Wikislovník
cswiktionary
https://cs.wiktionary.org/wiki/Wikislovn%C3%ADk:Hlavn%C3%AD_strana
MediaWiki 1.39.0-wmf.22
case-sensitive
Média
Speciální
Diskuse
Uživatel
Diskuse s uživatelem
Wikislovník
Diskuse k Wikislovníku
Soubor
Diskuse k souboru
MediaWiki
Diskuse k MediaWiki
Šablona
Diskuse k šabloně
Nápověda
Diskuse k nápovědě
Kategorie
Diskuse ke kategorii
Příloha
Diskuse k příloze
TimedText
TimedText talk
Modul
Diskuse k modulu
Udělátko
Diskuse k udělátku
Definice udělátka
Diskuse k definici udělátka
pyj
0
3518
1222063
1221056
2022-07-28T21:06:19Z
46.135.8.124
/* synonyma */Doplnění synonym
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈpɪj}}
==== homofony ====
* [[pij]]
=== dělení ===
* pyj
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský neživotný''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = pyj
| sgen = [[pyje]]
| sdat = [[pyji]]
| sacc = pyj
| svoc = [[pyji]]
| sloc = [[pyji]]
| sins = [[pyjem]]
| pnom = [[pyje]]
| pgen = pyjů
| pdat = pyjům
| pacc = [[pyje]]
| pvoc = [[pyje]]
| ploc = pyjích
| pins = [[pyji]]
}}
==== význam ====
# [[mužský]] ([[nebo]] [[samčí]]) [[orgán]] [[určený]] [[k]] [[pohlavní]]mu [[styk]]u; [[u]] [[savec|savců]] [[on|jím]] [[také]] [[při]] [[vyměšování]] [[procházet|prochází]] [[moč]]
#* {{Příklad|cs|Jakým tempem tahle jemná česká aristokratka usilovala o rozvod! Olina je hrdá žena se srdcem jako kámen. Dobře. Fajn. Nedokázal bych už líbat rty, co kouřily tenhle dlouhej černej '''pyj'''. Jenomže ona je do toho mouřenína úplně trop.}}<ref>Jiří Hanuš / Philip Roth: ''Klam'' (Deception), Mladá fronta, Praha 2016</ref>
==== synonyma ====
# [[penis]], [[pohlavní úd]]; {{Příznak2|expr.}} [[ocas]], [[vocas]], [[péro]], [[pták]], [[pinďour]]; {{Příznak2|expr.|dět.}} [[šulínek]], [[bambulín]], [[pindík]]; {{Příznak2|vulg.}} [[šulín]], [[čurák]], [[kokot]], [[kohoutek]], [[stožár]], [[komín]], [[tágo]], [[klobása]], [[bambádo]], [[čurin]], [[pipík]], [[vrták]], [[Lofas]], [[Čurin]]
== poznámky ==
<references />
* {{IJP|pyj||2022-07-17}}
* {{SSJČ|pyj|2022-07-17}}
* {{PSJČ|pyj|2022-07-17}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
g98xq1ule7y4efq6fc1cwtz74pnsyri
1222064
1222063
2022-07-28T21:07:35Z
46.135.8.124
/* synonyma */Duplicita
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈpɪj}}
==== homofony ====
* [[pij]]
=== dělení ===
* pyj
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský neživotný''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = pyj
| sgen = [[pyje]]
| sdat = [[pyji]]
| sacc = pyj
| svoc = [[pyji]]
| sloc = [[pyji]]
| sins = [[pyjem]]
| pnom = [[pyje]]
| pgen = pyjů
| pdat = pyjům
| pacc = [[pyje]]
| pvoc = [[pyje]]
| ploc = pyjích
| pins = [[pyji]]
}}
==== význam ====
# [[mužský]] ([[nebo]] [[samčí]]) [[orgán]] [[určený]] [[k]] [[pohlavní]]mu [[styk]]u; [[u]] [[savec|savců]] [[on|jím]] [[také]] [[při]] [[vyměšování]] [[procházet|prochází]] [[moč]]
#* {{Příklad|cs|Jakým tempem tahle jemná česká aristokratka usilovala o rozvod! Olina je hrdá žena se srdcem jako kámen. Dobře. Fajn. Nedokázal bych už líbat rty, co kouřily tenhle dlouhej černej '''pyj'''. Jenomže ona je do toho mouřenína úplně trop.}}<ref>Jiří Hanuš / Philip Roth: ''Klam'' (Deception), Mladá fronta, Praha 2016</ref>
==== synonyma ====
# [[penis]], [[pohlavní úd]]; {{Příznak2|expr.}} [[ocas]], [[vocas]], [[péro]], [[pták]], [[pinďour]]; {{Příznak2|expr.|dět.}} [[šulínek]], [[bambulín]], [[pindík]]; {{Příznak2|vulg.}} [[šulín]], [[čurák]], [[kokot]], [[kohoutek]], [[stožár]], [[komín]], [[tágo]], [[klobása]], [[bambádo]], [[pipík]], [[vrták]], [[Lofas]], [[Čurin]]
== poznámky ==
<references />
* {{IJP|pyj||2022-07-17}}
* {{SSJČ|pyj|2022-07-17}}
* {{PSJČ|pyj|2022-07-17}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
dqy660m1isjuz2pd8uvn6bi54h9gacd
1222078
1222064
2022-07-29T09:50:36Z
Gumruch
2664
s velkým asi ne
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈpɪj}}
==== homofony ====
* [[pij]]
=== dělení ===
* pyj
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský neživotný''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = pyj
| sgen = [[pyje]]
| sdat = [[pyji]]
| sacc = pyj
| svoc = [[pyji]]
| sloc = [[pyji]]
| sins = [[pyjem]]
| pnom = [[pyje]]
| pgen = pyjů
| pdat = pyjům
| pacc = [[pyje]]
| pvoc = [[pyje]]
| ploc = pyjích
| pins = [[pyji]]
}}
==== význam ====
# [[mužský]] ([[nebo]] [[samčí]]) [[orgán]] [[určený]] [[k]] [[pohlavní]]mu [[styk]]u; [[u]] [[savec|savců]] [[on|jím]] [[také]] [[při]] [[vyměšování]] [[procházet|prochází]] [[moč]]
#* {{Příklad|cs|Jakým tempem tahle jemná česká aristokratka usilovala o rozvod! Olina je hrdá žena se srdcem jako kámen. Dobře. Fajn. Nedokázal bych už líbat rty, co kouřily tenhle dlouhej černej '''pyj'''. Jenomže ona je do toho mouřenína úplně trop.}}<ref>Jiří Hanuš / Philip Roth: ''Klam'' (Deception), Mladá fronta, Praha 2016</ref>
==== synonyma ====
# [[penis]], [[pohlavní úd]]; {{Příznak2|expr.}} [[ocas]], [[vocas]], [[péro]], [[pták]], [[pinďour]]; {{Příznak2|expr.|dět.}} [[šulínek]], [[bambulín]], [[pindík]]; {{Příznak2|vulg.}} [[šulín]], [[čurák]], [[kokot]], [[kohoutek]], [[stožár]], [[komín]], [[tágo]], [[klobása]], [[bambádo]], [[pipík]], [[vrták]], [[lofas]], [[čurin]]
== poznámky ==
<references />
* {{IJP|pyj||2022-07-17}}
* {{SSJČ|pyj|2022-07-17}}
* {{PSJČ|pyj|2022-07-17}}
[[Kategorie:Česká substantiva]]
b0ve6wb8hxy2bv3rcjzmmhrkns8sd2t
lithium
0
7261
1222076
1180744
2022-07-29T09:20:02Z
37.77.244.100
/* význam */
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|Lithium}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|liːtɪjʊm}}
=== dělení ===
* li-thium
=== etymologie ===
Z řeckého ''[[λίθος]]'' (''lithos'') — „kámen“.
=== podstatné jméno ===
* ''rod střední''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = lithium
| sgen = lithia
| sdat = lithiu
| sacc = lithium
| svoc = lithium
| sloc = lithiu
| sins = lithiem
| pnom = lithia
| pgen = lithií
| pdat = lithiím
| pacc = lithia
| pvoc = lithia
| ploc = lithiích
| pins = lithii
}}
==== význam ====
# [[chemický prvek]] s [[atomové číslo|atomovým číslem]] 3 a [[chemická značka|chemickou značkou]] [[Li]]
# {{Příznaky|cs|přen.}} [[atom]] lithia (1)
# {{Příznaky|cs|farm.}} Lithium {{Upřesnění|různé sloučeniny lithia (nejčastěji anorganické soli), používané k léčbě (maniakální fáze) [[:w:Bipolární afektivní porucha|maniodepresivní psychózy]]}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = chemický prvek
| af = {{P|af|litium}}
| ar = {{P|ar|لِيثْيُوم|m}}
| az = {{P|az|litium}}
| be = {{P|be|літый|m}}
| bg = {{P|bg|литий|m}}
| ca = {{P|ca|liti|m}}
| co = {{P|co|litiu}}
| csb = {{P|csb|lët}}
| da = {{P|da|lithium}}
| de = {{P|de|Lithium|n}}
| el = {{P|el|λίθιο|n}}
| en = {{P|en|lithium}}
| eo = {{P|eo|litio}}
| es = {{P|es|litio|m}}
| et = {{P|et|liitium}}
| eu = {{P|eu|litioa}}
| fi = {{P|fi|litium}}
| fr = {{P|fr|lithium|m}}
| fy = {{P|fy|lithium}}
| ga = {{P|ga|litiam|m}}
| he = {{P|he|לִיתְיוּם|m}}
| hi = {{P|hi|लघ्वातु}}
| hu = {{P|hu|lítium}}
| hy = {{P|hy|լիթիում}}
| is = {{P|is|liþín|n}}
| it = {{P|it|litio|m}}
| ja = {{P|ja|リチウム}}
| ka = {{P|ka|ლითიუმი}}
| kn = {{P|kn|ಲಥಯಮ}}
| ko = {{P|ko|리튬}}
| ku = {{P|ku|lîtyûm}}
| kw = {{P|kw|lythyum}}
| la = {{P|la|lithium}}
| lb = {{P|lb|Lithium}}
| lt = {{P|lt|litis|m}}
| lv = {{P|lv|litijs|m}}
| mk = {{P|mk|литиум}}
| mn = {{P|mn|лити}}
| nds = {{P|nds|lithium}}
| nl = {{P|nl|lithium|n}}
| oc = {{P|oc|liti}}
| pl = {{P|pl|lit|m}}
| pt = {{P|pt|lítio|m}}
| ro = {{P|ro|litiu|n}}
| ru = {{P|ru|литий|m}}
| sk = {{P|sk|lítium|n}}
| sl = {{P|sl|litij}}
| sq = {{P|sq|litiumi|m}}
| sr-Cyrl = {{P|sr-Cyrl|литијум}}
| th = {{P|th|ลิเทียม}}
| tr = {{P|tr|lityum}}
| uk = {{P|uk|літій|m}}
| vi = {{P|vi|lithi}}
| yue = {{P|yue|鋰}}
| zh = {{P|zh|鋰}}, {{P|zh|锂}}
}}
# {{Překlady
}}
# {{Překlady
}}
==== související ====
* [[lithiový]]
== angličtina ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈlɪθi.əm}}
* {{Audio|En-us-lithium.ogg|lithium (USA)}}
=== podstatné jméno ===
==== skloňování ====
{{Substantivum (en)
| snom = lithium
| pnom = lithiums
}}
==== význam ====
# [[lithium#čeština|lithium]]
==== související ====
* [[lithiation]]
== externí odkazy ==
* {{Wikipedie|článek=Lithium}}
[[Kategorie:Anglická substantiva]]
[[Kategorie:Česká substantiva]]
s8i05wmx1kbifw2ta7o7gk56ee9zrdo
mýlit
0
23218
1222056
1052465
2022-07-28T16:21:32Z
Plikous
40236
varianty
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|miːlɪt}}
=== dělení ===
* mý-lit
=== varianty ===
* {{Příznak2|nář.}} [[mejlit]], [[mélit]], [[myliť]], [[mejliť]], [[myjlit]]
=== sloveso ===
* ''nedokonavé''
* ''tranzitivní''
==== časování ====
{{Sloveso (cs)
| spre1 = mýlím
| ppre1 = mýlíme
| spre2 = mýlíš
| ppre2 = mýlíte
| spre3 = mýlí
| ppre3 = mýlí
| pimp1 = mylme
| simp2 = [[myl]]
| pimp2 = mylte
| sactm = mýlil
| pactm = mýlili
| sactf = mýlila
| pactf = mýlily
| sactn = mýlilo
| spasm = mýlen
| ppasm = mýleni
| spasf = mýlena
| ppasf = mýleny
| spasn = mýleno
| ptram = mýle
| ptraf = mýlíc
| ptrap = mýlíce
| mtra = skrýt
}}
==== význam ====
# [[uvádět]] [[někdo|někoho]] [[v]] [[omyl]]
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = uvádět v omyl
| de = {{P|de|irreführen}}
| en = {{P|en|mislead}}
| fr = {{P|fr|tromper}}
| sk = {{P|sk|mýliť}}
}}
==== synonyma ====
# [[plést]], [[mást]], [[klamat]], [[šálit]]
==== související ====
* [[mýlit se]]
* [[mýlka]]
* [[pomýlení]]
* [[omyl]]
* [[mylný]]
* [[zmýlit]]
[[Kategorie:Česká slovesa]]
dz30w6cc572tb04t9qbapn43pnx1bw4
medle
0
36441
1222055
1050616
2022-07-28T15:08:08Z
Gumruch
2664
přízvuk, poznámky
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈmɛdlɛ}}
=== dělení ===
* me-d-le
=== etymologie ===
Původem staročeské slovo, zkrácenina z „mne dle“.
=== varianty ===
* [[mnedle]] ''(starší pravopis)''
=== příslovce ===
==== význam ====
# [[dle]] [[já|mě]], [[podle]] [[já|mě]], podle [[můj|mého]] ([[názor]]u)
# {{Příznaky|cs|zast.|žert.}} [[pak]], [[tak]], [[tedy]], [[inu]], [[hele]]
#* {{Příklad|cs|A jakž medle mohl bys Rudolfovi odpor činiti?}}<ref>Josef Kajetán Tyl: [[s:Braniboři v Čechách (Tyl)/1.|Braniboři v Čechách]]</ref>
==== synonyma ====
# —
# [[tedy]], [[pak]]
== poznámky ==
<references />
* {{SSJČ|medle|2022-07-28}}
* {{PSJČ|medle|2022-07-28}}
[[Kategorie:Česká příslovce]]
61qblfqemoci5xjcktrzwj02lphxd2v
Эйяфьядлайёкюдль
0
42450
1222053
1077669
2022-07-28T12:26:32Z
Atrocipède
32962
/* ruština */ + IPA & přízvuk o slabiku jinde --- ergo opr. skloňovacího
wikitext
text/x-wiki
== ruština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈɛɪ̯ːɪfʲɪ̯ɪdɫɐˌjɵkʲʊdlʲ}}
=== varianty ===
* [[Эйяфьядлайёкудль]]
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský neživotný''
* ''vlastní jméno''
==== skloňování ====
{{Substantivum (ru)
| snom = Э́йяфьядлайёкюдль
| sgen = Э́йяфьядлайёкюдля
| sdat = Э́йяфьядлайёкюдлю
| sacc = Э́йяфьядлайёкюдль
| sins = Э́йяфьядлайёкюдлем
| sloc = Э́йяфьядлайёкюдле
| pnom = Э́йяфьядлайёкюдли
| pgen = Э́йяфьядлайёкюдлей
| pdat = Э́йяфьядлайёкюдлям
| pacc = Э́йяфьядлайёкюдли
| pins = Э́йяфьядлайёкюдлями
| ploc = Э́йяфьядлайёкюдлях
}}
==== význam ====
# [[Eyjafjallajökull]] ''(sopka na Islandu)''
==== související ====
* [[Мюрдальсйёкудль]]
[[Kategorie:Ruská substantiva]]
[[Kategorie:Ruská propria]]
rtpq9gu70ifcydfsyuug5ipue4j03di
ogar
0
66601
1222075
1168915
2022-07-29T04:07:41Z
Danny B.
119
{{Příznaky}} -> {{Příznak2}}
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ɔgar}}
=== varianty ===
* {{Příznak2|řidč.}} [[ogara]]
=== dělení ===
* ogar
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský životný''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = ogar
| sgen = ogara
| sdat = ogarovi
| sacc = ogara
| svoc = ogare
| sloc = ogarovi
| sins = ogarem
| pnom = ogaři
| pgen = ogarů
| pdat = ogarům
| pacc = ogary
| pvoc = ogaři
| ploc = ogarech
| pins = ogary
}}
==== význam ====
# {{Příznaky|cs|nář.}} [[kluk]]<ref name="SNČ">{{SNČ|vydání=3|strany=285|část=}}</ref>
==== synonyma ====
# {{Příznak2|neut.}} [[kluk]], [[chlapec]]; {{Příznak2|nář.}} [[borec]], [[ogara]], [[synek]], {{Příznak2|nář.|zhrub.|žert.}} [[ogařisko]]
== poznámky ==
<references />
[[Kategorie:Česká substantiva]]
26a5ihv0ozw7s5i9sqcbxqzsmcsyzm1
трогать
0
74460
1222070
1078619
2022-07-29T04:07:22Z
Danny B.
119
oprava vložení {{Sloveso (ru)}}
wikitext
text/x-wiki
== ruština ==
=== výslovnost ===
* {{Audio|Ru-трогать.ogg|трогать}}
* {{IPA| ˈtrogətʲ}}
=== sloveso ===
* ''nedokonavé''
* ''intranzitivní''
* ''k dokonavému [[тронуть]]''
==== časování ====
{{Sloveso (ru)
| spre1 = тро́гаю
| ppre1 = тро́гаем
| spre2 = тро́гаешь
| ppre2 = тро́гаете
| spre3 = тро́гает
| ppre3 = тро́гают
| simp2 = тро́гай
| pimp2 = тро́гайте
| ptram = тро́гая
| sactm = тро́гал
| sactf = тро́гала
| sactn = тро́гало
| pact = тро́гали
| mtram = тро́гавший
}}
==== význam ====
# [[dotýkat se]]
# {{Příznaky|ru|přen.}} [[dojímat]]
==== synonyma ====
# [[прикасаться]]
# [[волновать]], [[эмоционально]] [[воздействовать]]
==== související ====
* [[трогаться|тро́гаться]]
* [[трогательный|тро́гательный]]
* [[тронуть|тро́нуть]]
* [[притрагиваться|притра́гиваться]]
* [[затрагивать|затра́гивать]]
[[Kategorie:Ruská slovesa]]
jk6c7tiiotij9jn3xsbmc7n3qk5md8h
piko-
0
75206
1222062
1091184
2022-07-28T19:53:17Z
85.160.11.7
/* dělení */
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|pɪkɔ}}
=== dělení ===
* pi-ko-
=== předpona ===
==== význam ====
# [[biliontina]]
#* {{Příklad|cs|pikometr|biliontina metru}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = biliontina
| en = {{P|en|pico-}}
| fi = {{P|fi|piko-}}
}}
==== synonyma ====
# ''(značka)'' [[p]]
==== související ====
* [[pikometr]]
* [[pikosekunda]]
== finština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|piko}}
Piko
Je to mnamka pro male i dospele mentalne narushene lidi,da se to prirovnat ke snu.
=== předpona ===
==== význam ====
# [[#čeština|piko-]] ''(biliontina)''
==== synonyma ====
# ''(značka)'' [[p]]
==== související ====
* [[pikometri]]
== externí odkazy ==
* {{Wikipedie|článek=piko}}
[[Kategorie:České předpony]]
[[Kategorie:Finské předpony]]
0xiubagdlo1tc39pvskqcci57eh8ega
1222077
1222062
2022-07-29T09:49:51Z
Gumruch
2664
Zrušena verze 1222062 od uživatele [[Special:Contributions/85.160.11.7|85.160.11.7]] ([[User talk:85.160.11.7|diskuse]]) + přízvuk
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈpɪkɔ}}
=== dělení ===
* pi-ko-
=== předpona ===
==== význam ====
# [[biliontina]]
#* {{Příklad|cs|pikometr|biliontina metru}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = biliontina
| en = {{P|en|pico-}}
| fi = {{P|fi|piko-}}
}}
==== synonyma ====
# ''(značka)'' [[p]]
==== související ====
* [[pikometr]]
* [[pikosekunda]]
== finština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|piko}}
=== dělení ===
* pi-ko-
=== předpona ===
==== význam ====
# [[#čeština|piko-]] ''(biliontina)''
==== synonyma ====
# ''(značka)'' [[p]]
==== související ====
* [[pikometri]]
== externí odkazy ==
* {{Wikipedie|článek=piko}}
[[Kategorie:České předpony]]
[[Kategorie:Finské předpony]]
a61eukij60ersrnthi51ql4xkuep2ye
lednička
0
84911
1222066
1181160
2022-07-29T04:07:04Z
Danny B.
119
oprava kódu
wikitext
text/x-wiki
{{Viz}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|lɛdɲɪt͡ʃka}}
=== dělení ===
* led-nič-ka
=== podstatné jméno ===
* ''rod ženský''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = lednička
| sgen = [[ledničky]]
| sdat = [[ledničce]]
| sacc = [[ledničku]]
| svoc = [[ledničko]]
| sloc = [[ledničce]]
| sins = [[ledničkou]]
| pnom = [[ledničky]]
| pgen = [[ledniček]]
| pdat = [[ledničkám]]
| pacc = [[ledničky]]
| pvoc = [[ledničky]]
| ploc = [[ledničkách]]
| pins = [[ledničkami]]
}}
==== význam ====
# [[zařízení]] [[na]] [[uchovávání]] [[potravina|potravin]] [[při]] [[nízký|nízké]] [[teplota|teplotě]] ([[obvykle]] [[kolem]] 4 °[[C]])
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = lednice
| af = {{P|af|yskas}}
| ar = {{P|ar|ثَلَّاجَة|f}}
| be = {{P|be|халадзільнік|m}}
| bg = {{P|bg|хлади́лник|m}}
| de = {{P|de|Kühlschrank|m}}
| en = {{P|en|refrigerator}}
| fr = {{P|fr|réfrigérateur|m}}
| hu = {{P|hu|hűtőszekrény}}
| hy = {{P|hy|սառնարան}}
| ja = {{P|ja|冷蔵庫}}
| ko = {{P|ko|냉장고}}
| lt = {{P|lt|šaldytuvas|m}}
| lv = {{P|lv|ledusskapis|m}}
| pl = {{P|pl|lodówka|f}}
| ro = {{P|ro|frigider}}
| ru = {{P|ru|холодильник|m}}
| sk = {{P|sk|ľadnička|f}}
| sl = {{P|sl|hladilnik|m}}
| sq = {{P|sq|frigorifer}}
| uk = {{P|uk|холодильник|m}}
}}
==== synonyma ====
# [[lednice]], [[chladnička]]
[[Kategorie:Česká substantiva]]
bfgo9tsof08cjxyqregysy02s6fezjx
סִיקְסַק
0
85256
1222074
1079600
2022-07-29T04:07:38Z
Danny B.
119
/* externí odkazy */ formát
wikitext
text/x-wiki
== hebrejština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|siqˈsaq}}
=== varianty ===
* [[שיקשק]]
* [[שִׂיקְשַׂק]]
* [[סיקסק]]
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský''
==== význam ====
# [[čejka trnitá]]
== externí odkazy ==
* {{Wikipedie|článek=čejka trnitá}}
* {{Wikidruhy|taxon=Vanellus spinosus}}
* {{Commons|galerie=Vanellus spinosus}}
* {{Commons|kategorie=Vanellus spinosus}}
{{DEFAULTSORT:סיקסק}}
[[Kategorie:Hebrejská substantiva]]
tmckm3rllpfbot4nprd2zj12mv5ajgu
coura
0
86320
1222073
1033922
2022-07-29T04:07:35Z
Danny B.
119
fix link
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈt͡soʊ̯ra}}
=== dělení ===
* cou-ra
=== podstatné jméno ===
* ''rod ženský''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = coura
| sgen = coury
| sdat = couře
| sacc = [[couru]]
| svoc = couro
| sloc = couře
| sins = courou
| pnom = coury
| pgen = [[cour]]
| pdat = courám
| pacc = coury
| pvoc = coury
| ploc = courách
| pins = courami
}}
==== význam ====
# {{Příznaky|cs|hovor.|expr.|hanl.}} [[prostitutka]]
#* {{Příklad|cs|Na hamburské Sankt Pauli stály jedna coura vedle druhé, jak na výstavě.}}
# {{Příznaky|cs|hovor.|expr.|hanl.}} [[promiskuitní]] [[nebo]] [[jinak]] [[nepořádný|nepořádná]] [[žena]]
#* {{Příklad|cs|Už je toho zrovna dost, těch ženských: kvůli té couře Heleně se válka začala a teď zase tohle – Slyšeli jste, že Helena poslední dobou drží s Hektorem?}}<ref> Karel Čapek: [[s:Kniha apokryfů/Thersites|Thersites]]</ref>
#* {{Příklad|cs|V Praze II byly před léty dvě vopuštěný paničky, rozvedený, poněvadž to byly coury, nějaká Mourková a Šousková, a ty jednou, když kvetly třešně v aleji u Roztok, chytly tam večer starýho impotentního stoletýho flašinetáře a vodtáhly si ho do roztockýho háje a tam ho znásilnily.}}<ref>Jaroslav Hašek: [[s:Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války/V Budapešti|Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války/V Budapešti]]</ref>
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = prostitutka
| de = {{P|de|Schlampe|f}}, {{P|de|Schnalle|f}}
| en = {{P|en|floozy}}, {{P|en|bitch}}
| fr = {{P|fr|pétasse|f}}, {{P|fr|pute|f}}
| ru = {{P|ru|шлюха|f}}
}}
# {{Překlady
| význam = promiskuitní žena
| fr = {{P|fr|radeuse|f}}, {{P|fr|pute|f}}, {{P|fr|chabraque|f}}
| ru = {{P|ru|потаскуха|f}}, {{P|ru|развратница|f}}
}}
==== synonyma ====
# [[štětka]], [[běhna]], [[fuchtle]], [[poběhlice]], [[děvka]], {{Příznak2|vulg.}} [[kurva]]
# [[frajle]], [[štětka]], [[běhna]], [[fuchtle]], [[poběhlice]], [[děvka]], {{Příznak2|vulg.}} [[kurva]]
==== související ====
* [[courat]]
* [[ucouraný]]
== poznámky ==
<references />
[[Kategorie:Česká substantiva]]
05e6hvdvf0h9l09kv9wz0i8kmq63ba9
muže
0
86454
1222057
898776
2022-07-28T17:11:12Z
Plikous
40236
sloveso
wikitext
text/x-wiki
{{Viz}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|mʊʒɛ}}
=== dělení ===
* mu-že
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský životný''
==== význam ====
# ''genitiv jednotného čísla podstatného jména [[muž]]''
#* {{Příklad|cs|Hlavní ocenění dostala Jana Balcárková za záchranu muže z hořícího auta, které bezprostředně poté explodovalo.}}<ref>{{Citace elektronického periodika
| autor = ČTK
| titul = Zlatý záchranářský kříž dostal hasič neprávem. Záchranu dítěte si vymyslel
| periodikum = iDNES.cz
| url = http://zpravy.idnes.cz/milan-zadrobilek-zlaty-zachranarsky-kriz-dobrovolni-hasici-plt-/domaci.aspx?c=A170625_205650_domaci_amu
| datum vydání = 2017-06-25
| datum přístupu = 2017-06-26
}}</ref>
# ''akuzativ jednotného čísla podstatného jména [[muž]]''
#* {{Příklad|cs|Když otevřel železné dvéře ode sklepa, spatřila s ustrnutím selka železného muže za dveřmi na stráži státi, an drží v pravici velkou hůl.}}<ref>Karel Jaromír Bukovanský: [[s:Slezské báje a pověsti národní/Železný muž|Slezské báje a pověsti národní]]</ref>
# ''akuzativ množného čísla podstatného jména [[muž]]''
=== sloveso ===
* ''nedokonavé''
==== význam ====
# {{Příznaky|cs|nář.}} [[může]]
== poznámky ==
<references />
[[Kategorie:Tvary českých sloves]]
[[Kategorie:Tvary českých substantiv]]
lb9239gyhr4obtfqss2p3zjrvpohnlq
dominu
0
91802
1222069
1035947
2022-07-29T04:07:17Z
Danny B.
119
/* význam */ formát
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|dɔmɪnʊ}}
=== dělení ===
* do-mi-nu
=== podstatné jméno (1) ===
* ''rod ženský''
==== význam ====
# ''akuzativ singuláru substantiva [[domina]]''
=== podstatné jméno (2) ===
* ''rod střední''
==== význam ====
# ''dativ singuláru substantiva [[domino]]''
# ''lokál singuláru substantiva [[domino]]''
[[Kategorie:Tvary českých substantiv]]
dxhc7946dmfcxgysm60xjsigpa08z78
milicionářství
0
101757
1222068
1051064
2022-07-29T04:07:10Z
Danny B.
119
oprava uvozovek
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|mɪlɪtsɪɔnaːr̝̊stviː}}
=== dělení ===
* mi-li-cio-nář-ství
=== etymologie ===
Odvozeno od slova [[miliciocionář]] příponou ''[[-ství]]''.
=== podstatné jméno ===
* ''rod střední''
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = milicionářství
| sgen = milicionářství
| sdat = milicionářství
| sacc = milicionářství
| svoc = milicionářství
| sloc = milicionářství
| sins = milicionářstvím
| pnom = milicionářství
| pgen = milicionářství
| pdat = milicionářstvím
| pacc = milicionářství
| pvoc = milicionářství
| ploc = milicionářství
| pins = milicionářstvími
}}
==== význam ====
# [[stav]] [[příslušnosti]]i k [[Lidové milice|Lidovým milicím]] [[v]] [[komunistický|komunistickém]] [[Československo|Československu]]
#* {{Příklad|cs|Radní byli shovívaví k Lambertovu '''milicionářství''', protože ho považují za dobrého manažera, který dostal hospodaření ČT po čtyřech letech až stamilicionových ztrát do současného vyrovnaného stavu.}}<ref>Hospodářské noviny, 22. 2. 2007. Cit. dle Korpus.cz</ref>
#* {{Příklad|cs|Hejcman označuje výpovědi o svém údajném '''milicionářství''' za „nevybíravý útok“ MF DNES , nepodloženou „pomluvu starých komunistů“ a snahu jej zdiskreditovat.}}<ref>Mladá fronta DNES, 23. 4. 2007. Cit. dle Korpus.cz</ref>
==== související ====
* [[milice]]
* [[milicionář]]
* [[milicionářka]]
== poznámky ==
<references />
[[Kategorie:Česká substantiva]]
783hqdnni9ht3o90iqrkcwqk5f4qgot
Příloha:Rozdílné lexémy v češtině a slovenštině
100
109684
1222079
1222005
2022-07-29T11:19:38Z
Palu
1784
+ zhabať
wikitext
text/x-wiki
Lexémy, které jsou v češtině a slovenštině tvaroslovně navzájem zcela odlišné.
{| class="wikitable sortable"
|-
! Slovenština !! Čeština
|-
| [[apríl]]<ref name="zastnář"/> || [[duben]]
|-
| [[august]]<ref name="zastnář"/> || [[srpen]]
|-
| [[azda]] || [[snad]]
|-
| [[bielizeň]] || [[prádlo]]
|-
| [[bocian]]<ref name="zastnář"/> || [[čáp]]
|-
| [[bodka]] || [[tečka]]
|-
| [[bodkočiarka]] || [[středník]]
|-
| [[bozk]] || [[polibek]]
|-
| [[bozkať]] || [[líbat]]
|-
| [[bosorák]] || [[čaroděj]]
|-
| [[bravčové]]<ref name="zastnář"/> || [[vepřové]]
|-
| [[bývať]]<ref name="zastnář"/> || [[bydlet]] (i [[bývat]])
|-
| [[cencúľ]] || [[rampouch]]
|-
| [[ceruzka]] || [[tužka]]
|-
| [[cintorín]] || [[hřbitov]]
|-
| [[cvikla]] || [[červená řepa]]
|-
| [[čaro]] || [[kouzlo]], [[půvab]]
|-
| [[černica]] || [[ostružina]]
|-
| [[či]]<ref name="zastnář"/> || [[zda]]
|-
| [[čierne korenie]] || [[pepř]]
|-
| [[čučoriedka]] || [[borůvka]]
|-
| [[čudný]] || [[divný]]
|-
| [[čudovať sa]] || [[divit se]]
|-
| [[december]]<ref name="zastnář"/> || [[prosinec]]
|-
| [[dĺžeň]] || [[čárka]]
|-
| [[dopyt]] || [[poptávka]]
|-
| [[dvojbodka]] || [[dvojtečka]]
|-
| [[električka]]<ref name="zastnář"/> || [[tramvaj]]
|-
| [[fajčiť]] || [[kouřit]]
|-
| [[február]]<ref name="zastnář"/> || [[únor]]
|-
| [[hoci]] || [[ačkoliv]]
|-
| [[hrdza]] || [[rez]]
|-
| [[hrianka]] || [[topinka]]
|-
| [[chalan]] || [[chlapec]], [[kluk]]
|-
| [[chrúmať]] || [[chroustat]]
|-
| [[chrumkať]] || [[křupat]]
|-
| [[chrumkavý]] || [[křupavý]]
|-
| [[iba]] || [[pouze]], [[jenom]]
|-
| [[izba]]<ref name="zastnář"/> || [[místnost]]
|-
| [[január]]<ref name="zastnář"/> || [[leden]]
|-
| [[jestvovať]] || [[existovat]]
|-
| [[jún]]<ref name="zastnář"/> || [[červen]]
|-
| [[júl]]<ref name="zastnář"/> || [[červenec]]
|-
| [[klepec]] || [[past]]
|-
| [[klinec]] || [[hřebík]]
|-
| [[konár]]<ref name="zastnář"/> || [[větev]]
|-
| [[korytnačka]] || [[želva]]
|-
| [[krhla]] (ale také [[kanva]]) || [[konev]]
|-
| [[kŕdeľ]]<ref name="zastnář"/> || [[hejno]]
|-
| [[lopta]] || [[míč]], [[balón]]
|-
| [[mačka]] || [[kočka]]
|-
| [[máj]]<ref name="zastnář"/> || [[květen]]
|-
| [[marec]]<ref name="zastnář"/> || [[březen]]
|-
| [[mäkčeň]] || [[háček]]
|-
| [[naozaj]] || [[opravdu]]
|-
| [[napriek]] || [[navzdory]]; [[proti]]
|-
| [[naprotiveň]] || [[navzdory]]; [[proti]]
|-
| [[nohavice]] || [[kalhoty]]
|-
| [[nohavičky]] || [[kalhotky]]
|-
| [[november]]<ref name="zastnář"/> || [[listopad]]
|-
| [[oblička]]<ref name="zastnář"/> || [[ledvina]]
|-
| [[ohúriť]] || [[ohromit]]
|-
| [[október]]<ref name="zastnář"/> || [[říjen]]
|-
| [[olovrant]] || [[svačina]]
|-
| [[ozajstný]] || [[skutečný]], [[opravdový]]
|-
| [[paradajka]]<ref name="zastnář"/> || [[rajče]]
|-
| [[páčiť sa]] || [[líbit se]]
|-
| [[párny]] || [[sudý]]
|-
| [[pečiatka]] || [[razítko]]
|-
| [[pery]] || [[rty]]
|-
| [[počúvať]] || [[poslouchat]]
|-
| [[ponuka]] || [[nabídka]]
|-
| [[popri]] || [[vedle]]
|-
| [[poznať]] || [[znát]] (i [[poznat]])
|-
| [[pozrieť]], [[pozrieť sa]] || [[podívat se]]
|-
| [[prepáčiť]] || [[prominout]]
|-
| [[preteky]] || [[závod]]
|-
| [[raňajky]] || [[snídaně]]
|-
| [[rasca]] || [[kmín]]
|-
| [[raž]]<ref name="zastnář"/> || [[žito]]
|-
| [[rátať]] || [[počítat]]
|-
| [[robiť]]<ref name="zastnář"/> || [[dělat]]
|-
| [[robota]]<ref name="zastnář"/> || [[práce]]
|-
| [[robotník]]<ref name="zastnář"/> || [[dělník]]
|-
| [[rumanček]] || [[heřmánek]]
|-
| [[rúž]] || [[rtěnka]]
|-
| [[september]]<ref name="zastnář"/> || [[září]]
|-
| [[sivý]]<ref name="zastnář"/> || [[šedý]], [[šedivý]]
|-
| [[smäd]] || [[žízeň]]
|-
| [[sobáš]] || [[svatba]]
|-
| [[spálňa]] || [[ložnice]]
|-
| [[spraviť]] || [[udělat]]
|-
| [[správať sa]] || [[chovat se]]
|-
| [[strukoviny]] || [[luštěniny]]
|-
| [[svokra]] || [[tchýně]]
|-
| [[svokor]] || [[tchán]]
|-
| [[svorka]] || [[smečka]]
|-
| [[špargľa]] || [[chřest]]
|-
| [[štvorcový]] || [[čtvereční]] (i [[čtvercový]])
|-
| [[tárať]] || [[kecat]]
|-
| [[tárať sa]] || [[toulat se]]
|-
| [[ťava]] || [[velbloud]]
|-
| [[topánky]] || [[boty]]
|-
| [[ujo]]<ref name="zastnář"/> || [[strýček]]
|-
| [[upratovať]] || [[uklízet]]
|-
| [[vankúš]] || [[polštář]]
|-
| [[vidiek]] || [[venkov]]
|-
| [[vodič]] || [[řidič]] (i [[vodič]])
|-
| [[vrátane]] || [[včetně]]
|-
| [[vravieť]] || [[říct]]
|-
| [[vyzerať]] || [[vypadat]]
|-
| [[zabudnúť]] || [[zapomenout]]
|-
| [[zbadať]] || [[spatřit]]
|-
| [[zhabať]] || [[zabavit]] {{Upřesnění|majetek}}, [[zkonfiskovat]]; {{Příznak2|expr.}} [[schrábnout]] {{Upřesnění|peníze}}
|-
| [[zvyšok]] || [[zbytek]]
|-
| [[želať]] || [[přát]]
|-
| [[žeriav]] || [[jeřáb]]
|-
| [[žubrienka]] || [[pulec]]
|}
== Poznámky ==
<references>
<ref name="zastnář">Obdobný lexém se shodným významem se vyskytuje i v češtině jako zastaralý nebo nářeční.</ref>
</references>
== Související články ==
* [[Příloha:Falešní přátelé v češtině a slovenštině]]
== Externí odkazy ==
* {{Citace elektronické monografie
| příjmení = Sokolová
| jméno = Miloslava
| příjmení2 = Musilová
| jméno2 = Květoslava
| příjmení3 = Slančová
| jméno3 = Daniela
| titul = Slovenčina a čeština : synchrónne porovnanie s cvičeniami
| url = http://is.muni.cz/el/1421/jaro2010/SKA107/um/SLOV-CES_1_.pdf
| vydání = 1.
| druh nosiče = PDF online
| datum vydání = 2005
| datum přístupu = 2015-12-13
| vydavatel = Univerzita Komenského
| místo = Bratislava
| jazyk = slovensky
}}
[[Kategorie:Přílohy:Seznamy slov (čeština)]]
[[Kategorie:Přílohy:Seznamy slov (slovenština)]]
[[Kategorie:Přílohy:Rozdílné lexémy|Čeština a slovenština]]
[[en:User:Dan Polansky/Slovak-Czech dissimilar terms]]
g2ofy6t0j5ajrtvymblzvl2wzlpeo86
miels
0
122464
1222067
856530
2022-07-29T04:07:06Z
Danny B.
119
- nonIPA výslovnost
wikitext
text/x-wiki
== žemaitština ==
=== dělení ===
* miels
=== podstatné jméno ===
* ''rod mužský''
==== skloňování ====
{{Substantivum (sgs)
| snom = miels
| sgen = miela
| sdat = mielou
| sacc = miela
| sins = mielo
| sloc = mielė
| svoc = mielė
| dnom = mielo
| dgen = mielu
| ddat = mielams
| dacc = mielo
| dins = mielās
| dloc = mielūs
| dvoc = mielo
| pnom = mielā
| pgen = mielu
| pdat = mielams
| pacc = mielus
| pins = mielās
| ploc = mielūs
| pvoc = mielā
}}
==== význam ====
# [[křída]]
[[Kategorie:Žemaitská substantiva]]
3xhh96fqokmb1tmd6fwxa9zadg3pg07
zakřivených
0
173733
1222051
1222040
2022-07-28T12:06:43Z
Nedovyhynulý ňadrozub
42758
/* čeština */ + bajšp. na ten G.plur.
wikitext
text/x-wiki
{{Viz|zakřiveních}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|zakr̝̊ɪvɛniːx}}
=== dělení ===
* za-kři-ve-ných
=== přídavné jméno ===
* ''tvrdé''
==== význam ====
# ''lokál množného čísla všech rodů přídavného jména [[zakřivený]]''
#* {{Příklad|cs|Jsme celé roky masírováni jednou negací spojenou s EU za druhou. Jako by z Bruselu nepřišlo nikdy nic dobrého, řeči o '''zakřivených''' banánech, zákaz mít v hospodě „náš tři dny starý guláš“, úsporné žárovky, ale hlavně uprchlíci nikoli jako pronásledovaní, ale jako hrozba.}}<ref>Martin Fendrych: ''[https://nazory.aktualne.cz/komentare/cesi-raneni-slepotou-eu-je-nesnasena-matka-smi-jen-davat/r~5d881cf681a111e7a7fc0025900fea04/?redirected=1554488368 Češi raněni slepotou: EU je nesnášená matka, smí jen dávat. Sonda do zakomplexované duše]'', 15.srpna 2017</ref>
# ''genitiv množného čísla všech rodů přídavného jména [[zakřivený]]''
#* {{Příklad|cs|Oko se nepohybuje v žádných vyjádřitelných pravidelnostech, vždy lze sledovat pouze neproniknutelnou houšť '''zakřivených''' linií, které se však zaměřují na vysoce informativní oblasti.}}<ref>Vladimír CHRZ, Stanislav ŠTECH, Jan SLAVÍK: ''Tvorba jako způsob poznávání''. Carolinum, Praha 2013 — citováno dle Korpus.cz</ref>
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = lokál plur. adj.
| de = {{P|de|gekrümmten||gekrümmt}}
| la = {{P|la|curvis||curvus}}, {{P|la|curvosis||curvosus}}
}}
# {{Překlady
| význam = gen plur. adj.
| de = {{P|de|gekrümmten||gekrümmt}}
| la = {{P|la|curvorum||curvus}}, {{P|la|curvosarum||curvosus}}, {{P|la|curvarum||curvus}}
}}
==== antonyma ====
# [[přímých]], [[rovných]], [[plochých]]
# [[přímých]], [[rovných]], [[plochých]]
==== související ====
* [[křivých]]
== poznámky ==
<references />
[[Kategorie:Tvary českých adjektiv]]
e0wn0f3nvt2hbvev170i7kdjhamswel
rumplovat
0
190047
1222061
1183967
2022-07-28T18:37:32Z
Lehkožyfka těžkomorka
42757
/* čeština */
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈrʊmplɔvat}}
=== etymologie ===
Z německého [[rumpeln]] — ''rachotit; kodrcat''.
=== sloveso ===
* ''nedokonavé''
* ''intranzitivní''
==== význam ====
# {{Vazba|cs|něčím}} {{Příznaky|cs|expr.}} za něco [[silně]] a [[opakovaně]] [[tahat]] či škubat
# {{Příznaky|cs|řidč.}} mít vícero [[pohlavní styk|pohlavních styků]]
[[Kategorie:Česká slovesa]]
11hmmiuy69ugcgxaytga745c4ga8m9q
Diskuse s uživatelem:Holopleistocèñák who likes it Oligo-
3
197831
1222049
1150335
2022-07-28T12:01:23Z
Gumruch
2664
nová sekce /* taknemmelighed */
wikitext
text/x-wiki
<div class="vitejte plainlinks">
[[Soubor:Tournesol.png|48px|alt=]] '''Vítáme vás na KiwiHAHAHAáři!'''
Děkujeme za vaše první příspěvky k tvorbě tohoto otevřeného lexikonu ohroželých dluhů.
Tak ještě párkrát vítejte a děkujeme za vaše příspěvky. Doufáme, že se vám přispívání bude dařit.
----
''Don't speak Czech? Please see the [[Šablona:Welcome|welcoming message in संस्कृतम्]].''
</div><noinclude>
Helou. U přivlastňovacích zájmen je podle mě lepší definiční slovo "náležící" než "patřící", protože třeba soused Hrochovi nepatří, přesto se říká Hrochův soused.--[[Uživatel:Auvajs|Auvajs]] ([[Diskuse s uživatelem:Auvajs|diskuse]]) 4. 12. 2020, 09:40 (CET)
== taknemmelighed ==
Dobrý den, je mi záhadou souvislost slov taknemmelig a vorsichtich ;) Děkuji za případné dovysvětlení. [[Uživatel:Gumruch|Gumruch]] ([[Diskuse s uživatelem:Gumruch|diskuse]]) 28. 7. 2022, 14:01 (CEST)
nz9ncds8umyubqpuuzt7d5kengjogfm
Příloha:Státy světa
100
198517
1222065
1208475
2022-07-28T22:11:37Z
Chrz
18531
/* Členské státy */
wikitext
text/x-wiki
{{Pracuje se}}
=== Státy ===
{{Sloupce|2|
* [[Afghánistán]] - [[afghánský]] --- [[Afghánec]] - [[Afghánka]]
* [[Albánie]] - [[albánský]] --- [[Albánec]] - [[Albánka]]
* [[Alžírsko]] - [[alžírský]] --- [[Alžířan]] - [[Alžířanka]]
* [[Andorra]] - [[andorrský]] --- [[Andořan]] - [[Andořanka]]
* [[Angola]] - [[angolský]] --- [[Angolan]] - [[Angolanka]]
* [[Antigua a Barbuda]]
** [[Antigua]] - [[antiguanský]] --- [[Antiguan]] - [[Antiguanka]]
** [[Barbuda]] - [[barbudský]] --- [[Barbuďan]] - [[Barbuďanka]]
* [[Argentina]] - [[argentinský]] --- [[Argentinec]] - [[Argentinka]]
* [[Arménie]] - [[arménský]] --- [[Armén]] - [[Arménka]]
* [[Austrálie]] - [[australský]] --- [[Australan]] - [[Australanka]]
* [[Ázerbájdžán]] - [[ázerbájdžánský]] --- [[Ázerbájdžánec]] - [[Ázerbájdžánka]]
* [[Bahamy]] - [[bahamský]] --- [[Bahamec]] - [[Bahamka]]
* [[Bahrajn]] - [[bahrajnský]] --- [[Bahrajňan]] / [[Bahrajnec]] - [[Bahrajňanka]] / [[Bahrajnka]]
* [[Bangladéš]] - [[bangladéšský]] --- [[Bangladéšan]] - [[Bangladéšanka]]
* [[Barbados]] - [[barbadoský]] --- [[Barbadosan]] - [[Barbadosanka]]
* [[Belgie]] - [[belgický]] --- [[Belgičan]] - [[Belgičanka]]
* [[Belize]] - [[belizský]] --- [[Belizan]] - [[Belizanka]]
* [[Bělorusko]] - [[běloruský]] --- [[Bělorus]] - [[Běloruska]]
* [[Benin]] - [[beninský]] --- [[Beniňan]] / [[Beninec]] - [[Beniňanka]] / [[Beninka]]
* [[Bhútán]] - [[bhútánský]] --- [[Bhútáňan]] / [[Bhútánec]] - [[Bhútáňanka]] / [[Bhútánka]]
* [[Bolívie]] - [[bolivijský]] --- [[Bolivijec]] - [[Bolivijka]]
* [[Bosna a Hercegovina]] - [[bosenskohercegovský]] / [[bosenskohercegovinský]] --- X
** [[Bosna]] - [[bosenský]] --- [[Bosňan]] - [[Bosňanka]]
** [[Hercegovina]] - [[hercegovský]] / [[hercegovinský]] --- [[Hercegovec]] - [[Hercegovka]]
* [[Botswana]] - [[botswanský]] --- [[Botswaňan]] / [[Botswanec]] - [[Botswaňanka]] / [[Botswanka]]
* [[Brazílie]] - [[brazilský]] --- [[Brazilec]] - [[Brazilka]]
* [[Brunej]] - [[brunejský]] --- [[Brunejec]] - [[Brunejka]]
* [[Bulharsko]] - [[bulharský]] --- [[Bulhar]] - [[Bulharka]]
* [[Burkina Faso]] - [[burkinafaský]] --- X - X
* [[Burundi]] - [[burundský]] --- [[Burunďan]] - [[Burunďanka]]
* [[Čad]] - [[čadský]] --- [[Čaďan]] - [[Čaďanka]]
* [[Černá Hora]] - [[černohorský]] --- [[Černohorec]] - [[Černohorka]]
* [[Česko]] - [[český]] --- [[Čech]] - [[Češka]]
* [[Čína]] - [[čínský]] --- [[Číňan]] - [[Číňanka]]
* [[Dánsko]] - [[dánský]] --- [[Dán]] - [[Dánka]]
* [[Dominika]] - [[dominický]] --- [[Dominičan]] - [[Dominičanka]]
* [[Dominikánská republika]] - [[dominikánský]] --- [[Dominikánec]] - [[Dominikánka]]
* [[Džibutsko]] - [[džibutský]] --- [[Džibuťan]] - [[Džibuťanka]]
* [[Egypt]] - [[egyptský]] --- [[Egypťan]] - [[Egypťanka]]
* [[Ekvádor]] - [[ekvádorský]] --- [[Ekvádorec]] / [[Ekvádořan]] - [[Ekvádorka]] / [[Ekvádořanka]]
* [[Eritrea]] - [[eritrejský]] --- [[Eritrejec]] - [[Eritrejka]]
* [[Estonsko]] - [[estonský]] --- [[Estonec]] - [[Estonka]]
* [[Etiopie]] - [[etiopský]] --- [[Etiopan]] - [[Etiopanka]]
* [[Fidži]] - [[fidžijský]] --- [[Fidžijec]] - [[Fidžijka]]
* [[Filipíny]] - [[filipínský]] --- [[Filipínec]] - [[Filipínka]]
* [[Finsko]] - [[finský]] --- [[Fin]] - [[Finka]]
* [[Francie]] - [[francouzský]] --- [[Francouz]] - [[Francouzka]]
* [[Gabon]] - [[gabonský]] --- [[Gaboňan]] / [[Gabonec]] - [[Gaboňanka]] / [[Gabonka]]
* [[Gambie]] - [[gambijský]] --- [[Gambijec]] - [[Gambijka]]
* [[Ghana]] - [[ghanský]] --- [[Ghaňan]] - [[Ghaňanka]]
* [[Grenada]] - [[grenadský]] --- [[Grenaďan]] - [[Grenaďanka]]
* [[Gruzie]] - [[gruzínský]] --- [[Gruzín]] / [[Gruzínec]] - [[Gruzínka]]
* [[Guatemala]] - [[guatemalský]] --- [[Guatemalec]] - [[Guatemalka]]
* [[Guinea]] - [[guinejský]] --- [[Guinejec]] - [[Guinejka]]
* [[Guinea-Bissau]] - [[guinejsko-bissauský]] --- X - X
* [[Guyana]] - [[guyanský]] --- [[Guyanec]] / [[Guyaňan]] - [[Guyanka]] / [[Guyaňanka]]
* [[Haiti]] - [[haitský]] --- [[Haiťan]] - [[Haiťanka]]
* [[Honduras]] - [[honduraský]] --- [[Hondurasan]] - [[Hondurasanka]]
* [[Chile]] - [[chilský]] --- [[Chilan]] - [[Chilanka]]
* [[Chorvatsko]] - [[chorvatský]] --- [[Chorvat]] - [[Chorvatka]]
* [[Indie]] - [[indický]] --- [[Ind]] - [[Indka]]
* [[Indonésie]] - [[indonéský]] --- [[Indonésan]] - [[Indonésanka]]
* [[Irák]] - [[irácký]] --- [[Iráčan]] - [[Iráčanka]]
* [[Írán]] - [[íránský]] --- [[Íránec]] - [[Íránka]]
* [[Irsko]] - [[irský]] --- [[Ir]] - [[Irka]]
* [[Island]] - [[islandský]] --- [[Islanďan]] - [[Islanďanka]]
* [[Itálie]] - [[italský]] --- [[Ital]] - [[Italka]]
* [[Izrael]] - [[izraelský]] --- [[Izraelec]] - [[Izraelka]]
* [[Jamajka]] - [[jamajský]] --- [[Jamajčan]] - [[Jamajčanka]]
* [[Japonsko]] - [[japonský]] --- [[Japonec]] - [[Japonka]]
* [[Jemen]] - [[jemenský]] --- [[Jemenec]] - [[Jemenka]]
* [[Jihoafrická republika]] - [[jihoafrický]] --- [[Jihoafričan]] - [[Jihoafričanka]]
* [[Jižní Korea]] - [[jihokorejský]] --- [[Jihokorejec]] - [[Jihokorejka]]
* [[Jižní Súdán]] - [[jihosúdánský]] --- [[Jihosúdánec]] - [[Jihosúdánka]]
* [[Jordánsko]] - [[jordánský]] --- [[Jordánec]] - [[Jordánka]]
* [[Kambodža]] - [[kambodžský]] --- [[Kambodžan]] - [[Kambodžanka]]
* [[Kamerun]] - [[kamerunský]] --- [[Kameruňan]] / [[Kamerunec]] - [[Kameruňanka]] / [[Kamerunka]]
* [[Kanada]] - [[kanadský]] --- [[Kanaďan]] - [[Kanaďanka]]
* [[Kapverdy]] - [[kapverdský]] --- [[Kapverďan]] - [[Kapverďanka]]
* [[Katar]] - [[katarský]] --- [[Katařan]] / [[Katarec]] - [[Katařanka]] / [[Katarka]]
* [[Kazachstán]] - [[kazašský]] / [[kazachstánský]] --- [[Kazach]] / [[Kazachstánec]] - [[Kazaška]] / [[Kazachstánka]]
* [[Keňa]] - [[keňský]] --- [[Keňan]] - [[Keňanka]]
* [[Kiribati]] - [[kiribatský]] --- [[Kiribaťan]] - [[Kiribaťanka]]
* [[Kolumbie]] - [[kolumbijský]] --- [[Kolumbijec]] - [[Kolumbijka]]
* [[Komory]] - [[komorský]] --- [[Komořan]] - [[Komořanka]]
* [[Konžská republika]] - [[konžský]] --- [[Konžan]] / [[Kongan]] - [[Konžanka]] / [[Konganka]]
* [[Konžská demokratická republika]] - [[konžský]] --- [[Konžan]] / [[Kongan]] - [[Konžanka]] / [[Konganka]]
* [[Kostarika]] - [[kostarický]] --- [[Kostaričan]] - [[Kostaričanka]]
* [[Kuba]] - [[kubánský]] --- [[Kubánec]] - [[Kubánka]]
* [[Kuvajt]] - [[kuvajtský]] --- [[Kuvajťan]] - [[Kuvajťanka]]
* [[Kypr]] - [[kyperský]] --- [[Kypřan]] - [[Kypřanka]]
* [[Kyrgyzstán]] - [[kyrgyzský]] --- [[Kyrgyz]] - [[Kyrgyzka]]
* [[Laos]] - [[laoský]] --- [[Laosan]] - [[Laosanka]]
* [[Lesotho]] - [[lesothský]] --- [[Lesothan]] - [[Lesothanka]]
* [[Libanon]] - [[libanonský]] --- [[Libanonec]] - [[Libanonka]]
* [[Libérie]] - [[liberijský]] --- [[Liberijec]] - [[Liberijka]]
* [[Libye]] - [[libyjský]] --- [[Libyjec]] - [[Libyjka]]
* [[Lichtenštejnsko]] - [[lichtenštejnský]] --- [[Lichtenštejnec]] / [[Lichtenštejňan]] - [[Lichtenštejnka]] / [[Lichtenštejňanka]]
* [[Litva]] - [[litevský]] --- [[Litevec]] / [[Litvan]] - [[Litevka]] / [[Litvanka]]
* [[Lotyšsko]] - [[lotyšský]] --- [[Lotyš]] - [[Lotyška]]
* [[Lucembursko]] - [[lucemburský]] --- [[Lucemburčan]] - [[Lucemburčanka]]
* [[Madagaskar]] - [[madagaskarský]] --- [[Madagaskařan]] / [[Madagaskarec]] - [[Madagaskařanka]] / [[Madagaskarka]]
* [[Maďarsko]] - [[maďarský]] --- [[Maďar]] - [[Maďarka]]
* [[Malajsie]] - [[malajsijský]] --- [[Malajsijec]] - [[Malajsijka]]
* [[Malawi]] - [[malawiský]] / [[malawský]] --- [[Malawijec]] - [[Malawijka]]
* [[Maledivy]] - [[maledivský]] --- [[Maledivan]] / [[Maledivec]] - [[Maledivanka]] / [[Maledivka]]
* [[Mali]] - [[maliský]] / [[malijský]] --- [[Malijec]] - [[Malijka]]
* [[Malta]] - [[maltský]] --- [[Malťan]] - [[Malťanka]]
* [[Maroko]] - [[marocký]] --- [[Maročan]] - [[Maročanka]]
* [[Marshallovy ostrovy]] - X --- X - X
* [[Mauricius]] - [[mauricijský]] --- [[Mauricijec]] - [[Mauricijka]]
* [[Mauritánie]] - [[mauritánský]] --- [[Mauritánec]] - [[Mauritánka]]
* [[Mexiko]] - [[mexický]] --- [[Mexičan]] - [[Mexičanka]]
* [[Mikronésie]] - [[mikronéský]] --- [[Mikronésan]] - [[Mikronésanka]]
* [[Moldavsko]] - [[moldavský]] --- [[Moldavan]] - [[Moldavanka]]
* [[Monako]] - [[monacký]] --- [[Monačan]] - [[Monačanka]]
* [[Mongolsko]] - [[mongolský]] --- [[Mongol]] - [[Mongolka]]
* [[Mosambik]] - [[mosambický]] --- [[Mosambičan]] - [[Mosambičanka]]
* [[Myanmar]] - [[myanmarský]] --- [[Myanmařan]] / [[Myanmarec]] - [[Myanmařanka]] / [[Myanmarka]]
* [[Namibie]] - [[namibijský]] --- [[Namibijec]] - [[Namibijka]]
* [[Nauru]] - [[nauruský]] --- [[Naurujec]] - [[Naurujka]]
* [[Německo]] - [[německý]] --- [[Němec]] - [[Němka]]
* [[Nepál]] - [[nepálský]] --- [[Nepálec]] - [[Nepálka]]
* [[Niger]] - [[nigerský]] --- [[Nigeřan]] - [[Nigeřanka]]
* [[Nigérie]] - [[nigerijský]] --- [[Nigerijec]] - [[Nigerijka]]
* [[Nikaragua]] - [[nikaragujský]] --- [[Nikaragujec]] - [[Nikaragujka]]
* [[Nizozemsko]] - [[nizozemský]] --- [[Nizozemec]] - [[Nizozemka]]
* [[Norsko]] - [[norský]] --- [[Nor]] - [[Norka]]
* [[Nový Zéland]] - [[novozélandský]] --- [[Novozélanďan]] - [[Novozélanďanka]]
* [[Omán]] - [[ománský]] --- [[Ománec]] / [[Omáňan]] - [[Ománka]] / [[Omáňanka]]
* [[Pákistán]] - [[pákistánský]] --- [[Pákistánec]] - [[Pákistánka]]
* [[Palau]] - [[palauský]] --- [[Palauan]] - [[Palauanka]]
* [[Palestina]] - [[palestinský]] --- [[Palestinec]] - [[Palestinka]]
* [[Panama]] - [[panamský]] --- [[Panamec]] - [[Panamka]]
* [[Papua Nová Guinea]] - [[papuánský]] / [[novoguinejský]] --- [[Papuánec]] / [[Papuán]] - [[Papuánka]]
* [[Paraguay]] - [[paraguayský]] --- [[Paraguayec]] - [[Paraguayka]]
* [[Peru]] - [[peruánský]] --- [[Peruánec]] - [[Peruánka]]
* [[Pobřeží slonoviny]] - X --- X - X
* [[Polsko]] - [[polský]] --- [[Polák]] - [[Polka]]
* [[Portugalsko]] - [[portugalský]] --- [[Portugalec]] - [[Portugalka]]
* [[Rakousko]] - [[rakouský]] --- [[Rakušan]] - [[Rakušanka]]
* [[Rovníková Guinea]] - X --- X - X
* [[Rumunsko]] - [[rumunský]] --- [[Rumun]] - [[Rumunka]]
* [[Rusko]] - [[ruský]] --- [[Rus]] - [[Ruska]]
* [[Rwanda]] - [[rwandský]] --- [[Rwanďan]] - [[Rwanďanka]]
* [[Řecko]] - [[řecký]] --- [[Řek]] - [[Řekyně]]
* [[Salvador]] - [[salvadorský]] --- [[Salvadorec]] - [[Salvadorka]]
* [[Samoa]] - [[samojský]] --- [[Samojec]] - [[Samojka]]
* [[San Marino]] - [[sanmarinský]] --- [[Sanmariňan]] - [[Sanmariňanka]]
* [[Saúdská Arábie]] - [[saúdskoarabský]] --- [[Saúdský Arab]] - [[Saúdská Arabka]]
* [[Senegal]] - [[senegalský]] --- [[Senegalec]] - [[Senegalka]]
* [[Severní Korea]] - [[severokorejský]] --- [[Severokorejec]] - [[Severokorejka]]
* [[Severní Makedonie]] - [[severomakedonský]] / [[makedonský]] --- [[Makedonec]] - [[Makedonka]]
* [[Seychely]] - [[seychelský]] --- [[Seychelan]] - [[Seychelanka]]
* [[Sierra Leone]] - [[sierraleonský]] --- [[Sierraleoňan]] - [[Sierraleoňanka]]
* [[Singapur]] - [[singapurský]] --- [[Singapuřan]] / [[Singapurec]] - [[Singapuřanka]] / [[Singapurka]]
* [[Slovensko]] - [[slovenský]] --- [[Slovák]] - [[Slovenka]]
* [[Slovinsko]] - [[slovinský]] --- [[Slovinec]] - [[Slovinka]]
* [[Somálsko]] - [[somálský]] --- [[Somálec]] - [[Somálka]]
* [[Spojené arabské emiráty]] - X --- X - X
* [[Spojené království]] - [[britský]] --- [[Brit]] - [[Britka]]
* [[Spojené státy americké]] - [[americký]] --- [[Američan]] - [[Američanka]]
* [[Srbsko]] - [[srbský]] --- [[Srb]] - [[Srbka]]
* [[Srí Lanka]] - [[srílanský]] --- [[Srílančan]] / [[Šrílančan]] - [[Srílančanka]] / [[Šrílančanka]]
* [[Středoafrická republika]] - [[středoafrický]] --- [[Středoafričan]] - [[Středoafričanka]]
* [[Súdán]] - [[súdánský]] --- [[Súdánec]] - [[Súdánka]]
* [[Surinam]] - [[surinamský]] --- [[Surinamec]] - [[Surinamka]]
* [[Svatá Lucie]] - [[svatolucijský]] --- X - X
* [[Svatý Kryštof a Nevis]] - X --- XXX
** [[Svatý Kryštof]]
** [[Nevis]]
* [[Svatý Tomáš a Princův ostrov]] - X --- X - X
** [[Svatý Tomáš]]
** [[Princův ostrov]]
* [[Svatý Vincenc a Grenadiny]] - X --- X - X
** [[Svatý Vincenc]]
** [[Grenadiny]]
* [[Svazijsko]] - [[svazijský]] --- [[Svazijec]] - [[Svazijka]]
* [[Sýrie]] - [[syrský]] --- [[Syřan]] - [[Syřanka]]
* [[Šalomounovy ostrovy]] - X --- X -X
* [[Španělsko]] - [[španělský]] --- [[Španěl]] - [[Španělka]]
* [[Švédsko]] - [[švédský]] --- [[Švéd]] - [[Švédka]]
* [[Švýcarsko]] - [[švýcarský]] --- [[Švýcar]] - [[Švýcarka]]
* [[Tádžikistán]] - [[tádžický]] --- [[Tádžik]] - [[Tádžička]]
* [[Tanzanie]] - [[tanzanský]] --- [[Tanzanec]] / [[Tanzaňan]] - [[Tanzanka]] / [[Tanzaňanka]]
* [[Thajsko]] - [[thajský]] --- [[Thajec]] - [[Thajka]]
* [[Togo]] - [[togský]] / [[tožský]] --- [[Togan]] / [[Tožan]] - [[Toganka]] / [[Tožanka]]
* [[Tonga]] - [[tonžský]] / [[tongský]] --- [[Tongan]] / [[Tonžan]] - [[Tonganka]] / [[Tonžanka]]
* [[Trinidad a Tobago]] - X --- X - X
** [[Trinidad]] - [[trinidadský]] --- [[Trinidaďan]] - [[Trinidaďanka]]
** [[Tobago]] - [[tobagský]] / [[tobažský]] --- [[Tobagan]] / [[Tobažan]] - [[Tobaganka]] / [[Tobažanka]]
* [[Tunisko]] - [[tuniský]] --- [[Tunisan]] - [[Tunisanka]]
* [[Turecko]] - [[turecký]] --- [[Turek]] - [[Turkyně]]
* [[Turkmenistán]] - [[turkmenský]] --- [[Turkmen]] - [[Turkmenka]]
* [[Tuvalu]] - [[tuvalský]] --- [[Tuvalan]] - [[Tuvalanka]]
* [[Uganda]] - [[ugandský]] --- [[Uganďan]] - [[Uganďanka]]
* [[Ukrajina]] - [[ukrajinský]] --- [[Ukrajinec]] - [[Ukrajinka]]
* [[Uruguay]] - [[uruguayský]] --- [[Uruguayec]] - [[Uruguayka]]
* [[Uzbekistán]] - [[uzbecký]] --- [[Uzbek]] - [[Uzbečka]]
* [[Vanuatu]] - [[vanuatský]] --- [[Vanuaťan]] - [[Vanuaťanka]]
* [[Vatikán]] - [[vatikánský]] --- [[Vatikánec]] - [[Vatikánka]]
* [[Venezuela]] - [[venezuelský]] --- [[Venezuelan]] / [[Venezuelec]] - [[Venezuelanka]] / [[Venezuelka]]
* [[Vietnam]] - [[vietnamský]] --- [[Vietnamec]] - [[Vietnamka]]
* [[Východní Timor]] - [[východotimorský]] --- [[Východotimořan]] - [[Východotimořanka]]
* [[Zambie]] - [[zambijský]] --- [[Zambijec]] - [[Zambijka]]
* [[Zimbabwe]] - [[zimbabwský]] --- [[Zimbabwan]] - [[Zimbabwanka]]
* [[Abcházie]] / [[Abchazsko]] - [[abchazský]] --- [[Abchaz]] / [[Abcház]] / [[Abcházec]] - [[Abchazka]] / [[Abcházka]]
* [[Arcach]] - [[arcašský]] --- X - X
* [[Cookovy ostrovy]] - X --- X - X
* [[Jižní Osetie]] - [[jihoosetský]] / [[jihoosetinský]] --- [[Oset]] / [[Osetinec]] - [[Osetka]] / [[Osetinka]]
* [[Kosovo]] - [[kosovský]] --- [[Kosovan]] - [[Kosovanka]]
* [[Niue]] - [[niueský]] --- X - X
* [[Podněstří]] / [[Podněstersko]] - [[podněsterský]] --- [[Podněsterec]] - [[Podněsterka]]
* [[Severní Kypr]] - [[severokyperský]] --- ?
* [[Somaliland]] - [[somalilandský]] --- ?
* [[Tchaj-wan]] - [[tchajwanský]] --- [[Tchajwanec]] - [[Tchajwanka]]
* [[Československo]] - [[československý]] --- [[Čechoslovák]] - [[Čechoslovenka]]
* [[Východní Německo]] - [[východoněmecký]] --- [[Východní Němec]] - [[Východní Němka]]
* [[Západní Německo]] - [[západoněmecký]] --- [[Západní Němec]] - [[Západní Němka]]
* [[Jugoslávie]] - [[jugoslávský]] --- [[Jugoslávec]] - [[Jugoslávka]]
* [[Srbsko a Černá Hora]] - X --- X - X
* [[Sovětský svaz]] - [[sovětský]] --- X - X
* [[Barma]] - [[barmský]] --- [[Barmánec]] - [[Barmánka]]
* [[Rakousko-Uhersko]] - [[rakousko-uherský]] --- X
}}
=== Závislá území ===
{{Sloupce|3|
* [[Alandy]] - [[alandský]]
* [[Americká Samoa]] - X
* [[Americké Panenské ostrovy]] - X
* [[Anguilla]] - [[anguillský]] --- [[Anguillan]] - [[Anguillanka]]
* [[Aruba]] - [[arubský]] --- [[Aruban]] - [[Arubanka]]
* [[Bermudy]] - [[bermudský]] --- [[Bermuďan]] - [[Bermuďanka]]
* [[Bouvetův ostrov]] - X
* [[Britské indickooceánské území]] - X
* [[Britské Panenské ostrovy]] - X
* [[Cookovy ostrovy]] - X
* [[Curaçao]] - [[curaçaoský]]
* [[Faerské ostrovy]] - X
* [[Falklandy]] - [[falklandský]] --- [[Falklanďan]] - [[Falklanďanka]]
* [[Francouzská Guyana]] - X
* [[Francouzská jižní a antarktická území]] - X
* [[Francouzská Polynésie]] - X --- [[Polynésan]] - [[Polynésanka]]
* [[Gibraltar]] - [[gibraltarský]]
* [[Grónsko]] - [[grónský]] --- [[Gróňan]] - [[Gróňanka]]
* [[Guadeloupe]] - [[guadeloupský]] --- [[Guadeloupan]] - [[Guadeloupanka]]
* [[Guam]] - [[guamský]]
* [[Guernsey]] - [[guernseyský]]
* [[Heardův ostrov a McDonaldovy ostrovy]] - X
* [[Hongkong]] - [[hongkongský]] --- [[Hongkonžan]] - [[Hongkonžanka]]
* [[Jersey]] - [[jerseyský]] --- [[Jerseyan]] - [[Jerseyanka]]
* [[Jižní Georgie a Jižní Sandwichovy ostrovy]] - X
* [[Kajmanské ostrovy]] - X
* [[Karibské Nizozemsko]] / [[Bonaire, Svatý Eustach a Saba]] - X
** [[Bonaire]]
** [[Svatý Eustach]]
** [[Saba]]
* [[Kokosové ostrovy]] - X
* [[Macao]] - [[macajský]]
* [[Man]] - [[manský]]
* [[Martinik]] - [[martinický]]
* [[Mayotte]] - [[mayottský]]
* [[Menší odlehlé ostrovy Spojených států amerických]] - X
* [[Montserrat]] - [[montserratský]] --- [[Montserratec]] - [[Montserratka]]
* [[Niue]] - [[niueský]]
* [[Norfolk]] - [[norfolkský]]
* [[Nová Kaledonie]] - [[novokaledonský]]
* [[Pitcairnovy ostrovy]] - [[pitcairnský]] --- [[Pitcairňan]] - [[Pitcairňanka]]
* [[Portoriko]] - [[portorický]] --- [[Portoričan]] - [[Portoričanka]]
* [[Réunion]] - [[réunionský]]
* [[Svatý Bartoloměj]] - [[svatobartolomějský]]
* [[Svatý Martin]] - X
* [[Saint Pierre a Miquelon]] - X
* [[Severní Mariany]] - [[severomarianský]]
* [[Svatý Martin]] - X
* [[Svatá Helena, Ascension a Tristan da Cunha]] - [[svatohelenský]] / [[tristanský]]
** [[Svatá Helena]]
** [[Ascension]]
** [[Tristan da Cunha]]
* [[Špicberky a Jan Mayen]] - X
** [[Špicberky]] - [[špicberský]]
** [[Jan Mayen]] - [[janmayenský]]
* [[Tokelau]] - [[tokelauský]]
* [[Turks a Caicos]] - X
** [[Turks]]
** [[Caicos]]
* [[Vánoční ostrov]] - X
* [[Wallis a Futuna]] - X
** [[Wallis]]
** [[Futuna]]
* [[Akrotiri a Dekelia]] - X
** [[Akrotiri]]
** [[Dekelia]]
* [[Clippertonův ostrov]] - X
* [[Ostrovy Korálového moře]] - X
* [[Ashmorův a Cartierův ostrov]] - X
}}
=== Členské státy ===
(doplnit do všech hesel států také odkazy na ''související'' názvy obyvatelské)
{{Sloupce|3|
'''[[Spojené státy]] / [[Spojené státy americké]] / [[USA]]'''
* [[Alabama]] - [[alabamský]] --- [[Alabaman]] - [[Alabamanka]]
* [[Aljaška]] - [[aljašský]] --- [[Aljaščan]] / [[Aljašan]] - [[Aljaščanka]] / [[Aljašanka]]
* [[Arizona]] - [[arizonský]] --- [[Arizoňan]] - [[Arizoňanka]]
* [[Arkansas]] - [[arkansaský]] --- [[Arkansasan]] - [[Arkansasanka]]
* [[Colorado]] - [[coloradský]] --- [[Coloraďan]] - [[Coloraďanka]]
* [[Connecticut]] - [[connecticutský]] --- ?[[Connecticuťan]]
* [[Delaware]] - [[delawarský]] --- ?[[Delawařan]] / [[Delawaran]] / [[Delawarec]]
* [[Florida]] - [[floridský]] --- [[Floriďan]] - [[Floriďanka]]
* [[Georgie]] - [[georgijský]] --- ?[[Georgijec]]
* [[Havaj]] - [[havajský]] --- [[Havajec]] / [[Havajan]] - [[Havajka]] / [[Havajanka]]
* [[Idaho]] - [[idažský]] --- [[Idažan]] - [[Idažanka]]
* [[Illinois]] - [[illinoiský]] --- [[Illinoisan]] - [[Illinoisanka]]
* [[Indiana]] - [[indianský]] --- [[Indiaňan]] - [[Indiaňanka]]
* [[Iowa]] - [[iowský]] --- [[Iowan]] - [[Iowanka]]
* [[Jižní Dakota]] - [[jihodakotský]] --- ?[[Jihodakoťan]]
* [[Jižní Karolína]] - [[jihokarolínský]] --- [[Jihokarolíňan]] - [[Jihokarolíňanka]]
* [[Kalifornie]] - [[kalifornský]] --- [[Kaliforňan]] - [[Kaliforňanka]]
* [[Kansas]] - [[kansaský]] --- [[Kansasan]] - [[Kansasanka]]
* [[Kentucky]] - [[kentucký]] --- [[Kentučan]] - [[Kentučanka]]
* [[Louisiana]] - [[louisianský]] --- [[Louisiaňan]] - [[Louisiaňanka]]
* [[Maine]] - [[mainský]] --- ?[[Maiňan]] / [[Mainec]]
* [[Maryland]] - [[marylandský]] --- ?[[Marylanďan]]
* [[Massachusetts]] - [[massachusettský]] --- ?[[Massachuseťan]] / [[Massachusetssan]]
* [[Michigan]] - [[michiganský]] --- [[Michigaňan]] - [[Michigaňanka]]
* [[Minnesota]] - [[minnesotský]] --- [[Minnesoťan]] - [[Minnesoťanka]]
* [[Mississippi]] - [[mississippský]] --- ?[[Mississippan]]
* [[Missouri]] - [[missourský]] --- ?[[Missouřan]] / [[Missourec]]
* [[Montana]] - [[montanský]] --- [[Montaňan]] - [[Montaňanka]]
* [[Nebraska]] - [[nebraský]] --- [[Nebraskan]] / [[Nebrasčan]] - [[Nebraskanka]] / [[Nebrasčanka]]
* [[Nevada]] - [[nevadský]] --- [[Nevaďan]] - [[Nevaďanka]]
* [[New Hampshire]] - [[newhampshirský]] --- ?[[Newhampshiřan]] / [[Newhapshiran]] / [[Newhampshirec]]
* [[New Jersey]] - [[newjerseyský]] --- [[Newjerseyan]] - [[Newjerseyanka]]
* [[New York]] - [[newyorský]] --- [[Newyorčan]] - [[Newyorčanka]]
* [[Nové Mexiko]] - [[novomexický]] --- [[Novomexičan]] - [[Novomexičanka]]
* [[Ohio]] - [[ohijský]] --- [[Ohijan]] - [[Ohijanka]]
* [[Oklahoma]] - [[oklahomský]] --- [[Oklahoman]] - [[Oklahomanka]]
* [[Oregon]] - [[oregonský]] --- [[Oregoňan]] / [[Oregonec]] - [[Oregoňanka]] / [[Oregonka]]
* [[Pensylvánie]] - [[pensylvánský]] --- [[Pensylvánec]] - [[Pensylvánka]]
* [[Rhode Island]] - [[rhodeislandský]] --- ?[[Rhodeislanďan]]
* [[Severní Dakota]] - [[severodakotský]] --- ?[[Severodakoťan]]
* [[Severní Karolína]] - [[severokarolínský]] --- [[Severokarolíňan]] - [[Severokarolíňanka]]
* [[Tennessee]] - [[tennesseeský]] --- ?[[Tennesan]] / [[Tennnessan]]
* [[Texas]] - [[texaský]] --- [[Texasan]] - [[Texasanka]]
* [[Utah]] - [[utažský]] --- [[Utažan]] - [[Utažanka]]
* [[Vermont]] - [[vermontský]] --- [[Vermonťan]] - [[Vermonťanka]]
* [[Virginie]] - [[virginský]] --- [[Virgiňan]] / [[Virgíňan]] - [[Virgiňanka]] / [[Virgíňanka]]
* [[Washington]] - [[washingtonský]] --- [[Washingtoňan]] - [[Washingtoňanka]]
* [[Wisconsin]] - [[wisconsinský]] --- [[Wisconsiňan]] - [[Wisconsiňanka]]
* [[Wyoming]] - [[wyomingský]] --- ?[[Wiomingan]] / [[Wiominžan]] / [[Wiominžec]]
* [[Západní Virginie]] - [[západovirginský]] --- [[Západovirgiňan]] - [[Západovirgiňanka]]
'''[[Spojené království]] / [[Velká Británie]] / [[Británie]]'''
* [[Anglie]] - [[anglický]] --- [[Angličan]] - [[Angličanka]]
* [[Wales]] - [[waleský]] / [[velšský]] --- [[Walesan]] / [[Velšan]] - [[Walesanka]] / [[Velšanka]]
* [[Skotsko]] - [[skotský]] --- [[Skot]] - [[Skotka]]
* [[Severní Irsko]] - [[severoirský]] --- [[Severoir]] - [[Severoirka]]
'''[[Rakousko]]'''
* [[Vídeň]] - [[vídeňský]] --- [[Vídeňan]] - [[Vídeňanka]]
* [[Dolní Rakousy]] / [[Dolní Rakousko]] - [[dolnorakouský]] --- [[Dolnorakušan]] - [[Dolnorakušanka]]
* [[Horní Rakousy]] / [[Horní Rakousko]] - [[hornorakouský]] --- [[Hornorakušan]] - [[Hornorakušanka]]
* [[Štýrsko]] - [[štýrský]] --- [[Štýřan]] - [[Štýřanka]]
* [[Tyrolsko]] - [[tyrolský]] --- [[Tyrolan]] / [[Tyrolák]] - [[Tyrolanka]] / [[Tyrolačka]]
* [[Korutany]] / [[Korutansko]] - [[korutanský]] --- X
* [[Salcbursko]] - [[salcburský]] --- X
* [[Vorarlbersko]] - [[vorarlberský]] --- X
* [[Burgenland]] / [[Burgenlandsko]] - [[burgenlandský]] --- X
'''[[Německo]]'''
* [[Bádensko-Württembersko]] - X --- X
** [[Bádensko]] - [[bádenský]] --- [[Bádeňan]] - [[Bádeňanka]]
** [[Württembersko]] - [[württemberský]] --- X
* [[Bavorsko]] - [[bavorský]] --- [[Bavor]] / [[Bavořan]] - [[Bavorka]] / [[Bavořanka]]
* [[Berlín]] - [[berlínský]] --- [[Berlíňan]] - [[Berlíňanka]]
* [[Braniborsko]] - [[braniborský]] --- [[Branibor]] - [[Braniborka]]
* [[Brémy]] - [[brémský]] --- X
* [[Hamburk]] - [[hamburský]] --- [[Hamburčan]] - [[Hamburčanka]]
* [[Hesensko]] - [[hesenský]] --- X
* [[Dolní Sasko]] - [[dolnosaský]] --- X
* [[Meklenbursko-Přední Pomořansko]] --- X - X
** [[Meklenbursko]] - [[meklenburský]] --- X
** [[Pomořansko]] - [[pomořanský]] --- X
* [[Severní Porýní-Vestfálsko]] --- X
** [[Porýní]] - [[porýnský]] --- X
** [[Vestfálsko]] - [[vestfálský]] --- [[Vestfálec]] - [[Vestfálka]]
* [[Porýní-Falc]] - X --- X
** [[Falc]] - [[falcký]] --- X
* [[Sársko]] - [[sárský]] --- X
* [[Sasko]] - [[saský]] --- [[Sas]] - [[Saska]]
* [[Sasko-Anhaltsko]] - X --- X
** [[Anhaltsko]] - [[anhaltský]] --- X
* [[Šlesvicko-Holštýnsko]] - X --- X
** [[Šlesvicko]] - [[šlesvický]] --- X
** [[Holštýnsko]] - [[holštýnský]] --- X
* [[Durynsko]] - [[durynský]] --- [[Durynk]]
'''[[Rusko]]'''
* [[Adygejsko]] / [[Adygsko]] - [[adygejský]] --- [[Adygejec]] - [[Adygejka]]
* [[Altaj]] - [[altajský]] --- [[Altajec]] - [[Altajka]]
* [[Baškortostán]] / [[Baškirie]] / [[Baškirsko]] - [[baškirský]] / [[baškortostánský]] --- [[Baškir]] / [[Baškort]] - [[Baškirka]] / [[Baškortka]]
* [[Burjatsko]] - [[burjatský]] --- [[Burjat]] - [[Burjatka]]
* [[Čečensko]] / [[Čečna]] - [[čečenský]] --- [[Čečenec]] / [[Čečen]] - [[Čečenka]]
* [[Čuvašsko]] - [[čuvačský]] --- [[Čuvaš]] - [[Čuvaška]]
* [[Dagestán]] - [[dagestánský]] --- [[Dagestánec]] - [[Dagestánka]]
* [[Chakasie]] / [[Chakasko]] - [[chakaský]] --- [[Chakas]] - [[Chakaska]]
* [[Ingušsko]] - [[ingušský]] --- [[Inguš]] - [[Inguška]]
* [[Kabardsko-Balkarsko]]:
** [[Kabardsko]] - [[kabardský]] / [[kabardinský]] --- [[Kabard]] / [[Kabardinec]] - [[Kabardka]] / [[Kabardinka]]
** [[Balkarsko]] - [[balkarský]] --- [[Balkarec]] / [[Balkar]] - [[Balkarka]]
* [[Kalmycko]] - [[kalmycký]] --- [[Kalmyk]] - [[Kalmyčka]]
* [[Karačajsko-Čerkesko]] - [[karačajsko-čerkeský]]:
** [[Karačajsko]] - [[karačajský]] --- [[Karačajec]] - [[Karačajka]]
** [[Čerkesko]] - [[čerkeský]] --- [[Čerkes]] - [[Čerkeska]]
* [[Karélie]] - [[karelský]] --- [[Karel]] - [[Karelka]]
* [[Komi]] - [[komijský]] --- [[Komijec]] / [[Komijka]]
* [[Marijsko]] - [[marijský]] --- [[Marijec]] - [[Marijka]]
* [[Mordvinsko]] - [[mordvinský]] --- [[Mordvinec]] - [[Mordvinka]]
* [[Sacha]] / [[Jakutsko]] - [[sašský]] / [[jakutský]] --- [[Jakut]] - [[Jakutka]]
* [[Severní Osetie-Alanie]]:
** [[Severní Osetie]] - [[severoosetský]] / [[severoosetinský]]:
*** [[Osetie]] - [[osetský]] / [[osetinský]] --- [[Oset]] / [[Osetinec]] - [[Osetka]] / [[Osetinka]]
** [[Alanie]] - [[alanský]] --- [[Alan]] / [[Alanka]]
* [[Tatarstán]] - [[tatarský]] --- [[Tatar]] / [[Tatarka]]
* [[Tuva]] - [[tuvinský]] --- [[Tuvinec]] - [[Tuvinka]]
* [[Udmurtsko]] - [[udmurtský]] --- [[Udmurt]] - [[Udmurtka]]
}}
[[Kategorie:Přílohy:Tematické přílohy (čeština)]]
p0d9xdphraddxo7ftan5mcdi2d408t5
cimprcampr
0
200649
1222059
1159063
2022-07-28T18:17:43Z
Якоттыч Жамэплю
40263
/* slovní spojení */+ werichovský neologism; + rktg.
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|'t͡sɪm.prˌt͡sam.pr}}
=== dělení ===
* cim-pr-cam-pr
=== varianty ===
* [[cimpr campr]], [[cimpr-campr]]
=== příslovce ===
* ''způsobu''
==== význam ====
# {{Příznak2|ob.|expr.}} [[malý|malé]] [[kousíček|kousíčky]] {{Upřesnění|jen ve spojeních „rozbít [[na cimprcampr|na c.]]“, „rozcupovat [[na cimprcampr|na c.]]“, „mít/být něco [[na cimprcampr|na c.]]“ apod.}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = expresívně malé kousíčky
| sk = {{P|sk|cimpr-campr}}
}}
==== synonyma ====
# [[kousíček|kousíčky]], [[padrť]], [[cár]]y, [[cucek|cucky]]
==== slovní spojení ====
* [[na cimprcampr]]
==== související ====
* [[Rumplcimprcampr]]
[[Kategorie:Česká substantiva]]
havqbmmyxjtce4zk5hjvrn84xi47c71
1222060
1222059
2022-07-28T18:20:38Z
Якоттыч Жамэплю
40263
/* podstatné jméno */o adverbium určite neide
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|'t͡sɪm.prˌt͡sam.pr}}
=== dělení ===
* cim-pr-cam-pr
=== varianty ===
* [[cimpr campr]], [[cimpr-campr]]
=== podstatné jméno===
* ''nesklonné''
==== význam ====
# {{Příznak2|ob.|expr.}} [[malý|malé]] [[kousíček|kousíčky]] {{Upřesnění|jen ve spojeních „rozbít něco [[na cimprcampr|na c.]]“, „rozcupovat něco [[na cimprcampr|na c.]]“, „mít/být [[na cimprcampr|na c.]]“ apod.}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = expresívně malé kousíčky
| sk = {{P|sk|cimpr-campr}}
}}
==== synonyma ====
# [[kousíček|kousíčky]], [[padrť]], [[cár]]y, [[cucek|cucky]]
==== slovní spojení ====
* [[na cimprcampr]]
==== související ====
* [[Rumplcimprcampr]]
[[Kategorie:Česká substantiva]]
p16plv14imrb4hdhi56gwlge9w9mg5b
na cimprcampr
0
200651
1222058
1159067
2022-07-28T18:15:41Z
Якоттыч Жамэплю
40263
/* význam */odstr. neobratnosti
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|'na 't͡sɪm.prˌt͡sam.pr}}
=== dělení ===
* na cim-pr-cam-pr
=== varianty ===
* [[na cimpr campr]], [[na cimpr-campr]]
=== slovní spojení ===
* [[na]] [[cimprcampr]]
* ''příslovečné''
==== význam ====
# {{Vazba|cs|– rozbít, atd.}} {{Příznak2|ob.|expr.}} [[na]] [[malý|malé]] [[kousíček|kousíčky]], [[úplně]]
#* {{Příklad|cs|rozbít, rozcupovat, mít/být '''na cimprcampr'''}}
# {{Vazba|cs|– projít, atd.}} {{Příznak2|ob.|expr.}} [[úplně]], [[zcela]]
#* {{Příklad|cs|mít prošlý kraj '''na cimprcampr'''}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = expresívně na malé kousíčky
| sk = {{P|sk|na cimpr-campr}}
}}
# {{Překlady
| význam = expresívně úplně
}}
==== synonyma ====
# [[na padrť]], [[na cáry]], [[na cucky]]
# [[křížem krážem]], [[skrz naskrz]]
[[Kategorie:Česká slovní spojení]]
pahqzfsze3sud8lc7de9hhvq2e78fvw
Diskuse s uživatelem:Ciřřího z Koděkradtt
3
228281
1222050
1218799
2022-07-28T12:02:39Z
Gumruch
2664
nová sekce /* zatínat */
wikitext
text/x-wiki
== No nazdar ==
{{Welcome}} {{Vítejte}} --[[Uživatel:Lehkožyfka těžkomorka|Lehkožyfka těžkomorka]] ([[Diskuse s uživatelem:Lehkožyfka těžkomorka|diskuse]]) 20. 6. 2022, 11:57 (CEST)
== zatínat ==
Co je prosím za tvora gobr? („zničeného gobra“) Díky za vysvětlení. [[Uživatel:Gumruch|Gumruch]] ([[Diskuse s uživatelem:Gumruch|diskuse]]) 28. 7. 2022, 14:02 (CEST)
od7v7ptt64o2hofxhziv1xu6ae46yyd
матерщинница
0
229843
1222071
1221752
2022-07-29T04:07:27Z
Danny B.
119
přesun {{Doplnit}} na správné místo
wikitext
text/x-wiki
== ruština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|mətʲɪrˈʂɨnʲ(ː)ɪt͡sə|mətʲɪrʲˈɕːinʲ(ː)ɪt͡sə}}
=== podstatné jméno ===
* ''rod ženský''
{{Doplnit|skloňování|ru}}
==== význam ====
# [[žena]], [[která]] [[mluvit|mluví]] [[vulgárně]], [[sprostě]]
==== synonyma ====
# [[матюгальница]], [[матюгальщица]], матюкальница, [[матюкальщица]]
==== související ====
* [[матерщина]]
* [[матерщинник]]
* [[матерщинничать]]
* [[мат#ruština|мат]]
[[Kategorie:Ruská substantiva]]
6afdc0xc39bjsko9ghrvaa5fnkf8j9c
اوغل
0
229925
1222072
1221997
2022-07-29T04:07:31Z
Danny B.
119
- LRM
wikitext
text/x-wiki
== osmanská turečtina ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|oː.uɫ}}
* {{Audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-oğul.wav|اوغل}}
=== etymologie ===
Z předpokládaného praturkického ''*ogul''. Srovnej zejména turecké a ázerbájdžánské [[oğul]], ujgurské [[ئوغۇل]], čuvašské [[ывӑл]], kazašské [[ұл]], jakutské [[уол]], čagatajské [[ئوغۇل]] nebo baškirské / kumycké / tatarské [[ул]] zhruba téhož významu. Také srovnej častou (patronymickou) příponu novořeckých příjmení [[-ογλου|-ογλου /-oglu, -oglou]].
=== podstatné jméno ===
==== význam ====
# [[syn]]; [[chlapec]]
==== synonyma ====
# {{Upřesnění|částečně}} [[مخدوم]]
==== slovní spojení ====
* [[اوغل اوتی]]
[[Kategorie:Osmanskoturecká substantiva]]
tfv83elxx139a6kdj4duqndn9lo11ti
kyselina solná
0
229936
1222048
1222022
2022-07-28T12:01:06Z
Nedovyhynulý ňadrozub
42758
/* čeština */ + rozjezd překladů
wikitext
text/x-wiki
== čeština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈkɪsɛlɪna ˈsɔlnaː}}
=== slovní spojení ===
* [[kyselina]] [[solný|solná]]
* ''rod ženský''
==== význam ====
# {{Příznaky|cs|lid.|chem.}} [[vodný]] [[roztok]] [[plynný|plynného]] [[chlorovodík]]u — [[velmi]] [[silný|silná]] [[žíravina]]
#* {{Příklad|cs|Někdo zvoní, nadávám, nemám ruce volné, právě tchyni vyndávám '''z kyseliny solné'''. Pár gumových rukavic marně šmátrá po dně, nezbylo z ní vůbec nic, ač jí bylo hodně.}}<ref>Karel PLÍHAL: ''Vysoký stupeň poesie''</ref>
#* {{Příklad|cs|S '''kyselinou solnou''' pracujte raději v ochranném oděvu, rukavicích a brýlích.}}
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = kysel. chlorovodíková, HCl
| hu = {{P|hu|sósav}}
| ja = {{P|ja|塩酸}}
| fr = {{P|fr|acide muriatique|m}}, {{P|fr|acide chlorhydrique|m}}
| nl = {{P|nl|zoutzuur|m}}
| ky = {{P|ky|туз кислотасы}}
}}
==== synonyma ====
# {{Příznak2|odb.}} [[kyselina chlorovodíková]], [[acidum hydrochloricum]], {{Příznak2|zkrat.}} [[HCl]]
== poznámky ==
<references />
[[Kategorie:Česká slovní spojení]]
4zpnxp66dp29uyyhm86tdh7upk4ovxl
χουφτώνω
0
229947
1222052
2022-07-28T12:16:20Z
Nedovyhynulý ňadrozub
42758
založena nová stránka s textem „== řečtina == === výslovnost === * {{IPA|xuˈfto.no}} === sloveso === * ''tranzitivní'' === varianty === * [[φουχτώνω]] ==== význam ==== # [[chlípný|chlípně]] [[osahávat]], [[ošmatávat]], [[ohmatávat]] #* {{Příklad|el|Αγόρια με παρενοχλούσαν σεξουαλικά και με '''χούφτωναν''' τακτικά στο σχολείο μπροστά σε καθηγητές που έκαναν τα στρ…“
wikitext
text/x-wiki
== řečtina ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|xuˈfto.no}}
=== sloveso ===
* ''tranzitivní''
=== varianty ===
* [[φουχτώνω]]
==== význam ====
# [[chlípný|chlípně]] [[osahávat]], [[ošmatávat]], [[ohmatávat]]
#* {{Příklad|el|Αγόρια με παρενοχλούσαν σεξουαλικά και με '''χούφτωναν''' τακτικά στο σχολείο μπροστά σε καθηγητές που έκαναν τα στραβά μάτια.|}}<ref>[https://www.in.gr/2021/03/30/world/vretania-xouftonan-kai-oi-kathigites-ekanan-ta-strava-matia/ Βρετανία : «Με χούφτωναν και οι καθηγητές έκαναν τα στραβά μάτια»], 30.březen 2021</ref>
==== související ====
* [[χούφτωμα]]
* [[χούφτα]]
* [[χούφτωση]]
* [[χουφτωτής]]
* [[χουφτωτικός]]
== poznámky ==
<references />
[[Kategorie:Řecká paroxytona]]
[[Kategorie:Řecká slovesa]]
3fr601jul5ccnv2y7l1hok2d64cnqft
paraprosdokian
0
229948
1222054
2022-07-28T12:49:02Z
Atrocipède
32962
založena nová stránka s textem „== angličtina == === výslovnost === * {{IPA|ˌpæɹəˌpɹoʊsˈdoʊkiən}} {{Audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-paraprosdokian.wav|paraprosdokian (Jihoangličan)}} === etymologie === Utvořeno ze starořeckého spojení [[παρά]] (“proti”) + [[προσδοκία]]ν ― (“očekávání”). === podstatné jméno === ==== skloňování ==== {{Substantivum (en) | pnom = paraprosdokians | snom = paraprosdokian }} ==== význam ==== # dru…“
wikitext
text/x-wiki
== angličtina ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˌpæɹəˌpɹoʊsˈdoʊkiən}} {{Audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-paraprosdokian.wav|paraprosdokian (Jihoangličan)}}
=== etymologie ===
Utvořeno ze starořeckého spojení [[παρά]] (“proti”) + [[προσδοκία]]ν ― (“očekávání”).
=== podstatné jméno ===
==== skloňování ====
{{Substantivum (en)
| pnom = paraprosdokians
| snom = paraprosdokian
}}
==== význam ====
# [[druh]] [[bonmot]]u; [[nečekaný|neočekávaná]] [[kontrastní]] [[pointa]] [[v]] [[rámec|rámci]] [[jediný|jediného]] [[souvětí]]
==== synonyma ====
# {{Upřesnění|částečně}} [[one-liner]], [[one-line joke]]
==== související ====
* [[synecdoche]]
* [[dogmatic]]
* [[doxology]]
* [[docetism]]
== poznámky ==
Ve stylu českého ''„A kdybychom se už neviděli - '''sejdeme se na očním'''.“'' nebo anglického ''„My uncle's dying wish was to have me sit in his lap; '''he was in the electric chair'''.“''
== externí odkazy ==
{{Wikipedie|článek=en:Paraprosdokian}}
[[Kategorie:Anglická substantiva]]
pgpytnckxvkzhb8t0b7m9h89ya2qs2o