Wikislovník cswiktionary https://cs.wiktionary.org/wiki/Wikislovn%C3%ADk:Hlavn%C3%AD_strana MediaWiki 1.39.0-wmf.21 case-sensitive Média Speciální Diskuse Uživatel Diskuse s uživatelem Wikislovník Diskuse k Wikislovníku Soubor Diskuse k souboru MediaWiki Diskuse k MediaWiki Šablona Diskuse k šabloně Nápověda Diskuse k nápovědě Kategorie Diskuse ke kategorii Příloha Diskuse k příloze TimedText TimedText talk Modul Diskuse k modulu Udělátko Diskuse k udělátku Definice udělátka Diskuse k definici udělátka práce 0 5361 1221227 1215828 2022-07-19T19:55:40Z Plikous 40236 varianty wikitext text/x-wiki {{Viz}} == čeština == === výslovnost === * {{IPA|ˈpraːt͡sɛ}}, {{Audio|Cs-práce.ogg|práce}} ==== homofony ==== * [[prát se]] === dělení === * prá-ce === varianty === * {{Příznak2|nář.}} [[práca]], [[praca]] * {{Upřesnění|pro genitiv singuláru}} {{Příznak2|nář.}} [[práci]], [[prácí]]<ref name="ČJA">{{ČJA|díl=4|heslo=práce|strany=98|položka=46a}}</ref> === podstatné jméno === * ''rod ženský'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (cs) | snom = práce | sgen = práce | sdat = [[práci]] | sacc = [[práci]] | svoc = práce | sloc = [[práci]] | sins = [[prací]] | pnom = práce | pgen = [[prací]] | pdat = [[pracím]], {{Příznak2|nář.|zast.}} [[pracem]]<ref name="pracem">{{Naše řeč | příjmení = Sedláček | jméno = Miroslav | titul = Ke skloňování podst. jména práce | rok = 1991 | ročník = 74 | číslo = 1 | strany = 47–49 | art = 6988 }}</ref> | pacc = práce | pvoc = práce | ploc = [[pracích]], {{Příznak2|nář.|zast.}} [[pracech]]<ref name="pracem"/> | pins = [[pracemi]] }} ==== význam ==== # [[fyzický|fyzické]] [[nebo]] [[duševní]] [[úsilí]], [[který|které]] [[někdo]] [[vyvíjet|vyvíjí]], [[aby]] [[dosáhnout|dosáhl]] [[nějaký|nějakého]] [[cíl]]e [[či]] [[výsledek|výsledku]], [[zejména]] [[za]] [[překonat|překonávání]] [[překážka|překážek]] #* {{Příklad|cs|mít fůru práce}} #* {{Příklad|cs|Ó, zazni, písni vznešená, o práci, která vrozena přírodou lidstvu jest. Vše, čeho člověk užívá, z šlechetné práce vyplývá. Buď práci čest!}} #* {{Příklad|cs|domácí práce}} # [[zaměstnání]] #* {{Příklad|cs|Jdu do práce.}} #* {{Příklad|cs|Už několik let jsou oba bez práce - nechápu, z čeho žijí.}} # [[úsilí]], [[námaha]] # [[dílo]], výsledek práce (1) #* {{Příklad|cs|ročníková práce}}, {{Příklad|cs|seminární práce}} # {{Příznaky|cs|fyz.}} [[veličina]] ([[působení]] [[síla|síly]] [[na]] [[těleso]]) #* {{Příklad|cs|Jednotkou SI práce je joule.}} ==== překlady ==== # {{Překlady | význam = dělání | co = {{P|co|travagliu|m}} | de = {{P|de|Arbeit|f}} | en = {{P|en|work}} | fi = {{P|fi|työ}} | fr = {{P|fr|travail|m}} | it = {{P|it|lavoro|m}} | la = {{P|la|opera|f}}, {{P|la|labor|m}} | lb = {{P|lb|Aarbecht|f}} | lv = {{P|lv|darbs}} | nl = {{P|nl|werk|f}} | pl = {{P|pl|praca|f}}, {{P|pl|robota|f}} | ru = {{P|ru|работа|f}}, {{P|ru|труд|m}} | uk = {{P|uk|праця|f}}, {{P|uk|робота|f}} | sk = {{P|sk|práca|f}} | sr-Cyrl = {{P|sr-Cyrl|посао}} | tl = {{P|tl|trabaho}} | tmr = {{P|tmr|עֲבִידְתָא|f}} | vo = {{P|vo|vob}} }} # {{Překlady | význam = zaměstnání | de = {{P|de|Arbeit|f}} | en = {{P|en|job}} | fr = {{P|fr|travail|m}} | it = {{P|it|lavoro|m}} | ja = {{P|ja|仕事}} | pl = {{P|pl|praca|f}} | ru = {{P|ru|работа|f}}, {{P|ru|служба|f}} | sk = {{P|sk|robota|f}} | tl = {{P|tl|trabaho}} }} # {{Překlady | význam = úsilí, námaha }} # {{Překlady | význam = dílo | pl = {{P|pl|praca|f}}, {{P|pl|dzieło|n}} }} # {{Překlady | význam = fyz. veličina | de = {{P|de|Arbeit|f}} | en = {{P|en|work}} | fr = {{P|fr|travail|m}} | hr = {{P|hr|rad|m}} | it = {{P|it|lavoro|m}} | la = {{P|la|labor|m}} | lv = {{P|lv|darbs}} | pl = {{P|pl|praca|f}} | ru = {{P|ru|работа|f}} | sk = {{P|sk|práca|f}} }} ==== synonyma ==== # [[dělání]], [[činnost]], {{Příznak2|zdrob.|expr.}} [[prácička]] # [[zaměstnání]], [[robota]], {{Příznak2|hantec}} [[hokna]], {{Příznak2|slang.|expr.}} [[rachota]], [[facha]] # [[námaha]], [[dřina]], {{Příznak2|ob.|slang.}} [[fuška]], [[makačka]] # [[dílo]], {{Příznak2|zdrob.|expr.}} [[prácička]] # — ==== související ==== * [[pracovní]] * [[pracovat]] * [[pracovník]] * [[pracovnice]] * [[pracant]] * [[prácička]] * [[pracka]] * [[pracný]] * [[pracnost]] * [[méněpráce]] * [[spolupráce]] * [[vícepráce]] * [[práceden]] ==== slovní spojení ==== * [[špinavá práce]] * [[mravenčí práce]] * [[zákoník práce]] * [[svátek práce]] * [[dohoda o provedení práce]] * [[diplomová práce]] * [[disertační práce]] ==== fráze a idiomy ==== * [[mít plné ruce práce]] * [[jít komu práce od ruky]] * [[umět vzít za práci]] * [[být co Sisyfova práce]] ==== přísloví, úsloví a pořekadla ==== * [[bez práce nejsou koláče]] * [[práce šlechtí člověka]] * [[práce kvapná málo platná]] == slovenština == === výslovnost === * {{IPA|praːt͡sɛ}} === dělení === * prá-ce === podstatné jméno === * ''rod ženský'' ==== význam ==== # ''genitiv singuláru substantiva [[práca]]'' #* {{Příklad|sk|Ľudia sa na inšpektoráty práce obracajú často až vtedy, keď už v problémovej firme nepracujú.}}<ref>[http://ekonomika.sme.sk/c/5915642/ak-firma-nedodrziava-predpisy-stazujte-sa.html Ak firma nedodržiava predpisy, sťažujte sa], ekonomika.sme.sk 1.6.2011</ref> # ''nominativ plurálu substantiva [[práca]]'' # ''akuzativ plurálu substantiva [[práca]]'' == poznámky == <references /> * {{IJP|práce|2008-04-04|2009-07-17}} == externí odkazy == * {{Wikipedie|rozcestník=Práce}} * {{Wikicitáty|téma=Práce}} [[Kategorie:Česká substantiva]] [[Kategorie:Tvary slovenských substantiv]] ktelzuq9hp8vju8nx64v32pkhm5a4ml 1221228 1221227 2022-07-19T19:58:37Z JQtt 31679 formát wikitext text/x-wiki {{Viz}} == čeština == === výslovnost === * {{IPA|ˈpraːt͡sɛ}}, {{Audio|Cs-práce.ogg|práce}} ==== homofony ==== * [[prát se]] === dělení === * prá-ce === varianty === * {{Příznak2|nář.}} [[práca]], [[praca]] === podstatné jméno === * ''rod ženský'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (cs) | snom = práce | sgen = práce / {{Příznak2|nář.}} [[práci]], [[prácí]]<ref name="ČJA">{{ČJA|díl=4|heslo=práce|strany=98|položka=46a}}</ref> | sdat = [[práci]] | sacc = [[práci]] | svoc = práce | sloc = [[práci]] | sins = [[prací]] | pnom = práce | pgen = [[prací]] | pdat = [[pracím]] / {{Příznak2|nář.|zast.}} [[pracem]]<ref name="pracem">{{Naše řeč | příjmení = Sedláček | jméno = Miroslav | titul = Ke skloňování podst. jména práce | rok = 1991 | ročník = 74 | číslo = 1 | strany = 47–49 | art = 6988 }}</ref> | pacc = práce | pvoc = práce | ploc = [[pracích]] / {{Příznak2|nář.|zast.}} [[pracech]]<ref name="pracem"/> | pins = [[pracemi]] }} ==== význam ==== # [[fyzický|fyzické]] [[nebo]] [[duševní]] [[úsilí]], [[který|které]] [[někdo]] [[vyvíjet|vyvíjí]], [[aby]] [[dosáhnout|dosáhl]] [[nějaký|nějakého]] [[cíl]]e [[či]] [[výsledek|výsledku]], [[zejména]] [[za]] [[překonat|překonávání]] [[překážka|překážek]] #* {{Příklad|cs|mít fůru práce}} #* {{Příklad|cs|Ó, zazni, písni vznešená, o práci, která vrozena přírodou lidstvu jest. Vše, čeho člověk užívá, z šlechetné práce vyplývá. Buď práci čest!}} #* {{Příklad|cs|domácí práce}} # [[zaměstnání]] #* {{Příklad|cs|Jdu do práce.}} #* {{Příklad|cs|Už několik let jsou oba bez práce - nechápu, z čeho žijí.}} # [[úsilí]], [[námaha]] # [[dílo]], výsledek práce (1) #* {{Příklad|cs|ročníková práce}}, {{Příklad|cs|seminární práce}} # {{Příznaky|cs|fyz.}} [[veličina]] ([[působení]] [[síla|síly]] [[na]] [[těleso]]) #* {{Příklad|cs|Jednotkou SI práce je joule.}} ==== překlady ==== # {{Překlady | význam = dělání | co = {{P|co|travagliu|m}} | de = {{P|de|Arbeit|f}} | en = {{P|en|work}} | fi = {{P|fi|työ}} | fr = {{P|fr|travail|m}} | it = {{P|it|lavoro|m}} | la = {{P|la|opera|f}}, {{P|la|labor|m}} | lb = {{P|lb|Aarbecht|f}} | lv = {{P|lv|darbs}} | nl = {{P|nl|werk|f}} | pl = {{P|pl|praca|f}}, {{P|pl|robota|f}} | ru = {{P|ru|работа|f}}, {{P|ru|труд|m}} | uk = {{P|uk|праця|f}}, {{P|uk|робота|f}} | sk = {{P|sk|práca|f}} | sr-Cyrl = {{P|sr-Cyrl|посао}} | tl = {{P|tl|trabaho}} | tmr = {{P|tmr|עֲבִידְתָא|f}} | vo = {{P|vo|vob}} }} # {{Překlady | význam = zaměstnání | de = {{P|de|Arbeit|f}} | en = {{P|en|job}} | fr = {{P|fr|travail|m}} | it = {{P|it|lavoro|m}} | ja = {{P|ja|仕事}} | pl = {{P|pl|praca|f}} | ru = {{P|ru|работа|f}}, {{P|ru|служба|f}} | sk = {{P|sk|robota|f}} | tl = {{P|tl|trabaho}} }} # {{Překlady | význam = úsilí, námaha }} # {{Překlady | význam = dílo | pl = {{P|pl|praca|f}}, {{P|pl|dzieło|n}} }} # {{Překlady | význam = fyz. veličina | de = {{P|de|Arbeit|f}} | en = {{P|en|work}} | fr = {{P|fr|travail|m}} | hr = {{P|hr|rad|m}} | it = {{P|it|lavoro|m}} | la = {{P|la|labor|m}} | lv = {{P|lv|darbs}} | pl = {{P|pl|praca|f}} | ru = {{P|ru|работа|f}} | sk = {{P|sk|práca|f}} }} ==== synonyma ==== # [[dělání]], [[činnost]], {{Příznak2|zdrob.|expr.}} [[prácička]] # [[zaměstnání]], [[robota]], {{Příznak2|hantec}} [[hokna]], {{Příznak2|slang.|expr.}} [[rachota]], [[facha]] # [[námaha]], [[dřina]], {{Příznak2|ob.|slang.}} [[fuška]], [[makačka]] # [[dílo]], {{Příznak2|zdrob.|expr.}} [[prácička]] # — ==== související ==== * [[pracovní]] * [[pracovat]] * [[pracovník]] * [[pracovnice]] * [[pracant]] * [[prácička]] * [[pracka]] * [[pracný]] * [[pracnost]] * [[méněpráce]] * [[spolupráce]] * [[vícepráce]] * [[práceden]] ==== slovní spojení ==== * [[špinavá práce]] * [[mravenčí práce]] * [[zákoník práce]] * [[svátek práce]] * [[dohoda o provedení práce]] * [[diplomová práce]] * [[disertační práce]] ==== fráze a idiomy ==== * [[mít plné ruce práce]] * [[jít komu práce od ruky]] * [[umět vzít za práci]] * [[být co Sisyfova práce]] ==== přísloví, úsloví a pořekadla ==== * [[bez práce nejsou koláče]] * [[práce šlechtí člověka]] * [[práce kvapná málo platná]] == slovenština == === výslovnost === * {{IPA|praːt͡sɛ}} === dělení === * prá-ce === podstatné jméno === * ''rod ženský'' ==== význam ==== # ''genitiv singuláru substantiva [[práca]]'' #* {{Příklad|sk|Ľudia sa na inšpektoráty práce obracajú často až vtedy, keď už v problémovej firme nepracujú.}}<ref>[http://ekonomika.sme.sk/c/5915642/ak-firma-nedodrziava-predpisy-stazujte-sa.html Ak firma nedodržiava predpisy, sťažujte sa], ekonomika.sme.sk 1.6.2011</ref> # ''nominativ plurálu substantiva [[práca]]'' # ''akuzativ plurálu substantiva [[práca]]'' == poznámky == <references /> * {{IJP|práce|2008-04-04|2009-07-17}} == externí odkazy == * {{Wikipedie|rozcestník=Práce}} * {{Wikicitáty|téma=Práce}} [[Kategorie:Česká substantiva]] [[Kategorie:Tvary slovenských substantiv]] 1lf51ud205ngo4zue838x6m0ev5jzzp blesk 0 5840 1221248 1198644 2022-07-20T03:37:08Z Vlakovod 31229 /* externí odkazy */ + * {{Wikicitáty|téma=Blesk}} wikitext text/x-wiki == čeština == === výslovnost === * {{IPA|blɛsk}} === dělení === * blesk === podstatné jméno (1) === * ''rod mužský neživotný'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (cs) | snom = blesk | sgen = [[blesku]] | sdat = [[blesku]] | sacc = blesk | svoc = [[blesku]] | sloc = [[blesku]] | sins = [[bleskem]] | pnom = [[blesky]] | pgen = [[blesků]] | pdat = [[bleskům]] | pacc = [[blesky]] | pvoc = [[blesky]] | ploc = [[blescích]] | pins = [[blesky]] }} ==== význam ==== # [[elektrický]] [[výboj]] [[vznikající]] [[při]] [[bouřka|bouřce]] #* {{Příklad|cs|Do mohutného dubu udeřil blesk.}} # [[intenzivní]] [[záblesk]] [[světlo|světla]] [[doprovázející]] blesk [1] #* {{Příklad|cs|Setmělou světnici ozářil blesk.}} # [[zařízení]] [[fotoaparát]]u [[vytvářející]] [[krátký]] [[světelný]] [[záblesk]] [[k]] [[osvětlení]] [[snímaný|snímané]] [[scéna|scény]]. #* {{Příklad|cs|Byl to první fotoaparát s bleskem.}} # {{Příznaky|cs|zast.}} [[lesk]], [[třpyt]], [[záře]]<ref>''Elektronický slovník staré češtiny.'' Praha, oddělení vývoje jazyka Ústavu pro jazyk český AV ČR, v. v. i., 2006–, přístupné online: http://vokabular.ujc.cas.cz (verze dat 1.1.16, citován stav ze dne 6. 2. 2021).</ref> #* {{Příklad|cs|Nebudeš míti více slunce za světlo denní, a blesk měsíce nebude tě osvěcovati, ale budeť Hospodin světlem tvým věčným, a Bůh tvůj okrasou tvou.}}<ref>[[s:Bible kralická|Bible kralická]], [[s:Bible kralická/Izaiáš|Iz]] 60:19</ref> ==== překlady ==== # {{Překlady | význam = elektrický výboj | be = {{P|be|маланка|f}}, {{P|be|бліскавіца|f}} | de = {{P|de|Blitz|m}} | eo = {{P|eo|fulmo}} | el = {{P|el|αστραπή|f}}, {{P|el|χεραβνός|m}} | en = {{P|en|lightning}} | es = {{P|es|relámpago|m}}, {{P|es|rayo|m}} | fr = {{P|fr|foudre|f}} | he = {{P|he|בָּרָק|m}} | hu = {{P|hu|villám}} | it = {{P|it|baleno|f}} | la = {{P|la|fulgur|n}} | pl = {{P|pl|piorun|m}}, {{P|pl|błyskawica|f}}, {{P|pl|grom|m}}, {{P|pl|ogień niebieski|m}} | pt = {{P|pt|relâmpago|m}} | ro = {{P|ro|fulger|n}} | ru = {{P|ru|молния|f}} | sk = {{P|sk|blesk|m}} | uk = {{P|uk|блискавка|f}} | yi = {{P|yi|בליץ|m}} }} # {{Překlady | význam = záblesk světla | de = {{P|de|Blitz|m}} | en = {{P|en|flash}} | fr = {{P|fr|éclair|m}} | sk = {{P|sk|blesk|m}} }} # {{Překlady | význam = zařízení | de = {{P|de|Blitz|m}} | el = {{P|el|φλας|n}} | en = {{P|en|photoflash}}, {{P|en|flashbulb}} | fr = {{P|fr|flash|m}} | he = {{P|he|מַבְזֵק|m}} | hu = {{P|hu|vaku}} | lv = {{P|lv|zibspuldze}} | pl = {{P|pl|lampa błyskowa|f}} | ru = {{P|ru|фотовспышка|f}} }} ==== synonyma ==== # {{Příznak2|zast.}} [[mlno]] # [[blýskavice]], [[záblesk]], [[blesknutí]], [[zablesknutí]] # [[fotoblesk]] ==== související ==== * [[bleskový]], [[bleskově]] * [[bleskosvod]] * [[blesknout]], [[blesknout se]] * [[bleskovka]] * [[bleskurychle]] * [[blýskat]], [[blýskat se]] * [[blýskavice]] * [[pablesk]] ==== slovní spojení ==== * [[kulový blesk]] ==== fráze a idiomy ==== * [[jako blesk]] * [[jako namydlený blesk]] * [[blesky z očí]] ==== přísloví, úsloví a pořekadla ==== * [[blesk nikdy neuhodí dvakrát na stejné místo]], [[blesk nikdy neudeří dvakrát na stejné místo]] === podstatné jméno (2) === * ''rod mužský životný'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (cs) | snom = blesk | sgen = bleska | sdat = bleskovi | sacc = bleska | svoc = blesku | sloc = bleskovi | sins = bleskem | pnom = blesci / bleskové | pgen = blesků | pdat = bleskům | pacc = blesky | pvoc = blesci / bleskové | ploc = blescích | pins = blesky }} ==== význam ==== # ''(přeneseně z neživotného významu [1] a [2] přes frázi [[jako blesk]], též ironicky)'' [[rychlý]] [[člověk]], [[popřípadě]] [[jiný]] [[tvor]] #* {{Příklad|cs|Ty jsi ale blesk, já bych tu byl za tu dobu čtyřikrát.}} #* {{Příklad|cs|Ta tvoje želva je vážně blesk.}} ==== synonyma ==== # [[rychlík]] == slovenština == === výslovnost === * {{IPA|bʎɛsk}} === podstatné jméno === * ''rod mužský neživotný'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (sk) | snom = blesk | sgen = blesku | sdat = blesku | sacc = blesk | sloc = blesku | sins = bleskom | pnom = blesky | pgen = bleskov | pdat = bleskom | pacc = blesky | ploc = bleskoch | pins = bleskami }} ==== význam ==== # blesk, [[elektrický]] [[výboj]] [[vznikající]] [[při]] [[bouřka|bouřce]] #* {{Příklad|sk|Blesk udrel do veže kostola.|Blesk udeřil do věže kostela.}} ==== související ==== * [[bleskový]], [[bleskovo]], [[bleskove]] * [[bleskovka]] * [[bleskurýchlý]], [[bleskurýchlo]], [[bleskurýchle]] == poznámky == <references /> == externí odkazy == * {{Wikipedie|rozcestník=Blesk (rozcestník)}} * {{Wikicitáty|téma=Blesk}} * {{Commons|kategorie=Photographic_flash}} * {{Commons|galerie=Lightning}} [[Kategorie:Česká substantiva]] [[Kategorie:Slovenská substantiva]] s5q5qhsis2r4d05zhv9pyjnjymruord jezero 0 7402 1221251 1132426 2022-07-20T04:24:04Z Vlakovod 31229 /* externí odkazy */ + * {{Wikicitáty|téma=Jezero}} wikitext text/x-wiki == čeština == === výslovnost === * {{IPA|jɛzɛrɔ}} === dělení === * je-ze-ro === podstatné jméno === * ''rod střední'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (cs) | snom = jezero | sgen = jezera | sdat = jezeru | sacc = jezero | svoc = jezero | sloc = jezeru / jezeře | sins = jezerem | pnom = jezera | pgen = jezer | pdat = jezerům | pacc = jezera | pvoc = jezera | ploc = jezerech | pins = jezery }} ==== význam ==== # [[přírodní]] [[sníženina]] [[naplněný|naplněná]] [[voda|vodou]] #* {{Příklad|cs|Za růžového večera pod dubem sličná děva sedí, se skály v břehu jezera daleko přes jezero hledí.}}<ref>Karel Hynek Mácha: ''Máj''</ref> ==== překlady ==== # {{Překlady | význam = přírodní sníženina naplněná vodou | be = {{P|be|возера}} | bg = {{P|bg|езеро}} | ca = {{P|ca|llac}} | cu = {{P|cu|ѥзєро|n}} | cy = {{P|cy|llyn|m}} | da = {{P|da|sø}} | de = {{P|de|See|m}} | el = {{P|el|λίμνη|f}} | en = {{P|en|lake}} | eo = {{P|eo|lago}} | es = {{P|es|lago|m}} | et = {{P|et|järv}} | eu = {{P|eu|aintzira}} | fi = {{P|fi|järvi}} | fr = {{P|fr|lac|m}} | ga = {{P|ga|loch|m}} | hu = {{P|hu|tó}} | hy = {{P|hy|լիճ}} | id = {{P|id|danau}} | it = {{P|it|lago|m}} | ja = {{P|ja|湖}} | ka = {{P|ka|ტბა}} | kk = {{P|kk|көл}} | ko = {{P|ko|호수}} | krl = {{P|krl|järvi}} | la = {{P|la|lacus|m}} | lt = {{P|lt|ežeras|m}} | ltg = {{P|ltg|azars|m}} | lv = {{P|lv|ezers|m}} | mn = {{P|mn|нуур}} | oc = {{P|oc|estanh}} | pl = {{P|pl|jezioro|n}} | pt = {{P|pt|lago|m}} | ro = {{P|ro|lac}} | ru = {{P|ru|озеро|n}} | sgs = {{P|sgs|ežers|m}} | sk = {{P|sk|jazero|n}} | sl = {{P|sl|jezero|n}} | sq = {{P|sq|liqeni}} | sv = {{P|sv|sjö|c}} | tg = {{P|tg|кӯл}} | th = {{P|th|สาบ}}, {{P|th|ทะเลสาบ}} | tr = {{P|tr|göl}} | tt = {{P|tt|күл}} | uk = {{P|uk|озеро|n}} | vi = {{P|vi|hồ}} | vot = {{P|vot|järvi}}, {{P|vot|jarvi}} }} ==== související ==== * [[jezerní]] * [[jezírko]] * [[Jezeří]] == poznámky == * {{IJP|jezero||2017-11-18}} <references /> == externí odkazy == * {{Wikipedie|článek=Jezero}} * {{Wikicitáty|téma=Jezero}} [[Kategorie:Česká substantiva]] c6ke5877sh90edzjxt9mjs5zmg2bs2e cibule 0 21300 1221252 1212365 2022-07-20T04:56:50Z Vlakovod 31229 /* externí odkazy */ + * {{Wikicitáty|téma=Cibule}} wikitext text/x-wiki == čeština == === výslovnost === * {{IPA|t͡sɪbʊlɛ}} === dělení === * ci-bu-le === podstatné jméno === * ''rod ženský'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (cs) | snom = cibule | sgen = cibule | sdat = cibuli | sacc = cibuli | svoc = cibule | sloc = cibuli | sins = cibulí | pnom = cibule | pgen = cibulí | pdat = cibulím | pacc = cibule | pvoc = cibule | ploc = cibulích | pins = cibulemi }} ==== význam ==== # [[druh]] [[zelenina|zeleniny]] # [[zdužnatělý|zdužnatělá]] [[podzemní]] [[část]] [[některý]]ch [[rostlina|rostlin]] [[vzniklý|vzniklá]] [[přeměna|přeměnou]] [[list]]ů # {{Příznaky|cs|hovor.|pomn.}} [[kapesní]] [[hodinky]] ==== překlady ==== # {{Překlady | význam = druh zeleniny | bg = {{P|bg|лук|m}} | csb = {{P|csb|cëbùla|f}} | da = {{P|da|løg}} | de = {{P|de|Zwiebel|f}} | en = {{P|en|onion}} | es = {{P|es|cebolla|f}} | et = {{P|et|sibul}} | fi = {{P|fi|sipuli}} | fr = {{P|fr|oignon|m}} | ga = {{P|ga|oinniún|m}} | gl = {{P|gl|cebola|f}} | hu = {{P|hu|hagyma}}, {{P|hu|vöröshagyma}} | it = {{P|it|cipolla|f}} | la = {{P|la|caepa|f}}, {{P|la|cepa|f}} | lv = {{P|lv|sīpols}} | oc = {{P|oc|ceba|f}} | pl = {{P|pl|cebula|f}} | pt = {{P|pt|cebola|f}} | sk = {{P|sk|cibuľa|f}} | sv = {{P|sv|lök|c}} | tr = {{P|tr|soğan}} | uk = {{P|uk|цибуля|f}} }} # {{Překlady | význam = podzemní část rostlin | de = {{P|de|Zwiebel|f}} | en = {{P|en|bulb}} | es = {{P|es|bulbo|m}} | fi = {{P|fi|sipuli}} | fr = {{P|fr|bulbe|m}} | it = {{P|it|bulbo|m}} | pl = {{P|pl|cebula|f}} }} # {{Překlady | význam = hodinky | fr = {{P|fr|gousset|m}} | pl = {{P|pl|cebula|f}} }} ==== související ==== * [[cibulový]] * [[cibulář]] * [[cibulačka]] * [[cibulka]] * [[cibulenka]] ==== slovní spojení ==== * [[cibule kuchyňská]] * [[cibule šalotka]] * [[cibule zimní]] * [[cibule prorůstavá]] == externí odkazy == * {{Wikipedie|článek=Cibule}} * {{Wikicitáty|téma=Cibule}} [[Kategorie:Česká substantiva]] 41v89v0xqoe7i7v7m499rn4q4o1qig5 kino 0 22899 1221247 1154943 2022-07-20T03:29:22Z Vlakovod 31229 /* externí odkazy */ + * {{Wikicitáty|téma=Kino}} wikitext text/x-wiki == čeština == === výslovnost === * {{IPA|kɪnɔ}} === dělení === * ki-no === etymologie === Z řeckého [[κίνημα]] (pohyb) a [[γράφω]] (záznam).<ref>{{Holub|vydání=3|rok=1982|heslo=kinematograf|strany=240}}</ref> === podstatné jméno === * ''rod střední'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (cs) | snom = kino | sgen = [[kina]] | sdat = [[kinu]] | sacc = kino | svoc = kino | sloc = [[kině]] / [[kinu]] | sins = [[kinem]] | pnom = [[kina]] | pgen = [[kin]] | pdat = [[kinům]] | pacc = [[kina]] | pvoc = [[kina]] | ploc = [[kinech]] | pins = [[kiny]] }} ==== význam ==== # [[místo]] [[určený|určené]] [[k]] [[hromadný|hromadnému]] [[sledování]] [[filmový]]ch [[představení]] #* {{Příklad|cs|V pátek jdeme s Alenkou do kina.}} ==== překlady ==== # {{Překlady | význam = místo sledování filmových představení | de = {{P|de|Kino|n}} | en = {{P|en|cinema}} | en-US = {{P|en-US|movie theater}} | es = {{P|es|cine|m}} | fr = {{P|fr|cinéma|m}} | it = {{P|it|cinema|m}}, {{P|it|cinematografo|m}} | he = {{P|he|קוֹלנוֹעַ|m}} | pl = {{P|pl|kino|n}} | rom = {{P|rom|kinos|m}}, {{P|rom|mozi|f}} | ru = {{P|ru|кинотеатр|m}} | sk = {{P|sk|kino|n}} | so = {{P|so|shaneemo}} | sr-Cyrl = {{P|sr-Cyrl|биоскоп|m}} | sv = {{P|sv|bio}}, {{P|sv|biograf}} }} ==== synonyma ==== # {{Příznak2|zast.|kniž.}} [[biograf]], [[kinematograf]], [[kinoteátr]], [[bio]]; {{Příznak2|hovor.|slang.}} [[biják]] ==== související ==== * [[kinový]] * [[kinař]] * [[kinofilm]] * [[kinosál]] * [[kinokavárna]] * [[multikino]] ==== slovní spojení ==== * [[letní kino]] * [[domácí kino]] == polština == === výslovnost === * {{IPA|ˈkʲĩnɔ}}, {{Audio|Pl-kino.ogg|kino}} === podstatné jméno === * ''rod střední'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (pl) | snom = kino | sgen = kina | sdat = kinu | sacc = kino | sins = kinem | sloc = kinie | svoc = kino | pnom = kina | pgen = kin | pdat = kinom | pacc = kina | pins = kinami | ploc = kinach | pvoc = kina }} ==== význam ==== # [[kino#čeština|kino]] == poznámky == <references /> * {{IJP|kino|2008-08-23|2010-01-14}} == externí odkazy == * {{Wikipedie|článek=Kino}} * {{Wikicitáty|téma=Kino}} * {{Commons|galerie=Cinemas}} [[Kategorie:Česká substantiva]] [[Kategorie:Polská substantiva]] 79c06vmkzgkyiaegkr3cvt014volo3i ti 0 24419 1221199 1207796 2022-07-19T14:48:59Z JQtt 31679 /* skloňování */ +odkaz wikitext text/x-wiki {{Viz|Ti}} == čeština == === výslovnost === * {{IPA|cɪ}} * {{Audio|Cs-ti.ogg|ti}} === zájmeno (1) === * ''ukazovací'' * ''rod mužský životný'' * ''číslo množné'' ==== varianty ==== * {{Příznak2|nář.}} [[ty]], [[tí]]<ref name="ČJA">{{ČJA|díl=4|heslo=ti|strany=384–386|položka=263}}</ref> ==== skloňování ==== {{Zájmeno (cs) | nom = ti | gen = těch | dat = [[těm]] | acc = ty | loc = těch | ins = těmi }} ==== význam ==== # ''odkazuje k věcem rodu mužského životného, o kterých je řeč nebo které vyplývají ze souvislostí'' #* {{Příklad|cs|Kdo jsou ti lidé?}} ==== překlady ==== # {{Překlady | význam = odkaz k věcem rodu mužského životného | de = {{P|de|die}} | en = {{P|en|the}} | sv = {{P|sv|de}} | uk = {{P|uk|ті}} }} === zájmeno (2) === * ''osobní'' ==== význam ==== # ''dativ osobního zájmena [[ty]]'' #* {{Příklad|cs|Chtěl bych ti něco říct.}} ==== překlady ==== # {{Překlady | význam = dativ zájmena | de = {{P|de|dir}} | en = {{P|en|you}} | fi = {{P|fi|sinulle}} | sv = {{P|sv|dig}}, {{P|sv|dej}} }} ==== synonyma ==== # [[tobě]] == dánština == === výslovnost === * {{IPA|tiːˀ}} === číslovka === * ''základní'' ==== význam ==== # [[deset]] == finština == === zkratka === ==== význam ==== # [[tiistai]] – [[úterý]] == italština == === výslovnost === * {{IPA|ˈtɪ}} === podstatné jméno === * ''rod mužský nebo ženský'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (it) | snom = ti | pnom = ti }} ==== význam ==== # [[té]]; ''název písmene [[T]], [[t]]'' == norština (bokmål) == === výslovnost === * {{IPA|tiː}} === číslovka === * ''základní'' ==== význam ==== # [[deset]] == norština (nynorsk) == === výslovnost === * {{IPA|tiː}} === číslovka === * ''základní'' ==== význam ==== # [[deset]] == poznámky == <references /> [[Kategorie:Dánské číslovky]] [[Kategorie:Česká zájmena]] [[Kategorie:Tvary českých zájmen]] [[Kategorie:Finské zkratky]] [[Kategorie:Italská substantiva]] [[Kategorie:Číslovky norštiny (bokmål)]] [[Kategorie:Číslovky norštiny (nynorsk)]] 3f3vdzc58fq8qqs45afy7fdk9fbkxmt těm 0 24421 1221198 1070054 2022-07-19T14:48:05Z JQtt 31679 +viz, formát wikitext text/x-wiki {{Viz|tém}} == čeština == === výslovnost === * {{IPA|cɛm}} === dělení === * těm === zájmeno === ==== význam ==== # ''dativ plurálového ukazovacího zájmena [[ti]]'' # ''dativ plurálového ukazovacího zájmena [[ty]]'' # ''dativ plurálového ukazovacího zájmena [[ta]]'' [[Kategorie:Tvary českých zájmen]] ko558laoqot6cqsat0raqjwq0rej24n jídlo 0 24946 1221255 1126185 2022-07-20T07:43:30Z Plikous 40236 varianty wikitext text/x-wiki == čeština == === výslovnost === * {{IPA|jiːdlɔ}} * {{Audio|Cs-jídlo.ogg|jídlo}} === dělení === * jí-d-lo === varianty === * {{Příznak2|nář.}} [[ídlo]], [[jidlo]], [[idlo]], [[hídlo]], [[jodlo]]<ref name="ČJA">{{ČJA|díl=5|heslo=jídlo|strany=360, 362|položka=250}}</ref> === podstatné jméno === * ''rod střední'' * ''látkové ve významu (1)'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (cs) | snom = jídlo | sgen = [[jídla]] | sdat = [[jídlu]] | sacc = jídlo | svoc = jídlo | sloc = [[jídlu]] / [[jídle]] | sins = [[jídlem]] | pnom = [[jídla]] | pgen = [[jídel]] | pdat = [[jídlům]] | pacc = [[jídla]] | pvoc = [[jídla]] | ploc = [[jídlech]] | pins = [[jídly]] }} ==== význam ==== # [[potrava]] [[pro]] [[člověk]]a #* {{Příklad|cs|Zůstal tam dva dny bez jídla a pití.}} # [[druh]] jídla (1) #* {{Příklad|cs|Každý den si můžeme vybrat ze čtyř jídel.}} # [[čas]] [[kdy]] [[se]] [[konzumovat|konzumuje]] jídlo (1) #* {{Příklad|cs|Po jídle vás zvu na procházku.}} # [[konzumování]] jídla (1) #* {{Příklad|cs|Přijdu až hodinu po jídle.}} #* {{Příklad|cs|Máte něco k jídlu?}} ==== překlady ==== # {{Překlady | význam = potrava pro člověka | bg = {{P|bg|ястие|n}} | de = {{P|de|Mahl|n}} | en = {{P|en|meal}}, {{P|en|food}} | es = {{P|es|comida|f}} | fr = {{P|fr|nourriture|f}} | it = {{P|it|pasto|m}}, {{P|it|cibo|m}}, {{P|it|vitto|m}} | la = {{P|la|cibus|m}} | pl = {{P|pl|pokarm|m}}, {{P|pl|jedzenie|n}} | pt = {{P|pt|comida|f}} | rom = {{P|rom|chaben|m}} | ru = {{P|ru|блюдо|n}}, {{P|ru|пища|f}} | sk = {{P|sk|jedlo|n}} | sv = {{P|sv|mat|c}}, {{P|sv|föda|c}} | vi = {{P|vi|thức ăn}} }} # {{Překlady | význam = druh jídla | de = {{P|de|Gericht|n}}, {{P|de|Speise|f}} | en = {{P|en|meal}} | es = {{P|es|plato}} | fr = {{P|fr|plat|m}}, {{P|fr|repas|m}} | it = {{P|it|piatto|m}} | pl = {{P|pl|danie|n}} | pt = {{P|pt|refeição|m}} | sk = {{P|sk|jedlo|n}} | vi = {{P|vi|món ăn}} }} # {{Překlady | význam = čas jídla | de = {{P|de|Essen|n}} | en = {{P|en|meal}} | fr = {{P|fr|repas|m}} | sk = {{P|sk|jedlo|n}} | vi = {{P|vi|bữa ăn}}, {{P|vi|buổi ăn}} }} # {{Překlady | význam = jedení | de = {{P|de|Essen|n}} | en = {{P|en|eating}} | sk = {{P|sk|jedlo|n}} | vi = {{P|vi|ăn|c}} }} ==== synonyma ==== # [[strava]], {{Příznak2|vulg.}} [[žrádlo]] # [[pokrm]] # — # [[jedení]] ==== související ==== * [[jídelna]] * [[jídelní]] * [[jíst]] * [[jedlík]] * [[jídelníček]] * [[jídlonosič]] ==== přísloví, úsloví a pořekadla ==== * [[s jídlem roste chuť]] == poznámky == * {{IJP|jídlo||2014-09-19}} <references /> == externí odkazy == * {{Wikipedie|článek=Jídlo}} [[Kategorie:Česká substantiva]] lv5erd74pvqbuljjx2o24bjtbdh95ap vie 0 33078 1221202 1220031 2022-07-19T14:56:07Z JQtt 31679 dopl. wikitext text/x-wiki {{Viz|VIE}} == angličtina == === výslovnost === * {{IPA|ˈvʌɪ}} * {{Audio|En-us-vie.oga|vie (USA)}} === sloveso === ==== časování ==== {{Sloveso (en) | inf = vie | 3sg = vies | pret = vied | perf = vied | ger = vying }} ==== význam ==== # {{Upřesnění|usilovně}} [[soupeřit]], [[bojovat]] {{Upřesnění|o něco}} ==== synonyma ==== # [[compete]], [[contend]], [[grapple]] ==== související ==== * [[vier]] == francouzština == === výslovnost === * {{IPA|vi}}, {{Audio|Fr-vie.ogg|vie}} ==== homofony ==== * [[vies#francouzština|vies]] * [[vis#francouzština|vis]] {{Upřesnění|sloveso}} * [[vit#francouzština|vit]] === etymologie === Z latinského [[vita#latina|vita]]. === podstatné jméno === * ''rod ženský'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (fr) | snom = vie | pnom = [[vies]] }} ==== význam ==== # [[život]] ==== související ==== * [[vivre]] * [[vivant]] * [[vivable]] * [[vivement]] ==== slovní spojení ==== * [[eau-de-vie]] [[Kategorie:Anglická slovesa]] [[Kategorie:Francouzská substantiva]] ccumawfwdw7t1k7md7hz64vex7coc9h jehla 0 36217 1221249 1142338 2022-07-20T03:47:47Z Vlakovod 31229 /* externí odkazy */ + * {{Wikicitáty|téma=Jehla}} wikitext text/x-wiki == čeština == === výslovnost === * {{IPA|jɛɦla}} * {{Audio|Cs-jehla.ogg|jehla}} === dělení === * jeh-la === podstatné jméno === * ''rod ženský'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (cs) | snom = jehla | sgen = jehly | sdat = jehle | sacc = jehlu | svoc = jehlo | sloc = jehle | sins = jehlou | pnom = jehly | pgen = jehel | pdat = jehlám | pacc = jehly | pvoc = jehly | ploc = jehlách | pins = jehlami }} ==== význam ==== # [[nástroj]] [[ve]] [[tvar]]u [[tyč]]e [[s]] [[ostrý]]m [[hrot]]em #* {{Příklad|cs|Navlékla nit do ouška jehly a začala šít.}} # [[úzký]] [[a]] [[vysoký]] [[skalní]] [[útvar]] [[se]] [[strmý]]mi [[stěna]]mi #* {{Příklad|cs|Prvovýstup na tuto jehlu proběhl před padesáti lety.}} # [[pokrm]] [[s]] [[kousek|kousky]] [[maso|masa]], [[případně]] [[zelenina|zeleniny]] [[apod.]] [[připravovaný]] [[na]] jehle (1) #* {{Příklad|cs|K přípravě Horácké jehly potřebujeme hovězí maso, vepřové maso, cibuli a další přísady.}} # [[ryba]] [[z]] [[čeleď|čeledi]] jehlovití # {{Příznaky|cs|tech.}} [[ostrý]] [[okraj]] [[kovový|kovového]] [[obrobek|obrobku]] [[či]] [[polotovar]]u, [[který]] [[lze]] [[snadno]] [[odlomit]] ==== překlady ==== # {{Překlady | význam = nástroj | de = {{P|de|Nadel|f}} | el = {{P|el|βελόνα|f}} | en = {{P|en|needle}} | fi = {{P|fi|neula}} | fr = {{P|fr|aiguille|f}} | it = {{P|it|ago|m}} | la = {{P|la|acus|f}} | lt = {{P|lt|adata|f}} | lv = {{P|lv|adata|f}} | rom = {{P|rom|suv|f}} | pl = {{P|pl|igła|f}} | sk = {{P|sk|ihla|f}} | vo = {{P|vo|nad}} }} # {{Překlady | význam = skalní útvar }} # {{Překlady | význam = pokrm }} # {{Překlady | význam = ryba }} # {{Překlady | význam = ostrý okraj | de = {{P|de|Grat|m}} }} ==== synonyma ==== # [[jehlice]] # {{Příznak2|horol. slang.}} [[žandarm]] # [[špíz]] # — # [[ostřina]], [[otřep]], {{Příznak2|slang.}} [[grot]] ==== související ==== * [[jehlový]] * [[jehelní]] * [[jehlička]] * [[jehelník]], [[jehelníček]] * [[jehlan]] * [[jehličí]] * [[odjehlit]] ==== slovní spojení ==== * [[jehla jemná]] * [[jehla nenápadná]] * [[jehla tenoučká]] * [[suchá jehla]] ==== fráze a idiomy ==== * [[šitý horkou jehlou]] == poznámky == * {{IJP|jehla|2008-02-27|2010-06-18}} == externí odkazy == * {{Wikipedie|rozcestník=Jehla (rozcestník)}} * {{Wikicitáty|téma=Jehla}} [[Kategorie:Česká substantiva]] lekdyixbvkn0ld20n8v593cfaw29p2p Blut 0 37501 1221193 1167742 2022-07-19T13:55:45Z 2601:300:4201:2310:3DD9:7DCA:4D09:182B /* skloňování */ wikitext text/x-wiki {{Viz|blut}} == němčina == === výslovnost === * {{IPA|bluːt}}, {{Audio|De-Blut.ogg|Blut}} === podstatné jméno === * ''rod střední'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (de) | snom = das [[Blutf]] | sgen = des Bluts / Blutes | sdat = dem Blut | sacc = das Blut | pnom = die (Blute) | pgen = der (Blute) | pdat = den ([[Bluten]]) | pacc = die (Blute) }} ==== význam ==== # [[krev]] # {{Příznak2|přen.}} [[temperament]] ==== související ==== * [[Blutgefäß]], [[Blutgerinnsel]], [[Blutgruppe]], [[Blutkreislauf]], [[Blutorange]], [[Blutregen]], [[Blutung]], [[Blutvergiftung]], [[Blutwurst]], [[bluten]], [[blutig]] [[Kategorie:Německá substantiva]] lgesm5d9oajm4q3xvc5r2p2s2scuymd 1221220 1221193 2022-07-19T16:01:55Z JQtt 31679 Zrušena verze 1221193 od uživatele [[Special:Contributions/2601:300:4201:2310:3DD9:7DCA:4D09:182B|2601:300:4201:2310:3DD9:7DCA:4D09:182B]] ([[User talk:2601:300:4201:2310:3DD9:7DCA:4D09:182B|diskuse]]) wikitext text/x-wiki {{Viz|blut}} == němčina == === výslovnost === * {{IPA|bluːt}}, {{Audio|De-Blut.ogg|Blut}} === podstatné jméno === * ''rod střední'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (de) | snom = das Blut | sgen = des Bluts / Blutes | sdat = dem Blut | sacc = das Blut | pnom = die (Blute) | pgen = der (Blute) | pdat = den (Bluten) | pacc = die (Blute) }} ==== význam ==== # [[krev]] # {{Příznak2|přen.}} [[temperament]] ==== související ==== * [[Blutgefäß]], [[Blutgerinnsel]], [[Blutgruppe]], [[Blutkreislauf]], [[Blutorange]], [[Blutregen]], [[Blutung]], [[Blutvergiftung]], [[Blutwurst]], [[bluten]], [[blutig]] [[Kategorie:Německá substantiva]] pzagnxezl0j9i3idreww97q7rpe192e čočkový 0 40066 1221209 1075538 2022-07-19T15:18:10Z JQtt 31679 /* čeština */ upr., dopl. wikitext text/x-wiki == čeština == === výslovnost === * {{IPA|t͡ʃɔt͡ʃkɔviː}} === dělení === * čoč-ko-vý === přídavné jméno === * ''tvrdé'' * ''nestupňovatelné'' ==== skloňování ==== {{Adjektivum (cs) | snomma = čočkový | snomm = čočkový | snomf = čočková | snomn = čočkové | pnomma = čočkoví | pnomm = čočkové | pnomf = čočkové | pnomn = čočková | sgenma = čočkového | sgenm = čočkového | sgenf = čočkové | sgenn = čočkového | pgenma = čočkových | pgenm = čočkových | pgenf = čočkových | pgenn = čočkových | sdatma = čočkovému | sdatm = čočkovému | sdatf = čočkové | sdatn = čočkovému | pdatma = čočkovým | pdatm = čočkovým | pdatf = čočkovým | pdatn = čočkovým | saccma = čočkového | saccm = čočkový | saccf = čočkovou | saccn = čočkové | paccma = čočkové | paccm = čočkové | paccf = čočkové | paccn = čočková | slocma = čočkovém | slocm = čočkovém | slocf = čočkové | slocn = čočkovém | plocma = čočkových | plocm = čočkových | plocf = čočkových | plocn = čočkových | sinsma = čočkovým | sinsm = čočkovým | sinsf = čočkovou | sinsn = čočkovým | pinsma = čočkovými | pinsm = čočkovými | pinsf = čočkovými | pinsn = čočkovými }} ==== význam ==== # [[související]] [[s]] [[čočka|čočkou]] {{Upřesnění|rostlinou}} # [[související]] [[s]] [[čočka|čočkou]] {{Upřesnění|optickou}} ==== překlady ==== # {{Překlady | význam = související s rostlinou | ru = {{P|ru|чечевичный}} | sk = {{P|sk|šošovicový}} }} # {{Překlady | význam = související s optickou čočkou | en = {{P|en|lenticular}} | ru = {{P|ru|линзовый}} | sk = {{P|sk|šošovicový}} }} ==== související ==== * [[čočka]] * [[čočkovitý]] == poznámky == * {{IJP|čočkový||2022-07-19}} [[Kategorie:Česká adjektiva]] ml0st536p05jua96cznq0fyldo70511 Persia 0 42802 1221211 824202 2022-07-19T15:22:51Z JQtt 31679 /* význam */ +souv. wikitext text/x-wiki == angličtina == === výslovnost === * {{IPA|ˈpəːʃə|ˈpəːʒə}} === podstatné jméno === ==== skloňování ==== {{Substantivum (en) | snom = Persia }} ==== význam ==== # [[Persie]] ==== související ==== * [[Persian]] [[Kategorie:Anglická substantiva]] [[Kategorie:Anglická propria]] 7nkxooscaz7sdip73nkwf3g8w17cf05 masturbace 0 43766 1221214 1050377 2022-07-19T16:00:52Z Vlakovod 31229 /* externí odkazy */ + * {{Wikicitáty|téma=Masturbace}} wikitext text/x-wiki == čeština == === výslovnost === * {{IPA|mastʊrbat͡sɛ}} === dělení === * ma-s-tur-ba-ce === etymologie === Původ slova není zcela jasný. V úvahu přicházejí tyto možnosti: (1) z latinského [[manus]] (ruka) a [[stupro]] (zhanobit, zprznit, znásilnit) – tedy ''hanobit, prznit (se) rukou'' (2) [[mas]] (samec, muž) a [[turbare]] (vzrušit nebo rušit, porušovat) – tedy v možných významech ''rušit, porušovat mužství'' nebo (3) ''vzrušovat mužství''.<ref>{{Citace monografie|jméno=Hans|příjmení=Rotter|titul=Sexualita a křesťanská morálka|překladatelé=Lucie Kolářová|místo=Praha|vydavatel=Vyšehrad|rok=2003|vydání=1|počet stran=127|isbn=80-7021-669-7|edice=Cesty|svazek edice=9}}</ref><ref>{{Holub|rok=1978|heslo=masturbovat|strany=305}}</ref><ref>{{Rejzek|rok=2004|heslo=masturbovat|strany=367}}</ref> === podstatné jméno === * ''rod ženský'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (cs) | snom = masturbace | sgen = masturbace | sdat = masturbaci | sacc = masturbaci | svoc = masturbace | sloc = masturbaci | sins = masturbací | pnom = masturbace | pgen = masturbací | pdat = masturbacím | pacc = masturbace | pvoc = masturbace | ploc = masturbacích | pins = masturbacemi }} ==== význam ==== # [[pohlavní]] [[sebeuspokojování]] [[či]] [[sebeukájení]] ==== synonyma ==== # [[masturbování]], [[onanie]], [[ipsace]], [[sebeuspokojování]], [[sebeukájení]], (''vulgárně u mužů'') [[honění si]], (''zastarale'') [[samohana]], [[sepeprznění]] ==== překlady ==== # {{Překlady | význam = pohlavní sebeuspokojování | de = {{P|de|Masturbation|f}} | en = {{P|en|masturbation}} | he = {{P|he|אוֹנָנוּת|f}} | pl = {{P|pl|masturbacja|f}} }} ==== související ==== * [[masturbovat]] * [[masturbační]] == poznámky == <references /> == externí odkazy == * {{Wikipedie|článek=Masturbace}} * {{Wikicitáty|téma=Masturbace}} * {{Commons|kategorie=Masturbation}} [[Kategorie:Česká substantiva]] cnfn8u654lbmqn86intx0lknok872ag bradýř 0 45217 1221242 1127115 2022-07-20T02:07:40Z Danny B. 119 {{Příznaky}} -> {{Příznak2}} wikitext text/x-wiki == čeština == === výslovnost === * {{IPA|ˈbra.diːr̝̊}} === dělení === * bra-dýř === varianty === * {{Příznak2|arch.}} [[bradieř]] === podstatné jméno === * ''rod mužský životný'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (cs) | snom = bradýř | sgen = [[bradýře]] | sdat = [[bradýři]] | sacc = [[bradýře]] | svoc = [[bradýři]] | sloc = [[bradýři]] | sins = [[bradýřem]] | pnom = [[bradýři]] | pgen = [[bradýřů]] | pdat = [[bradýřům]] | pacc = [[bradýře]] | pvoc = [[bradýři]] | ploc = [[bradýřích]] | pins = [[bradýři]] }} ==== význam ==== # {{Příznaky|cs|zast.}} [[řemeslník]], [[který]] [[holit|holí]] [[vous]]y [[a]] [[stříhat|stříhá]] [[vlas]]y; [[holič]] # {{Příznaky|cs|zast.}} [[člověk]], [[který]] [[zabývat se|se zabývá]] [[léčení]]m; [[ranhojič]] — {{Upřesnění|někdy se oba významy překrývaly a jedna osoba se věnovala obojímu}} #* {{Příklad|cs|I pokusil se o to Florian, '''bradýř''' z Starého Města pražského, člověk letitý, a prořezav po straně tělo jeho až do žaludku, ten nůž jemu z žaludku vypravil a dobyl a toho kejklíře zhojil, že živ zůstal, mimo lidskou naději s podivením.}}<ref>Mikuláš Dačický z Heslova: [[s:Paměti/1601–1605|Paměti]]</ref> ==== překlady ==== # {{Překlady | význam = řemeslník, který holí vousy a stříhá vlasy | sk = {{P|sk|barbier|m}} }} # {{Překlady | význam = člověk zabývající se léčením | sk = {{P|sk|ránhojič|m}} }} ==== synonyma ==== # {{Příznak2|zast.}} [[barbíř]], {{Příznak2|zast.|zř.}} [[barvíř]], [[bradholič]], [[bradoholič]], {{Příznak2|zast.|ob.}} [[frizér]], {{Příznak2|souč.}} [[holič]], [[kadeřník]] # {{Příznak2|zast.}} [[barbíř]], [[ranlékař]], [[felčar]], {{Příznak2|zast.|zř.}} [[barvíř]], {{Příznak2|souč.}} [[ranhojič]], [[léčitel]], {{Příznak2|expr.}} [[mastičkář]], {{Příznak2|žert.}} [[lazebník]], {{Příznak2|pejor.}} [[šarlatán]] ==== související ==== * [[bradýřský]] * [[bradýřka]] == poznámky == <references /> [[Kategorie:Česká substantiva]] dnovp6aapv8x7v4md2zmdfihyqy75ar počkat 0 48308 1221231 1059312 2022-07-19T20:45:21Z Plikous 40236 synonyma wikitext text/x-wiki == čeština == === výslovnost === * {{IPA|pɔt͡ʃkat}} * {{Audio|Cs-počkat.ogg|počkat}} === dělení === * po-čkat === sloveso === * ''dokonavé'' * ''intranzitivní'' ==== časování ==== {{Sloveso (cs) | dok = ano | spre1 = počkám | ppre1 = počkáme | spre2 = počkáš | ppre2 = počkáte | spre3 = počká | ppre3 = počkají | pimp1 = počkejme | simp2 = počkej | pimp2 = počkejte | sactm = počkal | pactm = počkali | sactf = počkala | pactf = počkaly | sactn = počkalo | pas = skrýt | mtram = počkav | mtraf = počkavši | mtrap = počkavše | ptra = skrýt }} ==== význam ==== # {{Vazba|cs| na + akuzativ}} [[zůstat]] [[někde]], [[než]] [[se]] [[něco]] [[stát se|stane]] #* {{Příklad|cs|Musíme počkat, jak se rozhodnou.}} ==== překlady ==== # {{Překlady | význam = zůstat někde, než se něco stane | de = {{P|de|warten}}, {{P|de|abwarten}} | en = {{P|en|wait}} | eo = {{P|eo|atendi}} | es = {{P|es|esperar}} | fi = {{P|fi|odottaa}} | fr = {{P|fr|attendre}} | it = {{P|it|aspettare}} | ru = {{P|ru|подождать}} | sk = {{P|sk|počkať}} }} ==== synonyma ==== # [[sečkat]], [[vyčkat]]; {{Příznak2|nář.}} [[dočkat]] ==== související ==== * [[čekat]] * [[čekatel]] * [[počkání]] * [[čekárna]] == poznámky == * {{IJP|počkat|2008-03-10|2011-05-16}} [[Kategorie:Česká slovesa]] 5z7saxo3p0ifygi7f3x3fd3egxrhsb1 spěchat 0 50665 1221254 1165124 2022-07-20T06:16:25Z JQtt 31679 /* synonyma */ +ant. wikitext text/x-wiki == čeština == === výslovnost === * {{IPA|spjɛxat}} * {{Audio|Cs-spěchat.ogg|spěchat}} === dělení === * spě-chat === sloveso === * ''nedokonavé'' * ''intranzitivní'' ==== časování ==== {{Sloveso (cs) | spre1 = [[spěchám]] | ppre1 = [[spěcháme]] | spre2 = [[spěcháš]] | ppre2 = [[spěcháte]] | spre3 = [[spěchá]] | ppre3 = [[spěchají]] | pimp1 = [[spěchejme]] | simp2 = [[spěchej]] | pimp2 = [[spěchejte]] | sactm = [[spěchal]] | pactm = [[spěchali]] | sactf = [[spěchala]] | pactf = [[spěchaly]] | sactn = [[spěchalo]] | pas = skrýt | ptram = [[spěchaje]] | ptraf = [[spěchajíc]] | ptrap = [[spěchajíce]] | mtra = skrýt }} ==== význam ==== # [[postupovat]] [[rychle]] #* {{Příklad|cs|Musíme teď spěchat, zbývá nám málo času.}} #* {{Příklad|cs|»Prosím vás — to se tak nebere! On dostal Švarc pěkné místo — tak zas přišel a spěchal na to...«}}<ref>Ignát Hermann: ''Z pražských zákoutí''</ref> ==== překlady ==== # {{Překlady | význam = postupovat rychle | de = {{P|de|eilen}} | el = {{P|el|βιάζομαι}} | en = {{P|en|hurry}}, {{P|en|speed}} | es = {{P|es|apresurarse}}, {{P|es|tener prisa}}, (Amer.) {{P|es|apurarse}} | fr = {{P|fr|se dépêcher}} | it = {{P|it|aver}} {{P|it|fretta}} | la = {{P|la|properare}}, {{P|la|festinare}} | pl = {{P|pl|spieszyć się}} | ru = {{P|ru|торопиться}}, {{P|ru|спешить}} | sk = {{P|sk|ponáhľať sa}} | sr-Cyrl = {{P|sr-Cyrl|журити}} | sr-Latn = {{P|sr-Latn|žuriti}} }} ==== synonyma ==== # [[chvátat]], [[pospíchat]] ==== antonyma ==== # [[mít čas]], [[mít dost času]] ==== související ==== * [[spěch]] * [[spěšný]] * [[spěšně]] * [[uspěchat]] == poznámky == * {{IJP|spěchat|2008-03-10|2011-07-22}} <references /> [[Kategorie:Česká slovesa]] f6xjh9mq9nk0ixih5fj55otwco7xi20 dojení 0 52893 1221244 1035819 2022-07-20T03:10:51Z 83.240.20.151 wikitext text/x-wiki == čeština == === výslovnost === * {{IPA|dɔjɛɲiː}} === dělení === * do-je-ní === podstatné jméno === * ''rod střední'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (cs) | snom = dojení | sgen = dojení | sdat = dojení | sacc = dojení | svoc = dojení | sloc = dojení | sins = dojením | pnom = dojení | pgen = dojení | pdat = dojením | pacc = dojení | pvoc = dojení | ploc = dojeních | pins = dojeními }} ==== význam ==== # [[získávání]] [[mléko|mléka]] [[z]] [[vemeno|vemene]] [[zvíře]]te # (Hovorově) [[Masturbace]] ==== překlady ==== # {{Překlady | význam = získávání mléka z vemene zvířete | de = {{P|de|Melken|n}} | en = {{P|en|milking}} | fr = {{P|fr|traite du lait}} | it = {{P|it|mungitura|f}} }} ==== související ==== * [[dojit]] * [[dojící]] * [[dojička]] * [[dojírna]] * [[dojný]] [[Kategorie:Česká substantiva]] l9owehz2qckin5zpsonnv71g3y5lb9n 1221245 1221244 2022-07-20T03:12:58Z 83.240.20.151 wikitext text/x-wiki == čeština == === výslovnost === * {{IPA|dɔjɛɲiː}} === dělení === * do-je-ní === podstatné jméno === * ''rod střední'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (cs) | snom = dojení | sgen = dojení | sdat = dojení | sacc = dojení | svoc = dojení | sloc = dojení | sins = dojením | pnom = dojení | pgen = dojení | pdat = dojením | pacc = dojení | pvoc = dojení | ploc = dojeních | pins = dojeními }} ==== význam ==== # [[získávání]] [[mléko|mléka]] [[z]] [[vemeno|vemene]] [[zvíře]]te # (expresivně) [[Masturbace]] ==== překlady ==== # {{Překlady | význam = získávání mléka z vemene zvířete | de = {{P|de|Melken|n}} | en = {{P|en|milking}} | fr = {{P|fr|traite du lait}} | it = {{P|it|mungitura|f}} }} ==== související ==== * [[dojit]] * [[dojící]] * [[dojička]] * [[dojírna]] * [[dojný]] [[Kategorie:Česká substantiva]] 13zxllblob1nwar42bx6xdgov6vjcpe 1221253 1221245 2022-07-20T05:36:24Z Mykhal 19097 rv ~exp. wikitext text/x-wiki == čeština == === výslovnost === * {{IPA|dɔjɛɲiː}} === dělení === * do-je-ní === podstatné jméno === * ''rod střední'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (cs) | snom = dojení | sgen = dojení | sdat = dojení | sacc = dojení | svoc = dojení | sloc = dojení | sins = dojením | pnom = dojení | pgen = dojení | pdat = dojením | pacc = dojení | pvoc = dojení | ploc = dojeních | pins = dojeními }} ==== význam ==== # [[získávání]] [[mléko|mléka]] [[z]] [[vemeno|vemene]] [[zvíře]]te ==== překlady ==== # {{Překlady | význam = získávání mléka z vemene zvířete | de = {{P|de|Melken|n}} | en = {{P|en|milking}} | fr = {{P|fr|traite du lait}} | it = {{P|it|mungitura|f}} }} ==== související ==== * [[dojit]] * [[dojící]] * [[dojička]] * [[dojírna]] * [[dojný]] [[Kategorie:Česká substantiva]] j4ppns1r4qyse0f2vjj75fcib8gsxn1 vaš 0 59969 1221229 876931 2022-07-19T19:58:43Z Plikous 40236 čeština wikitext text/x-wiki {{Viz}} == čeština == === výslovnost === * {{IPA|vaʃ}} === zájmeno === * ''přivlastňovací'' ==== význam ==== # {{Příznaky|cs|nář.}} [[váš]] == romština == === výslovnost === * {{IPA|vaʃ}} === dělení === * vaš === předložka === ==== význam ==== # [[pro]] #* {{Příklad|rom|Dža vaš o phral.|Jdi pro bratra.}} ==== související ==== * [[vaše]] * [[vašoda]] * [[vašbaba]] ==== slovní spojení ==== * [[vaš soske]] * [[nane vaš soske]] [[Kategorie:Romské předložky]] [[Kategorie:Česká zájmena]] 58gacyl952l9afhba7h8bgbhz0a20el surmonter 0 61083 1221206 1067365 2022-07-19T15:03:37Z JQtt 31679 /* francouzština */ + wikitext text/x-wiki == francouzština == === výslovnost === * {{IPA|syʁ.mɔ̃.te}} * {{Audio|Fr-surmonter.ogg|surmonter}} ==== homofony ==== * [[surmontez]] * [[surmonté]] * [[surmontés]] * [[surmontée]] * [[surmontées]] === sloveso === * ''tranzitivní'' ==== časování ==== {{Sloveso (fr) | inpr1s = surmonte | inpr2s = surmontes | inpr3s = surmonte | inpr1p = surmontons | inpr2p = surmontez | inpr3p = surmontent | inim1s = surmontais | inim2s = surmontais | inim3s = surmontait | inim1p = surmontions | inim2p = surmontiez | inim3p = surmontaient | inps1s = surmontai | inps2s = surmontas | inps3s = surmonta | inps1p = surmontâmes | inps2p = surmontâtes | inps3p = surmontèrent | inf11s = surmonterai | inf12s = surmonteras | inf13s = surmontera | inf11p = surmonterons | inf12p = surmonterez | inf13p = surmonteront | inpc1s = ai surmonté | inpc2s = as surmonté | inpc3s = a surmonté | inpc1p = avons surmonté | inpc2p = avez surmonté | inpc3p = ont surmonté | inpl1s = avais surmonté | inpl2s = avais surmonté | inpl3s = avait surmonté | inpl1p = avions surmonté | inpl2p = aviez surmonté | inpl3p = avaient surmonté | inpa1s = eus surmonté | inpa2s = eus surmonté | inpa3s = eut surmonté | inpa1p = eûmes surmonté | inpa2p = eûtes surmonté | inpa3p = eurent surmonté | inf21s = aurai surmonté | inf22s = auras surmonté | inf23s = aura surmonté | inf21p = aurons surmonté | inf22p = aurez surmonté | inf23p = auront surmonté | su = ano | supr1s = surmonte | supr2s = surmontes | supr3s = surmonte | supr1p = surmontions | supr2p = surmontiez | supr3p = surmontent | suim1s = surmontasse | suim2s = surmontasses | suim3s = surmontât | suim1p = surmontassions | suim2p = surmontassiez | suim3p = surmontassent | supa1s = aie surmonté | supa2s = aies surmonté | supa3s = ait surmonté | supa1p = ayons surmonté | supa2p = ayez surmonté | supa3p = aient surmonté | supl1s = eusse surmonté | supl2s = eusses surmonté | supl3s = eût surmonté | supl1p = eussions surmonté | supl2p = eussiez surmonté | supl3p = eussent surmonté | ko = ano | kopr1s = surmonterais | kopr2s = surmonterais | kopr3s = surmonterait | kopr1p = surmonterions | kopr2p = surmonteriez | kopr3p = surmonteraient | kopa1s = aurais surmonté | kopa2s = aurais surmonté | kopa3s = aurait surmonté | kopa1p = aurions surmonté | kopa2p = auriez surmonté | kopa3p = auraient surmonté | im = ano | impr2s = surmonte | impr1p = surmontons | impr2p = surmontez | impa2s = aie surmonté | impa1p = ayons surmonté | impa2p = ayez surmonté | igp = ano | inpr = surmonter | inpa = avoir surmonté | gepr = en surmontant | gepa = en ayant surmonté | papr = surmontant | papa = surmonté }} ==== význam ==== # [[překonávat]], [[překonat]] ==== synonyma ==== # [[maîtriser]] ==== související ==== * [[monter]] * [[surmontable]] * [[insurmontable]] [[Kategorie:Francouzská slovesa]] jpdlxy5mgm0diedt01s5o3ikfu24nvk Persian 0 62372 1221210 1022381 2022-07-19T15:22:35Z JQtt 31679 opr., dopl. wikitext text/x-wiki {{Viz|persián}} == angličtina == === výslovnost === * {{IPA|ˈpɜː.ʒən}} * {{Audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Persian.wav|Persian (Velká Británie)}} === podstatné jméno === * ''vlastní jméno'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (en) | snom = Persian | pnom = Persians }} ==== význam ==== # [[Peršan]] # [[perština]] === přídavné jméno === ==== stupňování ==== {{Stupňování (en) | poz = Persian | komp = more Persian | sup = most Persian }} ==== význam ==== # [[perský]] ==== související ==== * [[Persia]] ==== slovní spojení ==== * [[Persian Gulf]] [[Kategorie:Anglická substantiva]] [[Kategorie:Anglická adjektiva]] [[Kategorie:Anglická propria]] 6nikkjjuixfil4nxrdanv5q0uyulzbv řezník 0 66722 1221232 1200033 2022-07-19T20:54:35Z Plikous 40236 synonyma wikitext text/x-wiki == čeština == === výslovnost === * {{IPA|r̝ɛzɲiːk}} === dělení === * řez-ník === podstatné jméno === * ''rod mužský životný'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (cs) | snom = řezník | sgen = řezníka | sdat = řezníkovi / řezníku | sacc = řezníka | svoc = řezníku | sloc = řezníkovi / řezníku | sins = řezníkem | pnom = řezníci | pgen = řezníků | pdat = řezníkům | pacc = řezníky | pvoc = řezníci | ploc = řeznících | pins = řezníky }} ==== význam ==== # [[osoba]], [[který|která]] [[porážet|poráží]] [[jatečný|jatečná]] [[zvíře|zvířata]], [[zpracovat|zpracovává]] [[nebo]] [[prodávat|prodává]] [[syrový|syrové]] [[maso]] #* {{Příklad|cs|Jaternice a jelita chutně připravovat neumí ve vesnici ani sám řezník.}} # {{Příznaky|cs|přen.|hanl.}} [[chirurg]], [[provádět|provádějící]] [[svůj|své]] [[zákrok]]y [[necitlivě]] # {{Příznaky|cs|přen.}} [[pachatel]] či [[organizátor]] [[krvavý|krvavého]] [[zabíjení]], [[vraždění]] # [[český]] [[tanec]] # {{Příznaky|cs|lid.}} [[druh]] [[fazole]] ==== překlady ==== # {{Překlady | význam = osoba zpracovávající maso | de = {{P|de|Fleischer|m}} | en = {{P|en|butcher}}, {{P|en|slaughterer}} | es = {{P|es|carnicero|m}} | fr = {{P|fr|boucher|m}}, {{P|fr|dépeceur|m}} | it = {{P|it|macellaio|m}} | pl = {{P|pl|rzeźnik|m}} | sk = {{P|sk|mäsiar|m}} }} # {{Překlady | význam = necitlivý lékař | en = {{P|en|butcher}} | sk = {{P|sk|mäsiar|m}} }} # {{Překlady | význam = hromadný vrah | en = {{P|en|butcher}} | pl = {{P|pl|rzeźnik|m}} | sk = {{P|sk|mäsiar|m}} }} # {{Překlady }} # {{Překlady }} ==== synonyma ==== # {{Příznak2|zast.}} {{Příznak2|nář.}} [[masář]] # — # — # — # — ==== související ==== * [[řezníkův]] * [[řeznice]] * [[řeznický]] * [[řezictví]] == externí odkazy == * {{Wikipedie|článek=Řezník}} * {{Wikicitáty|téma=Řezník}} [[Kategorie:Česká substantiva]] brhnbud9ol1p7ul6rg9nx9g8k330084 tykadlo 0 71395 1221233 1103898 2022-07-20T02:07:04Z Danny B. 119 oprava kódu wikitext text/x-wiki == čeština == === výslovnost === * {{IPA|tɪkadlɔ}} === dělení === * ty-kad-lo === podstatné jméno === * ''rod střední'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (cs) | snom = tykadlo | sgen = tykadla | sdat = tykadlu | sacc = tykadlo | svoc = tykadlo | sloc = tykadlu/tykadle | sins = tykadlem | pnom = tykadla | pgen = tykadel | pdat = tykadlům | pacc = tykadla | pvoc = tykadla | ploc = tykadlech | pins = tykadly }} ==== význam ==== # [[nitkovitý|nitkovité]] [[hmatový|hmatové]] [[ústrojí]] [[na]] [[hlava|hlavě]] [[některý]]ch [[drobný]]ch [[živočich]]ů, [[např.]] [[brouk]]ů #* {{Příklad|cs|Řidič Smetana byl souzen za to, že na volebních plakátech přimaloval politikům tykadla.}} #* {{Příklad|cs|Na prstě sedí mně motýl nově zrozený. Rozpíná tykadla, cvičí je v citlivé hře, seká nožkami, učí se všemu..}}<ref>Karel Čapek: Motýl v zimě</ref> #* {{Příklad|cs|Přední tykadla jsou jednoduchá a nečlánkovaná, druhá tykadla jsou delší a nesou základ postranní větve.}}<ref>{{OSN|jméno=Karel|příjmení=Thon|díl=19|strany=106–107|heslo=Palinuridae|Wikizdroje=Palinuridae}}</ref> # {{Příznaky|cs|přen.|slang.}} [[poziční]] [[světlo]] [[automobil]]u ==== překlady ==== # {{Překlady | význam = hmatový orgán hmyzu | be = {{P|be|вусік|m}} | bg = {{P|bg|пипало|n}} | ca = {{P|ca|antena|f}} | de = {{P|de|Fühler|m}} | el = {{P|el|κεραία|f}} | en = {{P|en|antenna}}, {{P|en|feeler}} | eo = {{P|eo|anteno}} | es = {{P|es|antena|f}} | fi = {{P|fi|tuntosarvi}} | fr = {{P|fr|antenne}} | hsb = {{P|hsb|čujawka|f}} | hu = {{P|hu|csáp}} | is = {{P|is|fálmari|m}} | it = {{P|it|antenna|f}} | ja = {{P|ja|触角}} | ka = {{P|ka|შემხე}} | ko = {{P|ko|촉각}} | lt = {{P|lt|antena|f}} | nl = {{P|nl|voelhoorn|m}}, {{P|nl|voelspriet|f}} | pl = {{P|pl|czułek|m}} | pt = {{P|pt|antena|f}} | ro = {{P|ro|antenă|f}} | ru = {{P|ru|антенна|f}}, {{P|ru|усик|m}} | sk = {{P|sk|tykadlo|n}} | sv = {{P|sv|antenn|c}} | tl = {{P|tl|sungot}} | zh = {{P|zh|觸角}} }} # {{Překlady }} ==== související ==== * [[týkat se]] * [[dotýkat se]] * [[netýkavka]] * [[styčný]] == poznámky == <references /> [[Kategorie:Česká substantiva]] 2wpizb56dnve99wxq3gig0g18mjarz2 ústav 0 71515 1221224 1153712 2022-07-19T16:15:20Z JQtt 31679 dopl. wikitext text/x-wiki {{Viz|ustav}} == čeština == === výslovnost === * {{IPA|uːstaf}} === dělení === * ústav === podstatné jméno (1) === * ''rod mužský neživotný'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (cs) | snom = ústav | sgen = [[ústavu]] | sdat = [[ústavu]] | sacc = ústav | svoc = [[ústave]] | sloc = [[ústavu]] / [[ústavě]] | sins = [[ústavem]] | pnom = [[ústavy]] | pgen = [[ústavů]] | pdat = [[ústavům]] | pacc = [[ústavy]] | pvoc = [[ústavy]] | ploc = [[ústavech]] | pins = [[ústavy]] }} ==== význam ==== # [[instituce]] [[poskytující]] [[vzdělání]], [[sociální]] [[nebo]] [[zdravotní]] [[péče|péči]], [[provádějící]] [[výzkum]] [[apod.]] #* {{Příklad|cs|ústav sociální péče, kojenecký ústav, výzkumný ústav}} # [[organizační]] [[útvar]] [[vysoká škola|vysoké školy]] [[nebo]] [[fakulta|fakulty]] #* {{Příklad|cs|ústav histologie a embryologie (lékařské fakulty)}} ==== překlady ==== # {{Překlady | význam = instituce | de = {{P|de|Institut|m}} | en = {{P|en|institute}} | fr = {{P|fr|institut|m}} | it = {{P|it|istituto|m}} | pl = {{P|pl|instytut|m}} | sk = {{P|sk|ústav|m}} }} # {{Překlady }} ==== synonyma ==== # [[institut]] # [[katedra]] ==== související ==== * [[ústavní]] * [[ustavit]] === podstatné jméno (2) === * ''rod ženský'' ==== význam ==== # ''genitiv plurálu substantiva [[ústava]]'' == externí odkazy == * {{Wikipedie|článek=Ústav}} [[Kategorie:Česká substantiva]] [[Kategorie:Tvary českých substantiv]] 8qfl44x1qcnrtvsq7kxobhwp5una47l těsně 0 81031 1221203 1070058 2022-07-19T14:56:47Z JQtt 31679 /* překlady */ + wikitext text/x-wiki == čeština == === výslovnost === * {{IPA|cɛsɲɛ}} === dělení === * tě-s-ně === sloveso === ==== význam ==== # ''přechodník přítomný v singuláru mužského rodu slova [[těsnit]]'' === příslovce === * ''způsobu'' ==== stupňování ==== {{Stupňování (cs) | poz = těsně | komp = těsněji | sup = nejtěsněji }} ==== význam ==== # [[způsob]]em, [[zajišťující]]m [[neprostupnost]] [[kapalina|kapalin]] [[či]] [[plyn]]ů [[díky]] [[vzájemný|vzájemnému]] [[kontakt]]u [[objekt]]ů # [[s]] [[malý]]m [[vzájemný]]m [[odstup]]em # [[velmi]] [[malý]]m [[rozdíl]]em ==== překlady ==== # {{Překlady | význam = hermeticky | de = {{P|de|dicht}} | en = {{P|en|tightly}} | fr = {{P|fr|de}} {{P|fr|façon}} {{P|fr|étanche}} }} # {{Překlady | význam = blízko }} # {{Překlady | význam = o málo | en = {{P|en|narrowly}} | fr = {{P|fr|de justesse}} }} ==== synonyma ==== # [[hermeticky]] # [[blízko]] # [[o]] [[málo]] ==== antonyma ==== # [[netěsně]], [[volně]] # [[zdálky]], [[zdaleka]] # [[zdaleka]] ==== související ==== * [[těsný]] * [[těsnost]] * [[tíseň]] [[Kategorie:Tvary českých sloves]] [[Kategorie:Česká příslovce]] 1pnoc3y0sjh1u15r952v3dbxsdxu94n biograf 0 87950 1221246 1029846 2022-07-20T03:17:01Z Vlakovod 31229 + == extrtní odkazy == * {{Wikicitáty|téma=Biograf}} wikitext text/x-wiki == čeština == === výslovnost === * {{IPA|bɪjɔgraf}} === dělení === * bio-graf === podstatné jméno (1) === * ''rod mužský životný'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (cs) | snom = biograf | sgen = biografa | sdat = biografu / biografovi | sacc = biografa | svoc = biografe | sloc = biografu / biografovi | sins = biografem | pnom = biografové | pgen = biografů | pdat = biografům | pacc = biografy | pvoc = biografové | ploc = biografech | pins = biografy }} ==== význam ==== # [[životopisec]] #* {{Příklad|cs|Příští jeho biograf, přítel Asselineau, očekával je na nádraží a byl zdrcen zevnějškem a stavem básníkovým.}}<ref>Jaroslav Vrchlický: [[s:Výbor z Květů zla/Slovo úvodní|Výbor z Květů zla]]</ref> ==== překlady ==== # {{Překlady | de = {{P|de|Biograf|m}} }} ==== související ==== * [[biografka]] * [[biografie]] * [[biografický]] * [[autobiograf]] === podstatné jméno (2) === * ''rod mužský neživotný'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (cs) | snom = biograf | sgen = biografu | sdat = biografu | sacc = biograf | svoc = biografe | sloc = biografu | sins = biografem | pnom = biografy | pgen = biografů | pdat = biografům | pacc = biografy | pvoc = biografy | ploc = biografech | pins = biografy }} ==== význam ==== # [[kino]] ==== související ==== * [[bio]] * [[biják]] * [[biografický]] * [[biografový]] == poznámky == <references /> == extrtní odkazy == * {{Wikicitáty|téma=Biograf}} [[Kategorie:Česká substantiva]] bosb28t3kq5i6lbsmy6hrdhi4w8fltp špendlík 0 103958 1221250 1076168 2022-07-20T03:56:07Z Vlakovod 31229 /* externí odkazy */ + * {{Wikicitáty|téma=Špendlík}} wikitext text/x-wiki == čeština == === výslovnost === * {{IPA|ˈʃpɛndliːk}} === dělení === * špen-d-lík === etymologie === Ve významech technicko-oděvních pochází podle Machka ze středněhornoněmeckého [[spendeline]], ze Svitavska je doloženo německé nářeční [[Spendling]] a v Dolních rakousích je a kdysi v Čechách u Krušných hor a na severu Moravy bylo běžné [[Spennadel]]. Německé varianty pocházejí buď z latinského spenula a nebo ze staročeského [[spinadlo]] (v takovém případě by šlo o zpětné přejetí).<ref name="Machek">{{Machek | vydání = 2 | strany = 621 | heslo = špendlík }}</ref> Rejzek upřesňuje středněhornoněmeckou předlohu na [[spendel]], [[spenel]] přes starohornoněmecké [[spenula]] ''(jehla, špendlík)'' a to pak z latinského [[spinula|spīnula]], což je zdrobnělina od [[spina|spīna]] ''(trn, bodlina, páteř)''. Machkovu domněnku o přejetí ze spinadla Rejzek označuje za málo pravděpodobnou, ale hlásková podoba podle něj k těmto úvahám opravňuje.<ref name="Rejzek">{{Rejzek | rok = 2001 | heslo = špendlík | strany = 638 }}</ref> V botanických významech podle Machka ze středněhornoněmeckého [[spëneline]].<ref name="Machek" /> Rejzek upřesňuje na [[spëneline]], [[spinline]] (dnes [[Spilling]]) s nejistým původem. Německé slovo označuje někde i trnku, takže Rejzek usuzuje podle ostrých trnů na možný vývod ze starohornoněmeckého [[spenula]] ''(jehla, špendlík)'', pak by šlo o přejímku z latiny jako výše.<ref name="Rejzek" /> === podstatné jméno === * ''rod mužský neživotný'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (cs) | snom = špendlík | sgen = špendlíku | sdat = špendlíku | sacc = špendlík | svoc = špendlíku | sloc = špendlíku | sins = špendlíkem | pnom = špendlíky | pgen = špendlíků | pdat = špendlíkům | pacc = špendlíky | pvoc = špendlíky | ploc = špendlících / špendlíkách | pins = špendlíky }} ==== význam ==== # [[spínací]] [[pomůcka]] [[v]] [[podoba|podobě]] [[tenký|tenkého]] [[pevný|pevného]] [[drátek|drátku]] [[na]] [[jeden|jedné]] [[strana|straně]] [[s]] [[hrot]]em [[a]] [[na]] [[druhý|druhé]] [[s]] [[hlavička|hlavičkou]]; [[užívaný]] [[např.]] [[k]]e [[spojovat|spojování]] [[různý]]ch [[část]]í [[oděv]]u [[nebo]] [[k]] [[připínání]] [[materiál]]ů [[na]] [[nástěnka|nástěnku]] #* {{Příklad|cs|Měsíček ale byl tak jasný, že by mohl člověk špendlík najít na zemi, a tím snadněji pozná láska milovanou tvář.}}<ref>Vítězslav Hálek: [[s:Kovářovic Kačenka/III.|Kovářovic Kačenka]]</ref> # ''(zkráceně)'' [[spínací špendlík]], [[zavírací špendlík]] #* {{Příklad|cs|Ty špendlíky dej do krabičky na spínací špendlíky, ne že je zamícháš k normálním.}} # [[brož]] [[nebo]] [[ozdobný|ozdobná]] [[spona]] [[určený|určená]] [[k]] [[zapíchnutí]] [[do]] [[šaty|šatů]] #* {{Příklad|cs|Ani dospělá chasa zvědavosti neodolá. Nože kapesní, dýmky, sáčky na tabák i peníze prohlížejí v neděli hoši, prstýnky, špendlíky a náušnice vábí k sobě zraky dívek.}}<ref>Jindřich Šimon Baar: [[s:Jan Cimbura/Třetí část/V|Jan Cimbura – Třetí část]]</ref> # {{Příznaky|cs|lid.}} [[druh]]y [[slivoň|slivoní]] [[s]] [[menší]]mi [[žlutý]]mi [[až]] [[červený]]mi [[plod]]y #* {{Příklad|cs|Na mezi rostou červené špendlíky.}} # {{Příznaky|cs|bot.}} [[špendlík žlutý]] [[či]] [[špendlík katalánský]] #* {{Příklad|cs|Znovu se vysazují tzv. špendlíky, hlavně „Špendlík žlutý“ a ojediněle i „Špendlík katalánský“.}}<ref>{{Citace elektronického periodika | příjmení = Pavka | jméno = Vít | autor = | odkaz na autora = | spoluautoři = | titul = Putování za kvalitou ovocné pálenky - díl druhý | periodikum = regionrevue.eu | odkaz na periodikum = | datum vydání = 2012-07-04 | datum aktualizace = | datum přístupu = 2015-08-03 | url = http://regionrevue.eu/cz/view.php?cisloclanku=2012070001 | issn = }}</ref> # [[plod]] špendlíku (4), (5) #* {{Příklad|cs|Ovoce nese v hromadě, sotva čtyry neb šest chomáčů na jednom stromě, a jakoby hrozny veliké visely, sladké, chutí i barvou fíkům nápodobné, však vnitř s peckou obdloužnou, kteréž fík nemá; a zespod visí pod listím ovoce u velikosti prostředních uherských švestek a dvojí barvy, žluté a nahřebíčkové, jako u nás špendlíky a švestky od sebe se dělící.}}<ref>Kryštof Harant z Polžic a Bezdružic: Cesta z Království Českého do Benátek, odtud do země Svaté, země Judské a dále do Egypta, a potom na horu Oreb, Sinai a Sv. Kateřiny v Pusté Arábii - Díl druhý, [[s:Cesta z Království Českého do Benátek, odtud do země Svaté, země Judské a dále do Egypta, a potom na horu Oreb, Sinai a Sv. Kateřiny v Pusté Arábii - Díl druhý/Kapitola 6.|Kapitola 6.]]</ref> ==== překlady ==== # {{Překlady | význam = spínací pomůcka ve tvaru jehly s hlavičkou | de = {{P|de|Nadel|f}} | en = {{P|en|pin}} | es = {{P|es|alfiler|m}} | fr = {{P|fr|épingle|f}} | it = {{P|it|spillo}} | pl = {{P|pl|szpilka|f}} | ru = {{P|ru|булавка|f}} | sk = {{P|sk|špendlík|m}} }} # {{Překlady | význam = spínací pomůcka se zajištěným hrotem | en = {{P|en|safety pin}} | sk = {{P|sk|špendlík|m}} }} # {{Překlady | význam = brož do šatů | en = {{P|en|pin}}, {{P|en|brooch}} | sk = {{P|sk|špendlík|m}} }} # {{Překlady | význam = druhy slivoní s menšími žlutými až červenými plody | sk = {{P|sk|špendlík|m}} }} # {{Překlady | význam = (v bot.) slivoň špendlík žlutý nebo špendlík katalánský | sk = {{P|sk|špendlík|m}} }} # {{Překlady | význam = plod špendlíku (1), (2) | sk = {{P|sk|špendlík|m}} }} ==== synonyma ==== # {{Příznaky|cs|zdrob.}} [[špendlíček]] # [[spínací špendlík]], [[zavírací špendlík]] # [[brož]], [[spona]] # — # — # — ==== související ==== * [[špendlíček]] * [[špendlíkový]] * [[špendlíkovice]] * [[špendlit]] * [[přišpendlit]] * [[sešpendlit]] * [[zašpendlit]] ==== slovní spojení ==== * [[spínací špendlík]] * [[zavírací špendlík]] * [[barevný špendlík]] ==== fráze a idiomy ==== * [[chodit jako po špendlíkách]] * [[neztratil se ani špendlík]] * [[být jako na špendlíkách|být]], [[stát jako na špendlíkách|stát]], [[sedět jako na špendlíkách]] == poznámky == <references /> == externí odkazy == * {{Wikipedie|článek=Špendlík}} * {{Wikicitáty|téma=Špendlík}} [[Kategorie:Česká substantiva]] lfnzpnjygx15rp37saq521lfpaam99s kamínky 0 106321 1221236 1045512 2022-07-20T02:07:16Z Danny B. 119 /* význam */ formát wikitext text/x-wiki == čeština == === výslovnost === * {{IPA|kamiːŋkɪ}} === dělení === * ka-mín-ky === podstatné jméno (1) === * ''rod mužský neživotný'' ==== význam ==== # ''nominativ plurálu substantiva [[kamínek]]'' #* {{Příklad|cs|Hercova hra ve filmu je jako kamínky, ze kterých teprve režisér skládá souvislou mozaiku.}}<ref>Karel Čapek: ''Jak se co dělá'', kapitola [[s:Jak se co dělá/Jak se tedy dělá film|Jak se tedy dělá film]]</ref> # ''akuzativ plurálu substantiva [[kamínek]]'' # ''vokativ plurálu substantiva [[kamínek]]'' # ''instrumentál plurálu substantiva [[kamínek]]'' === podstatné jméno (2) === * ''rod střední'' * ''pomnožné'' ==== význam ==== # ''instrumentál plurálu pomnožného substantiva [[kamínka]]'' #* {{Příklad|cs|Sauna byla opatřena malými elektrickými kamínky, větrá se stropem střechou ven.}}<ref>[http://bydleni.idnes.cz/koupelna-v-podkrovi-0q3-/dum_osobnosti.aspx?c=2000M095U04A Koupelna v podkroví], bydleni.idnes.cz 21. 4. 2000</ref> == poznámky == <references /> [[Kategorie:Tvary českých substantiv]] g35f7r6lbiupqh50awbs7jptb4w3xql copak 0 120771 1221235 1033762 2022-07-20T02:07:13Z Danny B. 119 oprava uvozovek wikitext text/x-wiki == čeština == === výslovnost === * {{IPA|t͡sɔpak}} === dělení === * co-pak === etymologie === Spojením zájena [[co]] a slůvka [[pak]]. Srovnej např. německé ''was denn''. === zájmeno === * ''tázací'' ==== význam ==== # {{Příznaky|cs|fam.}} [[jaký|jaká]][[pak]] [[věc]], [[co]] #* {{Příklad|cs|Copak že jste to před chvílí povídal?}} === částice === * ''vyjadřující údiv, překvapení, nesouhlas'' ==== význam ==== # [[zdali|zdali(ž)]], [[což]] #* {{Příklad|cs|Tatínkem to trhlo, takže byl všecek polekaný. „Zatrápený Broučku, '''copak''' tak musíš křičet!“ — „Ale tatínku, když jsem se tak udeřil“}}<ref>Josef Karafiát: [[s:Broučci/I.|Broučci/I.]]</ref> == poznámky == <references /> [[Kategorie:Česká zájmena]] [[Kategorie:České částice]] m1qu3n787ruko88pn8f4ow7xs3w5qs3 žvīnė 0 122949 1221234 786632 2022-07-20T02:07:08Z Danny B. 119 - nonIPA výslovnost wikitext text/x-wiki == žemaitština == === dělení === * žvī-nė === etymologie === Výraz je odvozen od slova [[žvīns]] záměnou koncovky nominativu singuláru -s příponou -ė. Význam: mající(/vyznačující se) [[šupina]]mi ([[žvīns]]; na ocase). === podstatné jméno === * ''rod ženský'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (sgs) | snom = žvīnė | sgen = žvīnės | sdat = žvīnē | sacc = žvīnė | sins = žvīni | sloc = žvīnie | svoc = žvīnė / žvīnie | dnom = žvīnė | dgen = žvīniu | ddat = žvīniem | dacc = žvīnė | dins = žvīniem | dloc = žvīnies | dvoc = žvīnė | pnom = žvīnės | pgen = žvīniu | pdat = žvīniems | pacc = žvīnės | pins = žvīniems | ploc = žvīnies | pvoc = žvīnės }} ==== význam ==== # [[krysa]] ==== synonyma ==== * [[pacoks]] * [[pacos]] * [[žiorkė]] [[Kategorie:Žemaitská substantiva]] 8yltgzjrkggvgtvn2efcf7x3kvdbre6 смыть 0 127337 1221237 1078525 2022-07-20T02:07:18Z Danny B. 119 oprava vložení {{Sloveso (ru)}} wikitext text/x-wiki == ruština == === výslovnost === * {{IPA|ˈsmɨtʲ}} === sloveso === * ''dokonavé'' * ''tranzitivní'' {{Doplnit|časování|ru}} ==== časování ==== {{Sloveso (ru) | spre1 = смо́ю | ppre1 = смо́ем | spre2 = смо́ешь | ppre2 = смо́ете | spre3 = [[смоет|смо́ет]] | ppre3 = смо́ют | simp2 = смо́й | pimp2 = смо́йте | ptram = смо́я | sactm = смы́л | sactf = смы́ла | sactn = смы́ло | pact = смы́ли | mtram = смы́вший }} ==== význam ==== # [[smýt]], [[omýt]] ==== související ==== * [[смыл|смы́л(а)]] * [[смывать|смыва́ть]] * [[мыть]] [[Kategorie:Ruská slovesa]] qj3zq43a6pespfutrn9fz0qc7jws8ko blind as a bat 0 127814 1221256 1203104 2022-07-20T08:14:41Z 92.239.103.64 wikitext text/x-wiki == angličtina == === výslovnost === * {{IPA|blaɪnd əz ə bæt}} === fráze === * [[blind]] [[as]] [[a]] [[bat]] ==== význam ==== # {{Příznaky|en|vulg.}} [[slepý]] [[jak]] [[patrona]] - přirovnání k slepé patroně, znamená, že dotyčný/á nic nevidí #* {{Příklad|en|You´re blind as a bat!|Jsi slepý jak patrona!}}<ref>[http://www.preklady-anglictina-tlumoceni.cz/anglicky_slovnik_sprostych_slov.php Česko-anglický slovník vulgarismů]</ref> '''''Doslovný překlad''''' by zněl: Jsi slepý jako netopýr. Ve skutečnosti netopýři slepí nejsou, ale kvůli slabému zraku se spoléhají na echolokací.<ref>[[w:Netopýři#Echolokace|Co to je echolokace?]] - článek z Wikipedie</ref> ==== synonyma ==== * [[blind as a mole]] (jsi slepý jako krt) * [[blind as an owl]] (jsi slepý jako sova) == poznámky == <references /> [[Kategorie:Slangové výrazy/angličtina]] [[Kategorie:Anglické fráze]] ehjoueebglt647i9da8vjdb7eda2ffa 1221257 1221256 2022-07-20T08:15:14Z 92.239.103.64 wikitext text/x-wiki == angličtina == === výslovnost === * {{IPA|blaɪnd əz ə bæt}} === fráze === * [[blind]] [[as]] [[a]] [[bat]] ==== význam ==== # {{Příznaky|en|vulg.}} [[slepý]] [[jak]] [[patrona]] - přirovnání k slepé patroně, znamená, že dotyčný/á nic nevidí #* {{Příklad|en|You´re blind as a bat!|Jsi slepý jak patrona!}}<ref>[http://www.preklady-anglictina-tlumoceni.cz/anglicky_slovnik_sprostych_slov.php Česko-anglický slovník vulgarismů]</ref> '''''Doslovný překlad''''' by zněl: Jsi slepý jako netopýr. Ve skutečnosti netopýři slepí nejsou, ale kvůli slabému zraku se spoléhají na echolokací.<ref>[[w:Netopýři#Echolokace|Co to je echolokace?]] - článek z Wikipedie</ref> ==== synonyma ==== * [[blind as a mole]] (slepý jak krt) * [[blind as an owl]] (slepý jak sova) == poznámky == <references /> [[Kategorie:Slangové výrazy/angličtina]] [[Kategorie:Anglické fráze]] stnft6vvqqjja5gfvvu44pyfc2bsezf grundle 0 140559 1221240 920964 2022-07-20T02:07:29Z Danny B. 119 fix link wikitext text/x-wiki == čeština == === dělení === * grun-d-le === etymologie === Německého původu. === varianty === * [[groundle]] === podstatné jméno === * ''rod ženský'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (cs) | snom = grundle | sgen = grundle | sdat = grundli | sacc = grundli | svoc = grundle | sloc = grundli | sins = grundlí | pnom = grundle | pgen = grundlí | pdat = grundlím | pacc = grundle | pvoc = grundle | ploc = grundlích | pins = grundlemi }} ==== význam ==== # {{Příznaky|cs|obl.|lid.}} [[mřenka]] #* {{Příklad|cs|A kdybych se snad nudil, zajedu si na grundle!}}<ref>VELINSKÝ, Jaroslav: Poslední tajemství Jana T.</ref> #* {{Příklad|cs|„To je jen grundle,“ bručel starý pán a pohnul prutem.}} <ref> ČAPEK, Karel: [[s:Válka s mloky/Pan Povondra to bere na sebe|Válka s mloky]]</ref> == poznámky == <references /> == externí odkazy == * {{Wikidruhy|taxon=Nemacheilus}} [[Kategorie:Česká substantiva]] kkkcteqruytxysctwf8bioxihd9mw0k bluten 0 165090 1221195 1030078 2022-07-19T13:58:01Z 2601:300:4201:2310:3DD9:7DCA:4D09:182B /* časování */ wikitext text/x-wiki == němčina == === výslovnost === * {{IPA|ˈbluːtən}}, {{Audio|De-bluten.ogg|bluten}} === dělení === * blu-ten === etymologie === Derivace ze substantiva [[Blut]]. === sloveso === * ''pravidelné, intranzitivní'' ==== časování ==== {{Sloveso (de) | papr = blutend | pape = geblutet | au = haben | inpra1s = [[blute]] | inpra2s = [[blutest]] | inpra3s = [[blutet]] | inpra1p = [[bluten]] | inpra2p = [[blutf]] | inpra3p = bluten | inpta1s = blutete | inpta2s = blutetest | inpta3s = blutete | inpta1p = bluteten | inpta2p = blutetet | inpta3p = bluteten | inpea1s = habe geblutet | inpea2s = hast geblutet | inpea3s = hat geblutet | inpea1p = haben geblutet | inpea2p = habt geblutet | inpea3p = haben geblutet | inpla1s = hatte geblutet | inpla2s = hattest geblutet | inpla3s = hatte geblutet | inpla1p = hatten geblutet | inpla2p = hattet geblutet | inpla3p = hatten geblutet | inf1a1s = werde bluten | inf1a2s = wirst bluten | inf1a3s = wird bluten | inf1a1p = werden bluten | inf1a2p = werdet bluten | inf1a3p = werden bluten | inf2a1s = werde geblutet haben | inf2a2s = wirst geblutet haben | inf2a3s = wird geblutet haben | inf2a1p = werden geblutet haben | inf2a2p = werdet geblutet haben | inf2a3p = werden geblutet haben | k1pra1s = blute | k1pra2s = blutest | k1pra3s = blute | k1pra1p = bluten | k1pra2p = blutet | k1pra3p = bluten | k1pea1s = habe geblutet | k1pea2s = habest geblutet | k1pea3s = habe geblutet | k1pea1p = haben geblutet | k1pea2p = habet geblutet | k1pea3p = haben geblutet | k1f1a1s = werde bluten | k1f1a2s = werdest bluten | k1f1a3s = werde bluten | k1f1a1p = werden bluten | k1f1a2p = werdet bluten | k1f1a3p = werden bluten | k1f2a1s = werde geblutet haben | k1f2a2s = werdest geblutet haben | k1f2a3s = werde geblutet haben | k1f2a1p = werden geblutet haben | k1f2a2p = werdet geblutet haben | k1f2a3p = werden geblutet haben | k2pta1s = blutete | k2pta2s = blutetest | k2pta3s = blutete | k2pta1p = bluteten | k2pta2p = blutetet | k2pta3p = bluteten | k2pla1s = hätte geblutet | k2pla2s = hättest geblutet | k2pla3s = hätte geblutet | k2pla1p = hätten geblutet | k2pla2p = hättet geblutet | k2pla3p = hätten geblutet | k2f1a1s = würde bluten | k2f1a2s = würdest bluten | k2f1a3s = würde bluten | k2f1a1p = würden bluten | k2f1a2p = würdet bluten | k2f1a3p = würden bluten | k2f2a1s = würde geblutet haben | k2f2a2s = würdest geblutet haben | k2f2a3s = würde geblutet haben | k2f2a1p = würden geblutet haben | k2f2a2p = würdet geblutet haben | k2f2a3p = würden geblutet haben | impra2s = blute | impra2p = blutet | impra3p = bluten Sie | impea2s = hab geblutet | impea2p = habt geblutet | impea3p = haben Sie geblutet | ifpra = bluten | ifpea = geblutet haben | iff1a = bluten werden | iff2a = geblutet haben werden | paprstsnomm = blutender | paprstsnomf = blutende | paprstsnomn = blutendes | paprstpnom = blutende | paprstsgenm = blutenden | paprstsgenf = blutender | paprstsgenn = blutenden | paprstpgen = blutender | paprstsdatm = blutendem | paprstsdatf = blutender | paprstsdatn = blutendem | paprstpdat = blutenden | paprstsaccm = blutenden | paprstsaccf = blutende | paprstsaccn = blutendes | paprstpacc = blutende | paprswsnomm = der blutende | paprswsnomf = die blutende | paprswsnomn = das blutende | paprswpnom = die blutenden | paprswsgenm = des blutenden | paprswsgenf = der blutenden | paprswsgenn = des blutenden | paprswpgen = der blutenden | paprswsdatm = dem blutenden | paprswsdatf = der blutenden | paprswsdatn = dem blutenden | paprswpdat = den blutenden | paprswsaccm = den blutenden | paprswsaccf = die blutende | paprswsaccn = das blutende | paprswpacc = die blutenden | paprmisnomm = ein blutender | paprmisnomf = eine blutende | paprmisnomn = ein blutendes | paprmipnom = keine blutenden | paprmisgenm = eines blutenden | paprmisgenf = einer blutenden | paprmisgenn = eines blutenden | paprmipgen = keiner blutenden | paprmisdatm = einem blutenden | paprmisdatf = einer blutenden | paprmisdatn = einem blutenden | paprmipdat = keinen blutenden | paprmisaccm = einen blutenden | paprmisaccf = eine blutende | paprmisaccn = ein blutendes | paprmipacc = keine blutenden | papestsnomm = gebluteter | papestsnomf = geblutete | papestsnomn = geblutetes | papestpnom = geblutete | papestsgenm = gebluteten | papestsgenf = gebluteter | papestsgenn = gebluteten | papestpgen = gebluteter | papestsdatm = geblutetem | papestsdatf = gebluteter | papestsdatn = geblutetem | papestpdat = gebluteten | papestsaccm = gebluteten | papestsaccf = geblutete | papestsaccn = geblutetes | papestpacc = geblutete | papeswsnomm = der geblutete | papeswsnomf = die geblutete | papeswsnomn = das geblutete | papeswpnom = die gebluteten | papeswsgenm = des gebluteten | papeswsgenf = der gebluteten | papeswsgenn = des gebluteten | papeswpgen = der gebluteten | papeswsdatm = dem gebluteten | papeswsdatf = der gebluteten | papeswsdatn = dem gebluteten | papeswpdat = den gebluteten | papeswsaccm = den gebluteten | papeswsaccf = die geblutete | papeswsaccn = das geblutete | papeswpacc = die gebluteten | papemisnomm = ein gebluteter | papemisnomf = eine geblutete | papemisnomn = ein geblutetes | papemipnom = keine gebluteten | papemisgenm = eines gebluteten | papemisgenf = einer gebluteten | papemisgenn = eines gebluteten | papemipgen = keiner gebluteten | papemisdatm = einem gebluteten | papemisdatf = einer gebluteten | papemisdatn = einem gebluteten | papemipdat = keinen gebluteten | papemisaccm = einen gebluteten | papemisaccf = eine geblutete | papemisaccn = ein geblutetes | papemipacc = keine gebluteten | gestsnomm = zu blutender | gestsnomf = zu blutende | gestsnomn = zu blutendes | gestpnom = zu blutende | gestsgenm = zu blutenden | gestsgenf = zu blutender | gestsgenn = zu blutenden | gestpgen = zu blutender | gestsdatm = zu blutendem | gestsdatf = zu blutender | gestsdatn = zu blutendem | gestpdat = zu blutenden | gestsaccm = zu blutenden | gestsaccf = zu blutende | gestsaccn = zu blutendes | gestpacc = zu blutende | geswsnomm = der zu blutende | geswsnomf = die zu blutende | geswsnomn = das zu blutende | geswpnom = die zu blutenden | geswsgenm = des zu blutenden | geswsgenf = der zu blutenden | geswsgenn = des zu blutenden | geswpgen = der zu blutenden | geswsdatm = dem zu blutenden | geswsdatf = der zu blutenden | geswsdatn = dem zu blutenden | geswpdat = den zu blutenden | geswsaccm = den zu blutenden | geswsaccf = die zu blutende | geswsaccn = das zu blutende | geswpacc = die zu blutenden | gemisnomm = ein zu blutender | gemisnomf = eine zu blutende | gemisnomn = ein zu blutendes | gemipnom = keine zu blutenden | gemisgenm = eines zu blutenden | gemisgenf = einer zu blutenden | gemisgenn = eines zu blutenden | gemipgen = keiner zu blutenden | gemisdatm = einem zu blutenden | gemisdatf = einer zu blutenden | gemisdatn = einem zu blutenden | gemipdat = keinen zu blutenden | gemisaccm = einen zu blutenden | gemisaccf = eine zu blutende | gemisaccn = ein zu blutendes | gemipacc = keine zu blutenden }} ==== význam ==== # ''(rána)'' [[krvácet]] # ''(platit)'' [[solit]], [[klopit]] [[Kategorie:Německá slovesa]] 8i9bu63eqjbtt9uoc9n86n297uobdlu 1221221 1221195 2022-07-19T16:02:03Z JQtt 31679 Zrušena verze 1221195 od uživatele [[Special:Contributions/2601:300:4201:2310:3DD9:7DCA:4D09:182B|2601:300:4201:2310:3DD9:7DCA:4D09:182B]] ([[User talk:2601:300:4201:2310:3DD9:7DCA:4D09:182B|diskuse]]) wikitext text/x-wiki == němčina == === výslovnost === * {{IPA|ˈbluːtən}}, {{Audio|De-bluten.ogg|bluten}} === dělení === * blu-ten === etymologie === Derivace ze substantiva [[Blut]]. === sloveso === * ''pravidelné, intranzitivní'' ==== časování ==== {{Sloveso (de) | papr = blutend | pape = geblutet | au = haben | inpra1s = blute | inpra2s = blutest | inpra3s = blutet | inpra1p = bluten | inpra2p = blutet | inpra3p = bluten | inpta1s = blutete | inpta2s = blutetest | inpta3s = blutete | inpta1p = bluteten | inpta2p = blutetet | inpta3p = bluteten | inpea1s = habe geblutet | inpea2s = hast geblutet | inpea3s = hat geblutet | inpea1p = haben geblutet | inpea2p = habt geblutet | inpea3p = haben geblutet | inpla1s = hatte geblutet | inpla2s = hattest geblutet | inpla3s = hatte geblutet | inpla1p = hatten geblutet | inpla2p = hattet geblutet | inpla3p = hatten geblutet | inf1a1s = werde bluten | inf1a2s = wirst bluten | inf1a3s = wird bluten | inf1a1p = werden bluten | inf1a2p = werdet bluten | inf1a3p = werden bluten | inf2a1s = werde geblutet haben | inf2a2s = wirst geblutet haben | inf2a3s = wird geblutet haben | inf2a1p = werden geblutet haben | inf2a2p = werdet geblutet haben | inf2a3p = werden geblutet haben | k1pra1s = blute | k1pra2s = blutest | k1pra3s = blute | k1pra1p = bluten | k1pra2p = blutet | k1pra3p = bluten | k1pea1s = habe geblutet | k1pea2s = habest geblutet | k1pea3s = habe geblutet | k1pea1p = haben geblutet | k1pea2p = habet geblutet | k1pea3p = haben geblutet | k1f1a1s = werde bluten | k1f1a2s = werdest bluten | k1f1a3s = werde bluten | k1f1a1p = werden bluten | k1f1a2p = werdet bluten | k1f1a3p = werden bluten | k1f2a1s = werde geblutet haben | k1f2a2s = werdest geblutet haben | k1f2a3s = werde geblutet haben | k1f2a1p = werden geblutet haben | k1f2a2p = werdet geblutet haben | k1f2a3p = werden geblutet haben | k2pta1s = blutete | k2pta2s = blutetest | k2pta3s = blutete | k2pta1p = bluteten | k2pta2p = blutetet | k2pta3p = bluteten | k2pla1s = hätte geblutet | k2pla2s = hättest geblutet | k2pla3s = hätte geblutet | k2pla1p = hätten geblutet | k2pla2p = hättet geblutet | k2pla3p = hätten geblutet | k2f1a1s = würde bluten | k2f1a2s = würdest bluten | k2f1a3s = würde bluten | k2f1a1p = würden bluten | k2f1a2p = würdet bluten | k2f1a3p = würden bluten | k2f2a1s = würde geblutet haben | k2f2a2s = würdest geblutet haben | k2f2a3s = würde geblutet haben | k2f2a1p = würden geblutet haben | k2f2a2p = würdet geblutet haben | k2f2a3p = würden geblutet haben | impra2s = blute | impra2p = blutet | impra3p = bluten Sie | impea2s = hab geblutet | impea2p = habt geblutet | impea3p = haben Sie geblutet | ifpra = bluten | ifpea = geblutet haben | iff1a = bluten werden | iff2a = geblutet haben werden | paprstsnomm = blutender | paprstsnomf = blutende | paprstsnomn = blutendes | paprstpnom = blutende | paprstsgenm = blutenden | paprstsgenf = blutender | paprstsgenn = blutenden | paprstpgen = blutender | paprstsdatm = blutendem | paprstsdatf = blutender | paprstsdatn = blutendem | paprstpdat = blutenden | paprstsaccm = blutenden | paprstsaccf = blutende | paprstsaccn = blutendes | paprstpacc = blutende | paprswsnomm = der blutende | paprswsnomf = die blutende | paprswsnomn = das blutende | paprswpnom = die blutenden | paprswsgenm = des blutenden | paprswsgenf = der blutenden | paprswsgenn = des blutenden | paprswpgen = der blutenden | paprswsdatm = dem blutenden | paprswsdatf = der blutenden | paprswsdatn = dem blutenden | paprswpdat = den blutenden | paprswsaccm = den blutenden | paprswsaccf = die blutende | paprswsaccn = das blutende | paprswpacc = die blutenden | paprmisnomm = ein blutender | paprmisnomf = eine blutende | paprmisnomn = ein blutendes | paprmipnom = keine blutenden | paprmisgenm = eines blutenden | paprmisgenf = einer blutenden | paprmisgenn = eines blutenden | paprmipgen = keiner blutenden | paprmisdatm = einem blutenden | paprmisdatf = einer blutenden | paprmisdatn = einem blutenden | paprmipdat = keinen blutenden | paprmisaccm = einen blutenden | paprmisaccf = eine blutende | paprmisaccn = ein blutendes | paprmipacc = keine blutenden | papestsnomm = gebluteter | papestsnomf = geblutete | papestsnomn = geblutetes | papestpnom = geblutete | papestsgenm = gebluteten | papestsgenf = gebluteter | papestsgenn = gebluteten | papestpgen = gebluteter | papestsdatm = geblutetem | papestsdatf = gebluteter | papestsdatn = geblutetem | papestpdat = gebluteten | papestsaccm = gebluteten | papestsaccf = geblutete | papestsaccn = geblutetes | papestpacc = geblutete | papeswsnomm = der geblutete | papeswsnomf = die geblutete | papeswsnomn = das geblutete | papeswpnom = die gebluteten | papeswsgenm = des gebluteten | papeswsgenf = der gebluteten | papeswsgenn = des gebluteten | papeswpgen = der gebluteten | papeswsdatm = dem gebluteten | papeswsdatf = der gebluteten | papeswsdatn = dem gebluteten | papeswpdat = den gebluteten | papeswsaccm = den gebluteten | papeswsaccf = die geblutete | papeswsaccn = das geblutete | papeswpacc = die gebluteten | papemisnomm = ein gebluteter | papemisnomf = eine geblutete | papemisnomn = ein geblutetes | papemipnom = keine gebluteten | papemisgenm = eines gebluteten | papemisgenf = einer gebluteten | papemisgenn = eines gebluteten | papemipgen = keiner gebluteten | papemisdatm = einem gebluteten | papemisdatf = einer gebluteten | papemisdatn = einem gebluteten | papemipdat = keinen gebluteten | papemisaccm = einen gebluteten | papemisaccf = eine geblutete | papemisaccn = ein geblutetes | papemipacc = keine gebluteten | gestsnomm = zu blutender | gestsnomf = zu blutende | gestsnomn = zu blutendes | gestpnom = zu blutende | gestsgenm = zu blutenden | gestsgenf = zu blutender | gestsgenn = zu blutenden | gestpgen = zu blutender | gestsdatm = zu blutendem | gestsdatf = zu blutender | gestsdatn = zu blutendem | gestpdat = zu blutenden | gestsaccm = zu blutenden | gestsaccf = zu blutende | gestsaccn = zu blutendes | gestpacc = zu blutende | geswsnomm = der zu blutende | geswsnomf = die zu blutende | geswsnomn = das zu blutende | geswpnom = die zu blutenden | geswsgenm = des zu blutenden | geswsgenf = der zu blutenden | geswsgenn = des zu blutenden | geswpgen = der zu blutenden | geswsdatm = dem zu blutenden | geswsdatf = der zu blutenden | geswsdatn = dem zu blutenden | geswpdat = den zu blutenden | geswsaccm = den zu blutenden | geswsaccf = die zu blutende | geswsaccn = das zu blutende | geswpacc = die zu blutenden | gemisnomm = ein zu blutender | gemisnomf = eine zu blutende | gemisnomn = ein zu blutendes | gemipnom = keine zu blutenden | gemisgenm = eines zu blutenden | gemisgenf = einer zu blutenden | gemisgenn = eines zu blutenden | gemipgen = keiner zu blutenden | gemisdatm = einem zu blutenden | gemisdatf = einer zu blutenden | gemisdatn = einem zu blutenden | gemipdat = keinen zu blutenden | gemisaccm = einen zu blutenden | gemisaccf = eine zu blutende | gemisaccn = ein zu blutendes | gemipacc = keine zu blutenden }} ==== význam ==== # ''(rána)'' [[krvácet]] # ''(platit)'' [[solit]], [[klopit]] [[Kategorie:Německá slovesa]] rlc12hqhnhtnt2ln7uepxz4k3962dak Rumpf 0 165332 1221215 1221145 2022-07-19T16:01:14Z JQtt 31679 Zrušena verze 1221145 od uživatele [[Special:Contributions/2601:300:4201:2310:14F:CE45:C04B:6DC1|2601:300:4201:2310:14F:CE45:C04B:6DC1]] ([[User talk:2601:300:4201:2310:14F:CE45:C04B:6DC1|diskuse]]) wikitext text/x-wiki == němčina == === výslovnost === * {{IPA|rʊmpf}}, {{Audio|De-Rumpf.ogg|Rumpf}} === podstatné jméno === * ''rod mužský'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (de) | snom = der Rumpf | sgen = des [[Rumpfes]] / [[Rumpfs]] | sdat = dem Rumpf | sacc = den Rumpf | pnom = die [[Rümpfe]] | pgen = der [[Rümpfe]] | pdat = den [[Rümpfen]] | pacc = die [[Rümpfe]] }} ==== význam ==== # {{Příznaky|de|anat.}} [[trup]] [[Kategorie:Německá substantiva]] n1cfok2cq9jsbhlaozjkouxzwiuf3xj 金亀子 0 176029 1221241 1005555 2022-07-20T02:07:33Z Danny B. 119 /* externí odkazy */ formát wikitext text/x-wiki == japonština == === výslovnost === * {{IPA|koganemɯɕɪ}} === etymologie === Výraz se skládá z [[kandži]] [[金]] ([[kov]], [[zlato]]), [[亀]] ([[želva]]) a [[子]] ([[dítě]]), čtení je nepravidelné. === varianty === * [[コガネムシ]] ''častěji používaný alternativní odborný a fonetický zápis slova'' 金亀子 * [[金龜子]] === podstatné jméno === ==== přepis ==== * {{Hiragana|こがねむし}} * {{Rómadži|koganemuši}} ==== význam ==== # {{Příznaky|ja|zool.}} ''druh'' [[listokaz]]a ''Mimela splendens'' Gyllenhal. # [[listokaz]] ==== související ==== * [[粉吹金亀子]] == externí odkazy == * {{Wikidruhy|taxon=Mimela splendens}} * {{Commons|kategorie=Mimela splendens}} [[Kategorie:Japonská substantiva|こがねむし]] [[Kategorie:Japonské druhové taxony|こがねむし]] [[Kategorie:Obsahuje 金 čtené nepravidelně|こがねむし]] [[Kategorie:Obsahuje 亀 čtené nepravidelně|こがねむし]] [[Kategorie:Obsahuje 子 čtené nepravidelně|こがねむし]] t8q2i8jskm59hdzj9xiwcwufeop8n0o Příloha:Slova s příponou -ák (čeština) 100 177622 1221258 1204906 2022-07-20T09:32:28Z Jiří Janíček 2021 +plevák, přidávák (koše ze skanzenu v Přerově n. L.), plovák, koresponďák, opalovák, matlák, manťák wikitext text/x-wiki {{Seznamy slov/Přípony/Čeština}} Slova v češtině obsahující příponu [[-ák]]. Seznam obsahuje {{Počet slov}} slov. Vizte také přechylovací příponu [[Příloha:Slova s příponou -ka (čeština)|-ka]] (se zkrácením předchozího -a-: živ. závislák – závislačka, neživ. sedák – sedačka). Otázka, kdy jde o příponu a kdy ne, je obecně problematická. Snažíme se odlišit slova, v nichž je -ák slovotvornou příponou v češtině (ajzboň-ák, cloum-ák, oblbov-ák), od ostatních slov s jasným (hapták) nebo nejasným (rosomák) skladem, a to bez ohledu na to, zda o příponu v původním jazyce šlo, či nikoliv. __OBSAH__ <div style="clear:both"></div> {{Sloupce|4| <!-- začátek --> ==== A ==== * [[abiturienťák]] * [[absolvenťák]] * [[absťák]] * [[áčák]] * [[adapťák]] * [[agiliťák]] * [[airsofťák]] * [[ajťák]] * [[ajznboňák]] * [[akcízák]] * [[akčňák]] * [[akušroubovák]] * [[anatolák]] * [[anatomák]] * [[andulák]] * [[angličák]] * [[angorák]] * [[animák]] * [[antikuřák]] * [[antivirák]] * [[anťák]] * [[arafaťák]] * [[armaďák]] * [[arťák]] * [[asák]] * [[asfalťák]] * [[astmaťák]] * [[atleťák]] * [[australák]], [[Australák]] * [[autobusák]] * [[autonaviják]] * [[autosedák]] * [[auťák]] * [[azylák]] ==== B ==== * [[babrák]] * [[bahňák]] * [[baloňák]] * [[Baranďák]]/[[Barranďák]] * [[basák]] * [[baťák]] * [[baťovák]] * [[bavorák]], [[Bavorák]] * †[[bažák]] * [[béčák]] * [[bedňák]] * [[bejčák]] * [[bejvák]] * [[benziňák]], [[benzíňák]] * [[berňák]] * [[bezďák]] * [[bezpečák]] * [[bělák]], [[Bělák]] * [[bídák]] * [[biják]] * [[blešák]] * [[blonďák]] * [[bodák]] * [[bodlák]] * [[bolák]] * [[bonzák]] * [[bosák]] * [[bosňák]], [[Bosňák]] * [[bourák]] * [[bouřlivák]] * [[bramborák]] * [[Brňák]] * [[bručák]] * [[bryndák]] * [[Břeclavák]] * [[bubák]] * [[Budějičák]], [[Budějovičák]], [[Budějčák]] * [[bufeťák]] * [[bulák]] * [[burák]] * [[burčák]] * [[buršák]] * [[buřňák]] * [[buřťák]] * [[Bydžovák]] * [[byťák]] * [[bzučák]] ==== C ==== * [[cancák]] * [[cenťák]] * [[cesťák]] * [[cibulák]] * [[cirkusák]] * [[cizák]] * [[cloumák]] * [[courák]] * [[cucák]] * [[Cukrák]] * [[cupák]], [[Cupák]] * [[cvičák]] ==== Č ==== * [[Čapák]] * [[časák]] * [[Čechoslovák]] * [[Čerňák]] * [[činžák]] * [[čivavák]] * [[čmelák]] * [[čobolák]] * [[čtrnácterák]] * [[čtverák]] * [[čtvrťák]] * [[čučák]] * [[čumák]] * [[čundrák]] * [[čurák]]/[[čúrák]]/[[čůrák]] ==== D ==== * [[dalesák]] * [[darebák]] * [[darák]] * [[daťák]] * [[decák]] * [[děcák]] * [[dejchák]] * [[depešák]] * [[depresák]] * [[deváťák]] * [[devizák]] * [[dělňák]] * [[diák]] * [[divák]] * [[divočák]] * [[dloubák]] * [[dobrák]] * [[dobytčák]] * [[dodák]] * [[doják]] * [[dojížďák]] * [[dolňák]] * [[domácák]] * [[dopravák]] * [[dospělák]] * [[doupňák]] * [[doutnák]] * [[dramaťák]] * [[drapák]] * [[drasťák]] * [[dráťák]] * [[drobák]] * [[drsňák]] * [[druhák]] * [[držák]] * [[dřevák]] * [[dudák]] * [[dupák]] * [[důchoďák]] * [[dvoják]] * [[dvořák]], [[Dvořák]] * [[dvoukolák]]/[[dvojkolák]] ==== E ==== * [[elasťák]] * [[emzák]] * [[energeťák]] * [[erasmák]] * [[esenbák]] * [[esesák]] * [[estébák]] * [[execírák]] ==== F ==== * [[facák]] * [[fačák]] * [[fajrák]] * [[fantazák]] * [[fašerák]] * [[felák]] * [[feňák]] * [[férák]] * [[fesťák]] * [[fešák]] * [[feťák]] * [[fičák]] * [[fifák]] * [[finančák]] * [[fiňák]] * [[fištrák]] * [[fiťák]] * [[fízák]] * [[fízlák]] * [[flanďák]] * [[fofrák]] * [[foťák]] * [[francouzák]] * [[frňák]] * [[friťák]] * [[froťák]] * [[funebrák]] * [[fušerák]] * [[furťák]] * [[fyzák]]/[[fýzák]] ==== G ==== * [[Gaskoňák]] * [[gaučák]] * [[gestapák]] * [[Golčák]] * [[gumák]] * [[gymplák]] ==== H ==== * [[hadrák]] * [[hajdalák]] * [[haluzák]] * [[Hanák]] * [[hasák]] * [[hasičák]] * [[hašišák]] * [[herák]] * [[heterák]] * [[hipísák]] * [[hlavák]]/[[Hlavák]] * [[hlupák]] * [[hnědák]] * [[hnusák]] * [[honák]] * [[Horák]] * [[horňák]] * [[Horšák]] * [[hořák]] * [[houmlesák]] * [[Hradečák]] * [[hraničák]] * [[humusák]] * [[husák]], [[Husák]] * [[husťák]] * [[huťák]] * [[hytlák]] * [[hysterák]] ==== Ch ==== * [[chcípák]] * [[chlaďák]] * [[chlapák]] * [[chlívák]] * [[chmaták]] * [[chňapák]] * [[chraplák]] * [[chrobák]] * [[chudák]] * [[chyták]] * [[chytrák]] ==== I ==== * [[igeliťák]] * [[imbusák]] * [[ionťák]] * [[Ípák]] ==== J ==== * [[jabčák]] * [[jablečňák]] * [[jebák]] * [[ječák]] * [[jednolůžák]] * [[jednoročák]] * [[jezeďák]]/[[jézéďák]] * [[jídelák]] * [[jídelňák]] * [[Jihlavák]] * [[Jiřák]] * [[Jižák]]/[[Jižňák]] ==== K ==== * [[kabrňák]] * [[kačák]], [[Kačák]] * [[kádrovák]] * [[kaďák]] * [[kafák]] * [[kágébák]] * [[kameňák]] * [[kantorák]] * [[Karlák]] * [[kastlák]] * [[katrák]] * [[kaťák]], [[Kaťák]] * [[kazeťák]] * [[kejhák]] * [[kilák]] * [[kissák]] * [[klaďák]] * [[Kladeňák]] * [[Klatovák]] * [[klávesák]] * [[klenák]] * [[klencák]] * [[kloubák]] * [[klusák]] * [[kočebrák]] * [[kodrcák]] * [[kojeňák]] * [[Kolíňák]] * [[koncák]] * [[koncentrák]] * [[koňák]] * [[kopírák]] * [[korčák]] * [[koresponďák]] * [[kosák]] * [[koumák]] * [[koupák]] * †[[koutňák]], [[Koutňák]] * [[kovák]] * [[kozák]], [[Kozák]] * [[krabičák]] * [[krakovák]], [[Krakovák]] * [[kravaťák]] * [[Krčák]] * [[Krnovák]] * [[Kroměřížák]] * [[kruhák]] * [[Krumlovák]] * [[kruťák]] * [[kryťák]] * [[krvák]] * [[křečák]] * [[křižák]] * [[křoviňák]] * [[Kulaťák]] * [[kulišák]] * [[kulturák]] * [[kunďák]] * [[kuřák]] * [[Kutnohorák]] * [[květák]] ==== L ==== * [[labák]] * [[labuťák]] * [[laďák]] * [[lajdák]] * [[lampasák]] * [[landšturmák]] * [[lapák]] * [[ledák]] * [[ledňák]] * [[ledviňák]] * [[leďák]] * [[lemrák]] * [[leták]] * [[letňák]] * [[levák]] * [[levičák]] * [[ležák]] * [[lékařák]] * [[Liberečák]]/[[Liberčák]] * [[literák]] * [[Litoměřičák]] * [[liťák]], [[Liťák]] * [[liják]] * [[lišák]] * [[lomcovák]] * [[lopaťák]] * [[lopušák]] * [[Louňák]] * [[loupák]] * [[lovečák]] * [[luďák]] * [[lufťák]] * [[lyžák]] * [[lžičák]] ==== M ==== * [[magneťák]] * [[magorák]] * [[manťák]] * [[markeťák]] * [[marxák]] * [[masák]] * [[masňák]]/[[mastňák]] * [[matfyzák]] * [[matlák]] * [[maturák]]/[[maturiťák]] * [[mazák]] * [[menťák]] * [[měřák]] * [[měšťák]] * [[metrák]] * [[mikrák]] * [[mindrák]] * [[Mírák]] * [[missák]] * [[místňák]] * [[mistrák]] * [[mlíčňák]] * [[močák]] * [[modlák]] * [[modrák]] * [[mončičák]] * [[montgomerák]] * [[Moravák]] * [[morák]] * [[morčák]] * [[mořčák]] * [[Mostečák]] * [[mošťák]] * [[moták]] * [[motorák]] * [[moučňák]] * [[mrazák]], [[mražák]] * [[mrtvák]] * [[mrzák]] * [[mulťák]] * [[myšák]], [[Myšák]] ==== N ==== * [[naviják]] * [[nádražák]] * [[náklaďák]] * [[nákupák]] * [[nároďák]] * [[nástupák]] * [[nekuřák]] * [[nervák]] * [[nezdvořák]] * [[niklák]] * [[nitrák]] * [[nočňák]] * [[nulák]] * [[nuzák]] * [[Nymburák]] ==== O ==== ''– pozn.: mnohá slova začínající na o- se vyskytují také nebo především s protetickým v-'' * [[obecňák]] * [[obchoďák]] * [[oblbovák]] * [[obkročák]] * [[obřák]] * [[obývák]]/[[obejvák]]/[[vobejvák]] * [[ódéesák]] * [[odpaďák]] * [[offroaďák]] * [[ohnivák]] * [[ometák]] * [[operák]] * [[opěrák]] * [[opalovák]] * [[Opavák]] * [[opičák]] * [[oplodňovák]] * [[opušťák]] * [[orienťák]] * [[ořešák]] * [[osmák]] * [[osobák]] * [[Ostravák]] * [[otvírák]] * [[ovčák]] ==== P ==== * [[pacák]], [[Pacák]] * [[padák]] * [[pajdák]], [[pajďák]] * [[pajdulák]], [[pajďulák]] * [[pajzák]] * [[paličák]] * [[pamatovák]] * [[panamák]] * [[panák]] * [[paňák]] * [[panďulák]], [[paňďulák]] * [[panelák]] * [[panťák]] * [[papírák]] * [[parťák]] * [[pařák]] * [[pařížák]] * [[pasák]] * [[pasťák]] * [[pásák]] * [[pašák]] * [[pašerák]] * [[paták]] * [[páťák]] * [[pedák]], [[peďák]] * [[pěňák]] * [[pepřák]] * [[perverzák]] * [[péesák]] * [[pérák]] * [[Pérák]] * [[péřák]] * [[pétépák]] * [[pěťák]] * [[piják]] * [[píchák]] * [[pípák]] * [[písmák]] * [[pivák]] * [[placák]], [[Placák]] * [[plachťák]] * [[plameňák]] * [[platfusák]] * [[plavečák]] * [[plevák]] * [[ploužák]] * [[Plzeňák]] * [[plyšák]] * [[počák]] * [[podběrák]] * [[Poděbraďák]] * [[podmírák]] * [[podpantoflák]] * [[podrazák]] * [[podsedák]] * [[Podskalák]] * [[podvraťák]] * [[Polák]], [[polák]] * [[poplašňák]] * [[pošťák]] * [[poštěvák]] * [[požerák]] * [[pracák]] * [[Prajzák]] * [[prasák]] * [[prasečák]] * [[pravák]] * [[Pražák]] * [[prďák]] * [[profesák]] * [[plovák]] * [[prognosťák]] * [[projekťák]] * [[průmyslovák]] * [[Prušák]] * [[průchoďák]] * [[prsák]] * [[prvák]] * [[prvňák]] * [[přátelák]] * [[předák]] * [[přidávák]] * [[Příbramák]] * [[příjmák]] * [[přímák]] * [[příroďák]] * [[přívalák]] * [[punčák]] * [[puťák]] * [[pytlák]] ==== R ==== * [[rakeťák]] * [[raťafák]] * [[rejžák]] * [[reprák]] * [[revizák]] * [[ročák]] * [[rodičák]] * [[rodilák]] * [[rodák]] * [[rolák]] * [[Romák]] * [[ropák]] * [[rozhlasák]] * [[roztahovák]] * [[rožák]] * [[Rusák]] * [[rybák]] * [[rypák]] ==== Ř ==== * [[řepák]] * [[řešetlák]] * [[řezák]] * [[řidičák]] * [[řipák]] ==== S ==== * [[saniťák]] * [[santusák]] * [[sádlák]] * [[sádrák]] * [[sedák]] * [[sedlák]] * [[sedmák]] * [[sekuriťák]] * [[separák]] * [[servisák]] * [[severák]] * [[seznamovák]] * [[sichrák]] * [[silák]] * [[sídlák]] * [[skicák]] * [[skalák]] * [[skoták]] * [[slabčák]] * [[slaďák]] * [[slamák]] * [[slepák]] * [[slepičák]] * [[slimák]] * [[slinták]], [[Slinták]] * [[slizák]] * [[slíďák]] * [[složák]] * [[slučák]] * [[slušňák]] * [[Slovák]] * [[slzák]] * [[smažák]] * [[smeták]] * [[smeťák]] * [[smrťák]], [[Smrťák]] * [[sněhulák]] * [[somrák]] * [[sosák]] * [[spacák]] * [[sporťák]] * [[správňák]] * [[staďák]] * [[Starák]] * [[stoupák]] * [[Staromák]] * [[Strakoničák]] * [[Straňák]] * [[strašák]] * [[Strašečák]] * [[Strašničák]] * [[Střelák]] * [[Sudeťák]] * [[sušák]] * [[svařák]] * [[svaťák]] * [[svazák]] * [[světák]] * [[svěťák]] * [[sviňák]] * [[Svoboďák]] * [[syčák]] * [[sympaťák]] ==== Š ==== * [[šesták]] * [[šesťák]] * [[širák]] * [[šišák]], [[Šišák]] * [[škodovák]] * [[školák]] * [[šlapák]] * [[Šlojzák]]/[[Šlonzák]] * [[šmírák]] * [[šňupák]] * [[šopák]] * [[šosák]] * [[šourák]] * [[špajzák]] * [[španělák]] * [[špičák]], [[Špičák]] * [[šroubovák]] * [[štramák]] * [[Štrosmajerák]] * [[študák]] * [[šumák]] * [[šumperák]], [[Šumperák]] * [[šupák]] * [[šusťák]] * [[šutrák]] * [[švihák]] * [[švýcarák]] ==== T ==== * [[tahák]] * [[tatarák]] * [[tesák]], [[Tesák]] * [[tělák]] * [[táborák]], [[Táborák]] * [[techničák]] * [[tenisák]] * [[Tepličák]] * [[texťák]] * [[tirák]] * [[tralalák]] * [[tramvaják]] * [[tranďák]] * [[trapák]] * [[trestňák]] * [[trhák]] * [[troják]], [[Troják]] * [[Třebovák]] * [[třeťák]] * [[tuberák]] * [[tučňák]] * [[tuplák]] * [[turisťák]] * [[tvrďák]] ==== U ==== * [[ubožák]] * [[učňák]] * [[uherák]] * [[uhlák]] * [[ukazovák]] * [[ulejvák]] * [[umělák]] * [[ušák]] * [[utahovák]] ==== Ú ==== * [[úchylák]] * [[Ústečák]] ==== V ==== * [[vandrák]] * [[vaječňák]] * [[Varák]] * [[vaťák]] * [[Vavřinečák]] * [[Václavák]] * [[vedlejšák]] * [[vekslák]] * [[vepřák]] * [[věšák]] * [[větrák]]/[[větřák]] * [[veverčák]] * [[vlašák]] * [[věžák]] * [[vidlák]] * [[vlčák]], [[Vlčák]] * [[vlečňák]] * [[vodák]] * [[voják]] * [[vrabčák]] * [[vracák]] * [[Vracovják]] * [[vrták]] * [[všivák]] * [[vyprošťovák]] * [[výdeják]] * [[výzkumák]] ==== W ==== * [[wilsoňák]], [[wilzoňák]] ==== Z ==== * [[zabalák]] * [[zabiják]] * [[zadák]] * [[zaďák]] * [[zadovák]] * [[záhorák]] * [[zahřívák]] * [[záchoďák]] * [[záchraňák]] * [[záklaďák]] * [[zálesák]] * [[záložák]] * [[zapadák]] * [[zápaďák]] * [[zapichovák]] * [[zápočťák]] * [[záporák]] * [[zasouvák]] * [[záškolák]] * [[zátěžák]] * [[závislák]] * [[zavírák]] * [[závoďák]] * [[zbroják]] * [[zdroják]] * [[zdvihák]] * [[zemák]] * [[Zelňák]] * [[zeťák]] * [[zimák]] * [[zlaťák]] * [[zlepšovák]] * [[zouvák]] * [[zpěvák]] * †[[zpyták]] * [[zubák]] * [[zupák]] * [[zvedák]] * [[zvětšovák]] ==== Ž ==== * [[žabák]] * [[Žatečák]] * [[žebrák]] * [[žebřiňák]] * [[železňák]] * [[želvák]] * [[Židák]], [[židák]], [[žiďák]] * [[žirafák]] * [[žirarďák]] * [[živák]] * [[živnosťák]] * [[Žižkovák]] * [[žlučák]] * [[žluťák]], [[Žluťák]] * [[žoldák]] <!-- konec --> }} == Pluralia tantum (nebo preferenční pluralia tantum) == * [[břišáky]] * [[drapáky]] * [[chechtáky]] * [[klapáky]] * [[jarňáky]] * [[modráky]] * [[palčáky]] * [[tepláky]] * [[piliňáky]] * [[šusťáky]] * [[Ležáky]] * [[Smrdáky]] * [[čerňáky]] == související == * [[Příloha:Slova s příponou -áč (čeština)]] * [[Příloha:Slova s příponou -ka (čeština)]] == Slova (lemmata) končící na -ák, kde -ák není přípona == * [[amtsták]] * [[barák]] * [[ďák]] * [[flák]] * [[hapták]] * [[harapák]] * [[hák]] * [[klikyhák]] * [[lák]] * [[mák]] * [[pták]] * [[rosomák]] * [[šperhák]] * [[žák]] == Literatura == * {{Slovník afixů|-ák}} == Externí odkazy == * [https://prirucka.ujc.cas.cz/?id=741 ''Podstatná jména zakončená na -ák''] (článek o příponě ''-ák'' v ''Internetové jazykové příručce'') * [https://ssjc.ujc.cas.cz/search.php?hledej=Hledat&heslo=.*%C3%A1k&sti=EMPTY&where=hesla&hsubstr=no Přehled slov na ''-ák'' v SSJČ (1 073 výrazů, ovšem včetně slov typu ''ňák'' apod.)] == Založení hesla (s příponou -ák) == === Životné skloňování === {{Zakladač|přípona=-ák|stránka=Template:Kostra hesla/-ák (životné)}} === Neživotné skloňování === {{Zakladač|přípona=-ák|stránka=Template:Kostra hesla/-ák (neživotné)}} [[Kategorie:Přílohy:Seznamy slov podle přípon (čeština)]] kzc3bxzhtymdq4ybwjjmkesn3fpmj0c wehrmacht 0 177954 1221208 1085689 2022-07-19T15:14:29Z Vlakovod 31229 + == externí odkazy == * {{Wikipedie|článek=Wehrmacht}} * {{Wikicitáty|téma=Wehrmacht}} wikitext text/x-wiki {{Viz|Wehrmacht}} == čeština == === výslovnost === * {{IPA|ˈvɛrmaxt|ˈvɛːrmaxt}} === dělení === * wehr-macht === podstatné jméno (1) === * ''rod mužský neživotný'' * ''(standardně) singuláre tantum'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (cs) | snom = wehrmacht | sgen = wehrmachtu | sdat = wehrmachtu | sacc = wehrmacht | svoc = wehrmachte | sloc = wehrmachtu | sins = wehrmachtem | pnom = wehrmachty | pgen = wehrmachtů | pdat = wehrmachtům | pacc = wehrmachty | pvoc = wehrmachty | ploc = wehrmachtech | pins = wehrmachty }} ==== význam ==== # [[německý|německá]] [[armáda]], [[ozbrojený|ozbrojené]] [[síly]] [[Třetí říše]] v [[letech]] 1935–1945 ==== překlady ==== # {{Překlady | význam = ozbrojené síly Třetí říše | de = {{P|de|Wehrmacht|f}} | en = {{P|en|Wehrmacht}} }} === podstatné jméno (2) === * ''rod ženský'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (cs) | nesklonné }} ==== význam ==== # [[německý|německá]] [[armáda]], [[ozbrojený|ozbrojené]] [[síly]] [[Třetí říše]] v [[letech]] 1935–1945 ==== překlady ==== # {{Překlady | význam = ozbrojené síly Třetí říše | de = {{P|de|Wehrmacht|f}} | en = {{P|en|Wehrmacht}} }} == externí odkazy == * {{Wikipedie|článek=Wehrmacht}} * {{Wikicitáty|téma=Wehrmacht}} [[Kategorie:Česká substantiva]] j0txa8twhov7qxnhlalsavdmmzp39gt černobylský 0 188441 1221204 1163964 2022-07-19T14:57:26Z JQtt 31679 /* čeština */ formát, pročištění př. wikitext text/x-wiki == čeština == === výslovnost === * {{IPA|ˈt͡ʃɛrnɔbɪlskiː}} === dělení === * čer-no-byl-ský === přídavné jméno === * ''tvrdé'' * ''nestupňovatelné'' ==== skloňování ==== {{Adjektivum (cs) | snomma = černobylský | snomm = černobylský | snomf = černobylská | snomn = černobylské | pnomma = černobylští | pnomm = černobylské | pnomf = černobylské | pnomn = černobylská | sgenma = černobylského | sgenm = černobylského | sgenf = černobylské | sgenn = černobylského | pgenma = černobylských | pgenm = černobylských | pgenf = černobylských | pgenn = černobylských | sdatma = černobylskému | sdatm = černobylskému | sdatf = černobylské | sdatn = černobylskému | pdatma = černobylským | pdatm = černobylským | pdatf = černobylským | pdatn = černobylským | saccma = černobylského | saccm = černobylský | saccf = černobylskou | saccn = černobylské | paccma = černobylské | paccm = černobylské | paccf = černobylské | paccn = černobylská | slocma = černobylském | slocm = černobylském | slocf = černobylské | slocn = černobylském | plocma = černobylských | plocm = černobylských | plocf = černobylských | plocn = černobylských | sinsma = černobylským | sinsm = černobylským | sinsf = černobylskou | sinsn = černobylským | pinsma = černobylskými | pinsm = černobylskými | pinsf = černobylskými | pinsn = černobylskými }} ==== význam ==== # [[vztahující se]] [[k]] [[Černobyl]]u #* {{Příklad|cs|Nemáte z návratu obavy? Odborníci varují před radioaktivním spadem, neboť hoří i lesy zasažené v roce 1986 '''černobylskou''' katastrofou a může se z nich uvolňovat do vzduchu cesium.. }}<ref>Lidové noviny, 13.srpen 2010. Cit. dle Korpus.cz</ref> # [[související]] [[s]] černobylskou (1) [[jaderný|jadernou]] [[havárie|havárií]] [[z]] [[roku]] 1986 [[nebo]] [[ona#zájmeno (1)|ji]] [[nějaký]]m [[způsob]]em [[připomínající]] #* {{Příklad|cs|Jestli budou odborníci nadále zlobit pošleme na ně hladové housenky a ty už si s nimi poradí moc inženýrů nezbude ledaže by cvičili bradla v Hořesedlích nebo začali být i jinak užiteční pod '''černobylskými''' obláčky by mohli kopat rašelinu…}}<ref>Josef JANDA: ''Volný způsob'' (1978-1988), nakl. Dybbuk, Praha 2014. Cit. dle Korpus.cz</ref> ==== překlady ==== # {{Překlady | význam = vztahující se k Černobylu | de = {{P|de|tschernobylisch}} | en = {{P|en|Chernobyl}} | fr = {{P|fr|tchernobylien}} | nl = {{P|nl|tsjernobyleens}} | pl = {{P|pl|czernobylski}} | ru = {{P|ru|чернобыльский}} | sk = {{P|sk|černobyľský}} | uk = {{P|uk|чорнобильський}} }} # {{Překlady | význam = vztahující se k černobylské jaderné tragédii | de = {{P|de|tschernobylisch}} | en = {{P|en|Chernobyl-like}} | fr = {{P|fr|tchernobylesque}} | nl = {{P|nl|tsjernobyleens}} }} ==== synonyma ==== # {{Příznak2|zkrat.}} [[černobyl.]] # {{Příznak2|zkrat.}} [[černobyl.]] == poznámky == <references /> [[Kategorie:Česká adjektiva]] hb732ivjn0hnp82lqyl6o0l56niji24 sedlina 0 191804 1221259 1170148 2022-07-20T10:37:31Z Gumruch 2664 dělení, poznámky, Wikipedie wikitext text/x-wiki == čeština == === výslovnost === * {{IPA|ˈsɛdlɪna}} === dělení === * se-d-li-na === podstatné jméno === * ''rod ženský'' {{Doplnit|skloňování|cs}} ==== význam ==== # [[pevné]] [[složky]] [[kapaliny]], [[který|které]] [[usadit se|se usadily]] [[na]] [[dně]] [[nádoby]] # {{Příznaky|cs|geol.}} něco vytvořené sedimentací, zejména hornina # {{Příznaky|cs|med.}} [[vmetek]] ==== překlady ==== # {{Překlady | význam = zbytek | de = (Boden){{P|de|Satz|m}} | en = {{P|en|grounds}} }} # {{Překlady | význam = sediment | de = {{P|de|Sediment|n}} | en = {{P|en|sediment}} }} ==== synonyma ==== # [[usazenina]], [[lógr]], [[sediment]] # [[sediment]] == poznámky == * {{IJP|sedlina||2022-07-20}} * {{SSJČ|sedlina|2022-07-20}} * {{PSJČ|sedlina|2022-07-20}} == externí odkazy == * {{Wikipedie|rozcestník=Sedlina (rozcestník)}} [[Kategorie:Česká substantiva]] mv07nsjdxwo00r5ni0st50eipf52vdy rybníkářství 0 196756 1221201 1146318 2022-07-19T14:52:49Z JQtt 31679 dopl., formát wikitext text/x-wiki {{Viz|rybnikářství}} == čeština == === výslovnost === * {{IPA|rɪbɲiːkaːr̝̊stviː}} === dělení === * ryb-ní-kář-ství === varianty === * [[rybnikářství]] === podstatné jméno === * ''rod střední'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (cs) | snom = rybníkářství | sgen = rybníkářství | sdat = rybníkářství | sacc = rybníkářství | svoc = rybníkářství | sloc = rybníkářství | sins = rybníkářstvím | pnom = rybníkářství | pgen = rybníkářství | pdat = rybníkářstvím | pacc = rybníkářství | pvoc = rybníkářství | ploc = rybníkářstvích | pins = rybníkářstvími }} ==== význam ==== # [[zakládání]] [[a]] [[provozování]] [[rybník]]ů; [[rybniční]] [[hospodářství]] ==== překlady ==== # {{Překlady | význam = rybniční hospodářství | de = {{P|de|Teichwirtschaft|f}} | en = {{P|en|fish culture}} }} ==== související ==== * [[rybník]] * [[rybniční]] * [[rybníkář]] == poznámky == * {{IJP|rybníkářství||2022-07-19}} == externí odkazy == * {{Wikipedie|článek=Rybníkářství}} [[Kategorie:Česká substantiva]] 0u549b1tdtgm42me0sx9gh04vzy8u8i آشپز 0 208930 1221239 1201014 2022-07-20T02:07:25Z Danny B. 119 - LRM wikitext text/x-wiki == perština == === výslovnost === * {{IPA|ʔɒːʃpaz}} === etymologie === Staré kompozitum složené ze základů [[آش]] ― ''hustá polévka'' a [[پز]] ― ''vaří, peče'', což je tvar slovesa [[پختن]]. === podstatné jméno === {{Doplnit|ohýbání|fa}} ==== význam ==== # [[kuchař]] ==== synonyma ==== # [[طَبَّاخ]] ==== související ==== * [[آشپزخانه]] ''(kuchyně)'' * [[پختن]] ''(vařit, péci)'' [[Kategorie:Perská substantiva]] duvb136t96yjushmqvh5qygfu1osm3e dosah 0 211424 1221243 1182945 2022-07-20T03:10:26Z Vlakovod 31229 + == externí odkazy == * {{Wikicitáty|téma=Dosah}} wikitext text/x-wiki == čeština == === výslovnost === * {{IPA|dɔsax}} * {{Audio|Cs-dosah.ogg|dosah}} === dělení === * do-sah === podstatné jméno === * ''rod mužský neživotný'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (cs) | snom = dosah | sgen = [[dosahu]] | sdat = [[dosahu]] | sacc = dosah | svoc = [[dosahu]] | sloc = [[dosahu]] | sins = [[dosahem]] | pnom = [[dosahy]] | pgen = [[dosahů]] | pdat = [[dosahům]] | pacc = [[dosahy]] | pvoc = [[dosahy]] | ploc = [[dosazích]] | pins = [[dosahy]] }} ==== význam ==== # [[oblast]], [[kam]] [[někdo]] [[či]] [[něco]] [[moci|může]] [[dosáhnout]] {{Upřesnění|doslovně či přeneseně}} ==== překlady ==== # {{Překlady | význam = předměty uvnitř objektu | de = {{P|de|Reichweite|f}} | en = {{P|en|scope}}, {{P|en|reach}}, {{P|en|range}} | fr = {{P|fr|périmètre|m}}, {{P|fr|rayon|m}}, {{P|fr|portée|f}} | sk = {{P|sk|dosah|m}} }} ==== související ==== * [[důsažný]] * [[dosáhnout]] * [[dosahovat]] * [[krátkodosahový]] ==== fráze a idiomy ==== * [[na dosah ruky]] == poznámky == * {{IJP|dosah||2021-09-20}} == externí odkazy == * {{Wikicitáty|téma=Dosah}} [[Kategorie:Česká substantiva]] qori4p7lvwqhgpi8onap2f1vhv4yz35 støvsuger 0 229390 1221238 1220644 2022-07-20T02:07:23Z Danny B. 119 přesun {{Doplnit}} na správné místo wikitext text/x-wiki == dánština == === výslovnost === * {{IPA|ˈsd̥øwˌsuːˀɐ|støvsuːɡər|ˈsd̥øwˌsuːɐ}} === etymologie === Utvořeno ze základů [[støv]] ― ''prach'' a [[suge#dánština|suge]] ― ''sát''. Patrně kalk německého [[Staubsauger]]. === podstatné jméno === * ''rod společný'' {{Doplnit|skloňování|da}} ==== význam ==== # [[vysavač]] ==== související ==== * [[støvsuge#dánština|støvsuge]] * [[suge#dánština|suge]] * [[støv#dánština|støv]] * [[elektrostøvsuger]] == norština (bokmål) == === výslovnost === * {{IPA|}} === podstatné jméno === * ''rod mužský'' {{Doplnit|ohýbání|no}} ==== význam ==== # [[vysavač]] ==== související ==== * [[støvsuge#norština|støvsuge]] ''(vysávat, luxovat)'' * [[sugerør]] * [[blodsugende]] * [[støvstorm]] * [[stjernestøv]] * [[]] [[Kategorie:Dánská substantiva]] [[Kategorie:Substantiva norštiny (bokmål)]] kr1ghnu84yzga1mpynfbe1u6qil12bx Rumptf 0 229535 1221216 1221146 2022-07-19T16:01:34Z JQtt 31679 Zrušena verze 1221146 od uživatele [[Special:Contributions/2601:300:4201:2310:14F:CE45:C04B:6DC1|2601:300:4201:2310:14F:CE45:C04B:6DC1]] ([[User talk:2601:300:4201:2310:14F:CE45:C04B:6DC1|diskuse]]) wikitext text/x-wiki {{Smazat|experimenty}} Nomitiv singular of [[rumpf]] fel7fp3wqx0wemjn9rt5811z9h9dojh Rümptfen 0 229536 1221217 1221147 2022-07-19T16:01:41Z JQtt 31679 Zrušena verze 1221147 od uživatele [[Special:Contributions/2601:300:4201:2310:14F:CE45:C04B:6DC1|2601:300:4201:2310:14F:CE45:C04B:6DC1]] ([[User talk:2601:300:4201:2310:14F:CE45:C04B:6DC1|diskuse]]) wikitext text/x-wiki '''noun''' chemistry [[rumpf]] zumptf {{Smazat|experimenty}} kqb7kg7x94icuw5bcui25xdpkwrco4r Koptf 0 229541 1221218 1221148 2022-07-19T16:01:46Z JQtt 31679 Zrušena verze 1221148 od uživatele [[Special:Contributions/2601:300:4201:2310:14F:CE45:C04B:6DC1|2601:300:4201:2310:14F:CE45:C04B:6DC1]] ([[User talk:2601:300:4201:2310:14F:CE45:C04B:6DC1|diskuse]]) wikitext text/x-wiki Nomitiv singular of [[kopf]] {{Smazat|experimenty}} l2s8dc0kuiywqfpreuopqbrpnl3p7j2 Köptfen 0 229542 1221219 1221149 2022-07-19T16:01:50Z JQtt 31679 Zrušena verze 1221149 od uživatele [[Special:Contributions/2601:300:4201:2310:14F:CE45:C04B:6DC1|2601:300:4201:2310:14F:CE45:C04B:6DC1]] ([[User talk:2601:300:4201:2310:14F:CE45:C04B:6DC1|diskuse]]) wikitext text/x-wiki Dativ plural of [[koptfen]] {{Smazat|experimenty}} 8c2i4f0ynxqsncef26pbox2208iwiwz přijatý 0 229599 1221213 1221170 2022-07-19T15:38:14Z JanSuchy 253 přijaty@ -> přijaty wikitext text/x-wiki {{Viz|přijaty|prijatý}} == čeština == === výslovnost === * {{IPA|pr̝̊ɪjatiː}} === dělení === * při-ja-tý === přídavné jméno === * ''tvrdé'' * ''nestupňovatelné'' ==== skloňování ==== {{Adjektivum (cs) | snomma = přijatý | snomm = přijatý | snomf = [[přijatá]] | snomn = [[přijaté]] | pnomma = [[přijatí]] | pnomm = [[přijaté]] | pnomf = [[přijaté]] | pnomn = [[přijatá]] | sgenma = [[přijatého]] | sgenm = [[přijatého]] | sgenf = [[přijaté]] | sgenn = [[přijatého]] | pgenma = [[přijatých]] | pgenm = [[přijatých]] | pgenf = [[přijatých]] | pgenn = [[přijatých]] | sdatma = [[přijatému]] | sdatm = [[přijatému]] | sdatf = [[přijaté]] | sdatn = [[přijatému]] | pdatma = [[přijatým]] | pdatm = [[přijatým]] | pdatf = [[přijatým]] | pdatn = [[přijatým]] | saccma = [[přijatého]] | saccm = přijatý | saccf = [[přijatou]] | saccn = [[přijaté]] | paccma = [[přijaté]] | paccm = [[přijaté]] | paccf = [[přijaté]] | paccn = [[přijatá]] | slocma = [[přijatém]] | slocm = [[přijatém]] | slocf = [[přijaté]] | slocn = [[přijatém]] | plocma = [[přijatých]] | plocm = [[přijatých]] | plocf = [[přijatých]] | plocn = [[přijatých]] | sinsma = [[přijatým]] | sinsm = [[přijatým]] | sinsf = [[přijatou]] | sinsn = [[přijatým]] | pinsma = [[přijatými]] | pinsm = [[přijatými]] | pinsf = [[přijatými]] | pinsn = [[přijatými]] }} ==== význam ==== # [[takový]], [[který]] [[být|byl]] [[přijmout|přijat]] ==== překlady ==== # {{Překlady | význam = vzatý | de = {{P|de|angenommen}}, {{P|de|übernommen}} | en = {{P|en|accepted}}, {{P|en|received}} | fr = {{P|fr|adopté}}, {{P|fr|accepté}}, {{P|fr|reçu}} | it = {{P|it|accetato}} | sk = {{P|sk|prijatý}} }} ==== synonyma ==== # [[vzatý]], [[akceptovaný]], [[převzatý]] ==== antonyma ==== # [[odmítnutý]], [[nepřijatý]]; [[odevzdaný]], [[předaný]] ==== související ==== * [[přijatelný]] * [[přijatelně]] == poznámky == * {{IJP|přijatý||2022-07-18}} [[Kategorie:Česká adjektiva]] 0ankfiubcnl9y2yx98j1i0qz0d81zze Blutf 0 229613 1221194 2022-07-19T13:56:42Z 2601:300:4201:2310:3DD9:7DCA:4D09:182B založena nová stránka s textem „Inflection of [[bluten]]“ wikitext text/x-wiki Inflection of [[bluten]] cjlmzsjbd8qkve085pabgjumanokqe4 1221222 1221194 2022-07-19T16:02:42Z JQtt 31679 smazat wikitext text/x-wiki Inflection of [[bluten]] {{Smazat|experimenty}} 69d2iot28feq46ha202xtiigk6vlmid blutf 0 229614 1221196 2022-07-19T13:59:04Z 2601:300:4201:2310:3DD9:7DCA:4D09:182B založena nová stránka s textem „See also [[blutf]]. Inflection of [[blut]]“ wikitext text/x-wiki See also [[blutf]]. Inflection of [[blut]] c6i0robx6a9jzuy4cqih7bouq7a3vcs 1221223 1221196 2022-07-19T16:02:50Z JQtt 31679 smazat wikitext text/x-wiki See also [[blutf]]. Inflection of [[blut]] {{Smazat|experimenty}} js87dua0octs692oy4jdtgfsathtkj0 Čeněk 0 229615 1221197 2022-07-19T14:47:18Z JQtt 31679 nové heslo wikitext text/x-wiki {{Viz|Cenek|Cének}} == čeština == === výslovnost === * {{IPA|t͡ʃɛɲɛk}} === dělení === * Če-něk === podstatné jméno === * ''rod mužský životný'' * ''vlastní jméno'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (cs) | snom = Čeněk | sgen = Čeňka | sdat = Čeňku / Čeňkovi | sacc = Čeňka | svoc = Čeňku | sloc = Čeňku / Čeňkovi | sins = Čeňkem | pnom = Čeňkové | pgen = Čeňků | pdat = Čeňkům | pacc = Čeňky | pvoc = Čeňkové | ploc = Čeňcích | pins = Čeňky }} ==== význam ==== # [[mužský|mužské]] [[křestní jméno]] ==== synonyma ==== # {{Příznak2|dom.}} [[Čenda]] ==== související ==== * [[Čeňkův]] == externí odkazy == * {{Wikipedie|článek=Čeněk}} [[Kategorie:Česká substantiva]] [[Kategorie:Česká propria]] asn2kw345w0m44a1gq882z19e0x1t15 zakládat 0 229616 1221200 2022-07-19T14:49:24Z JQtt 31679 nové heslo wikitext text/x-wiki {{Viz|zakládať}} == čeština == === výslovnost === * {{IPA|zaklaːdat}} * {{Audio|Cs-zakládat.ogg|zakládat}} === dělení === * za-klá-dat === sloveso === * ''nedokonavé'' ==== časování ==== {{Sloveso (cs) | spre1 = zakládám | ppre1 = zakládáme | spre2 = zakládáš | ppre2 = zakládáte | spre3 = zakládá | ppre3 = zakládají | pimp1 = zakládejme | simp2 = zakládej | pimp2 = zakládejte | sactm = zakládal | pactm = zakládali | sactf = zakládala | pactf = zakládaly | sactn = zakládalo | spasm = zakládán | ppasm = zakládáni | spasf = zakládána | ppasf = zakládány | spasn = zakládáno | ptram = zakládaje | ptraf = zakládajíc | ptrap = zakládajíce | mtra = skrýt }} ==== význam ==== # [[začínat]] [[budovat]], [[tvořit]] # [[umísťovat]], [[dávat]] [[někam]] #* {{Příklad|cs|zakládat listiny do archivu}} # [[zajišťovat]] [[proti]] [[změna|změně]] [[poloha|polohy]] # {{Vazba|cs|něco na + lokál}} [[vytvářet]] [[s]] [[určitý]]m [[základ]]em, [[výchozí]]m [[princip]]em # [[dávat]] [[někam]] [[záložka|záložku]] ==== překlady ==== # {{Překlady | význam = začínat budovat | de = {{P|de|gründen}} | en = {{P|en|launch}}, {{P|en|found}}, {{P|en|establish}} | fi = {{P|fi|perustaa}} | fr = {{P|fr|établir}}, {{P|fr|fonder}} | it = {{P|it|fondare}} | la = {{P|la|fundare}} | sk = {{P|sk|zakládať}} }} # {{Překlady }} # {{Překlady }} # {{Překlady | en = {{P|en|base}} | de = {{P|de|gründen}} | fi = {{P|fi|perustaa}} | fr = {{P|fr|baser}} | sk = {{P|sk|zakládať}} }} # {{Překlady }} ==== synonyma ==== # [[vytvářet]] # [[vkládat]] # [[podkládat]], [[zabezpečovat]] # [[stavět]], [[opírat]] # — ==== související ==== * [[základ]] * [[založit]] * [[základní]] * [[zakládací]] * [[zakládání]] * [[zakladatel]] * [[zakládat se]] * [[zakladatelský]] == poznámky == * {{IJP|zakládat||2022-07-19}} [[Kategorie:Česká slovesa]] ry68nsvf2m4juzvyv8xkwam1bn90kiy surmonté 0 229617 1221205 2022-07-19T15:02:31Z JQtt 31679 nové heslo wikitext text/x-wiki {{Viz|surmonte}} == francouzština == === výslovnost === * {{IPA|syʁ.mɔ̃.te}} * {{Audio|Fr-surmonter.ogg|surmonté}} ==== homofony ==== * [[surmonter]] * [[surmontez]] * [[surmontés]] * [[surmontée]] * [[surmontées]] === přídavné jméno === ==== skloňování ==== {{Adjektivum (fr) | sm = surmonté | pm = surmontés | sf = surmontée | pf = surmontées }} ==== význam ==== # {{Upřesnění|nahoře}} [[zakončený]], [[osazený]] {{Upřesnění|něčím}} # [[překonaný]], [[zvládnutý]] ==== synonyma ==== # — # [[maîtrisé]] === sloveso === ==== význam ==== # ''příčestí minulé trpné slovesa [[surmonter]]'' ==== související ==== * [[monter]] * [[montage#francouzština|montage]] * [[surmontable]] [[Kategorie:Francouzská adjektiva]] [[Kategorie:Tvary francouzských sloves]] j1i82d891084qkjp58rqe2518gwuw2j surmontable 0 229618 1221207 2022-07-19T15:05:34Z JQtt 31679 nové heslo wikitext text/x-wiki == francouzština == === výslovnost === * {{IPA|syʁ.mɔ̃.tabl}} * {{Audio|LL-Q150 (fra)-Lyokoï-surmontable.wav|surmontable}} === přídavné jméno === ==== skloňování ==== {{Adjektivum (fr) | sm = surmontable | pm = surmontable | sf = surmontables | pf = surmontables }} ==== význam ==== # [[překonatelný]] ==== synonyma ==== # [[franchissable]] ==== antonyma ==== # [[insurmontable]] ==== související ==== * [[surmonter]] [[Kategorie:Francouzská adjektiva]] pesfih8waecbcmuymp3n3sx4s4xw4b3 Patagonie 0 229619 1221212 2022-07-19T15:29:54Z JQtt 31679 nové heslo wikitext text/x-wiki {{Viz|Patagónie}} == čeština == === výslovnost === * {{IPA|patagɔnɪjɛ}} === dělení === * Pa-ta-go-nie === podstatné jméno === * ''rod ženský'' * ''vlastní jméno'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (cs) | snom = Patagonie | sgen = Patagonie | sdat = Patagonii | sacc = Patagonii | svoc = Patagonie | sloc = Patagonii | sins = Patagonií }} ==== význam ==== # [[jižní]] [[část]] [[Jižní Amerika|Jižní Ameriky]] ==== překlady ==== # {{Překlady | en = {{P|en|Patagonia}} | fr = {{P|fr|Patagonie|f}} | pl = {{P|pl|Patagonia|f}} | sk = {{P|sk|Patagónia|f}} }} ==== související ==== * [[Patagonec]] * [[Patagonka]] * [[patagonský]] == poznámky == * {{IJP|Patagonie||2022-07-19}} == externí odkazy == * {{Wikipedie|článek=Patagonie}} [[Kategorie:Česká substantiva]] [[Kategorie:Česká propria]] jv2pq6vxacf4e86pdpwac28plu90c43 1221230 1221212 2022-07-19T20:01:40Z JQtt 31679 /* význam */ upřes. wikitext text/x-wiki {{Viz|Patagónie}} == čeština == === výslovnost === * {{IPA|patagɔnɪjɛ}} === dělení === * Pa-ta-go-nie === podstatné jméno === * ''rod ženský'' * ''vlastní jméno'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (cs) | snom = Patagonie | sgen = Patagonie | sdat = Patagonii | sacc = Patagonii | svoc = Patagonie | sloc = Patagonii | sins = Patagonií }} ==== význam ==== # [[rozsáhlý|rozsáhlá]] [[oblast]] [[v]] [[jižní]] [[část]]i [[Jižní Amerika|Jižní Ameriky]] ==== překlady ==== # {{Překlady | en = {{P|en|Patagonia}} | fr = {{P|fr|Patagonie|f}} | pl = {{P|pl|Patagonia|f}} | sk = {{P|sk|Patagónia|f}} }} ==== související ==== * [[Patagonec]] * [[Patagonka]] * [[patagonský]] == poznámky == * {{IJP|Patagonie||2022-07-19}} == externí odkazy == * {{Wikipedie|článek=Patagonie}} [[Kategorie:Česká substantiva]] [[Kategorie:Česká propria]] 1hxwfou32n9mh6vz3eal8bxdpaobky6 ject 0 229620 1221225 2022-07-19T19:45:39Z Plikous 40236 založení wikitext text/x-wiki == čeština == === výslovnost === * {{IPA|jɛct}} === dělení === * ject === sloveso === * ''nedokonavé'' * ''intranzitivní'' ==== význam ==== # {{Příznaky|cs|nář.}} [[jet]] [[Kategorie:Česká slovesa]] i449wos7r48g32vz2b8lf983z5kr16p 1221226 1221225 2022-07-19T19:55:27Z JQtt 31679 /* výslovnost */ opr. wikitext text/x-wiki == čeština == === výslovnost === * {{IPA|jɛt͡st}} === dělení === * ject === sloveso === * ''nedokonavé'' * ''intranzitivní'' ==== význam ==== # {{Příznaky|cs|nář.}} [[jet]] [[Kategorie:Česká slovesa]] 37pceysfx5r4j01i8uiscnw2ul1n3l2