daleko přes jezero hledí.}}<ref>Karel Hynek Mácha: ''Máj''</ref>
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = přírodní sníženina naplněná vodou
| be = {{P|be|возера}}
| bg = {{P|bg|езеро}}
| ca = {{P|ca|llac}}
| cu = {{P|cu|ѥзєро|n}}
| cy = {{P|cy|llyn|m}}
| da = {{P|da|sø}}
| de = {{P|de|See|m}}
| el = {{P|el|λίμνη|f}}
| en = {{P|en|lake}}
| eo = {{P|eo|lago}}
| es = {{P|es|lago|m}}
| et = {{P|et|järv}}
| eu = {{P|eu|aintzira}}
| fi = {{P|fi|järvi}}
| fr = {{P|fr|lac|m}}
| ga = {{P|ga|loch|m}}
| hu = {{P|hu|tó}}
| hy = {{P|hy|լիճ}}
| id = {{P|id|danau}}
| it = {{P|it|lago|m}}
| ja = {{P|ja|湖}}
| ka = {{P|ka|ტბა}}
| kk = {{P|kk|көл}}
| ko = {{P|ko|호수}}
| krl = {{P|krl|järvi}}
| la = {{P|la|lacus|m}}
| lt = {{P|lt|ežeras|m}}
| ltg = {{P|ltg|azars|m}}
| lv = {{P|lv|ezers|m}}
| mn = {{P|mn|нуур}}
| oc = {{P|oc|estanh}}
| pl = {{P|pl|jezioro|n}}
| pt = {{P|pt|lago|m}}
| ro = {{P|ro|lac}}
| ru = {{P|ru|озеро|n}}
| sgs = {{P|sgs|ežers|m}}
| sk = {{P|sk|jazero|n}}
| sl = {{P|sl|jezero|n}}
| sq = {{P|sq|liqeni}}
| sv = {{P|sv|sjö|c}}
| tg = {{P|tg|кӯл}}
| th = {{P|th|สาบ}}, {{P|th|ทะเลสาบ}}
| tr = {{P|tr|göl}}
| tt = {{P|tt|күл}}
| uk = {{P|uk|озеро|n}}
| vi = {{P|vi|hồ}}
| vot = {{P|vot|järvi}}, {{P|vot|jarvi}}
}}
==== související ====
* [[jezerní]]
* [[jezírko]]
* [[Jezeří]]
== poznámky ==
* {{IJP|jezero||2017-11-18}}
<references />
== externí odkazy ==
* {{Wikipedie|článek=Jezero}}
* {{Wikicitáty|téma=Jezero}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
c6ke5877sh90edzjxt9mjs5zmg2bs2e
cibule
0
21300
1221252
1212365
2022-07-20T04:56:50Z
Vlakovod
31229
/* externí odkazy */ + * {{Wikicitáty|téma=Cibule}}
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|t͡sɪbʊlɛ}}
=== dělení ===
* ci-bu-le
=== podstatné jméno ===
* ''rod ženský''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = cibule
| sgen = cibule
| sdat = cibuli
| sacc = cibuli
| svoc = cibule
| sloc = cibuli
| sins = cibulí
| pnom = cibule
| pgen = cibulí
| pdat = cibulím
| pacc = cibule
| pvoc = cibule
| ploc = cibulích
| pins = cibulemi
}}
==== význam ====
# [[druh]] [[zelenina|zeleniny]]
# [[zdužnatělý|zdužnatělá]] [[podzemní]] [[část]] [[některý]]ch [[rostlina|rostlin]] [[vzniklý|vzniklá]] [[přeměna|přeměnou]] [[list]]ů
# {{Příznaky|cs|hovor.|pomn.}} [[kapesní]] [[hodinky]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = druh zeleniny
| bg = {{P|bg|лук|m}}
| csb = {{P|csb|cëbùla|f}}
| da = {{P|da|løg}}
| de = {{P|de|Zwiebel|f}}
| en = {{P|en|onion}}
| es = {{P|es|cebolla|f}}
| et = {{P|et|sibul}}
| fi = {{P|fi|sipuli}}
| fr = {{P|fr|oignon|m}}
| ga = {{P|ga|oinniún|m}}
| gl = {{P|gl|cebola|f}}
| hu = {{P|hu|hagyma}}, {{P|hu|vöröshagyma}}
| it = {{P|it|cipolla|f}}
| la = {{P|la|caepa|f}}, {{P|la|cepa|f}}
| lv = {{P|lv|sīpols}}
| oc = {{P|oc|ceba|f}}
| pl = {{P|pl|cebula|f}}
| pt = {{P|pt|cebola|f}}
| sk = {{P|sk|cibuľa|f}}
| sv = {{P|sv|lök|c}}
| tr = {{P|tr|soğan}}
| uk = {{P|uk|цибуля|f}}
}}
# {{Překlady
| význam = podzemní část rostlin
| de = {{P|de|Zwiebel|f}}
| en = {{P|en|bulb}}
| es = {{P|es|bulbo|m}}
| fi = {{P|fi|sipuli}}
| fr = {{P|fr|bulbe|m}}
| it = {{P|it|bulbo|m}}
| pl = {{P|pl|cebula|f}}
}}
# {{Překlady
| význam = hodinky
| fr = {{P|fr|gousset|m}}
| pl = {{P|pl|cebula|f}}
}}
==== související ====
* [[cibulový]]
* [[cibulář]]
* [[cibulačka]]
* [[cibulka]]
* [[cibulenka]]
==== slovní spojení ====
* [[cibule kuchyňská]]
* [[cibule šalotka]]
* [[cibule zimní]]
* [[cibule prorůstavá]]
== externí odkazy ==
* {{Wikipedie|článek=Cibule}}
* {{Wikicitáty|téma=Cibule}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
41v89v0xqoe7i7v7m499rn4q4o1qig5
kino
0
22899
1221247
1154943
2022-07-20T03:29:22Z
Vlakovod
31229
/* externí odkazy */ + * {{Wikicitáty|téma=Kino}}
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|kɪnɔ}}
=== dělení ===
* ki-no
=== etymologie ===
Z řeckého [[κίνημα]] (pohyb) a [[γράφω]] (záznam).<ref>{{Holub|vydání=3|rok=1982|heslo=kinematograf|strany=240}}</ref>
=== podstatné jméno ===
* ''rod střední''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = kino
| sgen = [[kina]]
| sdat = [[kinu]]
| sacc = kino
| svoc = kino
| sloc = [[kině]] / [[kinu]]
| sins = [[kinem]]
| pnom = [[kina]]
| pgen = [[kin]]
| pdat = [[kinům]]
| pacc = [[kina]]
| pvoc = [[kina]]
| ploc = [[kinech]]
| pins = [[kiny]]
}}
==== význam ====
# [[místo]] [[určený|určené]] [[k]] [[hromadný|hromadnému]] [[sledování]] [[filmový]]ch [[představení]]
#* {{Příklad|cs|V pátek jdeme s Alenkou do kina.}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = místo sledování filmových představení
| de = {{P|de|Kino|n}}
| en = {{P|en|cinema}}
| en-US = {{P|en-US|movie theater}}
| es = {{P|es|cine|m}}
| fr = {{P|fr|cinéma|m}}
| it = {{P|it|cinema|m}}, {{P|it|cinematografo|m}}
| he = {{P|he|קוֹלנוֹעַ|m}}
| pl = {{P|pl|kino|n}}
| rom = {{P|rom|kinos|m}}, {{P|rom|mozi|f}}
| ru = {{P|ru|кинотеатр|m}}
| sk = {{P|sk|kino|n}}
| so = {{P|so|shaneemo}}
| sr-Cyrl = {{P|sr-Cyrl|биоскоп|m}}
| sv = {{P|sv|bio}}, {{P|sv|biograf}}
}}
==== synonyma ====
# {{Příznak2|zast.|kniž.}} [[biograf]], [[kinematograf]], [[kinoteátr]], [[bio]]; {{Příznak2|hovor.|slang.}} [[biják]]
==== související ====
* [[kinový]]
* [[kinař]]
* [[kinofilm]]
* [[kinosál]]
* [[kinokavárna]]
* [[multikino]]
==== slovní spojení ====
* [[letní kino]]
* [[domácí kino]]
== polština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈkʲĩnɔ}}, {{Audio|Pl-kino.ogg|kino}}
=== podstatné jméno ===
* ''rod střední''
==== skloňování ====
{{Substantivum (pl)
| snom = kino
| sgen = kina
| sdat = kinu
| sacc = kino
| sins = kinem
| sloc = kinie
| svoc = kino
| pnom = kina
| pgen = kin
| pdat = kinom
| pacc = kina
| pins = kinami
| ploc = kinach
| pvoc = kina
}}
==== význam ====
# [[kino#čeština|kino]]
== poznámky ==
<references />
* {{IJP|kino|2008-08-23|2010-01-14}}
== externí odkazy ==
* {{Wikipedie|článek=Kino}}
* {{Wikicitáty|téma=Kino}}
* {{Commons|galerie=Cinemas}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
[[Kategorie:Polská substantiva]]
79c06vmkzgkyiaegkr3cvt014volo3i
ti
0
24419
1221199
1207796
2022-07-19T14:48:59Z
JQtt
31679
/* skloňování */ +odkaz
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|Ti}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|cɪ}}
* {{Audio|Cs-ti.ogg|ti}}
=== zájmeno (1) ===
* ''ukazovací''
* ''rod mužský životný''
* ''číslo množné''
==== varianty ====
* {{Příznak2|nář.}} [[ty]], [[tí]]<ref name="ČJA">{{ČJA|díl=4|heslo=ti|strany=384–386|položka=263}}</ref>
==== skloňování ====
{{Zájmeno (cs)
| nom = ti
| gen = těch
| dat = [[těm]]
| acc = ty
| loc = těch
| ins = těmi
}}
==== význam ====
# ''odkazuje k věcem rodu mužského životného, o kterých je řeč nebo které vyplývají ze souvislostí''
#* {{Příklad|cs|Kdo jsou ti lidé?}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = odkaz k věcem rodu mužského životného
| de = {{P|de|die}}
| en = {{P|en|the}}
| sv = {{P|sv|de}}
| uk = {{P|uk|ті}}
}}
=== zájmeno (2) ===
* ''osobní''
==== význam ====
# ''dativ osobního zájmena [[ty]]''
#* {{Příklad|cs|Chtěl bych ti něco říct.}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = dativ zájmena
| de = {{P|de|dir}}
| en = {{P|en|you}}
| fi = {{P|fi|sinulle}}
| sv = {{P|sv|dig}}, {{P|sv|dej}}
}}
==== synonyma ====
# [[tobě]]
== dánština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|tiːˀ}}
=== číslovka ===
* ''základní''
==== význam ====
# [[deset]]
== finština ==
=== zkratka ===
==== význam ====
# [[tiistai]] – [[úterý]]
== italština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈtɪ}}
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský nebo ženský''
==== skloňování ====
{{Substantivum (it)
| snom = ti
| pnom = ti
}}
==== význam ====
# [[té]]; ''název písmene [[T]], [[t]]''
== norština (bokmål) ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|tiː}}
=== číslovka ===
* ''základní''
==== význam ====
# [[deset]]
== norština (nynorsk) ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|tiː}}
=== číslovka ===
* ''základní''
==== význam ====
# [[deset]]
== poznámky ==
<references />
[[Kategorie:Dánské číslovky]]
[[Kategorie:Česká zájmena]]
[[Kategorie:Tvary českých zájmen]]
[[Kategorie:Finské zkratky]]
[[Kategorie:Italská substantiva]]
[[Kategorie:Číslovky norštiny (bokmål)]]
[[Kategorie:Číslovky norštiny (nynorsk)]]
3f3vdzc58fq8qqs45afy7fdk9fbkxmt
těm
0
24421
1221198
1070054
2022-07-19T14:48:05Z
JQtt
31679
+viz, formát
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|tém}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|cɛm}}
=== dělení ===
* těm
=== zájmeno ===
==== význam ====
# ''dativ plurálového ukazovacího zájmena [[ti]]''
# ''dativ plurálového ukazovacího zájmena [[ty]]''
# ''dativ plurálového ukazovacího zájmena [[ta]]''
[[Kategorie:Tvary českých zájmen]]
ko558laoqot6cqsat0raqjwq0rej24n
jídlo
0
24946
1221255
1126185
2022-07-20T07:43:30Z
Plikous
40236
varianty
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|jiːdlɔ}}
* {{Audio|Cs-jídlo.ogg|jídlo}}
=== dělení ===
* jí-d-lo
=== varianty ===
* {{Příznak2|nář.}} [[ídlo]], [[jidlo]], [[idlo]], [[hídlo]], [[jodlo]]<ref name="ČJA">{{ČJA|díl=5|heslo=jídlo|strany=360, 362|položka=250}}</ref>
=== podstatné jméno ===
* ''rod střední''
* ''látkové ve významu (1)''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = jídlo
| sgen = [[jídla]]
| sdat = [[jídlu]]
| sacc = jídlo
| svoc = jídlo
| sloc = [[jídlu]] / [[jídle]]
| sins = [[jídlem]]
| pnom = [[jídla]]
| pgen = [[jídel]]
| pdat = [[jídlům]]
| pacc = [[jídla]]
| pvoc = [[jídla]]
| ploc = [[jídlech]]
| pins = [[jídly]]
}}
==== význam ====
# [[potrava]] [[pro]] [[člověk]]a
#* {{Příklad|cs|Zůstal tam dva dny bez jídla a pití.}}
# [[druh]] jídla (1)
#* {{Příklad|cs|Každý den si můžeme vybrat ze čtyř jídel.}}
# [[čas]] [[kdy]] [[se]] [[konzumovat|konzumuje]] jídlo (1)
#* {{Příklad|cs|Po jídle vás zvu na procházku.}}
# [[konzumování]] jídla (1)
#* {{Příklad|cs|Přijdu až hodinu po jídle.}}
#* {{Příklad|cs|Máte něco k jídlu?}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = potrava pro člověka
| bg = {{P|bg|ястие|n}}
| de = {{P|de|Mahl|n}}
| en = {{P|en|meal}}, {{P|en|food}}
| es = {{P|es|comida|f}}
| fr = {{P|fr|nourriture|f}}
| it = {{P|it|pasto|m}}, {{P|it|cibo|m}}, {{P|it|vitto|m}}
| la = {{P|la|cibus|m}}
| pl = {{P|pl|pokarm|m}}, {{P|pl|jedzenie|n}}
| pt = {{P|pt|comida|f}}
| rom = {{P|rom|chaben|m}}
| ru = {{P|ru|блюдо|n}}, {{P|ru|пища|f}}
| sk = {{P|sk|jedlo|n}}
| sv = {{P|sv|mat|c}}, {{P|sv|föda|c}}
| vi = {{P|vi|thức ăn}}
}}
# {{Překlady
| význam = druh jídla
| de = {{P|de|Gericht|n}}, {{P|de|Speise|f}}
| en = {{P|en|meal}}
| es = {{P|es|plato}}
| fr = {{P|fr|plat|m}}, {{P|fr|repas|m}}
| it = {{P|it|piatto|m}}
| pl = {{P|pl|danie|n}}
| pt = {{P|pt|refeição|m}}
| sk = {{P|sk|jedlo|n}}
| vi = {{P|vi|món ăn}}
}}
# {{Překlady
| význam = čas jídla
| de = {{P|de|Essen|n}}
| en = {{P|en|meal}}
| fr = {{P|fr|repas|m}}
| sk = {{P|sk|jedlo|n}}
| vi = {{P|vi|bữa ăn}}, {{P|vi|buổi ăn}}
}}
# {{Překlady
| význam = jedení
| de = {{P|de|Essen|n}}
| en = {{P|en|eating}}
| sk = {{P|sk|jedlo|n}}
| vi = {{P|vi|ăn|c}}
}}
==== synonyma ====
# [[strava]], {{Příznak2|vulg.}} [[žrádlo]]
# [[pokrm]]
# —
# [[jedení]]
==== související ====
* [[jídelna]]
* [[jídelní]]
* [[jíst]]
* [[jedlík]]
* [[jídelníček]]
* [[jídlonosič]]
==== přísloví, úsloví a pořekadla ====
* [[s jídlem roste chuť]]
== poznámky ==
* {{IJP|jídlo||2014-09-19}}
<references />
== externí odkazy ==
* {{Wikipedie|článek=Jídlo}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
lv5erd74pvqbuljjx2o24bjtbdh95ap
vie
0
33078
1221202
1220031
2022-07-19T14:56:07Z
JQtt
31679
dopl.
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|VIE}}
== angličtina ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈvʌɪ}}
* {{Audio|En-us-vie.oga|vie (USA)}}
=== sloveso ===
==== časování ====
{{Sloveso (en)
| inf = vie
| 3sg = vies
| pret = vied
| perf = vied
| ger = vying
}}
==== význam ====
# {{Upřesnění|usilovně}} [[soupeřit]], [[bojovat]] {{Upřesnění|o něco}}
==== synonyma ====
# [[compete]], [[contend]], [[grapple]]
==== související ====
* [[vier]]
== francouzština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|vi}}, {{Audio|Fr-vie.ogg|vie}}
==== homofony ====
* [[vies#francouzština|vies]]
* [[vis#francouzština|vis]] {{Upřesnění|sloveso}}
* [[vit#francouzština|vit]]
=== etymologie ===
Z latinského [[vita#latina|vita]].
=== podstatné jméno ===
* ''rod ženský''
==== skloňování ====
{{Substantivum (fr)
| snom = vie
| pnom = [[vies]]
}}
==== význam ====
# [[život]]
==== související ====
* [[vivre]]
* [[vivant]]
* [[vivable]]
* [[vivement]]
==== slovní spojení ====
* [[eau-de-vie]]
[[Kategorie:Anglická slovesa]]
[[Kategorie:Francouzská substantiva]]
ccumawfwdw7t1k7md7hz64vex7coc9h
jehla
0
36217
1221249
1142338
2022-07-20T03:47:47Z
Vlakovod
31229
/* externí odkazy */ + * {{Wikicitáty|téma=Jehla}}
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|jɛɦla}}
* {{Audio|Cs-jehla.ogg|jehla}}
=== dělení ===
* jeh-la
=== podstatné jméno ===
* ''rod ženský''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = jehla
| sgen = jehly
| sdat = jehle
| sacc = jehlu
| svoc = jehlo
| sloc = jehle
| sins = jehlou
| pnom = jehly
| pgen = jehel
| pdat = jehlám
| pacc = jehly
| pvoc = jehly
| ploc = jehlách
| pins = jehlami
}}
==== význam ====
# [[nástroj]] [[ve]] [[tvar]]u [[tyč]]e [[s]] [[ostrý]]m [[hrot]]em
#* {{Příklad|cs|Navlékla nit do ouška jehly a začala šít.}}
# [[úzký]] [[a]] [[vysoký]] [[skalní]] [[útvar]] [[se]] [[strmý]]mi [[stěna]]mi
#* {{Příklad|cs|Prvovýstup na tuto jehlu proběhl před padesáti lety.}}
# [[pokrm]] [[s]] [[kousek|kousky]] [[maso|masa]], [[případně]] [[zelenina|zeleniny]] [[apod.]] [[připravovaný]] [[na]] jehle (1)
#* {{Příklad|cs|K přípravě Horácké jehly potřebujeme hovězí maso, vepřové maso, cibuli a další přísady.}}
# [[ryba]] [[z]] [[čeleď|čeledi]] jehlovití
# {{Příznaky|cs|tech.}} [[ostrý]] [[okraj]] [[kovový|kovového]] [[obrobek|obrobku]] [[či]] [[polotovar]]u, [[který]] [[lze]] [[snadno]] [[odlomit]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = nástroj
| de = {{P|de|Nadel|f}}
| el = {{P|el|βελόνα|f}}
| en = {{P|en|needle}}
| fi = {{P|fi|neula}}
| fr = {{P|fr|aiguille|f}}
| it = {{P|it|ago|m}}
| la = {{P|la|acus|f}}
| lt = {{P|lt|adata|f}}
| lv = {{P|lv|adata|f}}
| rom = {{P|rom|suv|f}}
| pl = {{P|pl|igła|f}}
| sk = {{P|sk|ihla|f}}
| vo = {{P|vo|nad}}
}}
# {{Překlady
| význam = skalní útvar
}}
# {{Překlady
| význam = pokrm
}}
# {{Překlady
| význam = ryba
}}
# {{Překlady
| význam = ostrý okraj
| de = {{P|de|Grat|m}}
}}
==== synonyma ====
# [[jehlice]]
# {{Příznak2|horol. slang.}} [[žandarm]]
# [[špíz]]
# —
# [[ostřina]], [[otřep]], {{Příznak2|slang.}} [[grot]]
==== související ====
* [[jehlový]]
* [[jehelní]]
* [[jehlička]]
* [[jehelník]], [[jehelníček]]
* [[jehlan]]
* [[jehličí]]
* [[odjehlit]]
==== slovní spojení ====
* [[jehla jemná]]
* [[jehla nenápadná]]
* [[jehla tenoučká]]
* [[suchá jehla]]
==== fráze a idiomy ====
* [[šitý horkou jehlou]]
== poznámky ==
* {{IJP|jehla|2008-02-27|2010-06-18}}
== externí odkazy ==
* {{Wikipedie|rozcestník=Jehla (rozcestník)}}
* {{Wikicitáty|téma=Jehla}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
lekdyixbvkn0ld20n8v593cfaw29p2p
Blut
0
37501
1221193
1167742
2022-07-19T13:55:45Z
2601:300:4201:2310:3DD9:7DCA:4D09:182B
/* skloňování */
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|blut}}
== němčina ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|bluːt}}, {{Audio|De-Blut.ogg|Blut}}
=== podstatné jméno ===
* ''rod střední''
==== skloňování ====
{{Substantivum (de)
| snom = das [[Blutf]]
| sgen = des Bluts / Blutes
| sdat = dem Blut
| sacc = das Blut
| pnom = die (Blute)
| pgen = der (Blute)
| pdat = den ([[Bluten]])
| pacc = die (Blute)
}}
==== význam ====
# [[krev]]
# {{Příznak2|přen.}} [[temperament]]
==== související ====
* [[Blutgefäß]], [[Blutgerinnsel]], [[Blutgruppe]], [[Blutkreislauf]], [[Blutorange]], [[Blutregen]], [[Blutung]], [[Blutvergiftung]], [[Blutwurst]], [[bluten]], [[blutig]]
[[Kategorie:Německá substantiva]]
lgesm5d9oajm4q3xvc5r2p2s2scuymd
1221220
1221193
2022-07-19T16:01:55Z
JQtt
31679
Zrušena verze 1221193 od uživatele [[Special:Contributions/2601:300:4201:2310:3DD9:7DCA:4D09:182B|2601:300:4201:2310:3DD9:7DCA:4D09:182B]] ([[User talk:2601:300:4201:2310:3DD9:7DCA:4D09:182B|diskuse]])
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|blut}}
== němčina ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|bluːt}}, {{Audio|De-Blut.ogg|Blut}}
=== podstatné jméno ===
* ''rod střední''
==== skloňování ====
{{Substantivum (de)
| snom = das Blut
| sgen = des Bluts / Blutes
| sdat = dem Blut
| sacc = das Blut
| pnom = die (Blute)
| pgen = der (Blute)
| pdat = den (Bluten)
| pacc = die (Blute)
}}
==== význam ====
# [[krev]]
# {{Příznak2|přen.}} [[temperament]]
==== související ====
* [[Blutgefäß]], [[Blutgerinnsel]], [[Blutgruppe]], [[Blutkreislauf]], [[Blutorange]], [[Blutregen]], [[Blutung]], [[Blutvergiftung]], [[Blutwurst]], [[bluten]], [[blutig]]
[[Kategorie:Německá substantiva]]
pzagnxezl0j9i3idreww97q7rpe192e
čočkový
0
40066
1221209
1075538
2022-07-19T15:18:10Z
JQtt
31679
/* čeština */ upr., dopl.
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|t͡ʃɔt͡ʃkɔviː}}
=== dělení ===
* čoč-ko-vý
=== přídavné jméno ===
* ''tvrdé''
* ''nestupňovatelné''
==== skloňování ====
{{Adjektivum (cs)
| snomma = čočkový
| snomm = čočkový
| snomf = čočková
| snomn = čočkové
| pnomma = čočkoví
| pnomm = čočkové
| pnomf = čočkové
| pnomn = čočková
| sgenma = čočkového
| sgenm = čočkového
| sgenf = čočkové
| sgenn = čočkového
| pgenma = čočkových
| pgenm = čočkových
| pgenf = čočkových
| pgenn = čočkových
| sdatma = čočkovému
| sdatm = čočkovému
| sdatf = čočkové
| sdatn = čočkovému
| pdatma = čočkovým
| pdatm = čočkovým
| pdatf = čočkovým
| pdatn = čočkovým
| saccma = čočkového
| saccm = čočkový
| saccf = čočkovou
| saccn = čočkové
| paccma = čočkové
| paccm = čočkové
| paccf = čočkové
| paccn = čočková
| slocma = čočkovém
| slocm = čočkovém
| slocf = čočkové
| slocn = čočkovém
| plocma = čočkových
| plocm = čočkových
| plocf = čočkových
| plocn = čočkových
| sinsma = čočkovým
| sinsm = čočkovým
| sinsf = čočkovou
| sinsn = čočkovým
| pinsma = čočkovými
| pinsm = čočkovými
| pinsf = čočkovými
| pinsn = čočkovými
}}
==== význam ====
# [[související]] [[s]] [[čočka|čočkou]] {{Upřesnění|rostlinou}}
# [[související]] [[s]] [[čočka|čočkou]] {{Upřesnění|optickou}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = související s rostlinou
| ru = {{P|ru|чечевичный}}
| sk = {{P|sk|šošovicový}}
}}
# {{Překlady
| význam = související s optickou čočkou
| en = {{P|en|lenticular}}
| ru = {{P|ru|линзовый}}
| sk = {{P|sk|šošovicový}}
}}
==== související ====
* [[čočka]]
* [[čočkovitý]]
== poznámky ==
* {{IJP|čočkový||2022-07-19}}
[[Kategorie:Česká adjektiva]]
ml0st536p05jua96cznq0fyldo70511
Persia
0
42802
1221211
824202
2022-07-19T15:22:51Z
JQtt
31679
/* význam */ +souv.
wikitext
text/x-wiki
== angličtina ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈpəːʃə|ˈpəːʒə}}
=== podstatné jméno ===
==== skloňování ====
{{Substantivum (en)
| snom = Persia
}}
==== význam ====
# [[Persie]]
==== související ====
* [[Persian]]
[[Kategorie:Anglická substantiva]]
[[Kategorie:Anglická propria]]
7nkxooscaz7sdip73nkwf3g8w17cf05
masturbace
0
43766
1221214
1050377
2022-07-19T16:00:52Z
Vlakovod
31229
/* externí odkazy */ + * {{Wikicitáty|téma=Masturbace}}
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|mastʊrbat͡sɛ}}
=== dělení ===
* ma-s-tur-ba-ce
=== etymologie ===
Původ slova není zcela jasný. V úvahu přicházejí tyto možnosti: (1) z latinského [[manus]] (ruka) a [[stupro]] (zhanobit, zprznit, znásilnit) – tedy ''hanobit, prznit (se) rukou'' (2) [[mas]] (samec, muž) a [[turbare]] (vzrušit nebo rušit, porušovat) – tedy v možných významech ''rušit, porušovat mužství'' nebo (3) ''vzrušovat mužství''.<ref>{{Citace monografie|jméno=Hans|příjmení=Rotter|titul=Sexualita a křesťanská morálka|překladatelé=Lucie Kolářová|místo=Praha|vydavatel=Vyšehrad|rok=2003|vydání=1|počet stran=127|isbn=80-7021-669-7|edice=Cesty|svazek edice=9}}</ref><ref>{{Holub|rok=1978|heslo=masturbovat|strany=305}}</ref><ref>{{Rejzek|rok=2004|heslo=masturbovat|strany=367}}</ref>
=== podstatné jméno ===
* ''rod ženský''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = masturbace
| sgen = masturbace
| sdat = masturbaci
| sacc = masturbaci
| svoc = masturbace
| sloc = masturbaci
| sins = masturbací
| pnom = masturbace
| pgen = masturbací
| pdat = masturbacím
| pacc = masturbace
| pvoc = masturbace
| ploc = masturbacích
| pins = masturbacemi
}}
==== význam ====
# [[pohlavní]] [[sebeuspokojování]] [[či]] [[sebeukájení]]
==== synonyma ====
# [[masturbování]], [[onanie]], [[ipsace]], [[sebeuspokojování]], [[sebeukájení]], (''vulgárně u mužů'') [[honění si]], (''zastarale'') [[samohana]], [[sepeprznění]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = pohlavní sebeuspokojování
| de = {{P|de|Masturbation|f}}
| en = {{P|en|masturbation}}
| he = {{P|he|אוֹנָנוּת|f}}
| pl = {{P|pl|masturbacja|f}}
}}
==== související ====
* [[masturbovat]]
* [[masturbační]]
== poznámky ==
<references />
== externí odkazy ==
* {{Wikipedie|článek=Masturbace}}
* {{Wikicitáty|téma=Masturbace}}
* {{Commons|kategorie=Masturbation}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
cnfn8u654lbmqn86intx0lknok872ag
bradýř
0
45217
1221242
1127115
2022-07-20T02:07:40Z
Danny B.
119
{{Příznaky}} -> {{Příznak2}}
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈbra.diːr̝̊}}
=== dělení ===
* bra-dýř
=== varianty ===
* {{Příznak2|arch.}} [[bradieř]]
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský životný''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = bradýř
| sgen = [[bradýře]]
| sdat = [[bradýři]]
| sacc = [[bradýře]]
| svoc = [[bradýři]]
| sloc = [[bradýři]]
| sins = [[bradýřem]]
| pnom = [[bradýři]]
| pgen = [[bradýřů]]
| pdat = [[bradýřům]]
| pacc = [[bradýře]]
| pvoc = [[bradýři]]
| ploc = [[bradýřích]]
| pins = [[bradýři]]
}}
==== význam ====
# {{Příznaky|cs|zast.}} [[řemeslník]], [[který]] [[holit|holí]] [[vous]]y [[a]] [[stříhat|stříhá]] [[vlas]]y; [[holič]]
# {{Příznaky|cs|zast.}} [[člověk]], [[který]] [[zabývat se|se zabývá]] [[léčení]]m; [[ranhojič]] — {{Upřesnění|někdy se oba významy překrývaly a jedna osoba se věnovala obojímu}}
#* {{Příklad|cs|I pokusil se o to Florian, '''bradýř''' z Starého Města pražského, člověk letitý, a prořezav po straně tělo jeho až do žaludku, ten nůž jemu z žaludku vypravil a dobyl a toho kejklíře zhojil, že živ zůstal, mimo lidskou naději s podivením.}}<ref>Mikuláš Dačický z Heslova: [[s:Paměti/1601–1605|Paměti]]</ref>
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = řemeslník, který holí vousy a stříhá vlasy
| sk = {{P|sk|barbier|m}}
}}
# {{Překlady
| význam = člověk zabývající se léčením
| sk = {{P|sk|ránhojič|m}}
}}
==== synonyma ====
# {{Příznak2|zast.}} [[barbíř]], {{Příznak2|zast.|zř.}} [[barvíř]], [[bradholič]], [[bradoholič]], {{Příznak2|zast.|ob.}} [[frizér]], {{Příznak2|souč.}} [[holič]], [[kadeřník]]
# {{Příznak2|zast.}} [[barbíř]], [[ranlékař]], [[felčar]], {{Příznak2|zast.|zř.}} [[barvíř]], {{Příznak2|souč.}} [[ranhojič]], [[léčitel]], {{Příznak2|expr.}} [[mastičkář]], {{Příznak2|žert.}} [[lazebník]], {{Příznak2|pejor.}} [[šarlatán]]
==== související ====
* [[bradýřský]]
* [[bradýřka]]
== poznámky ==
<references />
[[Kategorie:Česká substantiva]]
dnovp6aapv8x7v4md2zmdfihyqy75ar
počkat
0
48308
1221231
1059312
2022-07-19T20:45:21Z
Plikous
40236
synonyma
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|pɔt͡ʃkat}}
* {{Audio|Cs-počkat.ogg|počkat}}
=== dělení ===
* po-čkat
=== sloveso ===
* ''dokonavé''
* ''intranzitivní''
==== časování ====
{{Sloveso (cs)
| dok = ano
| spre1 = počkám
| ppre1 = počkáme
| spre2 = počkáš
| ppre2 = počkáte
| spre3 = počká
| ppre3 = počkají
| pimp1 = počkejme
| simp2 = počkej
| pimp2 = počkejte
| sactm = počkal
| pactm = počkali
| sactf = počkala
| pactf = počkaly
| sactn = počkalo
| pas = skrýt
| mtram = počkav
| mtraf = počkavši
| mtrap = počkavše
| ptra = skrýt
}}
==== význam ====
# {{Vazba|cs| na + akuzativ}} [[zůstat]] [[někde]], [[než]] [[se]] [[něco]] [[stát se|stane]]
#* {{Příklad|cs|Musíme počkat, jak se rozhodnou.}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = zůstat někde, než se něco stane
| de = {{P|de|warten}}, {{P|de|abwarten}}
| en = {{P|en|wait}}
| eo = {{P|eo|atendi}}
| es = {{P|es|esperar}}
| fi = {{P|fi|odottaa}}
| fr = {{P|fr|attendre}}
| it = {{P|it|aspettare}}
| ru = {{P|ru|подождать}}
| sk = {{P|sk|počkať}}
}}
==== synonyma ====
# [[sečkat]], [[vyčkat]]; {{Příznak2|nář.}} [[dočkat]]
==== související ====
* [[čekat]]
* [[čekatel]]
* [[počkání]]
* [[čekárna]]
== poznámky ==
* {{IJP|počkat|2008-03-10|2011-05-16}}
[[Kategorie:Česká slovesa]]
5z7saxo3p0ifygi7f3x3fd3egxrhsb1
spěchat
0
50665
1221254
1165124
2022-07-20T06:16:25Z
JQtt
31679
/* synonyma */ +ant.
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|spjɛxat}}
* {{Audio|Cs-spěchat.ogg|spěchat}}
=== dělení ===
* spě-chat
=== sloveso ===
* ''nedokonavé''
* ''intranzitivní''
==== časování ====
{{Sloveso (cs)
| spre1 = [[spěchám]]
| ppre1 = [[spěcháme]]
| spre2 = [[spěcháš]]
| ppre2 = [[spěcháte]]
| spre3 = [[spěchá]]
| ppre3 = [[spěchají]]
| pimp1 = [[spěchejme]]
| simp2 = [[spěchej]]
| pimp2 = [[spěchejte]]
| sactm = [[spěchal]]
| pactm = [[spěchali]]
| sactf = [[spěchala]]
| pactf = [[spěchaly]]
| sactn = [[spěchalo]]
| pas = skrýt
| ptram = [[spěchaje]]
| ptraf = [[spěchajíc]]
| ptrap = [[spěchajíce]]
| mtra = skrýt
}}
==== význam ====
# [[postupovat]] [[rychle]]
#* {{Příklad|cs|Musíme teď spěchat, zbývá nám málo času.}}
#* {{Příklad|cs|»Prosím vás — to se tak nebere! On dostal Švarc pěkné místo — tak zas přišel a spěchal na to...«}}<ref>Ignát Hermann: ''Z pražských zákoutí''</ref>
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = postupovat rychle
| de = {{P|de|eilen}}
| el = {{P|el|βιάζομαι}}
| en = {{P|en|hurry}}, {{P|en|speed}}
| es = {{P|es|apresurarse}}, {{P|es|tener prisa}}, (Amer.) {{P|es|apurarse}}
| fr = {{P|fr|se dépêcher}}
| it = {{P|it|aver}} {{P|it|fretta}}
| la = {{P|la|properare}}, {{P|la|festinare}}
| pl = {{P|pl|spieszyć się}}
| ru = {{P|ru|торопиться}}, {{P|ru|спешить}}
| sk = {{P|sk|ponáhľať sa}}
| sr-Cyrl = {{P|sr-Cyrl|журити}}
| sr-Latn = {{P|sr-Latn|žuriti}}
}}
==== synonyma ====
# [[chvátat]], [[pospíchat]]
==== antonyma ====
# [[mít čas]], [[mít dost času]]
==== související ====
* [[spěch]]
* [[spěšný]]
* [[spěšně]]
* [[uspěchat]]
== poznámky ==
* {{IJP|spěchat|2008-03-10|2011-07-22}}
<references />
[[Kategorie:Česká slovesa]]
f6xjh9mq9nk0ixih5fj55otwco7xi20
dojení
0
52893
1221244
1035819
2022-07-20T03:10:51Z
83.240.20.151
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|dɔjɛɲiː}}
=== dělení ===
* do-je-ní
=== podstatné jméno ===
* ''rod střední''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = dojení
| sgen = dojení
| sdat = dojení
| sacc = dojení
| svoc = dojení
| sloc = dojení
| sins = dojením
| pnom = dojení
| pgen = dojení
| pdat = dojením
| pacc = dojení
| pvoc = dojení
| ploc = dojeních
| pins = dojeními
}}
==== význam ====
# [[získávání]] [[mléko|mléka]] [[z]] [[vemeno|vemene]] [[zvíře]]te
# (Hovorově) [[Masturbace]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = získávání mléka z vemene zvířete
| de = {{P|de|Melken|n}}
| en = {{P|en|milking}}
| fr = {{P|fr|traite du lait}}
| it = {{P|it|mungitura|f}}
}}
==== související ====
* [[dojit]]
* [[dojící]]
* [[dojička]]
* [[dojírna]]
* [[dojný]]
[[Kategorie:Česká substantiva]]
l9owehz2qckin5zpsonnv71g3y5lb9n
1221245
1221244
2022-07-20T03:12:58Z
83.240.20.151
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|dɔjɛɲiː}}
=== dělení ===
* do-je-ní
=== podstatné jméno ===
* ''rod střední''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = dojení
| sgen = dojení
| sdat = dojení
| sacc = dojení
| svoc = dojení
| sloc = dojení
| sins = dojením
| pnom = dojení
| pgen = dojení
| pdat = dojením
| pacc = dojení
| pvoc = dojení
| ploc = dojeních
| pins = dojeními
}}
==== význam ====
# [[získávání]] [[mléko|mléka]] [[z]] [[vemeno|vemene]] [[zvíře]]te
# (expresivně) [[Masturbace]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = získávání mléka z vemene zvířete
| de = {{P|de|Melken|n}}
| en = {{P|en|milking}}
| fr = {{P|fr|traite du lait}}
| it = {{P|it|mungitura|f}}
}}
==== související ====
* [[dojit]]
* [[dojící]]
* [[dojička]]
* [[dojírna]]
* [[dojný]]
[[Kategorie:Česká substantiva]]
13zxllblob1nwar42bx6xdgov6vjcpe
1221253
1221245
2022-07-20T05:36:24Z
Mykhal
19097
rv ~exp.
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|dɔjɛɲiː}}
=== dělení ===
* do-je-ní
=== podstatné jméno ===
* ''rod střední''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = dojení
| sgen = dojení
| sdat = dojení
| sacc = dojení
| svoc = dojení
| sloc = dojení
| sins = dojením
| pnom = dojení
| pgen = dojení
| pdat = dojením
| pacc = dojení
| pvoc = dojení
| ploc = dojeních
| pins = dojeními
}}
==== význam ====
# [[získávání]] [[mléko|mléka]] [[z]] [[vemeno|vemene]] [[zvíře]]te
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = získávání mléka z vemene zvířete
| de = {{P|de|Melken|n}}
| en = {{P|en|milking}}
| fr = {{P|fr|traite du lait}}
| it = {{P|it|mungitura|f}}
}}
==== související ====
* [[dojit]]
* [[dojící]]
* [[dojička]]
* [[dojírna]]
* [[dojný]]
[[Kategorie:Česká substantiva]]
j4ppns1r4qyse0f2vjj75fcib8gsxn1
vaš
0
59969
1221229
876931
2022-07-19T19:58:43Z
Plikous
40236
čeština
wikitext
text/x-wiki
{{Viz}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|vaʃ}}
=== zájmeno ===
* ''přivlastňovací''
==== význam ====
# {{Příznaky|cs|nář.}} [[váš]]
== romština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|vaʃ}}
=== dělení ===
* vaš
=== předložka ===
==== význam ====
# [[pro]]
#* {{Příklad|rom|Dža vaš o phral.|Jdi pro bratra.}}
==== související ====
* [[vaše]]
* [[vašoda]]
* [[vašbaba]]
==== slovní spojení ====
* [[vaš soske]]
* [[nane vaš soske]]
[[Kategorie:Romské předložky]]
[[Kategorie:Česká zájmena]]
58gacyl952l9afhba7h8bgbhz0a20el
surmonter
0
61083
1221206
1067365
2022-07-19T15:03:37Z
JQtt
31679
/* francouzština */ +
wikitext
text/x-wiki
== francouzština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|syʁ.mɔ̃.te}}
* {{Audio|Fr-surmonter.ogg|surmonter}}
==== homofony ====
* [[surmontez]]
* [[surmonté]]
* [[surmontés]]
* [[surmontée]]
* [[surmontées]]
=== sloveso ===
* ''tranzitivní''
==== časování ====
{{Sloveso (fr)
| inpr1s = surmonte
| inpr2s = surmontes
| inpr3s = surmonte
| inpr1p = surmontons
| inpr2p = surmontez
| inpr3p = surmontent
| inim1s = surmontais
| inim2s = surmontais
| inim3s = surmontait
| inim1p = surmontions
| inim2p = surmontiez
| inim3p = surmontaient
| inps1s = surmontai
| inps2s = surmontas
| inps3s = surmonta
| inps1p = surmontâmes
| inps2p = surmontâtes
| inps3p = surmontèrent
| inf11s = surmonterai
| inf12s = surmonteras
| inf13s = surmontera
| inf11p = surmonterons
| inf12p = surmonterez
| inf13p = surmonteront
| inpc1s = ai surmonté
| inpc2s = as surmonté
| inpc3s = a surmonté
| inpc1p = avons surmonté
| inpc2p = avez surmonté
| inpc3p = ont surmonté
| inpl1s = avais surmonté
| inpl2s = avais surmonté
| inpl3s = avait surmonté
| inpl1p = avions surmonté
| inpl2p = aviez surmonté
| inpl3p = avaient surmonté
| inpa1s = eus surmonté
| inpa2s = eus surmonté
| inpa3s = eut surmonté
| inpa1p = eûmes surmonté
| inpa2p = eûtes surmonté
| inpa3p = eurent surmonté
| inf21s = aurai surmonté
| inf22s = auras surmonté
| inf23s = aura surmonté
| inf21p = aurons surmonté
| inf22p = aurez surmonté
| inf23p = auront surmonté
| su = ano
| supr1s = surmonte
| supr2s = surmontes
| supr3s = surmonte
| supr1p = surmontions
| supr2p = surmontiez
| supr3p = surmontent
| suim1s = surmontasse
| suim2s = surmontasses
| suim3s = surmontât
| suim1p = surmontassions
| suim2p = surmontassiez
| suim3p = surmontassent
| supa1s = aie surmonté
| supa2s = aies surmonté
| supa3s = ait surmonté
| supa1p = ayons surmonté
| supa2p = ayez surmonté
| supa3p = aient surmonté
| supl1s = eusse surmonté
| supl2s = eusses surmonté
| supl3s = eût surmonté
| supl1p = eussions surmonté
| supl2p = eussiez surmonté
| supl3p = eussent surmonté
| ko = ano
| kopr1s = surmonterais
| kopr2s = surmonterais
| kopr3s = surmonterait
| kopr1p = surmonterions
| kopr2p = surmonteriez
| kopr3p = surmonteraient
| kopa1s = aurais surmonté
| kopa2s = aurais surmonté
| kopa3s = aurait surmonté
| kopa1p = aurions surmonté
| kopa2p = auriez surmonté
| kopa3p = auraient surmonté
| im = ano
| impr2s = surmonte
| impr1p = surmontons
| impr2p = surmontez
| impa2s = aie surmonté
| impa1p = ayons surmonté
| impa2p = ayez surmonté
| igp = ano
| inpr = surmonter
| inpa = avoir surmonté
| gepr = en surmontant
| gepa = en ayant surmonté
| papr = surmontant
| papa = surmonté
}}
==== význam ====
# [[překonávat]], [[překonat]]
==== synonyma ====
# [[maîtriser]]
==== související ====
* [[monter]]
* [[surmontable]]
* [[insurmontable]]
[[Kategorie:Francouzská slovesa]]
jpdlxy5mgm0diedt01s5o3ikfu24nvk
Persian
0
62372
1221210
1022381
2022-07-19T15:22:35Z
JQtt
31679
opr., dopl.
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|persián}}
== angličtina ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈpɜː.ʒən}}
* {{Audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Persian.wav|Persian (Velká Británie)}}
=== podstatné jméno ===
* ''vlastní jméno''
==== skloňování ====
{{Substantivum (en)
| snom = Persian
| pnom = Persians
}}
==== význam ====
# [[Peršan]]
# [[perština]]
=== přídavné jméno ===
==== stupňování ====
{{Stupňování (en)
| poz = Persian
| komp = more Persian
| sup = most Persian
}}
==== význam ====
# [[perský]]
==== související ====
* [[Persia]]
==== slovní spojení ====
* [[Persian Gulf]]
[[Kategorie:Anglická substantiva]]
[[Kategorie:Anglická adjektiva]]
[[Kategorie:Anglická propria]]
6nikkjjuixfil4nxrdanv5q0uyulzbv
řezník
0
66722
1221232
1200033
2022-07-19T20:54:35Z
Plikous
40236
synonyma
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|r̝ɛzɲiːk}}
=== dělení ===
* řez-ník
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský životný''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = řezník
| sgen = řezníka
| sdat = řezníkovi / řezníku
| sacc = řezníka
| svoc = řezníku
| sloc = řezníkovi / řezníku
| sins = řezníkem
| pnom = řezníci
| pgen = řezníků
| pdat = řezníkům
| pacc = řezníky
| pvoc = řezníci
| ploc = řeznících
| pins = řezníky
}}
==== význam ====
# [[osoba]], [[který|která]] [[porážet|poráží]] [[jatečný|jatečná]] [[zvíře|zvířata]], [[zpracovat|zpracovává]] [[nebo]] [[prodávat|prodává]] [[syrový|syrové]] [[maso]]
#* {{Příklad|cs|Jaternice a jelita chutně připravovat neumí ve vesnici ani sám řezník.}}
# {{Příznaky|cs|přen.|hanl.}} [[chirurg]], [[provádět|provádějící]] [[svůj|své]] [[zákrok]]y [[necitlivě]]
# {{Příznaky|cs|přen.}} [[pachatel]] či [[organizátor]] [[krvavý|krvavého]] [[zabíjení]], [[vraždění]]
# [[český]] [[tanec]]
# {{Příznaky|cs|lid.}} [[druh]] [[fazole]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = osoba zpracovávající maso
| de = {{P|de|Fleischer|m}}
| en = {{P|en|butcher}}, {{P|en|slaughterer}}
| es = {{P|es|carnicero|m}}
| fr = {{P|fr|boucher|m}}, {{P|fr|dépeceur|m}}
| it = {{P|it|macellaio|m}}
| pl = {{P|pl|rzeźnik|m}}
| sk = {{P|sk|mäsiar|m}}
}}
# {{Překlady
| význam = necitlivý lékař
| en = {{P|en|butcher}}
| sk = {{P|sk|mäsiar|m}}
}}
# {{Překlady
| význam = hromadný vrah
| en = {{P|en|butcher}}
| pl = {{P|pl|rzeźnik|m}}
| sk = {{P|sk|mäsiar|m}}
}}
# {{Překlady
}}
# {{Překlady
}}
==== synonyma ====
# {{Příznak2|zast.}} {{Příznak2|nář.}} [[masář]]
# —
# —
# —
# —
==== související ====
* [[řezníkův]]
* [[řeznice]]
* [[řeznický]]
* [[řezictví]]
== externí odkazy ==
* {{Wikipedie|článek=Řezník}}
* {{Wikicitáty|téma=Řezník}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
brhnbud9ol1p7ul6rg9nx9g8k330084
tykadlo
0
71395
1221233
1103898
2022-07-20T02:07:04Z
Danny B.
119
oprava kódu
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|tɪkadlɔ}}
=== dělení ===
* ty-kad-lo
=== podstatné jméno ===
* ''rod střední''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = tykadlo
| sgen = tykadla
| sdat = tykadlu
| sacc = tykadlo
| svoc = tykadlo
| sloc = tykadlu/tykadle
| sins = tykadlem
| pnom = tykadla
| pgen = tykadel
| pdat = tykadlům
| pacc = tykadla
| pvoc = tykadla
| ploc = tykadlech
| pins = tykadly
}}
==== význam ====
# [[nitkovitý|nitkovité]] [[hmatový|hmatové]] [[ústrojí]] [[na]] [[hlava|hlavě]] [[některý]]ch [[drobný]]ch [[živočich]]ů, [[např.]] [[brouk]]ů
#* {{Příklad|cs|Řidič Smetana byl souzen za to, že na volebních plakátech přimaloval politikům tykadla.}}
#* {{Příklad|cs|Na prstě sedí mně motýl nově zrozený. Rozpíná tykadla, cvičí je v citlivé hře, seká nožkami, učí se všemu..}}<ref>Karel Čapek: Motýl v zimě</ref>
#* {{Příklad|cs|Přední tykadla jsou jednoduchá a nečlánkovaná, druhá tykadla jsou delší a nesou základ postranní větve.}}<ref>{{OSN|jméno=Karel|příjmení=Thon|díl=19|strany=106–107|heslo=Palinuridae|Wikizdroje=Palinuridae}}</ref>
# {{Příznaky|cs|přen.|slang.}} [[poziční]] [[světlo]] [[automobil]]u
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = hmatový orgán hmyzu
| be = {{P|be|вусік|m}}
| bg = {{P|bg|пипало|n}}
| ca = {{P|ca|antena|f}}
| de = {{P|de|Fühler|m}}
| el = {{P|el|κεραία|f}}
| en = {{P|en|antenna}}, {{P|en|feeler}}
| eo = {{P|eo|anteno}}
| es = {{P|es|antena|f}}
| fi = {{P|fi|tuntosarvi}}
| fr = {{P|fr|antenne}}
| hsb = {{P|hsb|čujawka|f}}
| hu = {{P|hu|csáp}}
| is = {{P|is|fálmari|m}}
| it = {{P|it|antenna|f}}
| ja = {{P|ja|触角}}
| ka = {{P|ka|შემხე}}
| ko = {{P|ko|촉각}}
| lt = {{P|lt|antena|f}}
| nl = {{P|nl|voelhoorn|m}}, {{P|nl|voelspriet|f}}
| pl = {{P|pl|czułek|m}}
| pt = {{P|pt|antena|f}}
| ro = {{P|ro|antenă|f}}
| ru = {{P|ru|антенна|f}}, {{P|ru|усик|m}}
| sk = {{P|sk|tykadlo|n}}
| sv = {{P|sv|antenn|c}}
| tl = {{P|tl|sungot}}
| zh = {{P|zh|觸角}}
}}
# {{Překlady
}}
==== související ====
* [[týkat se]]
* [[dotýkat se]]
* [[netýkavka]]
* [[styčný]]
== poznámky ==
<references />
[[Kategorie:Česká substantiva]]
2wpizb56dnve99wxq3gig0g18mjarz2
ústav
0
71515
1221224
1153712
2022-07-19T16:15:20Z
JQtt
31679
dopl.
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|ustav}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|uːstaf}}
=== dělení ===
* ústav
=== podstatné jméno (1) ===
* ''rod mužský neživotný''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = ústav
| sgen = [[ústavu]]
| sdat = [[ústavu]]
| sacc = ústav
| svoc = [[ústave]]
| sloc = [[ústavu]] / [[ústavě]]
| sins = [[ústavem]]
| pnom = [[ústavy]]
| pgen = [[ústavů]]
| pdat = [[ústavům]]
| pacc = [[ústavy]]
| pvoc = [[ústavy]]
| ploc = [[ústavech]]
| pins = [[ústavy]]
}}
==== význam ====
# [[instituce]] [[poskytující]] [[vzdělání]], [[sociální]] [[nebo]] [[zdravotní]] [[péče|péči]], [[provádějící]] [[výzkum]] [[apod.]]
#* {{Příklad|cs|ústav sociální péče, kojenecký ústav, výzkumný ústav}}
# [[organizační]] [[útvar]] [[vysoká škola|vysoké školy]] [[nebo]] [[fakulta|fakulty]]
#* {{Příklad|cs|ústav histologie a embryologie (lékařské fakulty)}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = instituce
| de = {{P|de|Institut|m}}
| en = {{P|en|institute}}
| fr = {{P|fr|institut|m}}
| it = {{P|it|istituto|m}}
| pl = {{P|pl|instytut|m}}
| sk = {{P|sk|ústav|m}}
}}
# {{Překlady
}}
==== synonyma ====
# [[institut]]
# [[katedra]]
==== související ====
* [[ústavní]]
* [[ustavit]]
=== podstatné jméno (2) ===
* ''rod ženský''
==== význam ====
# ''genitiv plurálu substantiva [[ústava]]''
== externí odkazy ==
* {{Wikipedie|článek=Ústav}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
[[Kategorie:Tvary českých substantiv]]
8qfl44x1qcnrtvsq7kxobhwp5una47l
těsně
0
81031
1221203
1070058
2022-07-19T14:56:47Z
JQtt
31679
/* překlady */ +
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|cɛsɲɛ}}
=== dělení ===
* tě-s-ně
=== sloveso ===
==== význam ====
# ''přechodník přítomný v singuláru mužského rodu slova [[těsnit]]''
=== příslovce ===
* ''způsobu''
==== stupňování ====
{{Stupňování (cs)
| poz = těsně
| komp = těsněji
| sup = nejtěsněji
}}
==== význam ====
# [[způsob]]em, [[zajišťující]]m [[neprostupnost]] [[kapalina|kapalin]] [[či]] [[plyn]]ů [[díky]] [[vzájemný|vzájemnému]] [[kontakt]]u [[objekt]]ů
# [[s]] [[malý]]m [[vzájemný]]m [[odstup]]em
# [[velmi]] [[malý]]m [[rozdíl]]em
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = hermeticky
| de = {{P|de|dicht}}
| en = {{P|en|tightly}}
| fr = {{P|fr|de}} {{P|fr|façon}} {{P|fr|étanche}}
}}
# {{Překlady
| význam = blízko
}}
# {{Překlady
| význam = o málo
| en = {{P|en|narrowly}}
| fr = {{P|fr|de justesse}}
}}
==== synonyma ====
# [[hermeticky]]
# [[blízko]]
# [[o]] [[málo]]
==== antonyma ====
# [[netěsně]], [[volně]]
# [[zdálky]], [[zdaleka]]
# [[zdaleka]]
==== související ====
* [[těsný]]
* [[těsnost]]
* [[tíseň]]
[[Kategorie:Tvary českých sloves]]
[[Kategorie:Česká příslovce]]
1pnoc3y0sjh1u15r952v3dbxsdxu94n
biograf
0
87950
1221246
1029846
2022-07-20T03:17:01Z
Vlakovod
31229
+ == extrtní odkazy == * {{Wikicitáty|téma=Biograf}}
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|bɪjɔgraf}}
=== dělení ===
* bio-graf
=== podstatné jméno (1) ===
* ''rod mužský životný''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = biograf
| sgen = biografa
| sdat = biografu / biografovi
| sacc = biografa
| svoc = biografe
| sloc = biografu / biografovi
| sins = biografem
| pnom = biografové
| pgen = biografů
| pdat = biografům
| pacc = biografy
| pvoc = biografové
| ploc = biografech
| pins = biografy
}}
==== význam ====
# [[životopisec]]
#* {{Příklad|cs|Příští jeho biograf, přítel Asselineau, očekával je na nádraží a byl zdrcen zevnějškem a stavem básníkovým.}}<ref>Jaroslav Vrchlický: [[s:Výbor z Květů zla/Slovo úvodní|Výbor z Květů zla]]</ref>
==== překlady ====
# {{Překlady
| de = {{P|de|Biograf|m}}
}}
==== související ====
* [[biografka]]
* [[biografie]]
* [[biografický]]
* [[autobiograf]]
=== podstatné jméno (2) ===
* ''rod mužský neživotný''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = biograf
| sgen = biografu
| sdat = biografu
| sacc = biograf
| svoc = biografe
| sloc = biografu
| sins = biografem
| pnom = biografy
| pgen = biografů
| pdat = biografům
| pacc = biografy
| pvoc = biografy
| ploc = biografech
| pins = biografy
}}
==== význam ====
# [[kino]]
==== související ====
* [[bio]]
* [[biják]]
* [[biografický]]
* [[biografový]]
== poznámky ==
<references />
== extrtní odkazy ==
* {{Wikicitáty|téma=Biograf}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
bosb28t3kq5i6lbsmy6hrdhi4w8fltp
špendlík
0
103958
1221250
1076168
2022-07-20T03:56:07Z
Vlakovod
31229
/* externí odkazy */ + * {{Wikicitáty|téma=Špendlík}}
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈʃpɛndliːk}}
=== dělení ===
* špen-d-lík
=== etymologie ===
Ve významech technicko-oděvních pochází podle Machka ze středněhornoněmeckého [[spendeline]], ze Svitavska je doloženo německé nářeční [[Spendling]] a v Dolních rakousích je a kdysi v Čechách u Krušných hor a na severu Moravy bylo běžné [[Spennadel]]. Německé varianty pocházejí buď z latinského spenula a nebo ze staročeského [[spinadlo]] (v takovém případě by šlo o zpětné přejetí).<ref name="Machek">{{Machek
| vydání = 2
| strany = 621
| heslo = špendlík
}}</ref> Rejzek upřesňuje středněhornoněmeckou předlohu na [[spendel]], [[spenel]] přes starohornoněmecké [[spenula]] ''(jehla, špendlík)'' a to pak z latinského [[spinula|spīnula]], což je zdrobnělina od [[spina|spīna]] ''(trn, bodlina, páteř)''. Machkovu domněnku o přejetí ze spinadla Rejzek označuje za málo pravděpodobnou, ale hlásková podoba podle něj k těmto úvahám opravňuje.<ref name="Rejzek">{{Rejzek
| rok = 2001
| heslo = špendlík
| strany = 638
}}</ref>
V botanických významech podle Machka ze středněhornoněmeckého [[spëneline]].<ref name="Machek" /> Rejzek upřesňuje na [[spëneline]], [[spinline]] (dnes [[Spilling]]) s nejistým původem. Německé slovo označuje někde i trnku, takže Rejzek usuzuje podle ostrých trnů na možný vývod ze starohornoněmeckého [[spenula]] ''(jehla, špendlík)'', pak by šlo o přejímku z latiny jako výše.<ref name="Rejzek" />
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský neživotný''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = špendlík
| sgen = špendlíku
| sdat = špendlíku
| sacc = špendlík
| svoc = špendlíku
| sloc = špendlíku
| sins = špendlíkem
| pnom = špendlíky
| pgen = špendlíků
| pdat = špendlíkům
| pacc = špendlíky
| pvoc = špendlíky
| ploc = špendlících / špendlíkách
| pins = špendlíky
}}
==== význam ====
# [[spínací]] [[pomůcka]] [[v]] [[podoba|podobě]] [[tenký|tenkého]] [[pevný|pevného]] [[drátek|drátku]] [[na]] [[jeden|jedné]] [[strana|straně]] [[s]] [[hrot]]em [[a]] [[na]] [[druhý|druhé]] [[s]] [[hlavička|hlavičkou]]; [[užívaný]] [[např.]] [[k]]e [[spojovat|spojování]] [[různý]]ch [[část]]í [[oděv]]u [[nebo]] [[k]] [[připínání]] [[materiál]]ů [[na]] [[nástěnka|nástěnku]]
#* {{Příklad|cs|Měsíček ale byl tak jasný, že by mohl člověk špendlík najít na zemi, a tím snadněji pozná láska milovanou tvář.}}<ref>Vítězslav Hálek: [[s:Kovářovic Kačenka/III.|Kovářovic Kačenka]]</ref>
# ''(zkráceně)'' [[spínací špendlík]], [[zavírací špendlík]]
#* {{Příklad|cs|Ty špendlíky dej do krabičky na spínací špendlíky, ne že je zamícháš k normálním.}}
# [[brož]] [[nebo]] [[ozdobný|ozdobná]] [[spona]] [[určený|určená]] [[k]] [[zapíchnutí]] [[do]] [[šaty|šatů]]
#* {{Příklad|cs|Ani dospělá chasa zvědavosti neodolá. Nože kapesní, dýmky, sáčky na tabák i peníze prohlížejí v neděli hoši, prstýnky, špendlíky a náušnice vábí k sobě zraky dívek.}}<ref>Jindřich Šimon Baar: [[s:Jan Cimbura/Třetí část/V|Jan Cimbura – Třetí část]]</ref>
# {{Příznaky|cs|lid.}} [[druh]]y [[slivoň|slivoní]] [[s]] [[menší]]mi [[žlutý]]mi [[až]] [[červený]]mi [[plod]]y
#* {{Příklad|cs|Na mezi rostou červené špendlíky.}}
# {{Příznaky|cs|bot.}} [[špendlík žlutý]] [[či]] [[špendlík katalánský]]
#* {{Příklad|cs|Znovu se vysazují tzv. špendlíky, hlavně „Špendlík žlutý“ a ojediněle i „Špendlík katalánský“.}}<ref>{{Citace elektronického periodika
| příjmení = Pavka
| jméno = Vít
| autor =
| odkaz na autora =
| spoluautoři =
| titul = Putování za kvalitou ovocné pálenky - díl druhý
| periodikum = regionrevue.eu
| odkaz na periodikum =
| datum vydání = 2012-07-04
| datum aktualizace =
| datum přístupu = 2015-08-03
| url = http://regionrevue.eu/cz/view.php?cisloclanku=2012070001
| issn =
}}</ref>
# [[plod]] špendlíku (4), (5)
#* {{Příklad|cs|Ovoce nese v hromadě, sotva čtyry neb šest chomáčů na jednom stromě, a jakoby hrozny veliké visely, sladké, chutí i barvou fíkům nápodobné, však vnitř s peckou obdloužnou, kteréž fík nemá; a zespod visí pod listím ovoce u velikosti prostředních uherských švestek a dvojí barvy, žluté a nahřebíčkové, jako u nás špendlíky a švestky od sebe se dělící.}}<ref>Kryštof Harant z Polžic a Bezdružic: Cesta z Království Českého do Benátek, odtud do země Svaté, země Judské a dále do Egypta, a potom na horu Oreb, Sinai a Sv. Kateřiny v Pusté Arábii - Díl druhý, [[s:Cesta z Království Českého do Benátek, odtud do země Svaté, země Judské a dále do Egypta, a potom na horu Oreb, Sinai a Sv. Kateřiny v Pusté Arábii - Díl druhý/Kapitola 6.|Kapitola 6.]]</ref>
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = spínací pomůcka ve tvaru jehly s hlavičkou
| de = {{P|de|Nadel|f}}
| en = {{P|en|pin}}
| es = {{P|es|alfiler|m}}
| fr = {{P|fr|épingle|f}}
| it = {{P|it|spillo}}
| pl = {{P|pl|szpilka|f}}
| ru = {{P|ru|булавка|f}}
| sk = {{P|sk|špendlík|m}}
}}
# {{Překlady
| význam = spínací pomůcka se zajištěným hrotem
| en = {{P|en|safety pin}}
| sk = {{P|sk|špendlík|m}}
}}
# {{Překlady
| význam = brož do šatů
| en = {{P|en|pin}}, {{P|en|brooch}}
| sk = {{P|sk|špendlík|m}}
}}
# {{Překlady
| význam = druhy slivoní s menšími žlutými až červenými plody
| sk = {{P|sk|špendlík|m}}
}}
# {{Překlady
| význam = (v bot.) slivoň špendlík žlutý nebo špendlík katalánský
| sk = {{P|sk|špendlík|m}}
}}
# {{Překlady
| význam = plod špendlíku (1), (2)
| sk = {{P|sk|špendlík|m}}
}}
==== synonyma ====
# {{Příznaky|cs|zdrob.}} [[špendlíček]]
# [[spínací špendlík]], [[zavírací špendlík]]
# [[brož]], [[spona]]
# —
# —
# —
==== související ====
* [[špendlíček]]
* [[špendlíkový]]
* [[špendlíkovice]]
* [[špendlit]]
* [[přišpendlit]]
* [[sešpendlit]]
* [[zašpendlit]]
==== slovní spojení ====
* [[spínací špendlík]]
* [[zavírací špendlík]]
* [[barevný špendlík]]
==== fráze a idiomy ====
* [[chodit jako po špendlíkách]]
* [[neztratil se ani špendlík]]
* [[být jako na špendlíkách|být]], [[stát jako na špendlíkách|stát]], [[sedět jako na špendlíkách]]
== poznámky ==
<references />
== externí odkazy ==
* {{Wikipedie|článek=Špendlík}}
* {{Wikicitáty|téma=Špendlík}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
lfnzpnjygx15rp37saq521lfpaam99s
kamínky
0
106321
1221236
1045512
2022-07-20T02:07:16Z
Danny B.
119
/* význam */ formát
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|kamiːŋkɪ}}
=== dělení ===
* ka-mín-ky
=== podstatné jméno (1) ===
* ''rod mužský neživotný''
==== význam ====
# ''nominativ plurálu substantiva [[kamínek]]''
#* {{Příklad|cs|Hercova hra ve filmu je jako kamínky, ze kterých teprve režisér skládá souvislou mozaiku.}}<ref>Karel Čapek: ''Jak se co dělá'', kapitola [[s:Jak se co dělá/Jak se tedy dělá film|Jak se tedy dělá film]]</ref>
# ''akuzativ plurálu substantiva [[kamínek]]''
# ''vokativ plurálu substantiva [[kamínek]]''
# ''instrumentál plurálu substantiva [[kamínek]]''
=== podstatné jméno (2) ===
* ''rod střední''
* ''pomnožné''
==== význam ====
# ''instrumentál plurálu pomnožného substantiva [[kamínka]]''
#* {{Příklad|cs|Sauna byla opatřena malými elektrickými kamínky, větrá se stropem střechou ven.}}<ref>[http://bydleni.idnes.cz/koupelna-v-podkrovi-0q3-/dum_osobnosti.aspx?c=2000M095U04A Koupelna v podkroví], bydleni.idnes.cz 21. 4. 2000</ref>
== poznámky ==
<references />
[[Kategorie:Tvary českých substantiv]]
g35f7r6lbiupqh50awbs7jptb4w3xql
copak
0
120771
1221235
1033762
2022-07-20T02:07:13Z
Danny B.
119
oprava uvozovek
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|t͡sɔpak}}
=== dělení ===
* co-pak
=== etymologie ===
Spojením zájena [[co]] a slůvka [[pak]]. Srovnej např. německé ''was denn''.
=== zájmeno ===
* ''tázací''
==== význam ====
# {{Příznaky|cs|fam.}} [[jaký|jaká]][[pak]] [[věc]], [[co]]
#* {{Příklad|cs|Copak že jste to před chvílí povídal?}}
=== částice ===
* ''vyjadřující údiv, překvapení, nesouhlas''
==== význam ====
# [[zdali|zdali(ž)]], [[což]]
#* {{Příklad|cs|Tatínkem to trhlo, takže byl všecek polekaný. „Zatrápený Broučku, '''copak''' tak musíš křičet!“ — „Ale tatínku, když jsem se tak udeřil“}}<ref>Josef Karafiát: [[s:Broučci/I.|Broučci/I.]]</ref>
== poznámky ==
<references />
[[Kategorie:Česká zájmena]]
[[Kategorie:České částice]]
m1qu3n787ruko88pn8f4ow7xs3w5qs3
žvīnė
0
122949
1221234
786632
2022-07-20T02:07:08Z
Danny B.
119
- nonIPA výslovnost
wikitext
text/x-wiki
== žemaitština ==
=== dělení ===
* žvī-nė
=== etymologie ===
Výraz je odvozen od slova [[žvīns]] záměnou koncovky nominativu singuláru -s příponou -ė. Význam: mající(/vyznačující se) [[šupina]]mi ([[žvīns]]; na ocase).
=== podstatné jméno ===
* ''rod ženský''
==== skloňování ====
{{Substantivum (sgs)
| snom = žvīnė
| sgen = žvīnės
| sdat = žvīnē
| sacc = žvīnė
| sins = žvīni
| sloc = žvīnie
| svoc = žvīnė / žvīnie
| dnom = žvīnė
| dgen = žvīniu
| ddat = žvīniem
| dacc = žvīnė
| dins = žvīniem
| dloc = žvīnies
| dvoc = žvīnė
| pnom = žvīnės
| pgen = žvīniu
| pdat = žvīniems
| pacc = žvīnės
| pins = žvīniems
| ploc = žvīnies
| pvoc = žvīnės
}}
==== význam ====
# [[krysa]]
==== synonyma ====
* [[pacoks]]
* [[pacos]]
* [[žiorkė]]
[[Kategorie:Žemaitská substantiva]]
8yltgzjrkggvgtvn2efcf7x3kvdbre6
смыть
0
127337
1221237
1078525
2022-07-20T02:07:18Z
Danny B.
119
oprava vložení {{Sloveso (ru)}}
wikitext
text/x-wiki
== ruština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈsmɨtʲ}}
=== sloveso ===
* ''dokonavé''
* ''tranzitivní''
{{Doplnit|časování|ru}}
==== časování ====
{{Sloveso (ru)
| spre1 = смо́ю
| ppre1 = смо́ем
| spre2 = смо́ешь
| ppre2 = смо́ете
| spre3 = [[смоет|смо́ет]]
| ppre3 = смо́ют
| simp2 = смо́й
| pimp2 = смо́йте
| ptram = смо́я
| sactm = смы́л
| sactf = смы́ла
| sactn = смы́ло
| pact = смы́ли
| mtram = смы́вший
}}
==== význam ====
# [[smýt]], [[omýt]]
==== související ====
* [[смыл|смы́л(а)]]
* [[смывать|смыва́ть]]
* [[мыть]]
[[Kategorie:Ruská slovesa]]
qj3zq43a6pespfutrn9fz0qc7jws8ko
blind as a bat
0
127814
1221256
1203104
2022-07-20T08:14:41Z
92.239.103.64
wikitext
text/x-wiki
== angličtina ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|blaɪnd əz ə bæt}}
=== fráze ===
* [[blind]] [[as]] [[a]] [[bat]]
==== význam ====
# {{Příznaky|en|vulg.}} [[slepý]] [[jak]] [[patrona]] - přirovnání k slepé patroně, znamená, že dotyčný/á nic nevidí
#* {{Příklad|en|You´re blind as a bat!|Jsi slepý jak patrona!}}<ref>[http://www.preklady-anglictina-tlumoceni.cz/anglicky_slovnik_sprostych_slov.php Česko-anglický slovník vulgarismů]</ref> '''''Doslovný překlad''''' by zněl: Jsi slepý jako netopýr. Ve skutečnosti netopýři slepí nejsou, ale kvůli slabému zraku se spoléhají na echolokací.<ref>[[w:Netopýři#Echolokace|Co to je echolokace?]] - článek z Wikipedie</ref>
==== synonyma ====
* [[blind as a mole]] (jsi slepý jako krt)
* [[blind as an owl]] (jsi slepý jako sova)
== poznámky ==
<references />
[[Kategorie:Slangové výrazy/angličtina]]
[[Kategorie:Anglické fráze]]
ehjoueebglt647i9da8vjdb7eda2ffa
1221257
1221256
2022-07-20T08:15:14Z
92.239.103.64
wikitext
text/x-wiki
== angličtina ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|blaɪnd əz ə bæt}}
=== fráze ===
* [[blind]] [[as]] [[a]] [[bat]]
==== význam ====
# {{Příznaky|en|vulg.}} [[slepý]] [[jak]] [[patrona]] - přirovnání k slepé patroně, znamená, že dotyčný/á nic nevidí
#* {{Příklad|en|You´re blind as a bat!|Jsi slepý jak patrona!}}<ref>[http://www.preklady-anglictina-tlumoceni.cz/anglicky_slovnik_sprostych_slov.php Česko-anglický slovník vulgarismů]</ref> '''''Doslovný překlad''''' by zněl: Jsi slepý jako netopýr. Ve skutečnosti netopýři slepí nejsou, ale kvůli slabému zraku se spoléhají na echolokací.<ref>[[w:Netopýři#Echolokace|Co to je echolokace?]] - článek z Wikipedie</ref>
==== synonyma ====
* [[blind as a mole]] (slepý jak krt)
* [[blind as an owl]] (slepý jak sova)
== poznámky ==
<references />
[[Kategorie:Slangové výrazy/angličtina]]
[[Kategorie:Anglické fráze]]
stnft6vvqqjja5gfvvu44pyfc2bsezf
grundle
0
140559
1221240
920964
2022-07-20T02:07:29Z
Danny B.
119
fix link
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== dělení ===
* grun-d-le
=== etymologie ===
Německého původu.
=== varianty ===
* [[groundle]]
=== podstatné jméno ===
* ''rod ženský''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = grundle
| sgen = grundle
| sdat = grundli
| sacc = grundli
| svoc = grundle
| sloc = grundli
| sins = grundlí
| pnom = grundle
| pgen = grundlí
| pdat = grundlím
| pacc = grundle
| pvoc = grundle
| ploc = grundlích
| pins = grundlemi
}}
==== význam ====
# {{Příznaky|cs|obl.|lid.}} [[mřenka]]
#* {{Příklad|cs|A kdybych se snad nudil, zajedu si na grundle!}}<ref>VELINSKÝ, Jaroslav: Poslední tajemství Jana T.</ref>
#* {{Příklad|cs|„To je jen grundle,“ bručel starý pán a pohnul prutem.}} <ref> ČAPEK, Karel: [[s:Válka s mloky/Pan Povondra to bere na sebe|Válka s mloky]]</ref>
== poznámky ==
<references />
== externí odkazy ==
* {{Wikidruhy|taxon=Nemacheilus}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
kkkcteqruytxysctwf8bioxihd9mw0k
bluten
0
165090
1221195
1030078
2022-07-19T13:58:01Z
2601:300:4201:2310:3DD9:7DCA:4D09:182B
/* časování */
wikitext
text/x-wiki
== němčina ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈbluːtən}}, {{Audio|De-bluten.ogg|bluten}}
=== dělení ===
* blu-ten
=== etymologie ===
Derivace ze substantiva [[Blut]].
=== sloveso ===
* ''pravidelné, intranzitivní''
==== časování ====
{{Sloveso (de)
| papr = blutend
| pape = geblutet
| au = haben
| inpra1s = [[blute]]
| inpra2s = [[blutest]]
| inpra3s = [[blutet]]
| inpra1p = [[bluten]]
| inpra2p = [[blutf]]
| inpra3p = bluten
| inpta1s = blutete
| inpta2s = blutetest
| inpta3s = blutete
| inpta1p = bluteten
| inpta2p = blutetet
| inpta3p = bluteten
| inpea1s = habe geblutet
| inpea2s = hast geblutet
| inpea3s = hat geblutet
| inpea1p = haben geblutet
| inpea2p = habt geblutet
| inpea3p = haben geblutet
| inpla1s = hatte geblutet
| inpla2s = hattest geblutet
| inpla3s = hatte geblutet
| inpla1p = hatten geblutet
| inpla2p = hattet geblutet
| inpla3p = hatten geblutet
| inf1a1s = werde bluten
| inf1a2s = wirst bluten
| inf1a3s = wird bluten
| inf1a1p = werden bluten
| inf1a2p = werdet bluten
| inf1a3p = werden bluten
| inf2a1s = werde geblutet haben
| inf2a2s = wirst geblutet haben
| inf2a3s = wird geblutet haben
| inf2a1p = werden geblutet haben
| inf2a2p = werdet geblutet haben
| inf2a3p = werden geblutet haben
| k1pra1s = blute
| k1pra2s = blutest
| k1pra3s = blute
| k1pra1p = bluten
| k1pra2p = blutet
| k1pra3p = bluten
| k1pea1s = habe geblutet
| k1pea2s = habest geblutet
| k1pea3s = habe geblutet
| k1pea1p = haben geblutet
| k1pea2p = habet geblutet
| k1pea3p = haben geblutet
| k1f1a1s = werde bluten
| k1f1a2s = werdest bluten
| k1f1a3s = werde bluten
| k1f1a1p = werden bluten
| k1f1a2p = werdet bluten
| k1f1a3p = werden bluten
| k1f2a1s = werde geblutet haben
| k1f2a2s = werdest geblutet haben
| k1f2a3s = werde geblutet haben
| k1f2a1p = werden geblutet haben
| k1f2a2p = werdet geblutet haben
| k1f2a3p = werden geblutet haben
| k2pta1s = blutete
| k2pta2s = blutetest
| k2pta3s = blutete
| k2pta1p = bluteten
| k2pta2p = blutetet
| k2pta3p = bluteten
| k2pla1s = hätte geblutet
| k2pla2s = hättest geblutet
| k2pla3s = hätte geblutet
| k2pla1p = hätten geblutet
| k2pla2p = hättet geblutet
| k2pla3p = hätten geblutet
| k2f1a1s = würde bluten
| k2f1a2s = würdest bluten
| k2f1a3s = würde bluten
| k2f1a1p = würden bluten
| k2f1a2p = würdet bluten
| k2f1a3p = würden bluten
| k2f2a1s = würde geblutet haben
| k2f2a2s = würdest geblutet haben
| k2f2a3s = würde geblutet haben
| k2f2a1p = würden geblutet haben
| k2f2a2p = würdet geblutet haben
| k2f2a3p = würden geblutet haben
| impra2s = blute
| impra2p = blutet
| impra3p = bluten Sie
| impea2s = hab geblutet
| impea2p = habt geblutet
| impea3p = haben Sie geblutet
| ifpra = bluten
| ifpea = geblutet haben
| iff1a = bluten werden
| iff2a = geblutet haben werden
| paprstsnomm = blutender
| paprstsnomf = blutende
| paprstsnomn = blutendes
| paprstpnom = blutende
| paprstsgenm = blutenden
| paprstsgenf = blutender
| paprstsgenn = blutenden
| paprstpgen = blutender
| paprstsdatm = blutendem
| paprstsdatf = blutender
| paprstsdatn = blutendem
| paprstpdat = blutenden
| paprstsaccm = blutenden
| paprstsaccf = blutende
| paprstsaccn = blutendes
| paprstpacc = blutende
| paprswsnomm = der blutende
| paprswsnomf = die blutende
| paprswsnomn = das blutende
| paprswpnom = die blutenden
| paprswsgenm = des blutenden
| paprswsgenf = der blutenden
| paprswsgenn = des blutenden
| paprswpgen = der blutenden
| paprswsdatm = dem blutenden
| paprswsdatf = der blutenden
| paprswsdatn = dem blutenden
| paprswpdat = den blutenden
| paprswsaccm = den blutenden
| paprswsaccf = die blutende
| paprswsaccn = das blutende
| paprswpacc = die blutenden
| paprmisnomm = ein blutender
| paprmisnomf = eine blutende
| paprmisnomn = ein blutendes
| paprmipnom = keine blutenden
| paprmisgenm = eines blutenden
| paprmisgenf = einer blutenden
| paprmisgenn = eines blutenden
| paprmipgen = keiner blutenden
| paprmisdatm = einem blutenden
| paprmisdatf = einer blutenden
| paprmisdatn = einem blutenden
| paprmipdat = keinen blutenden
| paprmisaccm = einen blutenden
| paprmisaccf = eine blutende
| paprmisaccn = ein blutendes
| paprmipacc = keine blutenden
| papestsnomm = gebluteter
| papestsnomf = geblutete
| papestsnomn = geblutetes
| papestpnom = geblutete
| papestsgenm = gebluteten
| papestsgenf = gebluteter
| papestsgenn = gebluteten
| papestpgen = gebluteter
| papestsdatm = geblutetem
| papestsdatf = gebluteter
| papestsdatn = geblutetem
| papestpdat = gebluteten
| papestsaccm = gebluteten
| papestsaccf = geblutete
| papestsaccn = geblutetes
| papestpacc = geblutete
| papeswsnomm = der geblutete
| papeswsnomf = die geblutete
| papeswsnomn = das geblutete
| papeswpnom = die gebluteten
| papeswsgenm = des gebluteten
| papeswsgenf = der gebluteten
| papeswsgenn = des gebluteten
| papeswpgen = der gebluteten
| papeswsdatm = dem gebluteten
| papeswsdatf = der gebluteten
| papeswsdatn = dem gebluteten
| papeswpdat = den gebluteten
| papeswsaccm = den gebluteten
| papeswsaccf = die geblutete
| papeswsaccn = das geblutete
| papeswpacc = die gebluteten
| papemisnomm = ein gebluteter
| papemisnomf = eine geblutete
| papemisnomn = ein geblutetes
| papemipnom = keine gebluteten
| papemisgenm = eines gebluteten
| papemisgenf = einer gebluteten
| papemisgenn = eines gebluteten
| papemipgen = keiner gebluteten
| papemisdatm = einem gebluteten
| papemisdatf = einer gebluteten
| papemisdatn = einem gebluteten
| papemipdat = keinen gebluteten
| papemisaccm = einen gebluteten
| papemisaccf = eine geblutete
| papemisaccn = ein geblutetes
| papemipacc = keine gebluteten
| gestsnomm = zu blutender
| gestsnomf = zu blutende
| gestsnomn = zu blutendes
| gestpnom = zu blutende
| gestsgenm = zu blutenden
| gestsgenf = zu blutender
| gestsgenn = zu blutenden
| gestpgen = zu blutender
| gestsdatm = zu blutendem
| gestsdatf = zu blutender
| gestsdatn = zu blutendem
| gestpdat = zu blutenden
| gestsaccm = zu blutenden
| gestsaccf = zu blutende
| gestsaccn = zu blutendes
| gestpacc = zu blutende
| geswsnomm = der zu blutende
| geswsnomf = die zu blutende
| geswsnomn = das zu blutende
| geswpnom = die zu blutenden
| geswsgenm = des zu blutenden
| geswsgenf = der zu blutenden
| geswsgenn = des zu blutenden
| geswpgen = der zu blutenden
| geswsdatm = dem zu blutenden
| geswsdatf = der zu blutenden
| geswsdatn = dem zu blutenden
| geswpdat = den zu blutenden
| geswsaccm = den zu blutenden
| geswsaccf = die zu blutende
| geswsaccn = das zu blutende
| geswpacc = die zu blutenden
| gemisnomm = ein zu blutender
| gemisnomf = eine zu blutende
| gemisnomn = ein zu blutendes
| gemipnom = keine zu blutenden
| gemisgenm = eines zu blutenden
| gemisgenf = einer zu blutenden
| gemisgenn = eines zu blutenden
| gemipgen = keiner zu blutenden
| gemisdatm = einem zu blutenden
| gemisdatf = einer zu blutenden
| gemisdatn = einem zu blutenden
| gemipdat = keinen zu blutenden
| gemisaccm = einen zu blutenden
| gemisaccf = eine zu blutende
| gemisaccn = ein zu blutendes
| gemipacc = keine zu blutenden
}}
==== význam ====
# ''(rána)'' [[krvácet]]
# ''(platit)'' [[solit]], [[klopit]]
[[Kategorie:Německá slovesa]]
8i9bu63eqjbtt9uoc9n86n297uobdlu
1221221
1221195
2022-07-19T16:02:03Z
JQtt
31679
Zrušena verze 1221195 od uživatele [[Special:Contributions/2601:300:4201:2310:3DD9:7DCA:4D09:182B|2601:300:4201:2310:3DD9:7DCA:4D09:182B]] ([[User talk:2601:300:4201:2310:3DD9:7DCA:4D09:182B|diskuse]])
wikitext
text/x-wiki
== němčina ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈbluːtən}}, {{Audio|De-bluten.ogg|bluten}}
=== dělení ===
* blu-ten
=== etymologie ===
Derivace ze substantiva [[Blut]].
=== sloveso ===
* ''pravidelné, intranzitivní''
==== časování ====
{{Sloveso (de)
| papr = blutend
| pape = geblutet
| au = haben
| inpra1s = blute
| inpra2s = blutest
| inpra3s = blutet
| inpra1p = bluten
| inpra2p = blutet
| inpra3p = bluten
| inpta1s = blutete
| inpta2s = blutetest
| inpta3s = blutete
| inpta1p = bluteten
| inpta2p = blutetet
| inpta3p = bluteten
| inpea1s = habe geblutet
| inpea2s = hast geblutet
| inpea3s = hat geblutet
| inpea1p = haben geblutet
| inpea2p = habt geblutet
| inpea3p = haben geblutet
| inpla1s = hatte geblutet
| inpla2s = hattest geblutet
| inpla3s = hatte geblutet
| inpla1p = hatten geblutet
| inpla2p = hattet geblutet
| inpla3p = hatten geblutet
| inf1a1s = werde bluten
| inf1a2s = wirst bluten
| inf1a3s = wird bluten
| inf1a1p = werden bluten
| inf1a2p = werdet bluten
| inf1a3p = werden bluten
| inf2a1s = werde geblutet haben
| inf2a2s = wirst geblutet haben
| inf2a3s = wird geblutet haben
| inf2a1p = werden geblutet haben
| inf2a2p = werdet geblutet haben
| inf2a3p = werden geblutet haben
| k1pra1s = blute
| k1pra2s = blutest
| k1pra3s = blute
| k1pra1p = bluten
| k1pra2p = blutet
| k1pra3p = bluten
| k1pea1s = habe geblutet
| k1pea2s = habest geblutet
| k1pea3s = habe geblutet
| k1pea1p = haben geblutet
| k1pea2p = habet geblutet
| k1pea3p = haben geblutet
| k1f1a1s = werde bluten
| k1f1a2s = werdest bluten
| k1f1a3s = werde bluten
| k1f1a1p = werden bluten
| k1f1a2p = werdet bluten
| k1f1a3p = werden bluten
| k1f2a1s = werde geblutet haben
| k1f2a2s = werdest geblutet haben
| k1f2a3s = werde geblutet haben
| k1f2a1p = werden geblutet haben
| k1f2a2p = werdet geblutet haben
| k1f2a3p = werden geblutet haben
| k2pta1s = blutete
| k2pta2s = blutetest
| k2pta3s = blutete
| k2pta1p = bluteten
| k2pta2p = blutetet
| k2pta3p = bluteten
| k2pla1s = hätte geblutet
| k2pla2s = hättest geblutet
| k2pla3s = hätte geblutet
| k2pla1p = hätten geblutet
| k2pla2p = hättet geblutet
| k2pla3p = hätten geblutet
| k2f1a1s = würde bluten
| k2f1a2s = würdest bluten
| k2f1a3s = würde bluten
| k2f1a1p = würden bluten
| k2f1a2p = würdet bluten
| k2f1a3p = würden bluten
| k2f2a1s = würde geblutet haben
| k2f2a2s = würdest geblutet haben
| k2f2a3s = würde geblutet haben
| k2f2a1p = würden geblutet haben
| k2f2a2p = würdet geblutet haben
| k2f2a3p = würden geblutet haben
| impra2s = blute
| impra2p = blutet
| impra3p = bluten Sie
| impea2s = hab geblutet
| impea2p = habt geblutet
| impea3p = haben Sie geblutet
| ifpra = bluten
| ifpea = geblutet haben
| iff1a = bluten werden
| iff2a = geblutet haben werden
| paprstsnomm = blutender
| paprstsnomf = blutende
| paprstsnomn = blutendes
| paprstpnom = blutende
| paprstsgenm = blutenden
| paprstsgenf = blutender
| paprstsgenn = blutenden
| paprstpgen = blutender
| paprstsdatm = blutendem
| paprstsdatf = blutender
| paprstsdatn = blutendem
| paprstpdat = blutenden
| paprstsaccm = blutenden
| paprstsaccf = blutende
| paprstsaccn = blutendes
| paprstpacc = blutende
| paprswsnomm = der blutende
| paprswsnomf = die blutende
| paprswsnomn = das blutende
| paprswpnom = die blutenden
| paprswsgenm = des blutenden
| paprswsgenf = der blutenden
| paprswsgenn = des blutenden
| paprswpgen = der blutenden
| paprswsdatm = dem blutenden
| paprswsdatf = der blutenden
| paprswsdatn = dem blutenden
| paprswpdat = den blutenden
| paprswsaccm = den blutenden
| paprswsaccf = die blutende
| paprswsaccn = das blutende
| paprswpacc = die blutenden
| paprmisnomm = ein blutender
| paprmisnomf = eine blutende
| paprmisnomn = ein blutendes
| paprmipnom = keine blutenden
| paprmisgenm = eines blutenden
| paprmisgenf = einer blutenden
| paprmisgenn = eines blutenden
| paprmipgen = keiner blutenden
| paprmisdatm = einem blutenden
| paprmisdatf = einer blutenden
| paprmisdatn = einem blutenden
| paprmipdat = keinen blutenden
| paprmisaccm = einen blutenden
| paprmisaccf = eine blutende
| paprmisaccn = ein blutendes
| paprmipacc = keine blutenden
| papestsnomm = gebluteter
| papestsnomf = geblutete
| papestsnomn = geblutetes
| papestpnom = geblutete
| papestsgenm = gebluteten
| papestsgenf = gebluteter
| papestsgenn = gebluteten
| papestpgen = gebluteter
| papestsdatm = geblutetem
| papestsdatf = gebluteter
| papestsdatn = geblutetem
| papestpdat = gebluteten
| papestsaccm = gebluteten
| papestsaccf = geblutete
| papestsaccn = geblutetes
| papestpacc = geblutete
| papeswsnomm = der geblutete
| papeswsnomf = die geblutete
| papeswsnomn = das geblutete
| papeswpnom = die gebluteten
| papeswsgenm = des gebluteten
| papeswsgenf = der gebluteten
| papeswsgenn = des gebluteten
| papeswpgen = der gebluteten
| papeswsdatm = dem gebluteten
| papeswsdatf = der gebluteten
| papeswsdatn = dem gebluteten
| papeswpdat = den gebluteten
| papeswsaccm = den gebluteten
| papeswsaccf = die geblutete
| papeswsaccn = das geblutete
| papeswpacc = die gebluteten
| papemisnomm = ein gebluteter
| papemisnomf = eine geblutete
| papemisnomn = ein geblutetes
| papemipnom = keine gebluteten
| papemisgenm = eines gebluteten
| papemisgenf = einer gebluteten
| papemisgenn = eines gebluteten
| papemipgen = keiner gebluteten
| papemisdatm = einem gebluteten
| papemisdatf = einer gebluteten
| papemisdatn = einem gebluteten
| papemipdat = keinen gebluteten
| papemisaccm = einen gebluteten
| papemisaccf = eine geblutete
| papemisaccn = ein geblutetes
| papemipacc = keine gebluteten
| gestsnomm = zu blutender
| gestsnomf = zu blutende
| gestsnomn = zu blutendes
| gestpnom = zu blutende
| gestsgenm = zu blutenden
| gestsgenf = zu blutender
| gestsgenn = zu blutenden
| gestpgen = zu blutender
| gestsdatm = zu blutendem
| gestsdatf = zu blutender
| gestsdatn = zu blutendem
| gestpdat = zu blutenden
| gestsaccm = zu blutenden
| gestsaccf = zu blutende
| gestsaccn = zu blutendes
| gestpacc = zu blutende
| geswsnomm = der zu blutende
| geswsnomf = die zu blutende
| geswsnomn = das zu blutende
| geswpnom = die zu blutenden
| geswsgenm = des zu blutenden
| geswsgenf = der zu blutenden
| geswsgenn = des zu blutenden
| geswpgen = der zu blutenden
| geswsdatm = dem zu blutenden
| geswsdatf = der zu blutenden
| geswsdatn = dem zu blutenden
| geswpdat = den zu blutenden
| geswsaccm = den zu blutenden
| geswsaccf = die zu blutende
| geswsaccn = das zu blutende
| geswpacc = die zu blutenden
| gemisnomm = ein zu blutender
| gemisnomf = eine zu blutende
| gemisnomn = ein zu blutendes
| gemipnom = keine zu blutenden
| gemisgenm = eines zu blutenden
| gemisgenf = einer zu blutenden
| gemisgenn = eines zu blutenden
| gemipgen = keiner zu blutenden
| gemisdatm = einem zu blutenden
| gemisdatf = einer zu blutenden
| gemisdatn = einem zu blutenden
| gemipdat = keinen zu blutenden
| gemisaccm = einen zu blutenden
| gemisaccf = eine zu blutende
| gemisaccn = ein zu blutendes
| gemipacc = keine zu blutenden
}}
==== význam ====
# ''(rána)'' [[krvácet]]
# ''(platit)'' [[solit]], [[klopit]]
[[Kategorie:Německá slovesa]]
rlc12hqhnhtnt2ln7uepxz4k3962dak
Rumpf
0
165332
1221215
1221145
2022-07-19T16:01:14Z
JQtt
31679
Zrušena verze 1221145 od uživatele [[Special:Contributions/2601:300:4201:2310:14F:CE45:C04B:6DC1|2601:300:4201:2310:14F:CE45:C04B:6DC1]] ([[User talk:2601:300:4201:2310:14F:CE45:C04B:6DC1|diskuse]])
wikitext
text/x-wiki
== němčina ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|rʊmpf}}, {{Audio|De-Rumpf.ogg|Rumpf}}
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský''
==== skloňování ====
{{Substantivum (de)
| snom = der Rumpf
| sgen = des [[Rumpfes]] / [[Rumpfs]]
| sdat = dem Rumpf
| sacc = den Rumpf
| pnom = die [[Rümpfe]]
| pgen = der [[Rümpfe]]
| pdat = den [[Rümpfen]]
| pacc = die [[Rümpfe]]
}}
==== význam ====
# {{Příznaky|de|anat.}} [[trup]]
[[Kategorie:Německá substantiva]]
n1cfok2cq9jsbhlaozjkouxzwiuf3xj
金亀子
0
176029
1221241
1005555
2022-07-20T02:07:33Z
Danny B.
119
/* externí odkazy */ formát
wikitext
text/x-wiki
== japonština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|koganemɯɕɪ}}
=== etymologie ===
Výraz se skládá z [[kandži]] [[金]] ([[kov]], [[zlato]]), [[亀]] ([[želva]]) a [[子]] ([[dítě]]), čtení je nepravidelné.
=== varianty ===
* [[コガネムシ]] ''častěji používaný alternativní odborný a fonetický zápis slova'' 金亀子
* [[金龜子]]
=== podstatné jméno ===
==== přepis ====
* {{Hiragana|こがねむし}}
* {{Rómadži|koganemuši}}
==== význam ====
# {{Příznaky|ja|zool.}} ''druh'' [[listokaz]]a ''Mimela splendens'' Gyllenhal.
# [[listokaz]]
==== související ====
* [[粉吹金亀子]]
== externí odkazy ==
* {{Wikidruhy|taxon=Mimela splendens}}
* {{Commons|kategorie=Mimela splendens}}
[[Kategorie:Japonská substantiva|こがねむし]]
[[Kategorie:Japonské druhové taxony|こがねむし]]
[[Kategorie:Obsahuje 金 čtené nepravidelně|こがねむし]]
[[Kategorie:Obsahuje 亀 čtené nepravidelně|こがねむし]]
[[Kategorie:Obsahuje 子 čtené nepravidelně|こがねむし]]
t8q2i8jskm59hdzj9xiwcwufeop8n0o
Příloha:Slova s příponou -ák (čeština)
100
177622
1221258
1204906
2022-07-20T09:32:28Z
Jiří Janíček
2021
+plevák, přidávák (koše ze skanzenu v Přerově n. L.), plovák, koresponďák, opalovák, matlák, manťák
wikitext
text/x-wiki
{{Seznamy slov/Přípony/Čeština}}
Slova v češtině obsahující příponu [[-ák]]. Seznam obsahuje {{Počet slov}} slov. Vizte také přechylovací příponu [[Příloha:Slova s příponou -ka (čeština)|-ka]] (se zkrácením předchozího -a-: živ. závislák – závislačka, neživ. sedák – sedačka). Otázka, kdy jde o příponu a kdy ne, je obecně problematická. Snažíme se odlišit slova, v nichž je -ák slovotvornou příponou v češtině (ajzboň-ák, cloum-ák, oblbov-ák), od ostatních slov s jasným (hapták) nebo nejasným (rosomák) skladem, a to bez ohledu na to, zda o příponu v původním jazyce šlo, či nikoliv.
__OBSAH__
<div style="clear:both"></div>
{{Sloupce|4|
<!-- začátek -->
==== A ====
* [[abiturienťák]]
* [[absolvenťák]]
* [[absťák]]
* [[áčák]]
* [[adapťák]]
* [[agiliťák]]
* [[airsofťák]]
* [[ajťák]]
* [[ajznboňák]]
* [[akcízák]]
* [[akčňák]]
* [[akušroubovák]]
* [[anatolák]]
* [[anatomák]]
* [[andulák]]
* [[angličák]]
* [[angorák]]
* [[animák]]
* [[antikuřák]]
* [[antivirák]]
* [[anťák]]
* [[arafaťák]]
* [[armaďák]]
* [[arťák]]
* [[asák]]
* [[asfalťák]]
* [[astmaťák]]
* [[atleťák]]
* [[australák]], [[Australák]]
* [[autobusák]]
* [[autonaviják]]
* [[autosedák]]
* [[auťák]]
* [[azylák]]
==== B ====
* [[babrák]]
* [[bahňák]]
* [[baloňák]]
* [[Baranďák]]/[[Barranďák]]
* [[basák]]
* [[baťák]]
* [[baťovák]]
* [[bavorák]], [[Bavorák]]
* †[[bažák]]
* [[béčák]]
* [[bedňák]]
* [[bejčák]]
* [[bejvák]]
* [[benziňák]], [[benzíňák]]
* [[berňák]]
* [[bezďák]]
* [[bezpečák]]
* [[bělák]], [[Bělák]]
* [[bídák]]
* [[biják]]
* [[blešák]]
* [[blonďák]]
* [[bodák]]
* [[bodlák]]
* [[bolák]]
* [[bonzák]]
* [[bosák]]
* [[bosňák]], [[Bosňák]]
* [[bourák]]
* [[bouřlivák]]
* [[bramborák]]
* [[Brňák]]
* [[bručák]]
* [[bryndák]]
* [[Břeclavák]]
* [[bubák]]
* [[Budějičák]], [[Budějovičák]], [[Budějčák]]
* [[bufeťák]]
* [[bulák]]
* [[burák]]
* [[burčák]]
* [[buršák]]
* [[buřňák]]
* [[buřťák]]
* [[Bydžovák]]
* [[byťák]]
* [[bzučák]]
==== C ====
* [[cancák]]
* [[cenťák]]
* [[cesťák]]
* [[cibulák]]
* [[cirkusák]]
* [[cizák]]
* [[cloumák]]
* [[courák]]
* [[cucák]]
* [[Cukrák]]
* [[cupák]], [[Cupák]]
* [[cvičák]]
==== Č ====
* [[Čapák]]
* [[časák]]
* [[Čechoslovák]]
* [[Čerňák]]
* [[činžák]]
* [[čivavák]]
* [[čmelák]]
* [[čobolák]]
* [[čtrnácterák]]
* [[čtverák]]
* [[čtvrťák]]
* [[čučák]]
* [[čumák]]
* [[čundrák]]
* [[čurák]]/[[čúrák]]/[[čůrák]]
==== D ====
* [[dalesák]]
* [[darebák]]
* [[darák]]
* [[daťák]]
* [[decák]]
* [[děcák]]
* [[dejchák]]
* [[depešák]]
* [[depresák]]
* [[deváťák]]
* [[devizák]]
* [[dělňák]]
* [[diák]]
* [[divák]]
* [[divočák]]
* [[dloubák]]
* [[dobrák]]
* [[dobytčák]]
* [[dodák]]
* [[doják]]
* [[dojížďák]]
* [[dolňák]]
* [[domácák]]
* [[dopravák]]
* [[dospělák]]
* [[doupňák]]
* [[doutnák]]
* [[dramaťák]]
* [[drapák]]
* [[drasťák]]
* [[dráťák]]
* [[drobák]]
* [[drsňák]]
* [[druhák]]
* [[držák]]
* [[dřevák]]
* [[dudák]]
* [[dupák]]
* [[důchoďák]]
* [[dvoják]]
* [[dvořák]], [[Dvořák]]
* [[dvoukolák]]/[[dvojkolák]]
==== E ====
* [[elasťák]]
* [[emzák]]
* [[energeťák]]
* [[erasmák]]
* [[esenbák]]
* [[esesák]]
* [[estébák]]
* [[execírák]]
==== F ====
* [[facák]]
* [[fačák]]
* [[fajrák]]
* [[fantazák]]
* [[fašerák]]
* [[felák]]
* [[feňák]]
* [[férák]]
* [[fesťák]]
* [[fešák]]
* [[feťák]]
* [[fičák]]
* [[fifák]]
* [[finančák]]
* [[fiňák]]
* [[fištrák]]
* [[fiťák]]
* [[fízák]]
* [[fízlák]]
* [[flanďák]]
* [[fofrák]]
* [[foťák]]
* [[francouzák]]
* [[frňák]]
* [[friťák]]
* [[froťák]]
* [[funebrák]]
* [[fušerák]]
* [[furťák]]
* [[fyzák]]/[[fýzák]]
==== G ====
* [[Gaskoňák]]
* [[gaučák]]
* [[gestapák]]
* [[Golčák]]
* [[gumák]]
* [[gymplák]]
==== H ====
* [[hadrák]]
* [[hajdalák]]
* [[haluzák]]
* [[Hanák]]
* [[hasák]]
* [[hasičák]]
* [[hašišák]]
* [[herák]]
* [[heterák]]
* [[hipísák]]
* [[hlavák]]/[[Hlavák]]
* [[hlupák]]
* [[hnědák]]
* [[hnusák]]
* [[honák]]
* [[Horák]]
* [[horňák]]
* [[Horšák]]
* [[hořák]]
* [[houmlesák]]
* [[Hradečák]]
* [[hraničák]]
* [[humusák]]
* [[husák]], [[Husák]]
* [[husťák]]
* [[huťák]]
* [[hytlák]]
* [[hysterák]]
==== Ch ====
* [[chcípák]]
* [[chlaďák]]
* [[chlapák]]
* [[chlívák]]
* [[chmaták]]
* [[chňapák]]
* [[chraplák]]
* [[chrobák]]
* [[chudák]]
* [[chyták]]
* [[chytrák]]
==== I ====
* [[igeliťák]]
* [[imbusák]]
* [[ionťák]]
* [[Ípák]]
==== J ====
* [[jabčák]]
* [[jablečňák]]
* [[jebák]]
* [[ječák]]
* [[jednolůžák]]
* [[jednoročák]]
* [[jezeďák]]/[[jézéďák]]
* [[jídelák]]
* [[jídelňák]]
* [[Jihlavák]]
* [[Jiřák]]
* [[Jižák]]/[[Jižňák]]
==== K ====
* [[kabrňák]]
* [[kačák]], [[Kačák]]
* [[kádrovák]]
* [[kaďák]]
* [[kafák]]
* [[kágébák]]
* [[kameňák]]
* [[kantorák]]
* [[Karlák]]
* [[kastlák]]
* [[katrák]]
* [[kaťák]], [[Kaťák]]
* [[kazeťák]]
* [[kejhák]]
* [[kilák]]
* [[kissák]]
* [[klaďák]]
* [[Kladeňák]]
* [[Klatovák]]
* [[klávesák]]
* [[klenák]]
* [[klencák]]
* [[kloubák]]
* [[klusák]]
* [[kočebrák]]
* [[kodrcák]]
* [[kojeňák]]
* [[Kolíňák]]
* [[koncák]]
* [[koncentrák]]
* [[koňák]]
* [[kopírák]]
* [[korčák]]
* [[koresponďák]]
* [[kosák]]
* [[koumák]]
* [[koupák]]
* †[[koutňák]], [[Koutňák]]
* [[kovák]]
* [[kozák]], [[Kozák]]
* [[krabičák]]
* [[krakovák]], [[Krakovák]]
* [[kravaťák]]
* [[Krčák]]
* [[Krnovák]]
* [[Kroměřížák]]
* [[kruhák]]
* [[Krumlovák]]
* [[kruťák]]
* [[kryťák]]
* [[krvák]]
* [[křečák]]
* [[křižák]]
* [[křoviňák]]
* [[Kulaťák]]
* [[kulišák]]
* [[kulturák]]
* [[kunďák]]
* [[kuřák]]
* [[Kutnohorák]]
* [[květák]]
==== L ====
* [[labák]]
* [[labuťák]]
* [[laďák]]
* [[lajdák]]
* [[lampasák]]
* [[landšturmák]]
* [[lapák]]
* [[ledák]]
* [[ledňák]]
* [[ledviňák]]
* [[leďák]]
* [[lemrák]]
* [[leták]]
* [[letňák]]
* [[levák]]
* [[levičák]]
* [[ležák]]
* [[lékařák]]
* [[Liberečák]]/[[Liberčák]]
* [[literák]]
* [[Litoměřičák]]
* [[liťák]], [[Liťák]]
* [[liják]]
* [[lišák]]
* [[lomcovák]]
* [[lopaťák]]
* [[lopušák]]
* [[Louňák]]
* [[loupák]]
* [[lovečák]]
* [[luďák]]
* [[lufťák]]
* [[lyžák]]
* [[lžičák]]
==== M ====
* [[magneťák]]
* [[magorák]]
* [[manťák]]
* [[markeťák]]
* [[marxák]]
* [[masák]]
* [[masňák]]/[[mastňák]]
* [[matfyzák]]
* [[matlák]]
* [[maturák]]/[[maturiťák]]
* [[mazák]]
* [[menťák]]
* [[měřák]]
* [[měšťák]]
* [[metrák]]
* [[mikrák]]
* [[mindrák]]
* [[Mírák]]
* [[missák]]
* [[místňák]]
* [[mistrák]]
* [[mlíčňák]]
* [[močák]]
* [[modlák]]
* [[modrák]]
* [[mončičák]]
* [[montgomerák]]
* [[Moravák]]
* [[morák]]
* [[morčák]]
* [[mořčák]]
* [[Mostečák]]
* [[mošťák]]
* [[moták]]
* [[motorák]]
* [[moučňák]]
* [[mrazák]], [[mražák]]
* [[mrtvák]]
* [[mrzák]]
* [[mulťák]]
* [[myšák]], [[Myšák]]
==== N ====
* [[naviják]]
* [[nádražák]]
* [[náklaďák]]
* [[nákupák]]
* [[nároďák]]
* [[nástupák]]
* [[nekuřák]]
* [[nervák]]
* [[nezdvořák]]
* [[niklák]]
* [[nitrák]]
* [[nočňák]]
* [[nulák]]
* [[nuzák]]
* [[Nymburák]]
==== O ====
''– pozn.: mnohá slova začínající na o- se vyskytují také nebo především s protetickým v-''
* [[obecňák]]
* [[obchoďák]]
* [[oblbovák]]
* [[obkročák]]
* [[obřák]]
* [[obývák]]/[[obejvák]]/[[vobejvák]]
* [[ódéesák]]
* [[odpaďák]]
* [[offroaďák]]
* [[ohnivák]]
* [[ometák]]
* [[operák]]
* [[opěrák]]
* [[opalovák]]
* [[Opavák]]
* [[opičák]]
* [[oplodňovák]]
* [[opušťák]]
* [[orienťák]]
* [[ořešák]]
* [[osmák]]
* [[osobák]]
* [[Ostravák]]
* [[otvírák]]
* [[ovčák]]
==== P ====
* [[pacák]], [[Pacák]]
* [[padák]]
* [[pajdák]], [[pajďák]]
* [[pajdulák]], [[pajďulák]]
* [[pajzák]]
* [[paličák]]
* [[pamatovák]]
* [[panamák]]
* [[panák]]
* [[paňák]]
* [[panďulák]], [[paňďulák]]
* [[panelák]]
* [[panťák]]
* [[papírák]]
* [[parťák]]
* [[pařák]]
* [[pařížák]]
* [[pasák]]
* [[pasťák]]
* [[pásák]]
* [[pašák]]
* [[pašerák]]
* [[paták]]
* [[páťák]]
* [[pedák]], [[peďák]]
* [[pěňák]]
* [[pepřák]]
* [[perverzák]]
* [[péesák]]
* [[pérák]]
* [[Pérák]]
* [[péřák]]
* [[pétépák]]
* [[pěťák]]
* [[piják]]
* [[píchák]]
* [[pípák]]
* [[písmák]]
* [[pivák]]
* [[placák]], [[Placák]]
* [[plachťák]]
* [[plameňák]]
* [[platfusák]]
* [[plavečák]]
* [[plevák]]
* [[ploužák]]
* [[Plzeňák]]
* [[plyšák]]
* [[počák]]
* [[podběrák]]
* [[Poděbraďák]]
* [[podmírák]]
* [[podpantoflák]]
* [[podrazák]]
* [[podsedák]]
* [[Podskalák]]
* [[podvraťák]]
* [[Polák]], [[polák]]
* [[poplašňák]]
* [[pošťák]]
* [[poštěvák]]
* [[požerák]]
* [[pracák]]
* [[Prajzák]]
* [[prasák]]
* [[prasečák]]
* [[pravák]]
* [[Pražák]]
* [[prďák]]
* [[profesák]]
* [[plovák]]
* [[prognosťák]]
* [[projekťák]]
* [[průmyslovák]]
* [[Prušák]]
* [[průchoďák]]
* [[prsák]]
* [[prvák]]
* [[prvňák]]
* [[přátelák]]
* [[předák]]
* [[přidávák]]
* [[Příbramák]]
* [[příjmák]]
* [[přímák]]
* [[příroďák]]
* [[přívalák]]
* [[punčák]]
* [[puťák]]
* [[pytlák]]
==== R ====
* [[rakeťák]]
* [[raťafák]]
* [[rejžák]]
* [[reprák]]
* [[revizák]]
* [[ročák]]
* [[rodičák]]
* [[rodilák]]
* [[rodák]]
* [[rolák]]
* [[Romák]]
* [[ropák]]
* [[rozhlasák]]
* [[roztahovák]]
* [[rožák]]
* [[Rusák]]
* [[rybák]]
* [[rypák]]
==== Ř ====
* [[řepák]]
* [[řešetlák]]
* [[řezák]]
* [[řidičák]]
* [[řipák]]
==== S ====
* [[saniťák]]
* [[santusák]]
* [[sádlák]]
* [[sádrák]]
* [[sedák]]
* [[sedlák]]
* [[sedmák]]
* [[sekuriťák]]
* [[separák]]
* [[servisák]]
* [[severák]]
* [[seznamovák]]
* [[sichrák]]
* [[silák]]
* [[sídlák]]
* [[skicák]]
* [[skalák]]
* [[skoták]]
* [[slabčák]]
* [[slaďák]]
* [[slamák]]
* [[slepák]]
* [[slepičák]]
* [[slimák]]
* [[slinták]], [[Slinták]]
* [[slizák]]
* [[slíďák]]
* [[složák]]
* [[slučák]]
* [[slušňák]]
* [[Slovák]]
* [[slzák]]
* [[smažák]]
* [[smeták]]
* [[smeťák]]
* [[smrťák]], [[Smrťák]]
* [[sněhulák]]
* [[somrák]]
* [[sosák]]
* [[spacák]]
* [[sporťák]]
* [[správňák]]
* [[staďák]]
* [[Starák]]
* [[stoupák]]
* [[Staromák]]
* [[Strakoničák]]
* [[Straňák]]
* [[strašák]]
* [[Strašečák]]
* [[Strašničák]]
* [[Střelák]]
* [[Sudeťák]]
* [[sušák]]
* [[svařák]]
* [[svaťák]]
* [[svazák]]
* [[světák]]
* [[svěťák]]
* [[sviňák]]
* [[Svoboďák]]
* [[syčák]]
* [[sympaťák]]
==== Š ====
* [[šesták]]
* [[šesťák]]
* [[širák]]
* [[šišák]], [[Šišák]]
* [[škodovák]]
* [[školák]]
* [[šlapák]]
* [[Šlojzák]]/[[Šlonzák]]
* [[šmírák]]
* [[šňupák]]
* [[šopák]]
* [[šosák]]
* [[šourák]]
* [[špajzák]]
* [[španělák]]
* [[špičák]], [[Špičák]]
* [[šroubovák]]
* [[štramák]]
* [[Štrosmajerák]]
* [[študák]]
* [[šumák]]
* [[šumperák]], [[Šumperák]]
* [[šupák]]
* [[šusťák]]
* [[šutrák]]
* [[švihák]]
* [[švýcarák]]
==== T ====
* [[tahák]]
* [[tatarák]]
* [[tesák]], [[Tesák]]
* [[tělák]]
* [[táborák]], [[Táborák]]
* [[techničák]]
* [[tenisák]]
* [[Tepličák]]
* [[texťák]]
* [[tirák]]
* [[tralalák]]
* [[tramvaják]]
* [[tranďák]]
* [[trapák]]
* [[trestňák]]
* [[trhák]]
* [[troják]], [[Troják]]
* [[Třebovák]]
* [[třeťák]]
* [[tuberák]]
* [[tučňák]]
* [[tuplák]]
* [[turisťák]]
* [[tvrďák]]
==== U ====
* [[ubožák]]
* [[učňák]]
* [[uherák]]
* [[uhlák]]
* [[ukazovák]]
* [[ulejvák]]
* [[umělák]]
* [[ušák]]
* [[utahovák]]
==== Ú ====
* [[úchylák]]
* [[Ústečák]]
==== V ====
* [[vandrák]]
* [[vaječňák]]
* [[Varák]]
* [[vaťák]]
* [[Vavřinečák]]
* [[Václavák]]
* [[vedlejšák]]
* [[vekslák]]
* [[vepřák]]
* [[věšák]]
* [[větrák]]/[[větřák]]
* [[veverčák]]
* [[vlašák]]
* [[věžák]]
* [[vidlák]]
* [[vlčák]], [[Vlčák]]
* [[vlečňák]]
* [[vodák]]
* [[voják]]
* [[vrabčák]]
* [[vracák]]
* [[Vracovják]]
* [[vrták]]
* [[všivák]]
* [[vyprošťovák]]
* [[výdeják]]
* [[výzkumák]]
==== W ====
* [[wilsoňák]], [[wilzoňák]]
==== Z ====
* [[zabalák]]
* [[zabiják]]
* [[zadák]]
* [[zaďák]]
* [[zadovák]]
* [[záhorák]]
* [[zahřívák]]
* [[záchoďák]]
* [[záchraňák]]
* [[záklaďák]]
* [[zálesák]]
* [[záložák]]
* [[zapadák]]
* [[zápaďák]]
* [[zapichovák]]
* [[zápočťák]]
* [[záporák]]
* [[zasouvák]]
* [[záškolák]]
* [[zátěžák]]
* [[závislák]]
* [[zavírák]]
* [[závoďák]]
* [[zbroják]]
* [[zdroják]]
* [[zdvihák]]
* [[zemák]]
* [[Zelňák]]
* [[zeťák]]
* [[zimák]]
* [[zlaťák]]
* [[zlepšovák]]
* [[zouvák]]
* [[zpěvák]]
* †[[zpyták]]
* [[zubák]]
* [[zupák]]
* [[zvedák]]
* [[zvětšovák]]
==== Ž ====
* [[žabák]]
* [[Žatečák]]
* [[žebrák]]
* [[žebřiňák]]
* [[železňák]]
* [[želvák]]
* [[Židák]], [[židák]], [[žiďák]]
* [[žirafák]]
* [[žirarďák]]
* [[živák]]
* [[živnosťák]]
* [[Žižkovák]]
* [[žlučák]]
* [[žluťák]], [[Žluťák]]
* [[žoldák]]
<!-- konec -->
}}
== Pluralia tantum (nebo preferenční pluralia tantum) ==
* [[břišáky]]
* [[drapáky]]
* [[chechtáky]]
* [[klapáky]]
* [[jarňáky]]
* [[modráky]]
* [[palčáky]]
* [[tepláky]]
* [[piliňáky]]
* [[šusťáky]]
* [[Ležáky]]
* [[Smrdáky]]
* [[čerňáky]]
== související ==
* [[Příloha:Slova s příponou -áč (čeština)]]
* [[Příloha:Slova s příponou -ka (čeština)]]
== Slova (lemmata) končící na -ák, kde -ák není přípona ==
* [[amtsták]]
* [[barák]]
* [[ďák]]
* [[flák]]
* [[hapták]]
* [[harapák]]
* [[hák]]
* [[klikyhák]]
* [[lák]]
* [[mák]]
* [[pták]]
* [[rosomák]]
* [[šperhák]]
* [[žák]]
== Literatura ==
* {{Slovník afixů|-ák}}
== Externí odkazy ==
* [https://prirucka.ujc.cas.cz/?id=741 ''Podstatná jména zakončená na -ák''] (článek o příponě ''-ák'' v ''Internetové jazykové příručce'')
* [https://ssjc.ujc.cas.cz/search.php?hledej=Hledat&heslo=.*%C3%A1k&sti=EMPTY&where=hesla&hsubstr=no Přehled slov na ''-ák'' v SSJČ (1 073 výrazů, ovšem včetně slov typu ''ňák'' apod.)]
== Založení hesla (s příponou -ák) ==
=== Životné skloňování ===
{{Zakladač|přípona=-ák|stránka=Template:Kostra hesla/-ák (životné)}}
=== Neživotné skloňování ===
{{Zakladač|přípona=-ák|stránka=Template:Kostra hesla/-ák (neživotné)}}
[[Kategorie:Přílohy:Seznamy slov podle přípon (čeština)]]
kzc3bxzhtymdq4ybwjjmkesn3fpmj0c
wehrmacht
0
177954
1221208
1085689
2022-07-19T15:14:29Z
Vlakovod
31229
+ == externí odkazy == * {{Wikipedie|článek=Wehrmacht}} * {{Wikicitáty|téma=Wehrmacht}}
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|Wehrmacht}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈvɛrmaxt|ˈvɛːrmaxt}}
=== dělení ===
* wehr-macht
=== podstatné jméno (1) ===
* ''rod mužský neživotný''
* ''(standardně) singuláre tantum''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = wehrmacht
| sgen = wehrmachtu
| sdat = wehrmachtu
| sacc = wehrmacht
| svoc = wehrmachte
| sloc = wehrmachtu
| sins = wehrmachtem
| pnom = wehrmachty
| pgen = wehrmachtů
| pdat = wehrmachtům
| pacc = wehrmachty
| pvoc = wehrmachty
| ploc = wehrmachtech
| pins = wehrmachty
}}
==== význam ====
# [[německý|německá]] [[armáda]], [[ozbrojený|ozbrojené]] [[síly]] [[Třetí říše]] v [[letech]] 1935–1945
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = ozbrojené síly Třetí říše
| de = {{P|de|Wehrmacht|f}}
| en = {{P|en|Wehrmacht}}
}}
=== podstatné jméno (2) ===
* ''rod ženský''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| nesklonné
}}
==== význam ====
# [[německý|německá]] [[armáda]], [[ozbrojený|ozbrojené]] [[síly]] [[Třetí říše]] v [[letech]] 1935–1945
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = ozbrojené síly Třetí říše
| de = {{P|de|Wehrmacht|f}}
| en = {{P|en|Wehrmacht}}
}}
== externí odkazy ==
* {{Wikipedie|článek=Wehrmacht}}
* {{Wikicitáty|téma=Wehrmacht}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
j0txa8twhov7qxnhlalsavdmmzp39gt
černobylský
0
188441
1221204
1163964
2022-07-19T14:57:26Z
JQtt
31679
/* čeština */ formát, pročištění př.
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈt͡ʃɛrnɔbɪlskiː}}
=== dělení ===
* čer-no-byl-ský
=== přídavné jméno ===
* ''tvrdé''
* ''nestupňovatelné''
==== skloňování ====
{{Adjektivum (cs)
| snomma = černobylský
| snomm = černobylský
| snomf = černobylská
| snomn = černobylské
| pnomma = černobylští
| pnomm = černobylské
| pnomf = černobylské
| pnomn = černobylská
| sgenma = černobylského
| sgenm = černobylského
| sgenf = černobylské
| sgenn = černobylského
| pgenma = černobylských
| pgenm = černobylských
| pgenf = černobylských
| pgenn = černobylských
| sdatma = černobylskému
| sdatm = černobylskému
| sdatf = černobylské
| sdatn = černobylskému
| pdatma = černobylským
| pdatm = černobylským
| pdatf = černobylským
| pdatn = černobylským
| saccma = černobylského
| saccm = černobylský
| saccf = černobylskou
| saccn = černobylské
| paccma = černobylské
| paccm = černobylské
| paccf = černobylské
| paccn = černobylská
| slocma = černobylském
| slocm = černobylském
| slocf = černobylské
| slocn = černobylském
| plocma = černobylských
| plocm = černobylských
| plocf = černobylských
| plocn = černobylských
| sinsma = černobylským
| sinsm = černobylským
| sinsf = černobylskou
| sinsn = černobylským
| pinsma = černobylskými
| pinsm = černobylskými
| pinsf = černobylskými
| pinsn = černobylskými
}}
==== význam ====
# [[vztahující se]] [[k]] [[Černobyl]]u
#* {{Příklad|cs|Nemáte z návratu obavy? Odborníci varují před radioaktivním spadem, neboť hoří i lesy zasažené v roce 1986 '''černobylskou''' katastrofou a může se z nich uvolňovat do vzduchu cesium.. }}<ref>Lidové noviny, 13.srpen 2010. Cit. dle Korpus.cz</ref>
# [[související]] [[s]] černobylskou (1) [[jaderný|jadernou]] [[havárie|havárií]] [[z]] [[roku]] 1986 [[nebo]] [[ona#zájmeno (1)|ji]] [[nějaký]]m [[způsob]]em [[připomínající]]
#* {{Příklad|cs|Jestli budou odborníci nadále zlobit pošleme na ně hladové housenky a ty už si s nimi poradí moc inženýrů nezbude ledaže by cvičili bradla v Hořesedlích nebo začali být i jinak užiteční pod '''černobylskými''' obláčky by mohli kopat rašelinu…}}<ref>Josef JANDA: ''Volný způsob'' (1978-1988), nakl. Dybbuk, Praha 2014. Cit. dle Korpus.cz</ref>
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = vztahující se k Černobylu
| de = {{P|de|tschernobylisch}}
| en = {{P|en|Chernobyl}}
| fr = {{P|fr|tchernobylien}}
| nl = {{P|nl|tsjernobyleens}}
| pl = {{P|pl|czernobylski}}
| ru = {{P|ru|чернобыльский}}
| sk = {{P|sk|černobyľský}}
| uk = {{P|uk|чорнобильський}}
}}
# {{Překlady
| význam = vztahující se k černobylské jaderné tragédii
| de = {{P|de|tschernobylisch}}
| en = {{P|en|Chernobyl-like}}
| fr = {{P|fr|tchernobylesque}}
| nl = {{P|nl|tsjernobyleens}}
}}
==== synonyma ====
# {{Příznak2|zkrat.}} [[černobyl.]]
# {{Příznak2|zkrat.}} [[černobyl.]]
== poznámky ==
<references />
[[Kategorie:Česká adjektiva]]
hb732ivjn0hnp82lqyl6o0l56niji24
sedlina
0
191804
1221259
1170148
2022-07-20T10:37:31Z
Gumruch
2664
dělení, poznámky, Wikipedie
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈsɛdlɪna}}
=== dělení ===
* se-d-li-na
=== podstatné jméno ===
* ''rod ženský''
{{Doplnit|skloňování|cs}}
==== význam ====
# [[pevné]] [[složky]] [[kapaliny]], [[který|které]] [[usadit se|se usadily]] [[na]] [[dně]] [[nádoby]]
# {{Příznaky|cs|geol.}} něco vytvořené sedimentací, zejména hornina
# {{Příznaky|cs|med.}} [[vmetek]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = zbytek
| de = (Boden){{P|de|Satz|m}}
| en = {{P|en|grounds}}
}}
# {{Překlady
| význam = sediment
| de = {{P|de|Sediment|n}}
| en = {{P|en|sediment}}
}}
==== synonyma ====
# [[usazenina]], [[lógr]], [[sediment]]
# [[sediment]]
== poznámky ==
* {{IJP|sedlina||2022-07-20}}
* {{SSJČ|sedlina|2022-07-20}}
* {{PSJČ|sedlina|2022-07-20}}
== externí odkazy ==
* {{Wikipedie|rozcestník=Sedlina (rozcestník)}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
mv07nsjdxwo00r5ni0st50eipf52vdy
rybníkářství
0
196756
1221201
1146318
2022-07-19T14:52:49Z
JQtt
31679
dopl., formát
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|rybnikářství}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|rɪbɲiːkaːr̝̊stviː}}
=== dělení ===
* ryb-ní-kář-ství
=== varianty ===
* [[rybnikářství]]
=== podstatné jméno ===
* ''rod střední''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = rybníkářství
| sgen = rybníkářství
| sdat = rybníkářství
| sacc = rybníkářství
| svoc = rybníkářství
| sloc = rybníkářství
| sins = rybníkářstvím
| pnom = rybníkářství
| pgen = rybníkářství
| pdat = rybníkářstvím
| pacc = rybníkářství
| pvoc = rybníkářství
| ploc = rybníkářstvích
| pins = rybníkářstvími
}}
==== význam ====
# [[zakládání]] [[a]] [[provozování]] [[rybník]]ů; [[rybniční]] [[hospodářství]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = rybniční hospodářství
| de = {{P|de|Teichwirtschaft|f}}
| en = {{P|en|fish culture}}
}}
==== související ====
* [[rybník]]
* [[rybniční]]
* [[rybníkář]]
== poznámky ==
* {{IJP|rybníkářství||2022-07-19}}
== externí odkazy ==
* {{Wikipedie|článek=Rybníkářství}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
0u549b1tdtgm42me0sx9gh04vzy8u8i
آشپز
0
208930
1221239
1201014
2022-07-20T02:07:25Z
Danny B.
119
- LRM
wikitext
text/x-wiki
== perština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ʔɒːʃpaz}}
=== etymologie ===
Staré kompozitum složené ze základů [[آش]] ― ''hustá polévka'' a [[پز]] ― ''vaří, peče'', což je tvar slovesa [[پختن]].
=== podstatné jméno ===
{{Doplnit|ohýbání|fa}}
==== význam ====
# [[kuchař]]
==== synonyma ====
# [[طَبَّاخ]]
==== související ====
* [[آشپزخانه]] ''(kuchyně)''
* [[پختن]] ''(vařit, péci)''
[[Kategorie:Perská substantiva]]
duvb136t96yjushmqvh5qygfu1osm3e
dosah
0
211424
1221243
1182945
2022-07-20T03:10:26Z
Vlakovod
31229
+ == externí odkazy == * {{Wikicitáty|téma=Dosah}}
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|dɔsax}}
* {{Audio|Cs-dosah.ogg|dosah}}
=== dělení ===
* do-sah
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský neživotný''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = dosah
| sgen = [[dosahu]]
| sdat = [[dosahu]]
| sacc = dosah
| svoc = [[dosahu]]
| sloc = [[dosahu]]
| sins = [[dosahem]]
| pnom = [[dosahy]]
| pgen = [[dosahů]]
| pdat = [[dosahům]]
| pacc = [[dosahy]]
| pvoc = [[dosahy]]
| ploc = [[dosazích]]
| pins = [[dosahy]]
}}
==== význam ====
# [[oblast]], [[kam]] [[někdo]] [[či]] [[něco]] [[moci|může]] [[dosáhnout]] {{Upřesnění|doslovně či přeneseně}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = předměty uvnitř objektu
| de = {{P|de|Reichweite|f}}
| en = {{P|en|scope}}, {{P|en|reach}}, {{P|en|range}}
| fr = {{P|fr|périmètre|m}}, {{P|fr|rayon|m}}, {{P|fr|portée|f}}
| sk = {{P|sk|dosah|m}}
}}
==== související ====
* [[důsažný]]
* [[dosáhnout]]
* [[dosahovat]]
* [[krátkodosahový]]
==== fráze a idiomy ====
* [[na dosah ruky]]
== poznámky ==
* {{IJP|dosah||2021-09-20}}
== externí odkazy ==
* {{Wikicitáty|téma=Dosah}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
qori4p7lvwqhgpi8onap2f1vhv4yz35
støvsuger
0
229390
1221238
1220644
2022-07-20T02:07:23Z
Danny B.
119
přesun {{Doplnit}} na správné místo
wikitext
text/x-wiki
== dánština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈsd̥øwˌsuːˀɐ|støvsuːɡər|ˈsd̥øwˌsuːɐ}}
=== etymologie ===
Utvořeno ze základů [[støv]] ― ''prach'' a [[suge#dánština|suge]] ― ''sát''. Patrně kalk německého [[Staubsauger]].
=== podstatné jméno ===
* ''rod společný''
{{Doplnit|skloňování|da}}
==== význam ====
# [[vysavač]]
==== související ====
* [[støvsuge#dánština|støvsuge]]
* [[suge#dánština|suge]]
* [[støv#dánština|støv]]
* [[elektrostøvsuger]]
== norština (bokmål) ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|}}
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský''
{{Doplnit|ohýbání|no}}
==== význam ====
# [[vysavač]]
==== související ====
* [[støvsuge#norština|støvsuge]] ''(vysávat, luxovat)''
* [[sugerør]]
* [[blodsugende]]
* [[støvstorm]]
* [[stjernestøv]]
* [[]]
[[Kategorie:Dánská substantiva]]
[[Kategorie:Substantiva norštiny (bokmål)]]
kr1ghnu84yzga1mpynfbe1u6qil12bx
Rumptf
0
229535
1221216
1221146
2022-07-19T16:01:34Z
JQtt
31679
Zrušena verze 1221146 od uživatele [[Special:Contributions/2601:300:4201:2310:14F:CE45:C04B:6DC1|2601:300:4201:2310:14F:CE45:C04B:6DC1]] ([[User talk:2601:300:4201:2310:14F:CE45:C04B:6DC1|diskuse]])
wikitext
text/x-wiki
{{Smazat|experimenty}}
Nomitiv singular of [[rumpf]]
fel7fp3wqx0wemjn9rt5811z9h9dojh
Rümptfen
0
229536
1221217
1221147
2022-07-19T16:01:41Z
JQtt
31679
Zrušena verze 1221147 od uživatele [[Special:Contributions/2601:300:4201:2310:14F:CE45:C04B:6DC1|2601:300:4201:2310:14F:CE45:C04B:6DC1]] ([[User talk:2601:300:4201:2310:14F:CE45:C04B:6DC1|diskuse]])
wikitext
text/x-wiki
'''noun''' chemistry [[rumpf]] zumptf
{{Smazat|experimenty}}
kqb7kg7x94icuw5bcui25xdpkwrco4r
Koptf
0
229541
1221218
1221148
2022-07-19T16:01:46Z
JQtt
31679
Zrušena verze 1221148 od uživatele [[Special:Contributions/2601:300:4201:2310:14F:CE45:C04B:6DC1|2601:300:4201:2310:14F:CE45:C04B:6DC1]] ([[User talk:2601:300:4201:2310:14F:CE45:C04B:6DC1|diskuse]])
wikitext
text/x-wiki
Nomitiv singular of [[kopf]]
{{Smazat|experimenty}}
l2s8dc0kuiywqfpreuopqbrpnl3p7j2
Köptfen
0
229542
1221219
1221149
2022-07-19T16:01:50Z
JQtt
31679
Zrušena verze 1221149 od uživatele [[Special:Contributions/2601:300:4201:2310:14F:CE45:C04B:6DC1|2601:300:4201:2310:14F:CE45:C04B:6DC1]] ([[User talk:2601:300:4201:2310:14F:CE45:C04B:6DC1|diskuse]])
wikitext
text/x-wiki
Dativ plural of [[koptfen]]
{{Smazat|experimenty}}
8c2i4f0ynxqsncef26pbox2208iwiwz
přijatý
0
229599
1221213
1221170
2022-07-19T15:38:14Z
JanSuchy
253
přijaty@ -> přijaty
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|přijaty|prijatý}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|pr̝̊ɪjatiː}}
=== dělení ===
* při-ja-tý
=== přídavné jméno ===
* ''tvrdé''
* ''nestupňovatelné''
==== skloňování ====
{{Adjektivum (cs)
| snomma = přijatý
| snomm = přijatý
| snomf = [[přijatá]]
| snomn = [[přijaté]]
| pnomma = [[přijatí]]
| pnomm = [[přijaté]]
| pnomf = [[přijaté]]
| pnomn = [[přijatá]]
| sgenma = [[přijatého]]
| sgenm = [[přijatého]]
| sgenf = [[přijaté]]
| sgenn = [[přijatého]]
| pgenma = [[přijatých]]
| pgenm = [[přijatých]]
| pgenf = [[přijatých]]
| pgenn = [[přijatých]]
| sdatma = [[přijatému]]
| sdatm = [[přijatému]]
| sdatf = [[přijaté]]
| sdatn = [[přijatému]]
| pdatma = [[přijatým]]
| pdatm = [[přijatým]]
| pdatf = [[přijatým]]
| pdatn = [[přijatým]]
| saccma = [[přijatého]]
| saccm = přijatý
| saccf = [[přijatou]]
| saccn = [[přijaté]]
| paccma = [[přijaté]]
| paccm = [[přijaté]]
| paccf = [[přijaté]]
| paccn = [[přijatá]]
| slocma = [[přijatém]]
| slocm = [[přijatém]]
| slocf = [[přijaté]]
| slocn = [[přijatém]]
| plocma = [[přijatých]]
| plocm = [[přijatých]]
| plocf = [[přijatých]]
| plocn = [[přijatých]]
| sinsma = [[přijatým]]
| sinsm = [[přijatým]]
| sinsf = [[přijatou]]
| sinsn = [[přijatým]]
| pinsma = [[přijatými]]
| pinsm = [[přijatými]]
| pinsf = [[přijatými]]
| pinsn = [[přijatými]]
}}
==== význam ====
# [[takový]], [[který]] [[být|byl]] [[přijmout|přijat]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = vzatý
| de = {{P|de|angenommen}}, {{P|de|übernommen}}
| en = {{P|en|accepted}}, {{P|en|received}}
| fr = {{P|fr|adopté}}, {{P|fr|accepté}}, {{P|fr|reçu}}
| it = {{P|it|accetato}}
| sk = {{P|sk|prijatý}}
}}
==== synonyma ====
# [[vzatý]], [[akceptovaný]], [[převzatý]]
==== antonyma ====
# [[odmítnutý]], [[nepřijatý]]; [[odevzdaný]], [[předaný]]
==== související ====
* [[přijatelný]]
* [[přijatelně]]
== poznámky ==
* {{IJP|přijatý||2022-07-18}}
[[Kategorie:Česká adjektiva]]
0ankfiubcnl9y2yx98j1i0qz0d81zze
Blutf
0
229613
1221194
2022-07-19T13:56:42Z
2601:300:4201:2310:3DD9:7DCA:4D09:182B
založena nová stránka s textem „Inflection of [[bluten]]“
wikitext
text/x-wiki
Inflection of [[bluten]]
cjlmzsjbd8qkve085pabgjumanokqe4
1221222
1221194
2022-07-19T16:02:42Z
JQtt
31679
smazat
wikitext
text/x-wiki
Inflection of [[bluten]]
{{Smazat|experimenty}}
69d2iot28feq46ha202xtiigk6vlmid
blutf
0
229614
1221196
2022-07-19T13:59:04Z
2601:300:4201:2310:3DD9:7DCA:4D09:182B
založena nová stránka s textem „See also [[blutf]]. Inflection of [[blut]]“
wikitext
text/x-wiki
See also [[blutf]]. Inflection of [[blut]]
c6i0robx6a9jzuy4cqih7bouq7a3vcs
1221223
1221196
2022-07-19T16:02:50Z
JQtt
31679
smazat
wikitext
text/x-wiki
See also [[blutf]]. Inflection of [[blut]]
{{Smazat|experimenty}}
js87dua0octs692oy4jdtgfsathtkj0
Čeněk
0
229615
1221197
2022-07-19T14:47:18Z
JQtt
31679
nové heslo
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|Cenek|Cének}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|t͡ʃɛɲɛk}}
=== dělení ===
* Če-něk
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský životný''
* ''vlastní jméno''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = Čeněk
| sgen = Čeňka
| sdat = Čeňku / Čeňkovi
| sacc = Čeňka
| svoc = Čeňku
| sloc = Čeňku / Čeňkovi
| sins = Čeňkem
| pnom = Čeňkové
| pgen = Čeňků
| pdat = Čeňkům
| pacc = Čeňky
| pvoc = Čeňkové
| ploc = Čeňcích
| pins = Čeňky
}}
==== význam ====
# [[mužský|mužské]] [[křestní jméno]]
==== synonyma ====
# {{Příznak2|dom.}} [[Čenda]]
==== související ====
* [[Čeňkův]]
== externí odkazy ==
* {{Wikipedie|článek=Čeněk}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
[[Kategorie:Česká propria]]
asn2kw345w0m44a1gq882z19e0x1t15
zakládat
0
229616
1221200
2022-07-19T14:49:24Z
JQtt
31679
nové heslo
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|zakládať}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|zaklaːdat}}
* {{Audio|Cs-zakládat.ogg|zakládat}}
=== dělení ===
* za-klá-dat
=== sloveso ===
* ''nedokonavé''
==== časování ====
{{Sloveso (cs)
| spre1 = zakládám
| ppre1 = zakládáme
| spre2 = zakládáš
| ppre2 = zakládáte
| spre3 = zakládá
| ppre3 = zakládají
| pimp1 = zakládejme
| simp2 = zakládej
| pimp2 = zakládejte
| sactm = zakládal
| pactm = zakládali
| sactf = zakládala
| pactf = zakládaly
| sactn = zakládalo
| spasm = zakládán
| ppasm = zakládáni
| spasf = zakládána
| ppasf = zakládány
| spasn = zakládáno
| ptram = zakládaje
| ptraf = zakládajíc
| ptrap = zakládajíce
| mtra = skrýt
}}
==== význam ====
# [[začínat]] [[budovat]], [[tvořit]]
# [[umísťovat]], [[dávat]] [[někam]]
#* {{Příklad|cs|zakládat listiny do archivu}}
# [[zajišťovat]] [[proti]] [[změna|změně]] [[poloha|polohy]]
# {{Vazba|cs|něco na + lokál}} [[vytvářet]] [[s]] [[určitý]]m [[základ]]em, [[výchozí]]m [[princip]]em
# [[dávat]] [[někam]] [[záložka|záložku]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = začínat budovat
| de = {{P|de|gründen}}
| en = {{P|en|launch}}, {{P|en|found}}, {{P|en|establish}}
| fi = {{P|fi|perustaa}}
| fr = {{P|fr|établir}}, {{P|fr|fonder}}
| it = {{P|it|fondare}}
| la = {{P|la|fundare}}
| sk = {{P|sk|zakládať}}
}}
# {{Překlady
}}
# {{Překlady
}}
# {{Překlady
| en = {{P|en|base}}
| de = {{P|de|gründen}}
| fi = {{P|fi|perustaa}}
| fr = {{P|fr|baser}}
| sk = {{P|sk|zakládať}}
}}
# {{Překlady
}}
==== synonyma ====
# [[vytvářet]]
# [[vkládat]]
# [[podkládat]], [[zabezpečovat]]
# [[stavět]], [[opírat]]
# —
==== související ====
* [[základ]]
* [[založit]]
* [[základní]]
* [[zakládací]]
* [[zakládání]]
* [[zakladatel]]
* [[zakládat se]]
* [[zakladatelský]]
== poznámky ==
* {{IJP|zakládat||2022-07-19}}
[[Kategorie:Česká slovesa]]
ry68nsvf2m4juzvyv8xkwam1bn90kiy
surmonté
0
229617
1221205
2022-07-19T15:02:31Z
JQtt
31679
nové heslo
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|surmonte}}
== francouzština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|syʁ.mɔ̃.te}}
* {{Audio|Fr-surmonter.ogg|surmonté}}
==== homofony ====
* [[surmonter]]
* [[surmontez]]
* [[surmontés]]
* [[surmontée]]
* [[surmontées]]
=== přídavné jméno ===
==== skloňování ====
{{Adjektivum (fr)
| sm = surmonté
| pm = surmontés
| sf = surmontée
| pf = surmontées
}}
==== význam ====
# {{Upřesnění|nahoře}} [[zakončený]], [[osazený]] {{Upřesnění|něčím}}
# [[překonaný]], [[zvládnutý]]
==== synonyma ====
# —
# [[maîtrisé]]
=== sloveso ===
==== význam ====
# ''příčestí minulé trpné slovesa [[surmonter]]''
==== související ====
* [[monter]]
* [[montage#francouzština|montage]]
* [[surmontable]]
[[Kategorie:Francouzská adjektiva]]
[[Kategorie:Tvary francouzských sloves]]
j1i82d891084qkjp58rqe2518gwuw2j
surmontable
0
229618
1221207
2022-07-19T15:05:34Z
JQtt
31679
nové heslo
wikitext
text/x-wiki
== francouzština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|syʁ.mɔ̃.tabl}}
* {{Audio|LL-Q150 (fra)-Lyokoï-surmontable.wav|surmontable}}
=== přídavné jméno ===
==== skloňování ====
{{Adjektivum (fr)
| sm = surmontable
| pm = surmontable
| sf = surmontables
| pf = surmontables
}}
==== význam ====
# [[překonatelný]]
==== synonyma ====
# [[franchissable]]
==== antonyma ====
# [[insurmontable]]
==== související ====
* [[surmonter]]
[[Kategorie:Francouzská adjektiva]]
pesfih8waecbcmuymp3n3sx4s4xw4b3
Patagonie
0
229619
1221212
2022-07-19T15:29:54Z
JQtt
31679
nové heslo
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|Patagónie}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|patagɔnɪjɛ}}
=== dělení ===
* Pa-ta-go-nie
=== podstatné jméno ===
* ''rod ženský''
* ''vlastní jméno''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = Patagonie
| sgen = Patagonie
| sdat = Patagonii
| sacc = Patagonii
| svoc = Patagonie
| sloc = Patagonii
| sins = Patagonií
}}
==== význam ====
# [[jižní]] [[část]] [[Jižní Amerika|Jižní Ameriky]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| en = {{P|en|Patagonia}}
| fr = {{P|fr|Patagonie|f}}
| pl = {{P|pl|Patagonia|f}}
| sk = {{P|sk|Patagónia|f}}
}}
==== související ====
* [[Patagonec]]
* [[Patagonka]]
* [[patagonský]]
== poznámky ==
* {{IJP|Patagonie||2022-07-19}}
== externí odkazy ==
* {{Wikipedie|článek=Patagonie}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
[[Kategorie:Česká propria]]
jv2pq6vxacf4e86pdpwac28plu90c43
1221230
1221212
2022-07-19T20:01:40Z
JQtt
31679
/* význam */ upřes.
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|Patagónie}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|patagɔnɪjɛ}}
=== dělení ===
* Pa-ta-go-nie
=== podstatné jméno ===
* ''rod ženský''
* ''vlastní jméno''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = Patagonie
| sgen = Patagonie
| sdat = Patagonii
| sacc = Patagonii
| svoc = Patagonie
| sloc = Patagonii
| sins = Patagonií
}}
==== význam ====
# [[rozsáhlý|rozsáhlá]] [[oblast]] [[v]] [[jižní]] [[část]]i [[Jižní Amerika|Jižní Ameriky]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| en = {{P|en|Patagonia}}
| fr = {{P|fr|Patagonie|f}}
| pl = {{P|pl|Patagonia|f}}
| sk = {{P|sk|Patagónia|f}}
}}
==== související ====
* [[Patagonec]]
* [[Patagonka]]
* [[patagonský]]
== poznámky ==
* {{IJP|Patagonie||2022-07-19}}
== externí odkazy ==
* {{Wikipedie|článek=Patagonie}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
[[Kategorie:Česká propria]]
1hxwfou32n9mh6vz3eal8bxdpaobky6
ject
0
229620
1221225
2022-07-19T19:45:39Z
Plikous
40236
založení
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|jɛct}}
=== dělení ===
* ject
=== sloveso ===
* ''nedokonavé''
* ''intranzitivní''
==== význam ====
# {{Příznaky|cs|nář.}} [[jet]]
[[Kategorie:Česká slovesa]]
i449wos7r48g32vz2b8lf983z5kr16p
1221226
1221225
2022-07-19T19:55:27Z
JQtt
31679
/* výslovnost */ opr.
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|jɛt͡st}}
=== dělení ===
* ject
=== sloveso ===
* ''nedokonavé''
* ''intranzitivní''
==== význam ====
# {{Příznaky|cs|nář.}} [[jet]]
[[Kategorie:Česká slovesa]]
37pceysfx5r4j01i8uiscnw2ul1n3l2