Wikislovník cswiktionary https://cs.wiktionary.org/wiki/Wikislovn%C3%ADk:Hlavn%C3%AD_strana MediaWiki 1.39.0-wmf.22 case-sensitive Média Speciální Diskuse Uživatel Diskuse s uživatelem Wikislovník Diskuse k Wikislovníku Soubor Diskuse k souboru MediaWiki Diskuse k MediaWiki Šablona Diskuse k šabloně Nápověda Diskuse k nápovědě Kategorie Diskuse ke kategorii Příloha Diskuse k příloze TimedText TimedText talk Modul Diskuse k modulu Udělátko Diskuse k udělátku Definice udělátka Diskuse k definici udělátka pyj 0 3518 1222063 1221056 2022-07-28T21:06:19Z 46.135.8.124 /* synonyma */Doplnění synonym wikitext text/x-wiki == čeština == === výslovnost === * {{IPA|ˈpɪj}} ==== homofony ==== * [[pij]] === dělení === * pyj === podstatné jméno === * ''rod mužský neživotný'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (cs) | snom = pyj | sgen = [[pyje]] | sdat = [[pyji]] | sacc = pyj | svoc = [[pyji]] | sloc = [[pyji]] | sins = [[pyjem]] | pnom = [[pyje]] | pgen = pyjů | pdat = pyjům | pacc = [[pyje]] | pvoc = [[pyje]] | ploc = pyjích | pins = [[pyji]] }} ==== význam ==== # [[mužský]] ([[nebo]] [[samčí]]) [[orgán]] [[určený]] [[k]] [[pohlavní]]mu [[styk]]u; [[u]] [[savec|savců]] [[on|jím]] [[také]] [[při]] [[vyměšování]] [[procházet|prochází]] [[moč]] #* {{Příklad|cs|Jakým tempem tahle jemná česká aristokratka usilovala o rozvod! Olina je hrdá žena se srdcem jako kámen. Dobře. Fajn. Nedokázal bych už líbat rty, co kouřily tenhle dlouhej černej '''pyj'''. Jenomže ona je do toho mouřenína úplně trop.}}<ref>Jiří Hanuš / Philip Roth: ''Klam'' (Deception), Mladá fronta, Praha 2016</ref> ==== synonyma ==== # [[penis]], [[pohlavní úd]]; {{Příznak2|expr.}} [[ocas]], [[vocas]], [[péro]], [[pták]], [[pinďour]]; {{Příznak2|expr.|dět.}} [[šulínek]], [[bambulín]], [[pindík]]; {{Příznak2|vulg.}} [[šulín]], [[čurák]], [[kokot]], [[kohoutek]], [[stožár]], [[komín]], [[tágo]], [[klobása]], [[bambádo]], [[čurin]], [[pipík]], [[vrták]], [[Lofas]], [[Čurin]] == poznámky == <references /> * {{IJP|pyj||2022-07-17}} * {{SSJČ|pyj|2022-07-17}} * {{PSJČ|pyj|2022-07-17}} [[Kategorie:Česká substantiva]] g98xq1ule7y4efq6fc1cwtz74pnsyri 1222064 1222063 2022-07-28T21:07:35Z 46.135.8.124 /* synonyma */Duplicita wikitext text/x-wiki == čeština == === výslovnost === * {{IPA|ˈpɪj}} ==== homofony ==== * [[pij]] === dělení === * pyj === podstatné jméno === * ''rod mužský neživotný'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (cs) | snom = pyj | sgen = [[pyje]] | sdat = [[pyji]] | sacc = pyj | svoc = [[pyji]] | sloc = [[pyji]] | sins = [[pyjem]] | pnom = [[pyje]] | pgen = pyjů | pdat = pyjům | pacc = [[pyje]] | pvoc = [[pyje]] | ploc = pyjích | pins = [[pyji]] }} ==== význam ==== # [[mužský]] ([[nebo]] [[samčí]]) [[orgán]] [[určený]] [[k]] [[pohlavní]]mu [[styk]]u; [[u]] [[savec|savců]] [[on|jím]] [[také]] [[při]] [[vyměšování]] [[procházet|prochází]] [[moč]] #* {{Příklad|cs|Jakým tempem tahle jemná česká aristokratka usilovala o rozvod! Olina je hrdá žena se srdcem jako kámen. Dobře. Fajn. Nedokázal bych už líbat rty, co kouřily tenhle dlouhej černej '''pyj'''. Jenomže ona je do toho mouřenína úplně trop.}}<ref>Jiří Hanuš / Philip Roth: ''Klam'' (Deception), Mladá fronta, Praha 2016</ref> ==== synonyma ==== # [[penis]], [[pohlavní úd]]; {{Příznak2|expr.}} [[ocas]], [[vocas]], [[péro]], [[pták]], [[pinďour]]; {{Příznak2|expr.|dět.}} [[šulínek]], [[bambulín]], [[pindík]]; {{Příznak2|vulg.}} [[šulín]], [[čurák]], [[kokot]], [[kohoutek]], [[stožár]], [[komín]], [[tágo]], [[klobása]], [[bambádo]], [[pipík]], [[vrták]], [[Lofas]], [[Čurin]] == poznámky == <references /> * {{IJP|pyj||2022-07-17}} * {{SSJČ|pyj|2022-07-17}} * {{PSJČ|pyj|2022-07-17}} [[Kategorie:Česká substantiva]] dqy660m1isjuz2pd8uvn6bi54h9gacd 1222078 1222064 2022-07-29T09:50:36Z Gumruch 2664 s velkým asi ne wikitext text/x-wiki == čeština == === výslovnost === * {{IPA|ˈpɪj}} ==== homofony ==== * [[pij]] === dělení === * pyj === podstatné jméno === * ''rod mužský neživotný'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (cs) | snom = pyj | sgen = [[pyje]] | sdat = [[pyji]] | sacc = pyj | svoc = [[pyji]] | sloc = [[pyji]] | sins = [[pyjem]] | pnom = [[pyje]] | pgen = pyjů | pdat = pyjům | pacc = [[pyje]] | pvoc = [[pyje]] | ploc = pyjích | pins = [[pyji]] }} ==== význam ==== # [[mužský]] ([[nebo]] [[samčí]]) [[orgán]] [[určený]] [[k]] [[pohlavní]]mu [[styk]]u; [[u]] [[savec|savců]] [[on|jím]] [[také]] [[při]] [[vyměšování]] [[procházet|prochází]] [[moč]] #* {{Příklad|cs|Jakým tempem tahle jemná česká aristokratka usilovala o rozvod! Olina je hrdá žena se srdcem jako kámen. Dobře. Fajn. Nedokázal bych už líbat rty, co kouřily tenhle dlouhej černej '''pyj'''. Jenomže ona je do toho mouřenína úplně trop.}}<ref>Jiří Hanuš / Philip Roth: ''Klam'' (Deception), Mladá fronta, Praha 2016</ref> ==== synonyma ==== # [[penis]], [[pohlavní úd]]; {{Příznak2|expr.}} [[ocas]], [[vocas]], [[péro]], [[pták]], [[pinďour]]; {{Příznak2|expr.|dět.}} [[šulínek]], [[bambulín]], [[pindík]]; {{Příznak2|vulg.}} [[šulín]], [[čurák]], [[kokot]], [[kohoutek]], [[stožár]], [[komín]], [[tágo]], [[klobása]], [[bambádo]], [[pipík]], [[vrták]], [[lofas]], [[čurin]] == poznámky == <references /> * {{IJP|pyj||2022-07-17}} * {{SSJČ|pyj|2022-07-17}} * {{PSJČ|pyj|2022-07-17}} [[Kategorie:Česká substantiva]] b0ve6wb8hxy2bv3rcjzmmhrkns8sd2t lithium 0 7261 1222076 1180744 2022-07-29T09:20:02Z 37.77.244.100 /* význam */ wikitext text/x-wiki {{Viz|Lithium}} == čeština == === výslovnost === * {{IPA|liːtɪjʊm}} === dělení === * li-thium === etymologie === Z řeckého ''[[λίθος]]'' (''lithos'') — „kámen“. === podstatné jméno === * ''rod střední'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (cs) | snom = lithium | sgen = lithia | sdat = lithiu | sacc = lithium | svoc = lithium | sloc = lithiu | sins = lithiem | pnom = lithia | pgen = lithií | pdat = lithiím | pacc = lithia | pvoc = lithia | ploc = lithiích | pins = lithii }} ==== význam ==== # [[chemický prvek]] s [[atomové číslo|atomovým číslem]] 3 a [[chemická značka|chemickou značkou]] [[Li]] # {{Příznaky|cs|přen.}} [[atom]] lithia (1) # {{Příznaky|cs|farm.}} Lithium {{Upřesnění|různé sloučeniny lithia (nejčastěji anorganické soli), používané k léčbě (maniakální fáze) [[:w:Bipolární afektivní porucha|maniodepresivní psychózy]]}} ==== překlady ==== # {{Překlady | význam = chemický prvek | af = {{P|af|litium}} | ar = {{P|ar|لِيثْيُوم|m}} | az = {{P|az|litium}} | be = {{P|be|літый|m}} | bg = {{P|bg|литий|m}} | ca = {{P|ca|liti|m}} | co = {{P|co|litiu}} | csb = {{P|csb|lët}} | da = {{P|da|lithium}} | de = {{P|de|Lithium|n}} | el = {{P|el|λίθιο|n}} | en = {{P|en|lithium}} | eo = {{P|eo|litio}} | es = {{P|es|litio|m}} | et = {{P|et|liitium}} | eu = {{P|eu|litioa}} | fi = {{P|fi|litium}} | fr = {{P|fr|lithium|m}} | fy = {{P|fy|lithium}} | ga = {{P|ga|litiam|m}} | he = {{P|he|לִיתְיוּם|m}} | hi = {{P|hi|लघ्वातु}} | hu = {{P|hu|lítium}} | hy = {{P|hy|լիթիում}} | is = {{P|is|liþín|n}} | it = {{P|it|litio|m}} | ja = {{P|ja|リチウム}} | ka = {{P|ka|ლითიუმი}} | kn = {{P|kn|ಲಥಯಮ}} | ko = {{P|ko|리튬}} | ku = {{P|ku|lîtyûm}} | kw = {{P|kw|lythyum}} | la = {{P|la|lithium}} | lb = {{P|lb|Lithium}} | lt = {{P|lt|litis|m}} | lv = {{P|lv|litijs|m}} | mk = {{P|mk|литиум}} | mn = {{P|mn|лити}} | nds = {{P|nds|lithium}} | nl = {{P|nl|lithium|n}} | oc = {{P|oc|liti}} | pl = {{P|pl|lit|m}} | pt = {{P|pt|lítio|m}} | ro = {{P|ro|litiu|n}} | ru = {{P|ru|литий|m}} | sk = {{P|sk|lítium|n}} | sl = {{P|sl|litij}} | sq = {{P|sq|litiumi|m}} | sr-Cyrl = {{P|sr-Cyrl|литијум}} | th = {{P|th|ลิเทียม}} | tr = {{P|tr|lityum}} | uk = {{P|uk|літій|m}} | vi = {{P|vi|lithi}} | yue = {{P|yue|鋰}} | zh = {{P|zh|鋰}}, {{P|zh|锂}} }} # {{Překlady }} # {{Překlady }} ==== související ==== * [[lithiový]] == angličtina == === výslovnost === * {{IPA|ˈlɪθi.əm}} * {{Audio|En-us-lithium.ogg|lithium (USA)}} === podstatné jméno === ==== skloňování ==== {{Substantivum (en) | snom = lithium | pnom = lithiums }} ==== význam ==== # [[lithium#čeština|lithium]] ==== související ==== * [[lithiation]] == externí odkazy == * {{Wikipedie|článek=Lithium}} [[Kategorie:Anglická substantiva]] [[Kategorie:Česká substantiva]] s8i05wmx1kbifw2ta7o7gk56ee9zrdo mýlit 0 23218 1222056 1052465 2022-07-28T16:21:32Z Plikous 40236 varianty wikitext text/x-wiki == čeština == === výslovnost === * {{IPA|miːlɪt}} === dělení === * mý-lit === varianty === * {{Příznak2|nář.}} [[mejlit]], [[mélit]], [[myliť]], [[mejliť]], [[myjlit]] === sloveso === * ''nedokonavé'' * ''tranzitivní'' ==== časování ==== {{Sloveso (cs) | spre1 = mýlím | ppre1 = mýlíme | spre2 = mýlíš | ppre2 = mýlíte | spre3 = mýlí | ppre3 = mýlí | pimp1 = mylme | simp2 = [[myl]] | pimp2 = mylte | sactm = mýlil | pactm = mýlili | sactf = mýlila | pactf = mýlily | sactn = mýlilo | spasm = mýlen | ppasm = mýleni | spasf = mýlena | ppasf = mýleny | spasn = mýleno | ptram = mýle | ptraf = mýlíc | ptrap = mýlíce | mtra = skrýt }} ==== význam ==== # [[uvádět]] [[někdo|někoho]] [[v]] [[omyl]] ==== překlady ==== # {{Překlady | význam = uvádět v omyl | de = {{P|de|irreführen}} | en = {{P|en|mislead}} | fr = {{P|fr|tromper}} | sk = {{P|sk|mýliť}} }} ==== synonyma ==== # [[plést]], [[mást]], [[klamat]], [[šálit]] ==== související ==== * [[mýlit se]] * [[mýlka]] * [[pomýlení]] * [[omyl]] * [[mylný]] * [[zmýlit]] [[Kategorie:Česká slovesa]] dz30w6cc572tb04t9qbapn43pnx1bw4 medle 0 36441 1222055 1050616 2022-07-28T15:08:08Z Gumruch 2664 přízvuk, poznámky wikitext text/x-wiki == čeština == === výslovnost === * {{IPA|ˈmɛdlɛ}} === dělení === * me-d-le === etymologie === Původem staročeské slovo, zkrácenina z „mne dle“. === varianty === * [[mnedle]] ''(starší pravopis)'' === příslovce === ==== význam ==== # [[dle]] [[já|mě]], [[podle]] [[já|mě]], podle [[můj|mého]] ([[názor]]u) # {{Příznaky|cs|zast.|žert.}} [[pak]], [[tak]], [[tedy]], [[inu]], [[hele]] #* {{Příklad|cs|A jakž medle mohl bys Rudolfovi odpor činiti?}}<ref>Josef Kajetán Tyl: [[s:Braniboři v Čechách (Tyl)/1.|Braniboři v Čechách]]</ref> ==== synonyma ==== # — # [[tedy]], [[pak]] == poznámky == <references /> * {{SSJČ|medle|2022-07-28}} * {{PSJČ|medle|2022-07-28}} [[Kategorie:Česká příslovce]] 61qblfqemoci5xjcktrzwj02lphxd2v Эйяфьядлайёкюдль 0 42450 1222053 1077669 2022-07-28T12:26:32Z Atrocipède 32962 /* ruština */ + IPA & přízvuk o slabiku jinde --- ergo opr. skloňovacího wikitext text/x-wiki == ruština == === výslovnost === * {{IPA|ˈɛɪ̯ːɪfʲɪ̯ɪdɫɐˌjɵkʲʊdlʲ}} === varianty === * [[Эйяфьядлайёкудль]] === podstatné jméno === * ''rod mužský neživotný'' * ''vlastní jméno'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (ru) | snom = Э́йяфьядлайёкюдль | sgen = Э́йяфьядлайёкюдля | sdat = Э́йяфьядлайёкюдлю | sacc = Э́йяфьядлайёкюдль | sins = Э́йяфьядлайёкюдлем | sloc = Э́йяфьядлайёкюдле | pnom = Э́йяфьядлайёкюдли | pgen = Э́йяфьядлайёкюдлей | pdat = Э́йяфьядлайёкюдлям | pacc = Э́йяфьядлайёкюдли | pins = Э́йяфьядлайёкюдлями | ploc = Э́йяфьядлайёкюдлях }} ==== význam ==== # [[Eyjafjallajökull]] ''(sopka na Islandu)'' ==== související ==== * [[Мюрдальсйёкудль]] [[Kategorie:Ruská substantiva]] [[Kategorie:Ruská propria]] rtpq9gu70ifcydfsyuug5ipue4j03di ogar 0 66601 1222075 1168915 2022-07-29T04:07:41Z Danny B. 119 {{Příznaky}} -> {{Příznak2}} wikitext text/x-wiki == čeština == === výslovnost === * {{IPA|ɔgar}} === varianty === * {{Příznak2|řidč.}} [[ogara]] === dělení === * ogar === podstatné jméno === * ''rod mužský životný'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (cs) | snom = ogar | sgen = ogara | sdat = ogarovi | sacc = ogara | svoc = ogare | sloc = ogarovi | sins = ogarem | pnom = ogaři | pgen = ogarů | pdat = ogarům | pacc = ogary | pvoc = ogaři | ploc = ogarech | pins = ogary }} ==== význam ==== # {{Příznaky|cs|nář.}} [[kluk]]<ref name="SNČ">{{SNČ|vydání=3|strany=285|část=}}</ref> ==== synonyma ==== # {{Příznak2|neut.}} [[kluk]], [[chlapec]]; {{Příznak2|nář.}} [[borec]], [[ogara]], [[synek]], {{Příznak2|nář.|zhrub.|žert.}} [[ogařisko]] == poznámky == <references /> [[Kategorie:Česká substantiva]] 26a5ihv0ozw7s5i9sqcbxqzsmcsyzm1 трогать 0 74460 1222070 1078619 2022-07-29T04:07:22Z Danny B. 119 oprava vložení {{Sloveso (ru)}} wikitext text/x-wiki == ruština == === výslovnost === * {{Audio|Ru-трогать.ogg|трогать}} * {{IPA| ˈtrogətʲ}} === sloveso === * ''nedokonavé'' * ''intranzitivní'' * ''k dokonavému [[тронуть]]'' ==== časování ==== {{Sloveso (ru) | spre1 = тро́гаю | ppre1 = тро́гаем | spre2 = тро́гаешь | ppre2 = тро́гаете | spre3 = тро́гает | ppre3 = тро́гают | simp2 = тро́гай | pimp2 = тро́гайте | ptram = тро́гая | sactm = тро́гал | sactf = тро́гала | sactn = тро́гало | pact = тро́гали | mtram = тро́гавший }} ==== význam ==== # [[dotýkat se]] # {{Příznaky|ru|přen.}} [[dojímat]] ==== synonyma ==== # [[прикасаться]] # [[волновать]], [[эмоционально]] [[воздействовать]] ==== související ==== * [[трогаться|тро́гаться]] * [[трогательный|тро́гательный]] * [[тронуть|тро́нуть]] * [[притрагиваться|притра́гиваться]] * [[затрагивать|затра́гивать]] [[Kategorie:Ruská slovesa]] jk6c7tiiotij9jn3xsbmc7n3qk5md8h piko- 0 75206 1222062 1091184 2022-07-28T19:53:17Z 85.160.11.7 /* dělení */ wikitext text/x-wiki == čeština == === výslovnost === * {{IPA|pɪkɔ}} === dělení === * pi-ko- === předpona === ==== význam ==== # [[biliontina]] #* {{Příklad|cs|pikometr|biliontina metru}} ==== překlady ==== # {{Překlady | význam = biliontina | en = {{P|en|pico-}} | fi = {{P|fi|piko-}} }} ==== synonyma ==== # ''(značka)'' [[p]] ==== související ==== * [[pikometr]] * [[pikosekunda]] == finština == === výslovnost === * {{IPA|piko}} Piko Je to mnamka pro male i dospele mentalne narushene lidi,da se to prirovnat ke snu. === předpona === ==== význam ==== # [[#čeština|piko-]] ''(biliontina)'' ==== synonyma ==== # ''(značka)'' [[p]] ==== související ==== * [[pikometri]] == externí odkazy == * {{Wikipedie|článek=piko}} [[Kategorie:České předpony]] [[Kategorie:Finské předpony]] 0xiubagdlo1tc39pvskqcci57eh8ega 1222077 1222062 2022-07-29T09:49:51Z Gumruch 2664 Zrušena verze 1222062 od uživatele [[Special:Contributions/85.160.11.7|85.160.11.7]] ([[User talk:85.160.11.7|diskuse]]) + přízvuk wikitext text/x-wiki == čeština == === výslovnost === * {{IPA|ˈpɪkɔ}} === dělení === * pi-ko- === předpona === ==== význam ==== # [[biliontina]] #* {{Příklad|cs|pikometr|biliontina metru}} ==== překlady ==== # {{Překlady | význam = biliontina | en = {{P|en|pico-}} | fi = {{P|fi|piko-}} }} ==== synonyma ==== # ''(značka)'' [[p]] ==== související ==== * [[pikometr]] * [[pikosekunda]] == finština == === výslovnost === * {{IPA|piko}} === dělení === * pi-ko- === předpona === ==== význam ==== # [[#čeština|piko-]] ''(biliontina)'' ==== synonyma ==== # ''(značka)'' [[p]] ==== související ==== * [[pikometri]] == externí odkazy == * {{Wikipedie|článek=piko}} [[Kategorie:České předpony]] [[Kategorie:Finské předpony]] a61eukij60ersrnthi51ql4xkuep2ye lednička 0 84911 1222066 1181160 2022-07-29T04:07:04Z Danny B. 119 oprava kódu wikitext text/x-wiki {{Viz}} == čeština == === výslovnost === * {{IPA|lɛdɲɪt͡ʃka}} === dělení === * led-nič-ka === podstatné jméno === * ''rod ženský'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (cs) | snom = lednička | sgen = [[ledničky]] | sdat = [[ledničce]] | sacc = [[ledničku]] | svoc = [[ledničko]] | sloc = [[ledničce]] | sins = [[ledničkou]] | pnom = [[ledničky]] | pgen = [[ledniček]] | pdat = [[ledničkám]] | pacc = [[ledničky]] | pvoc = [[ledničky]] | ploc = [[ledničkách]] | pins = [[ledničkami]] }} ==== význam ==== # [[zařízení]] [[na]] [[uchovávání]] [[potravina|potravin]] [[při]] [[nízký|nízké]] [[teplota|teplotě]] ([[obvykle]] [[kolem]] 4&nbsp;°[[C]]) ==== překlady ==== # {{Překlady | význam = lednice | af = {{P|af|yskas}} | ar = {{P|ar|ثَلَّاجَة|f}} | be = {{P|be|халадзільнік|m}} | bg = {{P|bg|хлади́лник|m}} | de = {{P|de|Kühlschrank|m}} | en = {{P|en|refrigerator}} | fr = {{P|fr|réfrigérateur|m}} | hu = {{P|hu|hűtőszekrény}} | hy = {{P|hy|սառնարան}} | ja = {{P|ja|冷蔵庫}} | ko = {{P|ko|냉장고}} | lt = {{P|lt|šaldytuvas|m}} | lv = {{P|lv|ledusskapis|m}} | pl = {{P|pl|lodówka|f}} | ro = {{P|ro|frigider}} | ru = {{P|ru|холодильник|m}} | sk = {{P|sk|ľadnička|f}} | sl = {{P|sl|hladilnik|m}} | sq = {{P|sq|frigorifer}} | uk = {{P|uk|холодильник|m}} }} ==== synonyma ==== # [[lednice]], [[chladnička]] [[Kategorie:Česká substantiva]] bfgo9tsof08cjxyqregysy02s6fezjx סִיקְסַק 0 85256 1222074 1079600 2022-07-29T04:07:38Z Danny B. 119 /* externí odkazy */ formát wikitext text/x-wiki == hebrejština == === výslovnost === * {{IPA|siqˈsaq}} === varianty === * [[שיקשק]] * [[שִׂיקְשַׂק]] * [[סיקסק]] === podstatné jméno === * ''rod mužský'' ==== význam ==== # [[čejka trnitá]] == externí odkazy == * {{Wikipedie|článek=čejka trnitá}} * {{Wikidruhy|taxon=Vanellus spinosus}} * {{Commons|galerie=Vanellus spinosus}} * {{Commons|kategorie=Vanellus spinosus}} {{DEFAULTSORT:סיקסק}} [[Kategorie:Hebrejská substantiva]] tmckm3rllpfbot4nprd2zj12mv5ajgu coura 0 86320 1222073 1033922 2022-07-29T04:07:35Z Danny B. 119 fix link wikitext text/x-wiki == čeština == === výslovnost === * {{IPA|ˈt͡soʊ̯ra}} === dělení === * cou-ra === podstatné jméno === * ''rod ženský'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (cs) | snom = coura | sgen = coury | sdat = couře | sacc = [[couru]] | svoc = couro | sloc = couře | sins = courou | pnom = coury | pgen = [[cour]] | pdat = courám | pacc = coury | pvoc = coury | ploc = courách | pins = courami }} ==== význam ==== # {{Příznaky|cs|hovor.|expr.|hanl.}} [[prostitutka]] #* {{Příklad|cs|Na hamburské Sankt Pauli stály jedna coura vedle druhé, jak na výstavě.}} # {{Příznaky|cs|hovor.|expr.|hanl.}} [[promiskuitní]] [[nebo]] [[jinak]] [[nepořádný|nepořádná]] [[žena]] #* {{Příklad|cs|Už je toho zrovna dost, těch ženských: kvůli té couře Heleně se válka začala a teď zase tohle – Slyšeli jste, že Helena poslední dobou drží s Hektorem?}}<ref> Karel Čapek: [[s:Kniha apokryfů/Thersites|Thersites]]</ref> #* {{Příklad|cs|V Praze II byly před léty dvě vopuštěný paničky, rozvedený, poněvadž to byly coury, nějaká Mourková a Šousková, a ty jednou, když kvetly třešně v aleji u Roztok, chytly tam večer starýho impotentního stoletýho flašinetáře a vodtáhly si ho do roztockýho háje a tam ho znásilnily.}}<ref>Jaroslav Hašek: [[s:Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války/V Budapešti|Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války/V Budapešti]]</ref> ==== překlady ==== # {{Překlady | význam = prostitutka | de = {{P|de|Schlampe|f}}, {{P|de|Schnalle|f}} | en = {{P|en|floozy}}, {{P|en|bitch}} | fr = {{P|fr|pétasse|f}}, {{P|fr|pute|f}} | ru = {{P|ru|шлюха|f}} }} # {{Překlady | význam = promiskuitní žena | fr = {{P|fr|radeuse|f}}, {{P|fr|pute|f}}, {{P|fr|chabraque|f}} | ru = {{P|ru|потаскуха|f}}, {{P|ru|развратница|f}} }} ==== synonyma ==== # [[štětka]], [[běhna]], [[fuchtle]], [[poběhlice]], [[děvka]], {{Příznak2|vulg.}} [[kurva]] # [[frajle]], [[štětka]], [[běhna]], [[fuchtle]], [[poběhlice]], [[děvka]], {{Příznak2|vulg.}} [[kurva]] ==== související ==== * [[courat]] * [[ucouraný]] == poznámky == <references /> [[Kategorie:Česká substantiva]] 05e6hvdvf0h9l09kv9wz0i8kmq63ba9 muže 0 86454 1222057 898776 2022-07-28T17:11:12Z Plikous 40236 sloveso wikitext text/x-wiki {{Viz}} == čeština == === výslovnost === * {{IPA|mʊʒɛ}} === dělení === * mu-že === podstatné jméno === * ''rod mužský životný'' ==== význam ==== # ''genitiv jednotného čísla podstatného jména [[muž]]'' #* {{Příklad|cs|Hlavní ocenění dostala Jana Balcárková za záchranu muže z hořícího auta, které bezprostředně poté explodovalo.}}<ref>{{Citace elektronického periodika | autor = ČTK | titul = Zlatý záchranářský kříž dostal hasič neprávem. Záchranu dítěte si vymyslel | periodikum = iDNES.cz | url = http://zpravy.idnes.cz/milan-zadrobilek-zlaty-zachranarsky-kriz-dobrovolni-hasici-plt-/domaci.aspx?c=A170625_205650_domaci_amu | datum vydání = 2017-06-25 | datum přístupu = 2017-06-26 }}</ref> # ''akuzativ jednotného čísla podstatného jména [[muž]]'' #* {{Příklad|cs|Když otevřel železné dvéře ode sklepa, spatřila s ustrnutím selka železného muže za dveřmi na stráži státi, an drží v pravici velkou hůl.}}<ref>Karel Jaromír Bukovanský: [[s:Slezské báje a pověsti národní/Železný muž|Slezské báje a pověsti národní]]</ref> # ''akuzativ množného čísla podstatného jména [[muž]]'' === sloveso === * ''nedokonavé'' ==== význam ==== # {{Příznaky|cs|nář.}} [[může]] == poznámky == <references /> [[Kategorie:Tvary českých sloves]] [[Kategorie:Tvary českých substantiv]] lb9239gyhr4obtfqss2p3zjrvpohnlq dominu 0 91802 1222069 1035947 2022-07-29T04:07:17Z Danny B. 119 /* význam */ formát wikitext text/x-wiki == čeština == === výslovnost === * {{IPA|dɔmɪnʊ}} === dělení === * do-mi-nu === podstatné jméno (1) === * ''rod ženský'' ==== význam ==== # ''akuzativ singuláru substantiva [[domina]]'' === podstatné jméno (2) === * ''rod střední'' ==== význam ==== # ''dativ singuláru substantiva [[domino]]'' # ''lokál singuláru substantiva [[domino]]'' [[Kategorie:Tvary českých substantiv]] dxhc7946dmfcxgysm60xjsigpa08z78 milicionářství 0 101757 1222068 1051064 2022-07-29T04:07:10Z Danny B. 119 oprava uvozovek wikitext text/x-wiki == čeština == === výslovnost === * {{IPA|mɪlɪtsɪɔnaːr̝̊stviː}} === dělení === * mi-li-cio-nář-ství === etymologie === Odvozeno od slova [[miliciocionář]] příponou ''[[-ství]]''. === podstatné jméno === * ''rod střední'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (cs) | snom = milicionářství | sgen = milicionářství | sdat = milicionářství | sacc = milicionářství | svoc = milicionářství | sloc = milicionářství | sins = milicionářstvím | pnom = milicionářství | pgen = milicionářství | pdat = milicionářstvím | pacc = milicionářství | pvoc = milicionářství | ploc = milicionářství | pins = milicionářstvími }} ==== význam ==== # [[stav]] [[příslušnosti]]i k [[Lidové milice|Lidovým milicím]] [[v]] [[komunistický|komunistickém]] [[Československo|Československu]] #* {{Příklad|cs|Radní byli shovívaví k Lambertovu '''milicionářství''', protože ho považují za dobrého manažera, který dostal hospodaření ČT po čtyřech letech až stamilicionových ztrát do současného vyrovnaného stavu.}}<ref>Hospodářské noviny, 22. 2. 2007. Cit. dle Korpus.cz</ref> #* {{Příklad|cs|Hejcman označuje výpovědi o svém údajném '''milicionářství''' za „nevybíravý útok“ MF DNES , nepodloženou „pomluvu starých komunistů“ a snahu jej zdiskreditovat.}}<ref>Mladá fronta DNES, 23. 4. 2007. Cit. dle Korpus.cz</ref> ==== související ==== * [[milice]] * [[milicionář]] * [[milicionářka]] == poznámky == <references /> [[Kategorie:Česká substantiva]] 783hqdnni9ht3o90iqrkcwqk5f4qgot Příloha:Rozdílné lexémy v češtině a slovenštině 100 109684 1222079 1222005 2022-07-29T11:19:38Z Palu 1784 + zhabať wikitext text/x-wiki Lexémy, které jsou v češtině a slovenštině tvaroslovně navzájem zcela odlišné. {| class="wikitable sortable" |- ! Slovenština !! Čeština |- | [[apríl]]<ref name="zastnář"/> || [[duben]] |- | [[august]]<ref name="zastnář"/> || [[srpen]] |- | [[azda]] || [[snad]] |- | [[bielizeň]] || [[prádlo]] |- | [[bocian]]<ref name="zastnář"/> || [[čáp]] |- | [[bodka]] || [[tečka]] |- | [[bodkočiarka]] || [[středník]] |- | [[bozk]] || [[polibek]] |- | [[bozkať]] || [[líbat]] |- | [[bosorák]] || [[čaroděj]] |- | [[bravčové]]<ref name="zastnář"/> || [[vepřové]] |- | [[bývať]]<ref name="zastnář"/> || [[bydlet]] (i [[bývat]]) |- | [[cencúľ]] || [[rampouch]] |- | [[ceruzka]] || [[tužka]] |- | [[cintorín]] || [[hřbitov]] |- | [[cvikla]] || [[červená řepa]] |- | [[čaro]] || [[kouzlo]], [[půvab]] |- | [[černica]] || [[ostružina]] |- | [[či]]<ref name="zastnář"/> || [[zda]] |- | [[čierne korenie]] || [[pepř]] |- | [[čučoriedka]] || [[borůvka]] |- | [[čudný]] || [[divný]] |- | [[čudovať sa]] || [[divit se]] |- | [[december]]<ref name="zastnář"/> || [[prosinec]] |- | [[dĺžeň]] || [[čárka]] |- | [[dopyt]] || [[poptávka]] |- | [[dvojbodka]] || [[dvojtečka]] |- | [[električka]]<ref name="zastnář"/> || [[tramvaj]] |- | [[fajčiť]] || [[kouřit]] |- | [[február]]<ref name="zastnář"/> || [[únor]] |- | [[hoci]] || [[ačkoliv]] |- | [[hrdza]] || [[rez]] |- | [[hrianka]] || [[topinka]] |- | [[chalan]] || [[chlapec]], [[kluk]] |- | [[chrúmať]] || [[chroustat]] |- | [[chrumkať]] || [[křupat]] |- | [[chrumkavý]] || [[křupavý]] |- | [[iba]] || [[pouze]], [[jenom]] |- | [[izba]]<ref name="zastnář"/> || [[místnost]] |- | [[január]]<ref name="zastnář"/> || [[leden]] |- | [[jestvovať]] || [[existovat]] |- | [[jún]]<ref name="zastnář"/> || [[červen]] |- | [[júl]]<ref name="zastnář"/> || [[červenec]] |- | [[klepec]] || [[past]] |- | [[klinec]] || [[hřebík]] |- | [[konár]]<ref name="zastnář"/> || [[větev]] |- | [[korytnačka]] || [[želva]] |- | [[krhla]] (ale také [[kanva]]) || [[konev]] |- | [[kŕdeľ]]<ref name="zastnář"/> || [[hejno]] |- | [[lopta]] || [[míč]], [[balón]] |- | [[mačka]] || [[kočka]] |- | [[máj]]<ref name="zastnář"/> || [[květen]] |- | [[marec]]<ref name="zastnář"/> || [[březen]] |- | [[mäkčeň]] || [[háček]] |- | [[naozaj]] || [[opravdu]] |- | [[napriek]] || [[navzdory]]; [[proti]] |- | [[naprotiveň]] || [[navzdory]]; [[proti]] |- | [[nohavice]] || [[kalhoty]] |- | [[nohavičky]] || [[kalhotky]] |- | [[november]]<ref name="zastnář"/> || [[listopad]] |- | [[oblička]]<ref name="zastnář"/> || [[ledvina]] |- | [[ohúriť]] || [[ohromit]] |- | [[október]]<ref name="zastnář"/> || [[říjen]] |- | [[olovrant]] || [[svačina]] |- | [[ozajstný]] || [[skutečný]], [[opravdový]] |- | [[paradajka]]<ref name="zastnář"/> || [[rajče]] |- | [[páčiť sa]] || [[líbit se]] |- | [[párny]] || [[sudý]] |- | [[pečiatka]] || [[razítko]] |- | [[pery]] || [[rty]] |- | [[počúvať]] || [[poslouchat]] |- | [[ponuka]] || [[nabídka]] |- | [[popri]] || [[vedle]] |- | [[poznať]] || [[znát]] (i [[poznat]]) |- | [[pozrieť]], [[pozrieť sa]] || [[podívat se]] |- | [[prepáčiť]] || [[prominout]] |- | [[preteky]] || [[závod]] |- | [[raňajky]] || [[snídaně]] |- | [[rasca]] || [[kmín]] |- | [[raž]]<ref name="zastnář"/> || [[žito]] |- | [[rátať]] || [[počítat]] |- | [[robiť]]<ref name="zastnář"/> || [[dělat]] |- | [[robota]]<ref name="zastnář"/> || [[práce]] |- | [[robotník]]<ref name="zastnář"/> || [[dělník]] |- | [[rumanček]] || [[heřmánek]] |- | [[rúž]] || [[rtěnka]] |- | [[september]]<ref name="zastnář"/> || [[září]] |- | [[sivý]]<ref name="zastnář"/> || [[šedý]], [[šedivý]] |- | [[smäd]] || [[žízeň]] |- | [[sobáš]] || [[svatba]] |- | [[spálňa]] || [[ložnice]] |- | [[spraviť]] || [[udělat]] |- | [[správať sa]] || [[chovat se]] |- | [[strukoviny]] || [[luštěniny]] |- | [[svokra]] || [[tchýně]] |- | [[svokor]] || [[tchán]] |- | [[svorka]] || [[smečka]] |- | [[špargľa]] || [[chřest]] |- | [[štvorcový]] || [[čtvereční]] (i [[čtvercový]]) |- | [[tárať]] || [[kecat]] |- | [[tárať sa]] || [[toulat se]] |- | [[ťava]] || [[velbloud]] |- | [[topánky]] || [[boty]] |- | [[ujo]]<ref name="zastnář"/> || [[strýček]] |- | [[upratovať]] || [[uklízet]] |- | [[vankúš]] || [[polštář]] |- | [[vidiek]] || [[venkov]] |- | [[vodič]] || [[řidič]] (i [[vodič]]) |- | [[vrátane]] || [[včetně]] |- | [[vravieť]] || [[říct]] |- | [[vyzerať]] || [[vypadat]] |- | [[zabudnúť]] || [[zapomenout]] |- | [[zbadať]] || [[spatřit]] |- | [[zhabať]] || [[zabavit]] {{Upřesnění|majetek}}, [[zkonfiskovat]]; {{Příznak2|expr.}} [[schrábnout]] {{Upřesnění|peníze}} |- | [[zvyšok]] || [[zbytek]] |- | [[želať]] || [[přát]] |- | [[žeriav]] || [[jeřáb]] |- | [[žubrienka]] || [[pulec]] |} == Poznámky == <references> <ref name="zastnář">Obdobný lexém se shodným významem se vyskytuje i v češtině jako zastaralý nebo nářeční.</ref> </references> == Související články == * [[Příloha:Falešní přátelé v češtině a slovenštině]] == Externí odkazy == * {{Citace elektronické monografie | příjmení = Sokolová | jméno = Miloslava | příjmení2 = Musilová | jméno2 = Květoslava | příjmení3 = Slančová | jméno3 = Daniela | titul = Slovenčina a čeština : synchrónne porovnanie s cvičeniami | url = http://is.muni.cz/el/1421/jaro2010/SKA107/um/SLOV-CES_1_.pdf | vydání = 1. | druh nosiče = PDF online | datum vydání = 2005 | datum přístupu = 2015-12-13 | vydavatel = Univerzita Komenského | místo = Bratislava | jazyk = slovensky }} [[Kategorie:Přílohy:Seznamy slov (čeština)]] [[Kategorie:Přílohy:Seznamy slov (slovenština)]] [[Kategorie:Přílohy:Rozdílné lexémy|Čeština a slovenština]] [[en:User:Dan Polansky/Slovak-Czech dissimilar terms]] g2ofy6t0j5ajrtvymblzvl2wzlpeo86 miels 0 122464 1222067 856530 2022-07-29T04:07:06Z Danny B. 119 - nonIPA výslovnost wikitext text/x-wiki == žemaitština == === dělení === * miels === podstatné jméno === * ''rod mužský'' ==== skloňování ==== {{Substantivum (sgs) | snom = miels | sgen = miela | sdat = mielou | sacc = miela | sins = mielo | sloc = mielė | svoc = mielė | dnom = mielo | dgen = mielu | ddat = mielams | dacc = mielo | dins = mielās | dloc = mielūs | dvoc = mielo | pnom = mielā | pgen = mielu | pdat = mielams | pacc = mielus | pins = mielās | ploc = mielūs | pvoc = mielā }} ==== význam ==== # [[křída]] [[Kategorie:Žemaitská substantiva]] 3xhh96fqokmb1tmd6fwxa9zadg3pg07 zakřivených 0 173733 1222051 1222040 2022-07-28T12:06:43Z Nedovyhynulý ňadrozub 42758 /* čeština */ + bajšp. na ten G.plur. wikitext text/x-wiki {{Viz|zakřiveních}} == čeština == === výslovnost === * {{IPA|zakr̝̊ɪvɛniːx}} === dělení === * za-kři-ve-ných === přídavné jméno === * ''tvrdé'' ==== význam ==== # ''lokál množného čísla všech rodů přídavného jména [[zakřivený]]'' #* {{Příklad|cs|Jsme celé roky masírováni jednou negací spojenou s EU za druhou. Jako by z Bruselu nepřišlo nikdy nic dobrého, řeči o '''zakřivených''' banánech, zákaz mít v hospodě „náš tři dny starý guláš“, úsporné žárovky, ale hlavně uprchlíci nikoli jako pronásledovaní, ale jako hrozba.}}<ref>Martin Fendrych: ''[https://nazory.aktualne.cz/komentare/cesi-raneni-slepotou-eu-je-nesnasena-matka-smi-jen-davat/r~5d881cf681a111e7a7fc0025900fea04/?redirected=1554488368 Češi raněni slepotou: EU je nesnášená matka, smí jen dávat. Sonda do zakomplexované duše]'', 15.srpna 2017</ref> # ''genitiv množného čísla všech rodů přídavného jména [[zakřivený]]'' #* {{Příklad|cs|Oko se nepohybuje v žádných vyjádřitelných pravidelnostech, vždy lze sledovat pouze neproniknutelnou houšť '''zakřivených''' linií, které se však zaměřují na vysoce informativní oblasti.}}<ref>Vladimír CHRZ, Stanislav ŠTECH, Jan SLAVÍK: ''Tvorba jako způsob poznávání''. Carolinum, Praha 2013 — citováno dle Korpus.cz</ref> ==== překlady ==== # {{Překlady | význam = lokál plur. adj. | de = {{P|de|gekrümmten||gekrümmt}} | la = {{P|la|curvis||curvus}}, {{P|la|curvosis||curvosus}} }} # {{Překlady | význam = gen plur. adj. | de = {{P|de|gekrümmten||gekrümmt}} | la = {{P|la|curvorum||curvus}}, {{P|la|curvosarum||curvosus}}, {{P|la|curvarum||curvus}} }} ==== antonyma ==== # [[přímých]], [[rovných]], [[plochých]] # [[přímých]], [[rovných]], [[plochých]] ==== související ==== * [[křivých]] == poznámky == <references /> [[Kategorie:Tvary českých adjektiv]] e0wn0f3nvt2hbvev170i7kdjhamswel rumplovat 0 190047 1222061 1183967 2022-07-28T18:37:32Z Lehkožyfka těžkomorka 42757 /* čeština */ wikitext text/x-wiki == čeština == === výslovnost === * {{IPA|ˈrʊmplɔvat}} === etymologie === Z německého [[rumpeln]] — ''rachotit; kodrcat''. === sloveso === * ''nedokonavé'' * ''intranzitivní'' ==== význam ==== # {{Vazba|cs|něčím}} {{Příznaky|cs|expr.}} za něco [[silně]] a [[opakovaně]] [[tahat]] či škubat # {{Příznaky|cs|řidč.}} mít vícero [[pohlavní styk|pohlavních styků]] [[Kategorie:Česká slovesa]] 11hmmiuy69ugcgxaytga745c4ga8m9q Diskuse s uživatelem:Holopleistocèñák who likes it Oligo- 3 197831 1222049 1150335 2022-07-28T12:01:23Z Gumruch 2664 nová sekce /* taknemmelighed */ wikitext text/x-wiki <div class="vitejte plainlinks"> [[Soubor:Tournesol.png|48px|alt=]] '''Vítáme vás na KiwiHAHAHAáři!''' Děkujeme za vaše první příspěvky k&nbsp;tvorbě tohoto otevřeného lexikonu ohroželých dluhů. Tak ještě párkrát vítejte a&nbsp;děkujeme za vaše příspěvky. Doufáme, že se vám přispívání bude dařit. ---- ''Don't speak Czech? Please see the [[Šablona:Welcome|welcoming message in संस्कृतम्]].'' </div><noinclude> Helou. U přivlastňovacích zájmen je podle mě lepší definiční slovo "náležící" než "patřící", protože třeba soused Hrochovi nepatří, přesto se říká Hrochův soused.--[[Uživatel:Auvajs|Auvajs]] ([[Diskuse s uživatelem:Auvajs|diskuse]]) 4. 12. 2020, 09:40 (CET) == taknemmelighed == Dobrý den, je mi záhadou souvislost slov taknemmelig a vorsichtich ;) Děkuji za případné dovysvětlení. [[Uživatel:Gumruch|Gumruch]] ([[Diskuse s uživatelem:Gumruch|diskuse]]) 28. 7. 2022, 14:01 (CEST) nz9ncds8umyubqpuuzt7d5kengjogfm Příloha:Státy světa 100 198517 1222065 1208475 2022-07-28T22:11:37Z Chrz 18531 /* Členské státy */ wikitext text/x-wiki {{Pracuje se}} === Státy === {{Sloupce|2| * [[Afghánistán]] - [[afghánský]] --- [[Afghánec]] - [[Afghánka]] * [[Albánie]] - [[albánský]] --- [[Albánec]] - [[Albánka]] * [[Alžírsko]] - [[alžírský]] --- [[Alžířan]] - [[Alžířanka]] * [[Andorra]] - [[andorrský]] --- [[Andořan]] - [[Andořanka]] * [[Angola]] - [[angolský]] --- [[Angolan]] - [[Angolanka]] * [[Antigua a Barbuda]] ** [[Antigua]] - [[antiguanský]] --- [[Antiguan]] - [[Antiguanka]] ** [[Barbuda]] - [[barbudský]] --- [[Barbuďan]] - [[Barbuďanka]] * [[Argentina]] - [[argentinský]] --- [[Argentinec]] - [[Argentinka]] * [[Arménie]] - [[arménský]] --- [[Armén]] - [[Arménka]] * [[Austrálie]] - [[australský]] --- [[Australan]] - [[Australanka]] * [[Ázerbájdžán]] - [[ázerbájdžánský]] --- [[Ázerbájdžánec]] - [[Ázerbájdžánka]] * [[Bahamy]] - [[bahamský]] --- [[Bahamec]] - [[Bahamka]] * [[Bahrajn]] - [[bahrajnský]] --- [[Bahrajňan]] / [[Bahrajnec]] - [[Bahrajňanka]] / [[Bahrajnka]] * [[Bangladéš]] - [[bangladéšský]] --- [[Bangladéšan]] - [[Bangladéšanka]] * [[Barbados]] - [[barbadoský]] --- [[Barbadosan]] - [[Barbadosanka]] * [[Belgie]] - [[belgický]] --- [[Belgičan]] - [[Belgičanka]] * [[Belize]] - [[belizský]] --- [[Belizan]] - [[Belizanka]] * [[Bělorusko]] - [[běloruský]] --- [[Bělorus]] - [[Běloruska]] * [[Benin]] - [[beninský]] --- [[Beniňan]] / [[Beninec]] - [[Beniňanka]] / [[Beninka]] * [[Bhútán]] - [[bhútánský]] --- [[Bhútáňan]] / [[Bhútánec]] - [[Bhútáňanka]] / [[Bhútánka]] * [[Bolívie]] - [[bolivijský]] --- [[Bolivijec]] - [[Bolivijka]] * [[Bosna a Hercegovina]] - [[bosenskohercegovský]] / [[bosenskohercegovinský]] --- X ** [[Bosna]] - [[bosenský]] --- [[Bosňan]] - [[Bosňanka]] ** [[Hercegovina]] - [[hercegovský]] / [[hercegovinský]] --- [[Hercegovec]] - [[Hercegovka]] * [[Botswana]] - [[botswanský]] --- [[Botswaňan]] / [[Botswanec]] - [[Botswaňanka]] / [[Botswanka]] * [[Brazílie]] - [[brazilský]] --- [[Brazilec]] - [[Brazilka]] * [[Brunej]] - [[brunejský]] --- [[Brunejec]] - [[Brunejka]] * [[Bulharsko]] - [[bulharský]] --- [[Bulhar]] - [[Bulharka]] * [[Burkina Faso]] - [[burkinafaský]] --- X - X * [[Burundi]] - [[burundský]] --- [[Burunďan]] - [[Burunďanka]] * [[Čad]] - [[čadský]] --- [[Čaďan]] - [[Čaďanka]] * [[Černá Hora]] - [[černohorský]] --- [[Černohorec]] - [[Černohorka]] * [[Česko]] - [[český]] --- [[Čech]] - [[Češka]] * [[Čína]] - [[čínský]] --- [[Číňan]] - [[Číňanka]] * [[Dánsko]] - [[dánský]] --- [[Dán]] - [[Dánka]] * [[Dominika]] - [[dominický]] --- [[Dominičan]] - [[Dominičanka]] * [[Dominikánská republika]] - [[dominikánský]] --- [[Dominikánec]] - [[Dominikánka]] * [[Džibutsko]] - [[džibutský]] --- [[Džibuťan]] - [[Džibuťanka]] * [[Egypt]] - [[egyptský]] --- [[Egypťan]] - [[Egypťanka]] * [[Ekvádor]] - [[ekvádorský]] --- [[Ekvádorec]] / [[Ekvádořan]] - [[Ekvádorka]] / [[Ekvádořanka]] * [[Eritrea]] - [[eritrejský]] --- [[Eritrejec]] - [[Eritrejka]] * [[Estonsko]] - [[estonský]] --- [[Estonec]] - [[Estonka]] * [[Etiopie]] - [[etiopský]] --- [[Etiopan]] - [[Etiopanka]] * [[Fidži]] - [[fidžijský]] --- [[Fidžijec]] - [[Fidžijka]] * [[Filipíny]] - [[filipínský]] --- [[Filipínec]] - [[Filipínka]] * [[Finsko]] - [[finský]] --- [[Fin]] - [[Finka]] * [[Francie]] - [[francouzský]] --- [[Francouz]] - [[Francouzka]] * [[Gabon]] - [[gabonský]] --- [[Gaboňan]] / [[Gabonec]] - [[Gaboňanka]] / [[Gabonka]] * [[Gambie]] - [[gambijský]] --- [[Gambijec]] - [[Gambijka]] * [[Ghana]] - [[ghanský]] --- [[Ghaňan]] - [[Ghaňanka]] * [[Grenada]] - [[grenadský]] --- [[Grenaďan]] - [[Grenaďanka]] * [[Gruzie]] - [[gruzínský]] --- [[Gruzín]] / [[Gruzínec]] - [[Gruzínka]] * [[Guatemala]] - [[guatemalský]] --- [[Guatemalec]] - [[Guatemalka]] * [[Guinea]] - [[guinejský]] --- [[Guinejec]] - [[Guinejka]] * [[Guinea-Bissau]] - [[guinejsko-bissauský]] --- X - X * [[Guyana]] - [[guyanský]] --- [[Guyanec]] / [[Guyaňan]] - [[Guyanka]] / [[Guyaňanka]] * [[Haiti]] - [[haitský]] --- [[Haiťan]] - [[Haiťanka]] * [[Honduras]] - [[honduraský]] --- [[Hondurasan]] - [[Hondurasanka]] * [[Chile]] - [[chilský]] --- [[Chilan]] - [[Chilanka]] * [[Chorvatsko]] - [[chorvatský]] --- [[Chorvat]] - [[Chorvatka]] * [[Indie]] - [[indický]] --- [[Ind]] - [[Indka]] * [[Indonésie]] - [[indonéský]] --- [[Indonésan]] - [[Indonésanka]] * [[Irák]] - [[irácký]] --- [[Iráčan]] - [[Iráčanka]] * [[Írán]] - [[íránský]] --- [[Íránec]] - [[Íránka]] * [[Irsko]] - [[irský]] --- [[Ir]] - [[Irka]] * [[Island]] - [[islandský]] --- [[Islanďan]] - [[Islanďanka]] * [[Itálie]] - [[italský]] --- [[Ital]] - [[Italka]] * [[Izrael]] - [[izraelský]] --- [[Izraelec]] - [[Izraelka]] * [[Jamajka]] - [[jamajský]] --- [[Jamajčan]] - [[Jamajčanka]] * [[Japonsko]] - [[japonský]] --- [[Japonec]] - [[Japonka]] * [[Jemen]] - [[jemenský]] --- [[Jemenec]] - [[Jemenka]] * [[Jihoafrická republika]] - [[jihoafrický]] --- [[Jihoafričan]] - [[Jihoafričanka]] * [[Jižní Korea]] - [[jihokorejský]] --- [[Jihokorejec]] - [[Jihokorejka]] * [[Jižní Súdán]] - [[jihosúdánský]] --- [[Jihosúdánec]] - [[Jihosúdánka]] * [[Jordánsko]] - [[jordánský]] --- [[Jordánec]] - [[Jordánka]] * [[Kambodža]] - [[kambodžský]] --- [[Kambodžan]] - [[Kambodžanka]] * [[Kamerun]] - [[kamerunský]] --- [[Kameruňan]] / [[Kamerunec]] - [[Kameruňanka]] / [[Kamerunka]] * [[Kanada]] - [[kanadský]] --- [[Kanaďan]] - [[Kanaďanka]] * [[Kapverdy]] - [[kapverdský]] --- [[Kapverďan]] - [[Kapverďanka]] * [[Katar]] - [[katarský]] --- [[Katařan]] / [[Katarec]] - [[Katařanka]] / [[Katarka]] * [[Kazachstán]] - [[kazašský]] / [[kazachstánský]] --- [[Kazach]] / [[Kazachstánec]] - [[Kazaška]] / [[Kazachstánka]] * [[Keňa]] - [[keňský]] --- [[Keňan]] - [[Keňanka]] * [[Kiribati]] - [[kiribatský]] --- [[Kiribaťan]] - [[Kiribaťanka]] * [[Kolumbie]] - [[kolumbijský]] --- [[Kolumbijec]] - [[Kolumbijka]] * [[Komory]] - [[komorský]] --- [[Komořan]] - [[Komořanka]] * [[Konžská republika]] - [[konžský]] --- [[Konžan]] / [[Kongan]] - [[Konžanka]] / [[Konganka]] * [[Konžská demokratická republika]] - [[konžský]] --- [[Konžan]] / [[Kongan]] - [[Konžanka]] / [[Konganka]] * [[Kostarika]] - [[kostarický]] --- [[Kostaričan]] - [[Kostaričanka]] * [[Kuba]] - [[kubánský]] --- [[Kubánec]] - [[Kubánka]] * [[Kuvajt]] - [[kuvajtský]] --- [[Kuvajťan]] - [[Kuvajťanka]] * [[Kypr]] - [[kyperský]] --- [[Kypřan]] - [[Kypřanka]] * [[Kyrgyzstán]] - [[kyrgyzský]] --- [[Kyrgyz]] - [[Kyrgyzka]] * [[Laos]] - [[laoský]] --- [[Laosan]] - [[Laosanka]] * [[Lesotho]] - [[lesothský]] --- [[Lesothan]] - [[Lesothanka]] * [[Libanon]] - [[libanonský]] --- [[Libanonec]] - [[Libanonka]] * [[Libérie]] - [[liberijský]] --- [[Liberijec]] - [[Liberijka]] * [[Libye]] - [[libyjský]] --- [[Libyjec]] - [[Libyjka]] * [[Lichtenštejnsko]] - [[lichtenštejnský]] --- [[Lichtenštejnec]] / [[Lichtenštejňan]] - [[Lichtenštejnka]] / [[Lichtenštejňanka]] * [[Litva]] - [[litevský]] --- [[Litevec]] / [[Litvan]] - [[Litevka]] / [[Litvanka]] * [[Lotyšsko]] - [[lotyšský]] --- [[Lotyš]] - [[Lotyška]] * [[Lucembursko]] - [[lucemburský]] --- [[Lucemburčan]] - [[Lucemburčanka]] * [[Madagaskar]] - [[madagaskarský]] --- [[Madagaskařan]] / [[Madagaskarec]] - [[Madagaskařanka]] / [[Madagaskarka]] * [[Maďarsko]] - [[maďarský]] --- [[Maďar]] - [[Maďarka]] * [[Malajsie]] - [[malajsijský]] --- [[Malajsijec]] - [[Malajsijka]] * [[Malawi]] - [[malawiský]] / [[malawský]] --- [[Malawijec]] - [[Malawijka]] * [[Maledivy]] - [[maledivský]] --- [[Maledivan]] / [[Maledivec]] - [[Maledivanka]] / [[Maledivka]] * [[Mali]] - [[maliský]] / [[malijský]] --- [[Malijec]] - [[Malijka]] * [[Malta]] - [[maltský]] --- [[Malťan]] - [[Malťanka]] * [[Maroko]] - [[marocký]] --- [[Maročan]] - [[Maročanka]] * [[Marshallovy ostrovy]] - X --- X - X * [[Mauricius]] - [[mauricijský]] --- [[Mauricijec]] - [[Mauricijka]] * [[Mauritánie]] - [[mauritánský]] --- [[Mauritánec]] - [[Mauritánka]] * [[Mexiko]] - [[mexický]] --- [[Mexičan]] - [[Mexičanka]] * [[Mikronésie]] - [[mikronéský]] --- [[Mikronésan]] - [[Mikronésanka]] * [[Moldavsko]] - [[moldavský]] --- [[Moldavan]] - [[Moldavanka]] * [[Monako]] - [[monacký]] --- [[Monačan]] - [[Monačanka]] * [[Mongolsko]] - [[mongolský]] --- [[Mongol]] - [[Mongolka]] * [[Mosambik]] - [[mosambický]] --- [[Mosambičan]] - [[Mosambičanka]] * [[Myanmar]] - [[myanmarský]] --- [[Myanmařan]] / [[Myanmarec]] - [[Myanmařanka]] / [[Myanmarka]] * [[Namibie]] - [[namibijský]] --- [[Namibijec]] - [[Namibijka]] * [[Nauru]] - [[nauruský]] --- [[Naurujec]] - [[Naurujka]] * [[Německo]] - [[německý]] --- [[Němec]] - [[Němka]] * [[Nepál]] - [[nepálský]] --- [[Nepálec]] - [[Nepálka]] * [[Niger]] - [[nigerský]] --- [[Nigeřan]] - [[Nigeřanka]] * [[Nigérie]] - [[nigerijský]] --- [[Nigerijec]] - [[Nigerijka]] * [[Nikaragua]] - [[nikaragujský]] --- [[Nikaragujec]] - [[Nikaragujka]] * [[Nizozemsko]] - [[nizozemský]] --- [[Nizozemec]] - [[Nizozemka]] * [[Norsko]] - [[norský]] --- [[Nor]] - [[Norka]] * [[Nový Zéland]] - [[novozélandský]] --- [[Novozélanďan]] - [[Novozélanďanka]] * [[Omán]] - [[ománský]] --- [[Ománec]] / [[Omáňan]] - [[Ománka]] / [[Omáňanka]] * [[Pákistán]] - [[pákistánský]] --- [[Pákistánec]] - [[Pákistánka]] * [[Palau]] - [[palauský]] --- [[Palauan]] - [[Palauanka]] * [[Palestina]] - [[palestinský]] --- [[Palestinec]] - [[Palestinka]] * [[Panama]] - [[panamský]] --- [[Panamec]] - [[Panamka]] * [[Papua Nová Guinea]] - [[papuánský]] / [[novoguinejský]] --- [[Papuánec]] / [[Papuán]] - [[Papuánka]] * [[Paraguay]] - [[paraguayský]] --- [[Paraguayec]] - [[Paraguayka]] * [[Peru]] - [[peruánský]] --- [[Peruánec]] - [[Peruánka]] * [[Pobřeží slonoviny]] - X --- X - X * [[Polsko]] - [[polský]] --- [[Polák]] - [[Polka]] * [[Portugalsko]] - [[portugalský]] --- [[Portugalec]] - [[Portugalka]] * [[Rakousko]] - [[rakouský]] --- [[Rakušan]] - [[Rakušanka]] * [[Rovníková Guinea]] - X --- X - X * [[Rumunsko]] - [[rumunský]] --- [[Rumun]] - [[Rumunka]] * [[Rusko]] - [[ruský]] --- [[Rus]] - [[Ruska]] * [[Rwanda]] - [[rwandský]] --- [[Rwanďan]] - [[Rwanďanka]] * [[Řecko]] - [[řecký]] --- [[Řek]] - [[Řekyně]] * [[Salvador]] - [[salvadorský]] --- [[Salvadorec]] - [[Salvadorka]] * [[Samoa]] - [[samojský]] --- [[Samojec]] - [[Samojka]] * [[San Marino]] - [[sanmarinský]] --- [[Sanmariňan]] - [[Sanmariňanka]] * [[Saúdská Arábie]] - [[saúdskoarabský]] --- [[Saúdský Arab]] - [[Saúdská Arabka]] * [[Senegal]] - [[senegalský]] --- [[Senegalec]] - [[Senegalka]] * [[Severní Korea]] - [[severokorejský]] --- [[Severokorejec]] - [[Severokorejka]] * [[Severní Makedonie]] - [[severomakedonský]] / [[makedonský]] --- [[Makedonec]] - [[Makedonka]] * [[Seychely]] - [[seychelský]] --- [[Seychelan]] - [[Seychelanka]] * [[Sierra Leone]] - [[sierraleonský]] --- [[Sierraleoňan]] - [[Sierraleoňanka]] * [[Singapur]] - [[singapurský]] --- [[Singapuřan]] / [[Singapurec]] - [[Singapuřanka]] / [[Singapurka]] * [[Slovensko]] - [[slovenský]] --- [[Slovák]] - [[Slovenka]] * [[Slovinsko]] - [[slovinský]] --- [[Slovinec]] - [[Slovinka]] * [[Somálsko]] - [[somálský]] --- [[Somálec]] - [[Somálka]] * [[Spojené arabské emiráty]] - X --- X - X * [[Spojené království]] - [[britský]] --- [[Brit]] - [[Britka]] * [[Spojené státy americké]] - [[americký]] --- [[Američan]] - [[Američanka]] * [[Srbsko]] - [[srbský]] --- [[Srb]] - [[Srbka]] * [[Srí Lanka]] - [[srílanský]] --- [[Srílančan]] / [[Šrílančan]] - [[Srílančanka]] / [[Šrílančanka]] * [[Středoafrická republika]] - [[středoafrický]] --- [[Středoafričan]] - [[Středoafričanka]] * [[Súdán]] - [[súdánský]] --- [[Súdánec]] - [[Súdánka]] * [[Surinam]] - [[surinamský]] --- [[Surinamec]] - [[Surinamka]] * [[Svatá Lucie]] - [[svatolucijský]] --- X - X * [[Svatý Kryštof a Nevis]] - X --- XXX ** [[Svatý Kryštof]] ** [[Nevis]] * [[Svatý Tomáš a Princův ostrov]] - X --- X - X ** [[Svatý Tomáš]] ** [[Princův ostrov]] * [[Svatý Vincenc a Grenadiny]] - X --- X - X ** [[Svatý Vincenc]] ** [[Grenadiny]] * [[Svazijsko]] - [[svazijský]] --- [[Svazijec]] - [[Svazijka]] * [[Sýrie]] - [[syrský]] --- [[Syřan]] - [[Syřanka]] * [[Šalomounovy ostrovy]] - X --- X -X * [[Španělsko]] - [[španělský]] --- [[Španěl]] - [[Španělka]] * [[Švédsko]] - [[švédský]] --- [[Švéd]] - [[Švédka]] * [[Švýcarsko]] - [[švýcarský]] --- [[Švýcar]] - [[Švýcarka]] * [[Tádžikistán]] - [[tádžický]] --- [[Tádžik]] - [[Tádžička]] * [[Tanzanie]] - [[tanzanský]] --- [[Tanzanec]] / [[Tanzaňan]] - [[Tanzanka]] / [[Tanzaňanka]] * [[Thajsko]] - [[thajský]] --- [[Thajec]] - [[Thajka]] * [[Togo]] - [[togský]] / [[tožský]] --- [[Togan]] / [[Tožan]] - [[Toganka]] / [[Tožanka]] * [[Tonga]] - [[tonžský]] / [[tongský]] --- [[Tongan]] / [[Tonžan]] - [[Tonganka]] / [[Tonžanka]] * [[Trinidad a Tobago]] - X --- X - X ** [[Trinidad]] - [[trinidadský]] --- [[Trinidaďan]] - [[Trinidaďanka]] ** [[Tobago]] - [[tobagský]] / [[tobažský]] --- [[Tobagan]] / [[Tobažan]] - [[Tobaganka]] / [[Tobažanka]] * [[Tunisko]] - [[tuniský]] --- [[Tunisan]] - [[Tunisanka]] * [[Turecko]] - [[turecký]] --- [[Turek]] - [[Turkyně]] * [[Turkmenistán]] - [[turkmenský]] --- [[Turkmen]] - [[Turkmenka]] * [[Tuvalu]] - [[tuvalský]] --- [[Tuvalan]] - [[Tuvalanka]] * [[Uganda]] - [[ugandský]] --- [[Uganďan]] - [[Uganďanka]] * [[Ukrajina]] - [[ukrajinský]] --- [[Ukrajinec]] - [[Ukrajinka]] * [[Uruguay]] - [[uruguayský]] --- [[Uruguayec]] - [[Uruguayka]] * [[Uzbekistán]] - [[uzbecký]] --- [[Uzbek]] - [[Uzbečka]] * [[Vanuatu]] - [[vanuatský]] --- [[Vanuaťan]] - [[Vanuaťanka]] * [[Vatikán]] - [[vatikánský]] --- [[Vatikánec]] - [[Vatikánka]] * [[Venezuela]] - [[venezuelský]] --- [[Venezuelan]] / [[Venezuelec]] - [[Venezuelanka]] / [[Venezuelka]] * [[Vietnam]] - [[vietnamský]] --- [[Vietnamec]] - [[Vietnamka]] * [[Východní Timor]] - [[východotimorský]] --- [[Východotimořan]] - [[Východotimořanka]] * [[Zambie]] - [[zambijský]] --- [[Zambijec]] - [[Zambijka]] * [[Zimbabwe]] - [[zimbabwský]] --- [[Zimbabwan]] - [[Zimbabwanka]] * [[Abcházie]] / [[Abchazsko]] - [[abchazský]] --- [[Abchaz]] / [[Abcház]] / [[Abcházec]] - [[Abchazka]] / [[Abcházka]] * [[Arcach]] - [[arcašský]] --- X - X * [[Cookovy ostrovy]] - X --- X - X * [[Jižní Osetie]] - [[jihoosetský]] / [[jihoosetinský]] --- [[Oset]] / [[Osetinec]] - [[Osetka]] / [[Osetinka]] * [[Kosovo]] - [[kosovský]] --- [[Kosovan]] - [[Kosovanka]] * [[Niue]] - [[niueský]] --- X - X * [[Podněstří]] / [[Podněstersko]] - [[podněsterský]] --- [[Podněsterec]] - [[Podněsterka]] * [[Severní Kypr]] - [[severokyperský]] --- ? * [[Somaliland]] - [[somalilandský]] --- ? * [[Tchaj-wan]] - [[tchajwanský]] --- [[Tchajwanec]] - [[Tchajwanka]] * [[Československo]] - [[československý]] --- [[Čechoslovák]] - [[Čechoslovenka]] * [[Východní Německo]] - [[východoněmecký]] --- [[Východní Němec]] - [[Východní Němka]] * [[Západní Německo]] - [[západoněmecký]] --- [[Západní Němec]] - [[Západní Němka]] * [[Jugoslávie]] - [[jugoslávský]] --- [[Jugoslávec]] - [[Jugoslávka]] * [[Srbsko a Černá Hora]] - X --- X - X * [[Sovětský svaz]] - [[sovětský]] --- X - X * [[Barma]] - [[barmský]] --- [[Barmánec]] - [[Barmánka]] * [[Rakousko-Uhersko]] - [[rakousko-uherský]] --- X }} === Závislá území === {{Sloupce|3| * [[Alandy]] - [[alandský]] * [[Americká Samoa]] - X * [[Americké Panenské ostrovy]] - X * [[Anguilla]] - [[anguillský]] --- [[Anguillan]] - [[Anguillanka]] * [[Aruba]] - [[arubský]] --- [[Aruban]] - [[Arubanka]] * [[Bermudy]] - [[bermudský]] --- [[Bermuďan]] - [[Bermuďanka]] * [[Bouvetův ostrov]] - X * [[Britské indickooceánské území]] - X * [[Britské Panenské ostrovy]] - X * [[Cookovy ostrovy]] - X * [[Curaçao]] - [[curaçaoský]] * [[Faerské ostrovy]] - X * [[Falklandy]] - [[falklandský]] --- [[Falklanďan]] - [[Falklanďanka]] * [[Francouzská Guyana]] - X * [[Francouzská jižní a antarktická území]] - X * [[Francouzská Polynésie]] - X --- [[Polynésan]] - [[Polynésanka]] * [[Gibraltar]] - [[gibraltarský]] * [[Grónsko]] - [[grónský]] --- [[Gróňan]] - [[Gróňanka]] * [[Guadeloupe]] - [[guadeloupský]] --- [[Guadeloupan]] - [[Guadeloupanka]] * [[Guam]] - [[guamský]] * [[Guernsey]] - [[guernseyský]] * [[Heardův ostrov a McDonaldovy ostrovy]] - X * [[Hongkong]] - [[hongkongský]] --- [[Hongkonžan]] - [[Hongkonžanka]] * [[Jersey]] - [[jerseyský]] --- [[Jerseyan]] - [[Jerseyanka]] * [[Jižní Georgie a Jižní Sandwichovy ostrovy]] - X * [[Kajmanské ostrovy]] - X * [[Karibské Nizozemsko]] / [[Bonaire, Svatý Eustach a Saba]] - X ** [[Bonaire]] ** [[Svatý Eustach]] ** [[Saba]] * [[Kokosové ostrovy]] - X * [[Macao]] - [[macajský]] * [[Man]] - [[manský]] * [[Martinik]] - [[martinický]] * [[Mayotte]] - [[mayottský]] * [[Menší odlehlé ostrovy Spojených států amerických]] - X * [[Montserrat]] - [[montserratský]] --- [[Montserratec]] - [[Montserratka]] * [[Niue]] - [[niueský]] * [[Norfolk]] - [[norfolkský]] * [[Nová Kaledonie]] - [[novokaledonský]] * [[Pitcairnovy ostrovy]] - [[pitcairnský]] --- [[Pitcairňan]] - [[Pitcairňanka]] * [[Portoriko]] - [[portorický]] --- [[Portoričan]] - [[Portoričanka]] * [[Réunion]] - [[réunionský]] * [[Svatý Bartoloměj]] - [[svatobartolomějský]] * [[Svatý Martin]] - X * [[Saint Pierre a Miquelon]] - X * [[Severní Mariany]] - [[severomarianský]] * [[Svatý Martin]] - X * [[Svatá Helena, Ascension a Tristan da Cunha]] - [[svatohelenský]] / [[tristanský]] ** [[Svatá Helena]] ** [[Ascension]] ** [[Tristan da Cunha]] * [[Špicberky a Jan Mayen]] - X ** [[Špicberky]] - [[špicberský]] ** [[Jan Mayen]] - [[janmayenský]] * [[Tokelau]] - [[tokelauský]] * [[Turks a Caicos]] - X ** [[Turks]] ** [[Caicos]] * [[Vánoční ostrov]] - X * [[Wallis a Futuna]] - X ** [[Wallis]] ** [[Futuna]] * [[Akrotiri a Dekelia]] - X ** [[Akrotiri]] ** [[Dekelia]] * [[Clippertonův ostrov]] - X * [[Ostrovy Korálového moře]] - X * [[Ashmorův a Cartierův ostrov]] - X }} === Členské státy === (doplnit do všech hesel států také odkazy na ''související'' názvy obyvatelské) {{Sloupce|3| '''[[Spojené státy]] / [[Spojené státy americké]] / [[USA]]''' * [[Alabama]] - [[alabamský]] --- [[Alabaman]] - [[Alabamanka]] * [[Aljaška]] - [[aljašský]] --- [[Aljaščan]] / [[Aljašan]] - [[Aljaščanka]] / [[Aljašanka]] * [[Arizona]] - [[arizonský]] --- [[Arizoňan]] - [[Arizoňanka]] * [[Arkansas]] - [[arkansaský]] --- [[Arkansasan]] - [[Arkansasanka]] * [[Colorado]] - [[coloradský]] --- [[Coloraďan]] - [[Coloraďanka]] * [[Connecticut]] - [[connecticutský]] --- ?[[Connecticuťan]] * [[Delaware]] - [[delawarský]] --- ?[[Delawařan]] / [[Delawaran]] / [[Delawarec]] * [[Florida]] - [[floridský]] --- [[Floriďan]] - [[Floriďanka]] * [[Georgie]] - [[georgijský]] --- ?[[Georgijec]] * [[Havaj]] - [[havajský]] --- [[Havajec]] / [[Havajan]] - [[Havajka]] / [[Havajanka]] * [[Idaho]] - [[idažský]] --- [[Idažan]] - [[Idažanka]] * [[Illinois]] - [[illinoiský]] --- [[Illinoisan]] - [[Illinoisanka]] * [[Indiana]] - [[indianský]] --- [[Indiaňan]] - [[Indiaňanka]] * [[Iowa]] - [[iowský]] --- [[Iowan]] - [[Iowanka]] * [[Jižní Dakota]] - [[jihodakotský]] --- ?[[Jihodakoťan]] * [[Jižní Karolína]] - [[jihokarolínský]] --- [[Jihokarolíňan]] - [[Jihokarolíňanka]] * [[Kalifornie]] - [[kalifornský]] --- [[Kaliforňan]] - [[Kaliforňanka]] * [[Kansas]] - [[kansaský]] --- [[Kansasan]] - [[Kansasanka]] * [[Kentucky]] - [[kentucký]] --- [[Kentučan]] - [[Kentučanka]] * [[Louisiana]] - [[louisianský]] --- [[Louisiaňan]] - [[Louisiaňanka]] * [[Maine]] - [[mainský]] --- ?[[Maiňan]] / [[Mainec]] * [[Maryland]] - [[marylandský]] --- ?[[Marylanďan]] * [[Massachusetts]] - [[massachusettský]] --- ?[[Massachuseťan]] / [[Massachusetssan]] * [[Michigan]] - [[michiganský]] --- [[Michigaňan]] - [[Michigaňanka]] * [[Minnesota]] - [[minnesotský]] --- [[Minnesoťan]] - [[Minnesoťanka]] * [[Mississippi]] - [[mississippský]] --- ?[[Mississippan]] * [[Missouri]] - [[missourský]] --- ?[[Missouřan]] / [[Missourec]] * [[Montana]] - [[montanský]] --- [[Montaňan]] - [[Montaňanka]] * [[Nebraska]] - [[nebraský]] --- [[Nebraskan]] / [[Nebrasčan]] - [[Nebraskanka]] / [[Nebrasčanka]] * [[Nevada]] - [[nevadský]] --- [[Nevaďan]] - [[Nevaďanka]] * [[New Hampshire]] - [[newhampshirský]] --- ?[[Newhampshiřan]] / [[Newhapshiran]] / [[Newhampshirec]] * [[New Jersey]] - [[newjerseyský]] --- [[Newjerseyan]] - [[Newjerseyanka]] * [[New York]] - [[newyorský]] --- [[Newyorčan]] - [[Newyorčanka]] * [[Nové Mexiko]] - [[novomexický]] --- [[Novomexičan]] - [[Novomexičanka]] * [[Ohio]] - [[ohijský]] --- [[Ohijan]] - [[Ohijanka]] * [[Oklahoma]] - [[oklahomský]] --- [[Oklahoman]] - [[Oklahomanka]] * [[Oregon]] - [[oregonský]] --- [[Oregoňan]] / [[Oregonec]] - [[Oregoňanka]] / [[Oregonka]] * [[Pensylvánie]] - [[pensylvánský]] --- [[Pensylvánec]] - [[Pensylvánka]] * [[Rhode Island]] - [[rhodeislandský]] --- ?[[Rhodeislanďan]] * [[Severní Dakota]] - [[severodakotský]] --- ?[[Severodakoťan]] * [[Severní Karolína]] - [[severokarolínský]] --- [[Severokarolíňan]] - [[Severokarolíňanka]] * [[Tennessee]] - [[tennesseeský]] --- ?[[Tennesan]] / [[Tennnessan]] * [[Texas]] - [[texaský]] --- [[Texasan]] - [[Texasanka]] * [[Utah]] - [[utažský]] --- [[Utažan]] - [[Utažanka]] * [[Vermont]] - [[vermontský]] --- [[Vermonťan]] - [[Vermonťanka]] * [[Virginie]] - [[virginský]] --- [[Virgiňan]] / [[Virgíňan]] - [[Virgiňanka]] / [[Virgíňanka]] * [[Washington]] - [[washingtonský]] --- [[Washingtoňan]] - [[Washingtoňanka]] * [[Wisconsin]] - [[wisconsinský]] --- [[Wisconsiňan]] - [[Wisconsiňanka]] * [[Wyoming]] - [[wyomingský]] --- ?[[Wiomingan]] / [[Wiominžan]] / [[Wiominžec]] * [[Západní Virginie]] - [[západovirginský]] --- [[Západovirgiňan]] - [[Západovirgiňanka]] '''[[Spojené království]] / [[Velká Británie]] / [[Británie]]''' * [[Anglie]] - [[anglický]] --- [[Angličan]] - [[Angličanka]] * [[Wales]] - [[waleský]] / [[velšský]] --- [[Walesan]] / [[Velšan]] - [[Walesanka]] / [[Velšanka]] * [[Skotsko]] - [[skotský]] --- [[Skot]] - [[Skotka]] * [[Severní Irsko]] - [[severoirský]] --- [[Severoir]] - [[Severoirka]] '''[[Rakousko]]''' * [[Vídeň]] - [[vídeňský]] --- [[Vídeňan]] - [[Vídeňanka]] * [[Dolní Rakousy]] / [[Dolní Rakousko]] - [[dolnorakouský]] --- [[Dolnorakušan]] - [[Dolnorakušanka]] * [[Horní Rakousy]] / [[Horní Rakousko]] - [[hornorakouský]] --- [[Hornorakušan]] - [[Hornorakušanka]] * [[Štýrsko]] - [[štýrský]] --- [[Štýřan]] - [[Štýřanka]] * [[Tyrolsko]] - [[tyrolský]] --- [[Tyrolan]] / [[Tyrolák]] - [[Tyrolanka]] / [[Tyrolačka]] * [[Korutany]] / [[Korutansko]] - [[korutanský]] --- X * [[Salcbursko]] - [[salcburský]] --- X * [[Vorarlbersko]] - [[vorarlberský]] --- X * [[Burgenland]] / [[Burgenlandsko]] - [[burgenlandský]] --- X '''[[Německo]]''' * [[Bádensko-Württembersko]] - X --- X ** [[Bádensko]] - [[bádenský]] --- [[Bádeňan]] - [[Bádeňanka]] ** [[Württembersko]] - [[württemberský]] --- X * [[Bavorsko]] - [[bavorský]] --- [[Bavor]] / [[Bavořan]] - [[Bavorka]] / [[Bavořanka]] * [[Berlín]] - [[berlínský]] --- [[Berlíňan]] - [[Berlíňanka]] * [[Braniborsko]] - [[braniborský]] --- [[Branibor]] - [[Braniborka]] * [[Brémy]] - [[brémský]] --- X * [[Hamburk]] - [[hamburský]] --- [[Hamburčan]] - [[Hamburčanka]] * [[Hesensko]] - [[hesenský]] --- X * [[Dolní Sasko]] - [[dolnosaský]] --- X * [[Meklenbursko-Přední Pomořansko]] --- X - X ** [[Meklenbursko]] - [[meklenburský]] --- X ** [[Pomořansko]] - [[pomořanský]] --- X * [[Severní Porýní-Vestfálsko]] --- X ** [[Porýní]] - [[porýnský]] --- X ** [[Vestfálsko]] - [[vestfálský]] --- [[Vestfálec]] - [[Vestfálka]] * [[Porýní-Falc]] - X --- X ** [[Falc]] - [[falcký]] --- X * [[Sársko]] - [[sárský]] --- X * [[Sasko]] - [[saský]] --- [[Sas]] - [[Saska]] * [[Sasko-Anhaltsko]] - X --- X ** [[Anhaltsko]] - [[anhaltský]] --- X * [[Šlesvicko-Holštýnsko]] - X --- X ** [[Šlesvicko]] - [[šlesvický]] --- X ** [[Holštýnsko]] - [[holštýnský]] --- X * [[Durynsko]] - [[durynský]] --- [[Durynk]] '''[[Rusko]]''' * [[Adygejsko]] / [[Adygsko]] - [[adygejský]] --- [[Adygejec]] - [[Adygejka]] * [[Altaj]] - [[altajský]] --- [[Altajec]] - [[Altajka]] * [[Baškortostán]] / [[Baškirie]] / [[Baškirsko]] - [[baškirský]] / [[baškortostánský]] --- [[Baškir]] / [[Baškort]] - [[Baškirka]] / [[Baškortka]] * [[Burjatsko]] - [[burjatský]] --- [[Burjat]] - [[Burjatka]] * [[Čečensko]] / [[Čečna]] - [[čečenský]] --- [[Čečenec]] / [[Čečen]] - [[Čečenka]] * [[Čuvašsko]] - [[čuvačský]] --- [[Čuvaš]] - [[Čuvaška]] * [[Dagestán]] - [[dagestánský]] --- [[Dagestánec]] - [[Dagestánka]] * [[Chakasie]] / [[Chakasko]] - [[chakaský]] --- [[Chakas]] - [[Chakaska]] * [[Ingušsko]] - [[ingušský]] --- [[Inguš]] - [[Inguška]] * [[Kabardsko-Balkarsko]]: ** [[Kabardsko]] - [[kabardský]] / [[kabardinský]] --- [[Kabard]] / [[Kabardinec]] - [[Kabardka]] / [[Kabardinka]] ** [[Balkarsko]] - [[balkarský]] --- [[Balkarec]] / [[Balkar]] - [[Balkarka]] * [[Kalmycko]] - [[kalmycký]] --- [[Kalmyk]] - [[Kalmyčka]] * [[Karačajsko-Čerkesko]] - [[karačajsko-čerkeský]]: ** [[Karačajsko]] - [[karačajský]] --- [[Karačajec]] - [[Karačajka]] ** [[Čerkesko]] - [[čerkeský]] --- [[Čerkes]] - [[Čerkeska]] * [[Karélie]] - [[karelský]] --- [[Karel]] - [[Karelka]] * [[Komi]] - [[komijský]] --- [[Komijec]] / [[Komijka]] * [[Marijsko]] - [[marijský]] --- [[Marijec]] - [[Marijka]] * [[Mordvinsko]] - [[mordvinský]] --- [[Mordvinec]] - [[Mordvinka]] * [[Sacha]] / [[Jakutsko]] - [[sašský]] / [[jakutský]] --- [[Jakut]] - [[Jakutka]] * [[Severní Osetie-Alanie]]: ** [[Severní Osetie]] - [[severoosetský]] / [[severoosetinský]]: *** [[Osetie]] - [[osetský]] / [[osetinský]] --- [[Oset]] / [[Osetinec]] - [[Osetka]] / [[Osetinka]] ** [[Alanie]] - [[alanský]] --- [[Alan]] / [[Alanka]] * [[Tatarstán]] - [[tatarský]] --- [[Tatar]] / [[Tatarka]] * [[Tuva]] - [[tuvinský]] --- [[Tuvinec]] - [[Tuvinka]] * [[Udmurtsko]] - [[udmurtský]] --- [[Udmurt]] - [[Udmurtka]] }} [[Kategorie:Přílohy:Tematické přílohy (čeština)]] p0d9xdphraddxo7ftan5mcdi2d408t5 cimprcampr 0 200649 1222059 1159063 2022-07-28T18:17:43Z Якоттыч Жамэплю 40263 /* slovní spojení */+ werichovský neologism; + rktg. wikitext text/x-wiki == čeština == === výslovnost === * {{IPA|'t͡sɪm.prˌt͡sam.pr}} === dělení === * cim-pr-cam-pr === varianty === * [[cimpr campr]], [[cimpr-campr]] === příslovce === * ''způsobu'' ==== význam ==== # {{Příznak2|ob.|expr.}} [[malý|malé]] [[kousíček|kousíčky]] {{Upřesnění|jen ve spojeních „rozbít [[na cimprcampr|na c.]]“, „rozcupovat [[na cimprcampr|na c.]]“, „mít/být něco [[na cimprcampr|na c.]]“ apod.}} ==== překlady ==== # {{Překlady | význam = expresívně malé kousíčky | sk = {{P|sk|cimpr-campr}} }} ==== synonyma ==== # [[kousíček|kousíčky]], [[padrť]], [[cár]]y, [[cucek|cucky]] ==== slovní spojení ==== * [[na cimprcampr]] ==== související ==== * [[Rumplcimprcampr]] [[Kategorie:Česká substantiva]] havqbmmyxjtce4zk5hjvrn84xi47c71 1222060 1222059 2022-07-28T18:20:38Z Якоттыч Жамэплю 40263 /* podstatné jméno */o adverbium určite neide wikitext text/x-wiki == čeština == === výslovnost === * {{IPA|'t͡sɪm.prˌt͡sam.pr}} === dělení === * cim-pr-cam-pr === varianty === * [[cimpr campr]], [[cimpr-campr]] === podstatné jméno=== * ''nesklonné'' ==== význam ==== # {{Příznak2|ob.|expr.}} [[malý|malé]] [[kousíček|kousíčky]] {{Upřesnění|jen ve spojeních „rozbít něco [[na cimprcampr|na c.]]“, „rozcupovat něco [[na cimprcampr|na c.]]“, „mít/být [[na cimprcampr|na c.]]“ apod.}} ==== překlady ==== # {{Překlady | význam = expresívně malé kousíčky | sk = {{P|sk|cimpr-campr}} }} ==== synonyma ==== # [[kousíček|kousíčky]], [[padrť]], [[cár]]y, [[cucek|cucky]] ==== slovní spojení ==== * [[na cimprcampr]] ==== související ==== * [[Rumplcimprcampr]] [[Kategorie:Česká substantiva]] p16plv14imrb4hdhi56gwlge9w9mg5b na cimprcampr 0 200651 1222058 1159067 2022-07-28T18:15:41Z Якоттыч Жамэплю 40263 /* význam */odstr. neobratnosti wikitext text/x-wiki == čeština == === výslovnost === * {{IPA|'na 't͡sɪm.prˌt͡sam.pr}} === dělení === * na cim-pr-cam-pr === varianty === * [[na cimpr campr]], [[na cimpr-campr]] === slovní spojení === * [[na]] [[cimprcampr]] * ''příslovečné'' ==== význam ==== # {{Vazba|cs|– rozbít, atd.}} {{Příznak2|ob.|expr.}} [[na]] [[malý|malé]] [[kousíček|kousíčky]], [[úplně]] #* {{Příklad|cs|rozbít, rozcupovat, mít/být '''na cimprcampr'''}} # {{Vazba|cs|– projít, atd.}} {{Příznak2|ob.|expr.}} [[úplně]], [[zcela]] #* {{Příklad|cs|mít prošlý kraj '''na cimprcampr'''}} ==== překlady ==== # {{Překlady | význam = expresívně na malé kousíčky | sk = {{P|sk|na cimpr-campr}} }} # {{Překlady | význam = expresívně úplně }} ==== synonyma ==== # [[na padrť]], [[na cáry]], [[na cucky]] # [[křížem krážem]], [[skrz naskrz]] [[Kategorie:Česká slovní spojení]] pahqzfsze3sud8lc7de9hhvq2e78fvw Diskuse s uživatelem:Ciřřího z Koděkradtt 3 228281 1222050 1218799 2022-07-28T12:02:39Z Gumruch 2664 nová sekce /* zatínat */ wikitext text/x-wiki == No nazdar == {{Welcome}} {{Vítejte}} --[[Uživatel:Lehkožyfka těžkomorka|Lehkožyfka těžkomorka]] ([[Diskuse s uživatelem:Lehkožyfka těžkomorka|diskuse]]) 20. 6. 2022, 11:57 (CEST) == zatínat == Co je prosím za tvora gobr? („zničeného gobra“) Díky za vysvětlení. [[Uživatel:Gumruch|Gumruch]] ([[Diskuse s uživatelem:Gumruch|diskuse]]) 28. 7. 2022, 14:02 (CEST) od7v7ptt64o2hofxhziv1xu6ae46yyd матерщинница 0 229843 1222071 1221752 2022-07-29T04:07:27Z Danny B. 119 přesun {{Doplnit}} na správné místo wikitext text/x-wiki == ruština == === výslovnost === * {{IPA|mətʲɪrˈʂɨnʲ(ː)ɪt͡sə|mətʲɪrʲˈɕːinʲ(ː)ɪt͡sə}} === podstatné jméno === * ''rod ženský'' {{Doplnit|skloňování|ru}} ==== význam ==== # [[žena]], [[která]] [[mluvit|mluví]] [[vulgárně]], [[sprostě]] ==== synonyma ==== # [[матюгальница]], [[матюгальщица]], матюкальница, [[матюкальщица]] ==== související ==== * [[матерщина]] * [[матерщинник]] * [[матерщинничать]] * [[мат#ruština|мат]] [[Kategorie:Ruská substantiva]] 6afdc0xc39bjsko9ghrvaa5fnkf8j9c اوغل 0 229925 1222072 1221997 2022-07-29T04:07:31Z Danny B. 119 - LRM wikitext text/x-wiki == osmanská turečtina == === výslovnost === * {{IPA|oː.uɫ}} * {{Audio|LL-Q256 (tur)-ToprakM-oğul.wav|اوغل}} === etymologie === Z předpokládaného praturkického ''*ogul''. Srovnej zejména turecké a ázerbájdžánské [[oğul]], ujgurské [[ئوغۇل‏]], čuvašské [[ывӑл]], kazašské [[ұл]], jakutské [[уол]], čagatajské [[ئوغۇل‏‏]] nebo baškirské / kumycké / tatarské [[ул]] zhruba téhož významu. Také srovnej častou (patronymickou) příponu novořeckých příjmení [[-ογλου|-ογλου /-oglu, -oglou]]. === podstatné jméno === ==== význam ==== # [[syn]]; [[chlapec]] ==== synonyma ==== # {{Upřesnění|částečně}} [[مخدوم]] ==== slovní spojení ==== * [[اوغل اوتی]] [[Kategorie:Osmanskoturecká substantiva]] tfv83elxx139a6kdj4duqndn9lo11ti kyselina solná 0 229936 1222048 1222022 2022-07-28T12:01:06Z Nedovyhynulý ňadrozub 42758 /* čeština */ + rozjezd překladů wikitext text/x-wiki == čeština == === výslovnost === * {{IPA|ˈkɪsɛlɪna ˈsɔlnaː}} === slovní spojení === * [[kyselina]] [[solný|solná]] * ''rod ženský'' ==== význam ==== # {{Příznaky|cs|lid.|chem.}} [[vodný]] [[roztok]] [[plynný|plynného]] [[chlorovodík]]u — [[velmi]] [[silný|silná]] [[žíravina]] #* {{Příklad|cs|Někdo zvoní, nadávám, nemám ruce volné, právě tchyni vyndávám '''z kyseliny solné'''. Pár gumových rukavic marně šmátrá po dně, nezbylo z ní vůbec nic, ač jí bylo hodně.}}<ref>Karel PLÍHAL: ''Vysoký stupeň poesie''</ref> #* {{Příklad|cs|S '''kyselinou solnou''' pracujte raději v ochranném oděvu, rukavicích a brýlích.}} ==== překlady ==== # {{Překlady | význam = kysel. chlorovodíková, HCl | hu = {{P|hu|sósav}} | ja = {{P|ja|塩酸}} | fr = {{P|fr|acide muriatique|m}}, {{P|fr|acide chlorhydrique|m}} | nl = {{P|nl|zoutzuur|m}} | ky = {{P|ky|туз кислотасы}} }} ==== synonyma ==== # {{Příznak2|odb.}} [[kyselina chlorovodíková]], [[acidum hydrochloricum]], {{Příznak2|zkrat.}} [[HCl]] == poznámky == <references /> [[Kategorie:Česká slovní spojení]] 4zpnxp66dp29uyyhm86tdh7upk4ovxl χουφτώνω 0 229947 1222052 2022-07-28T12:16:20Z Nedovyhynulý ňadrozub 42758 založena nová stránka s textem „== řečtina == === výslovnost === * {{IPA|xuˈfto.no}} === sloveso === * ''tranzitivní'' === varianty === * [[φουχτώνω]] ==== význam ==== # [[chlípný|chlípně]] [[osahávat]], [[ošmatávat]], [[ohmatávat]] #* {{Příklad|el|Αγόρια με παρενοχλούσαν σεξουαλικά και με '''χούφτωναν''' τακτικά στο σχολείο μπροστά σε καθηγητές που έκαναν τα στρ…“ wikitext text/x-wiki == řečtina == === výslovnost === * {{IPA|xuˈfto.no}} === sloveso === * ''tranzitivní'' === varianty === * [[φουχτώνω]] ==== význam ==== # [[chlípný|chlípně]] [[osahávat]], [[ošmatávat]], [[ohmatávat]] #* {{Příklad|el|Αγόρια με παρενοχλούσαν σεξουαλικά και με '''χούφτωναν''' τακτικά στο σχολείο μπροστά σε καθηγητές που έκαναν τα στραβά μάτια.|}}<ref>[https://www.in.gr/2021/03/30/world/vretania-xouftonan-kai-oi-kathigites-ekanan-ta-strava-matia/ Βρετανία : «Με χούφτωναν και οι καθηγητές έκαναν τα στραβά μάτια»], 30.březen 2021</ref> ==== související ==== * [[χούφτωμα]] * [[χούφτα]] * [[χούφτωση]] * [[χουφτωτής]] * [[χουφτωτικός]] == poznámky == <references /> [[Kategorie:Řecká paroxytona]] [[Kategorie:Řecká slovesa]] 3fr601jul5ccnv2y7l1hok2d64cnqft paraprosdokian 0 229948 1222054 2022-07-28T12:49:02Z Atrocipède 32962 založena nová stránka s textem „== angličtina == === výslovnost === * {{IPA|ˌpæɹəˌpɹoʊsˈdoʊkiən}} {{Audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-paraprosdokian.wav|paraprosdokian (Jihoangličan)}} === etymologie === Utvořeno ze starořeckého spojení [[παρά]] (“proti”) + [[προσδοκία]]ν ― (“očekávání”). === podstatné jméno === ==== skloňování ==== {{Substantivum (en) | pnom = paraprosdokians | snom = paraprosdokian }} ==== význam ==== # dru…“ wikitext text/x-wiki == angličtina == === výslovnost === * {{IPA|ˌpæɹəˌpɹoʊsˈdoʊkiən}} {{Audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-paraprosdokian.wav|paraprosdokian (Jihoangličan)}} === etymologie === Utvořeno ze starořeckého spojení [[παρά]] (“proti”) + [[προσδοκία]]ν ― (“očekávání”). === podstatné jméno === ==== skloňování ==== {{Substantivum (en) | pnom = paraprosdokians | snom = paraprosdokian }} ==== význam ==== # [[druh]] [[bonmot]]u; [[nečekaný|neočekávaná]] [[kontrastní]] [[pointa]] [[v]] [[rámec|rámci]] [[jediný|jediného]] [[souvětí]] ==== synonyma ==== # {{Upřesnění|částečně}} [[one-liner]], [[one-line joke]] ==== související ==== * [[synecdoche]] * [[dogmatic]] * [[doxology]] * [[docetism]] == poznámky == Ve stylu českého ''„A kdybychom se už neviděli - '''sejdeme se na očním'''.“'' nebo anglického ''„My uncle's dying wish was to have me sit in his lap; '''he was in the electric chair'''.“'' == externí odkazy == {{Wikipedie|článek=en:Paraprosdokian}} [[Kategorie:Anglická substantiva]] pgpytnckxvkzhb8t0b7m9h89ya2qs2o