Wikikönyvek huwikibooks https://hu.wikibooks.org/wiki/Kezd%C5%91lap MediaWiki 1.39.0-wmf.21 first-letter Média Speciális Vita Szerkesztő Szerkesztővita Wikikönyvek Wikikönyvek-vita Fájl Fájlvita MediaWiki MediaWiki-vita Sablon Sablonvita Segítség Segítségvita Kategória Kategóriavita TimedText TimedText talk Modul Modulvita Gadget Gadget talk Gadget definition Gadget definition talk A Hét Szakácskönyve/Előszó 0 20109 422431 421780 2022-07-24T14:47:11Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]]</noinclude> <div style="border:1px solid #aaa; vertical-align:top; width:845px; background-color:#f0f8ff; margin-bottom:10px; padding-bottom:5px; padding-left:5px; padding-right:4px;"> <h2 style="padding:3px; background:#cedff2; color:#000; text-align:center; font-weight:bold; font-size:180%; font-style:italic; text-transform:uppercase; letter-spacing:0.25em; margin-bottom:5px; margin-top:0; margin-left:-5px; margin-right:-4px;">[[A Hét Szakácskönyve]]</h2> <h2 style="padding:3px; background:#cedff2; color:#000; text-align:center; font-weight:bold; font-size:120%; font-style:italic; text-transform:case; letter-spacing:0.25em; margin-bottom:5px; margin-top:0; margin-left:-5px; margin-right:-4px;"> Előszó</h2> </div><div style="float: right; margin-left: 1em">__TOC__</div> {{gomb|[[A Hét Szakácskönyve/Előszó|Előszó]]}} {{gomb|[[A Hét Szakácskönyve/Levesek|'''Levesek''']]}} {{gomb|[[A Hét Szakácskönyve/Levesbe valók|Levesbe valók]]}} {{gomb|[[A Hét Szakácskönyve/Előételek|Előételek]]}} {{gomb|[[A Hét Szakácskönyve/Pástétomok|Pástétomok]]}} {{gomb|[[A Hét Szakácskönyve/Mártások|Mártások]]}} {{gomb|[[A Hét Szakácskönyve/Ételek|'''Ételek''']]}} {{gomb|[[A Hét Szakácskönyve/Pecsenyék|Pecsenyék]]}} {{gomb|[[A Hét Szakácskönyve/Főzelékek|Főzelékek]]}} {{gomb|[[A Hét Szakácskönyve/Italok|'''Italok''']]}} {{gomb|[[A Hét Szakácskönyve/Desszertek|'''Desszertek''']]}} {{gomb|[[A Hét Szakácskönyve/Befőttek|Befőttek]]}} {{gomb|[[A Hét Szakácskönyve/Sütemények|'''Sütemények''']]}} {{gomb|[[A Hét Szakácskönyve/Tartósítás|'''Tartósítás''']]}} {{gomb|[[A Hét Szakácskönyve/Vadhúsok|Vadhúsok]]}} {{gomb|[[A Hét Szakácskönyve/Ünnepi ebédek|Ünnepi ebédek]]}} {{gomb|[[A Hét Szakácskönyve/Utóirat|Utóirat]]}} ---- == Előszóként == [[Fájl:Emmacímlap.png|170px|bélyegkép]] A XIX. század végén (1890) megjelent polgári szellemiségű folyóirat, '''''A Hét''''' az első modern magyar irodalmi lap, amely többek között a ''[[w:Nyugat (folyóirat)|Nyugat]]'' című lap elődjének is tekinthető. Szerkesztője [[w:Kiss József (költő)|Kiss József]] költő, de munkatársai között ott találjuk a huszonnégy esztendős Veigelsberg Hugót, akit mai napig álnevén, [[w:Ignotus Hugó|Ignotusként]] ismerünk. 1893-tól indult az a receptpályázat, amelynek eredményeképp az olvasók által beküldött receptek legjobbjait, „Emma asszony szakácskönyvét” ''A Hét szakácskönyve'' címmel először 1902-ben adták ki. Még két kiadást ért meg, az utolsót 1908-ban, a ''Nyugat'' megalakulásának évében adták ki. Az 1906-ig méltán népszerű rovat, recepteket beküldői között sok városi és vidéki polgárasszony, de ismert személyek levelei is megjelentek: [[w:Bársony István|Bársony István]], [[w:Bródy Sándor|Bródy Sándorné]], [[w:Erdős Renée|Erdős Renée]], [[w:Fadrusz János|Fadrusz Jánosné]], [[w:Gelléri Mór|Gelléri Mór]], [[w:Glück Frigyes|Glück Frigyes]], [[w:Herman Ottó|Herman Ottóné]], [[w:Tömörkény István|Tömörkény István]], [[w:Vészi Margit|Vészi Margit]], hogy csak a legismertebbeket emeljük ki – a magyar művelődéstörténet nagyjai és/vagy a feleségük. A receptek között megtaláljuk az alföldi, erdélyi, sváb, örmény, görög, zsidó, francia, angol, olasz, sőt kínai ételek leírását, melyeket Ignotus–Emma eszmefuttatásai kísérnek. Emma asszony 1893-ban született, talán egy füstös pesti kávéházban vagy szerkesztőségi szobában, tizenhárom évet élt, de komoly életművet: egy kötetre való levelet és egy remek szakácskönyvet hagyott ránk. Részlet Bächer Iván előszavából {{idézet| Ez a könyv nem egy könyv. Hanem számos. Receptkönyv, történelemkönyv, életmód-história, irodalomtörténet és nemes, veretes irodalom is, kedves, néha egészen csillogó stílben írt fejezetekkel, amelyekben ügyes versezetek is megbújnak olykor. Receptkönyv ez, persze, és mindenekelőtt; haszonnal böngészhető; százával készíthetjük, főzhetjük, süthetjük meg vezérletével a kosztokat ma is. De azért a könyv sok recipéjének száz év teltével már elsősorban kultúrtörténeti jelentősége van... Ez a könyv olyan, mint amilyennek szerkesztője, Ignotus megálmodta Magyarországot: százszínű és százszívű, százízű és százillatú, százgyökerű és százerű - és mégis egy, harmonikus, békés, mint egy hatalmas kondér, sokféle húsból, rengeteg zöldből, kicsiny fűszerből lassúdan, gyöngyözve összefőtt közép-európai húsleves. Nagyagymarország szakácskönyve ez. De ennek a Magyarországnak nem a területe, hanem a szíve, a lelke és mindenekelőtt a kultúrája nagy. Az a Magyarország ködlik föl e könyvből, amely Magyarország valóságosan, sajnos, sosem volt, nincsen, és nem is lesz soha.|Bächer Iván }} ---- {{idézet| Akit az effélék érdekelnek, e gyűjteményből világosan megláthatja, mint szűrődnek össze a mi konyháinkon Nyugat és Kelet majd minden főzőmódjai. Látja, a magyar konyha alapjául, a pásztornépek egyszerű bográcsos főztjeit, melyek egyre finomodva s fejlődve, feljutnak a paprikás csirke, a borjúpörkölt, a túróskása, a tejfölös főzelékek, a töltött káposzta és – isten áldd meg a magyart! – a rétesek Csimborasszójáig. Látja észak felől lehatolni a tésztás és krumplis ételeket; délkelet felől mind hatalmasabb erővel a paradicsomos és zöld és vörös paprikás fogásokat; délnyugat felől a rizses, borsós és sajtos olasz ételeket, és – a zsidó konyha közvetítésével – a Provence, meg a Rajna-vidék, meg Velencze, meg Spanyolország páczolt vagy hagymás ételeit, vegyülve a délnyugat s a lengyel északkelet czukros és mandulás hús-ételeivel. A káposzta meg a halikra, meg a cibere, cékla- s egyéb savanyu levesek rokonná teszik a mi főztünket az orosszal s a románnal, s a kukoricamálé is a mi hazánkon át egyesíti a Campagnából elszakadt oláh pásztornépet a Campagnában most is ott élő olasz pásztorral. Hát a sváb gombóc, a német-olasz kolbász meg más egyebek, amiken azonban kivétel nélkül megérzik, amiről Jókai Mór az „Új földesúr”-ban külön regényt irt: a magyar föld átalakító ereje?! Mert, hiába, akárhányféleképpen főzzünk is, sehol sem főznek úgy mint nálunk s nem utolsó érdekessége éppen A Hét olvasói receptjeinek, hogy némi figyelemmel mindig kilátni belőlük a finom nuanceot, melyben a francia vagy olasz, vagy északi vagy délszláv étel magyar verziója az eredetitől különbözik.}} ---- ---- rapdhshrzju0rbwf5gty9pl48g8vljo 422458 422431 2022-07-25T01:25:40Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]]</noinclude> <div style="border:1px solid #aaa; vertical-align:top; width:845px; background-color:#f0f8ff; margin-bottom:10px; padding-bottom:5px; padding-left:5px; padding-right:4px;"> <h2 style="padding:3px; background:#cedff2; color:#000; text-align:center; font-weight:bold; font-size:180%; font-style:italic; text-transform:uppercase; letter-spacing:0.25em; margin-bottom:5px; margin-top:0; margin-left:-5px; margin-right:-4px;">[[A Hét Szakácskönyve]]</h2> <h2 style="padding:3px; background:#cedff2; color:#000; text-align:center; font-weight:bold; font-size:120%; font-style:italic; text-transform:case; letter-spacing:0.25em; margin-bottom:5px; margin-top:0; margin-left:-5px; margin-right:-4px;"> Előszó</h2></div> {{gomb|[[A Hét Szakácskönyve/Előszó|Előszó]]}} {{gomb|[[A Hét Szakácskönyve/Levesek|'''Levesek''']]}} {{gomb|[[A Hét Szakácskönyve/Levesbe valók|Levesbe valók]]}} {{gomb|[[A Hét Szakácskönyve/Előételek|Előételek]]}} {{gomb|[[A Hét Szakácskönyve/Pástétomok|Pástétomok]]}} {{gomb|[[A Hét Szakácskönyve/Mártások|Mártások]]}} {{gomb|[[A Hét Szakácskönyve/Ételek|'''Ételek''']]}} {{gomb|[[A Hét Szakácskönyve/Pecsenyék|Pecsenyék]]}} {{gomb|[[A Hét Szakácskönyve/Főzelékek|Főzelékek]]}} {{gomb|[[A Hét Szakácskönyve/Italok|'''Italok''']]}} {{gomb|[[A Hét Szakácskönyve/Desszertek|'''Desszertek''']]}} {{gomb|[[A Hét Szakácskönyve/Befőttek|Befőttek]]}} {{gomb|[[A Hét Szakácskönyve/Sütemények|'''Sütemények''']]}} {{gomb|[[A Hét Szakácskönyve/Tartósítás|'''Tartósítás''']]}} {{gomb|[[A Hét Szakácskönyve/Vadhúsok|Vadhúsok]]}} {{gomb|[[A Hét Szakácskönyve/Ünnepi ebédek|Ünnepi ebédek]]}} {{gomb|[[A Hét Szakácskönyve/Utóirat|Utóirat]]}} ---- == Előszóként == [[Fájl:Emmacímlap.png|170px|bélyegkép]] A XIX. század végén (1890) megjelent polgári szellemiségű folyóirat, '''''A Hét''''' az első modern magyar irodalmi lap, amely többek között a ''[[w:Nyugat (folyóirat)|Nyugat]]'' című lap elődjének is tekinthető. Szerkesztője [[w:Kiss József (költő)|Kiss József]] költő, de munkatársai között ott találjuk a huszonnégy esztendős Veigelsberg Hugót, akit mai napig álnevén, [[w:Ignotus Hugó|Ignotusként]] ismerünk. 1893-tól indult az a receptpályázat, amelynek eredményeképp az olvasók által beküldött receptek legjobbjait, „Emma asszony szakácskönyvét” ''A Hét szakácskönyve'' címmel először 1902-ben adták ki. Még két kiadást ért meg, az utolsót 1908-ban, a ''Nyugat'' megalakulásának évében adták ki. Az 1906-ig méltán népszerű rovat, recepteket beküldői között sok városi és vidéki polgárasszony, de ismert személyek levelei is megjelentek: [[w:Bársony István|Bársony István]], [[w:Bródy Sándor|Bródy Sándorné]], [[w:Erdős Renée|Erdős Renée]], [[w:Fadrusz János|Fadrusz Jánosné]], [[w:Gelléri Mór|Gelléri Mór]], [[w:Glück Frigyes|Glück Frigyes]], [[w:Herman Ottó|Herman Ottóné]], [[w:Tömörkény István|Tömörkény István]], [[w:Vészi Margit|Vészi Margit]], hogy csak a legismertebbeket emeljük ki – a magyar művelődéstörténet nagyjai és/vagy a feleségük. A receptek között megtaláljuk az alföldi, erdélyi, sváb, örmény, görög, zsidó, francia, angol, olasz, sőt kínai ételek leírását, melyeket Ignotus–Emma eszmefuttatásai kísérnek. Emma asszony 1893-ban született, talán egy füstös pesti kávéházban vagy szerkesztőségi szobában, tizenhárom évet élt, de komoly életművet: egy kötetre való levelet és egy remek szakácskönyvet hagyott ránk. Részlet Bächer Iván előszavából {{idézet| Ez a könyv nem egy könyv. Hanem számos. Receptkönyv, történelemkönyv, életmód-história, irodalomtörténet és nemes, veretes irodalom is, kedves, néha egészen csillogó stílben írt fejezetekkel, amelyekben ügyes versezetek is megbújnak olykor. Receptkönyv ez, persze, és mindenekelőtt; haszonnal böngészhető; százával készíthetjük, főzhetjük, süthetjük meg vezérletével a kosztokat ma is. De azért a könyv sok recipéjének száz év teltével már elsősorban kultúrtörténeti jelentősége van... Ez a könyv olyan, mint amilyennek szerkesztője, Ignotus megálmodta Magyarországot: százszínű és százszívű, százízű és százillatú, százgyökerű és százerű - és mégis egy, harmonikus, békés, mint egy hatalmas kondér, sokféle húsból, rengeteg zöldből, kicsiny fűszerből lassúdan, gyöngyözve összefőtt közép-európai húsleves. Nagyagymarország szakácskönyve ez. De ennek a Magyarországnak nem a területe, hanem a szíve, a lelke és mindenekelőtt a kultúrája nagy. Az a Magyarország ködlik föl e könyvből, amely Magyarország valóságosan, sajnos, sosem volt, nincsen, és nem is lesz soha.|Bächer Iván }} ---- {{idézet| Akit az effélék érdekelnek, e gyűjteményből világosan megláthatja, mint szűrődnek össze a mi konyháinkon Nyugat és Kelet majd minden főzőmódjai. Látja, a magyar konyha alapjául, a pásztornépek egyszerű bográcsos főztjeit, melyek egyre finomodva s fejlődve, feljutnak a paprikás csirke, a borjúpörkölt, a túróskása, a tejfölös főzelékek, a töltött káposzta és – isten áldd meg a magyart! – a rétesek Csimborasszójáig. Látja észak felől lehatolni a tésztás és krumplis ételeket; délkelet felől mind hatalmasabb erővel a paradicsomos és zöld és vörös paprikás fogásokat; délnyugat felől a rizses, borsós és sajtos olasz ételeket, és – a zsidó konyha közvetítésével – a Provence, meg a Rajna-vidék, meg Velencze, meg Spanyolország pácolt vagy hagymás ételeit, vegyülve a délnyugat s a lengyel északkelet cukros és mandulás hús-ételeivel. A káposzta meg a halikra, meg a cibere, cékla- s egyéb savanyú levesek rokonná teszik a mi főztünket az orosszal s a románnal, s a kukoricamálé is a mi hazánkon át egyesíti a Campagnából elszakadt oláh pásztornépet a Campagnában most is ott élő olasz pásztorral. Hát a sváb gombóc, a német-olasz kolbász meg más egyebek, amiken azonban kivétel nélkül megérzik, amiről Jókai Mór az „Új földesúr”-ban külön regényt irt: a magyar föld átalakító ereje?! Mert, hiába, akárhányféleképpen főzzünk is, sehol sem főznek úgy mint nálunk s nem utolsó érdekessége éppen A Hét olvasói receptjeinek, hogy némi figyelemmel mindig kilátni belőlük a finom nuanceot, melyben a francia vagy olasz, vagy északi vagy délszláv étel magyar verziója az eredetitől különbözik.}} ---- ---- o1t4ab7fjv4lclwbnx0dw86ouxgpyn0 422460 422458 2022-07-25T01:40:21Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Levesek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> == Előszóként == [[Fájl:Emmacímlap.png|170px|bélyegkép]] {{idézet2|A XIX. század végén (1890) megjelent polgári szellemiségű folyóirat, '''''A Hét''''' az első modern magyar irodalmi lap, amely többek között a ''[[w:Nyugat (folyóirat)|Nyugat]]'' című lap elődjének is tekinthető. Szerkesztője [[w:Kiss József (költő)|Kiss József]] költő, de munkatársai között ott találjuk a huszonnégy esztendős Veigelsberg Hugót, akit mai napig álnevén, [[w:Ignotus Hugó|Ignotusként]] ismerünk. 1893-tól indult az a receptpályázat, amelynek eredményeképp az olvasók által beküldött receptek legjobbjait, „Emma asszony szakácskönyvét” ''A Hét szakácskönyve'' címmel először 1902-ben adták ki. Még két kiadást ért meg, az utolsót 1908-ban, a ''Nyugat'' megalakulásának évében adták ki. Az 1906-ig méltán népszerű rovat, recepteket beküldői között sok városi és vidéki polgárasszony, de ismert személyek levelei is megjelentek: [[w:Bársony István|Bársony István]], [[w:Bródy Sándor|Bródy Sándorné]], [[w:Erdős Renée|Erdős Renée]], [[w:Fadrusz János|Fadrusz Jánosné]], [[w:Gelléri Mór|Gelléri Mór]], [[w:Glück Frigyes|Glück Frigyes]], [[w:Herman Ottó|Herman Ottóné]], [[w:Tömörkény István|Tömörkény István]], [[w:Vészi Margit|Vészi Margit]], hogy csak a legismertebbeket emeljük ki – a magyar művelődéstörténet nagyjai és/vagy a feleségük. A receptek között megtaláljuk az alföldi, erdélyi, sváb, örmény, görög, zsidó, francia, angol, olasz, sőt kínai ételek leírását, melyeket Ignotus–Emma eszmefuttatásai kísérnek. Emma asszony 1893-ban született, talán egy füstös pesti kávéházban vagy szerkesztőségi szobában, tizenhárom évet élt, de komoly életművet: egy kötetre való levelet és egy remek szakácskönyvet hagyott ránk. Részlet Bächer Iván előszavából {{idézet2| Ez a könyv nem egy könyv. Hanem számos. Receptkönyv, történelemkönyv, életmód-história, irodalomtörténet és nemes, veretes irodalom is, kedves, néha egészen csillogó stílben írt fejezetekkel, amelyekben ügyes versezetek is megbújnak olykor. Receptkönyv ez, persze, és mindenekelőtt; haszonnal böngészhető; százával készíthetjük, főzhetjük, süthetjük meg vezérletével a kosztokat ma is. De azért a könyv sok recipéjének száz év teltével már elsősorban kultúrtörténeti jelentősége van... Ez a könyv olyan, mint amilyennek szerkesztője, Ignotus megálmodta Magyarországot: százszínű és százszívű, százízű és százillatú, százgyökerű és százerű - és mégis egy, harmonikus, békés, mint egy hatalmas kondér, sokféle húsból, rengeteg zöldből, kicsiny fűszerből lassúdan, gyöngyözve összefőtt közép-európai húsleves. Nagyagymarország szakácskönyve ez. De ennek a Magyarországnak nem a területe, hanem a szíve, a lelke és mindenekelőtt a kultúrája nagy. Az a Magyarország ködlik föl e könyvből, amely Magyarország valóságosan, sajnos, sosem volt, nincsen, és nem is lesz soha.|Bächer Iván }} ---- {{idézet2| Akit az effélék érdekelnek, e gyűjteményből világosan megláthatja, mint szűrődnek össze a mi konyháinkon Nyugat és Kelet majd minden főzőmódjai. Látja, a magyar konyha alapjául, a pásztornépek egyszerű bográcsos főztjeit, melyek egyre finomodva s fejlődve, feljutnak a paprikás csirke, a borjúpörkölt, a túróskása, a tejfölös főzelékek, a töltött káposzta és – isten áldd meg a magyart! – a rétesek Csimborasszójáig. Látja észak felől lehatolni a tésztás és krumplis ételeket; délkelet felől mind hatalmasabb erővel a paradicsomos és zöld és vörös paprikás fogásokat; délnyugat felől a rizses, borsós és sajtos olasz ételeket, és – a zsidó konyha közvetítésével – a Provence, meg a Rajna-vidék, meg Velencze, meg Spanyolország pácolt vagy hagymás ételeit, vegyülve a délnyugat s a lengyel északkelet cukros és mandulás hús-ételeivel. A káposzta meg a halikra, meg a cibere, cékla- s egyéb savanyú levesek rokonná teszik a mi főztünket az orosszal s a románnal, s a kukoricamálé is a mi hazánkon át egyesíti a Campagnából elszakadt oláh pásztornépet a Campagnában most is ott élő olasz pásztorral. Hát a sváb gombóc, a német-olasz kolbász meg más egyebek, amiken azonban kivétel nélkül megérzik, amiről Jókai Mór az „Új földesúr”-ban külön regényt irt: a magyar föld átalakító ereje?! Mert, hiába, akárhányféleképpen főzzünk is, sehol sem főznek úgy mint nálunk s nem utolsó érdekessége éppen A Hét olvasói receptjeinek, hogy némi figyelemmel mindig kilátni belőlük a finom nuanceot, melyben a francia vagy olasz, vagy északi vagy délszláv étel magyar verziója az eredetitől különbözik.| Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} tt4b07ti6niw1pe8yqksbz8vmbkc483 A Hét Szakácskönyve/Levesek 0 20110 422450 421478 2022-07-25T00:46:27Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Levesek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{TOC right}} {{idézet| Alig ismertem egyént - különösen a férfiak között, a ki a levest csaknem minden étel fölé ne helyezné. Mégis aránylag kevés gazdasszony tud jó levest késziteni. Ennek okát csak abban lelem, hogy a leves készitése igen könnyűnek látszik s ezért kevés gondot szoktak reá forditani. Pedig a ki azt hiszi, hogy könnyű, téved. Ahhoz, hogy valaki kevés husból jó levest tudjon csinálni, valóságos művészet kell. Általánosan ismert dolog, hogy a leghitelesebb nagyvendéglőkben sincsen jó leves. Hja mert azoknak a jól fizetett szakácsok és szakácsnéknak sehogyse tetszik a leves jó elkészitésével járó sok apró babrálás. Pedig egy kis vegyes zöldség zsirba piritásával és többféle füszer használatával együtt bámulatosan meglehet a leveseket javitani. Természetesen az ilyesmiket csak gyakorlat után szemmel látott példából lehet megtanulni. A kissebb családok számára, lehet leirás után is legizletesebb leveseket késziteni.|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} {| |valign="top" width=50%| #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/A rákba való töltelék|A rákba való töltelék]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Barna-leves|Barna-leves]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Borkő-leves|Borkő-leves]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Borleves böjtösen|Borleves böjtösen]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Burgonya-leves|Burgonya-leves]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Darával töltött tésztaleves|Darával töltött tésztaleves]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Gombaleves|Gombaleves]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Gombócleves|Gombócleves]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Gulyáshús másképpen|Gulyáshús másképpen]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Gulyáshús|Gulyáshús]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Káposztaleves|Káposztaleves]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Kaszás lé|Kaszás lé]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Koldustáska-leves|Koldustáska-leves]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Korhelyleves|Korhelyleves]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Köménymagos-leves|Köménymagos-leves]] |valign="top" width=50%| #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Közönséges húsleves|Közönséges húsleves]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Orjaleves|Orjaleves]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Paradicsomleves|Paradicsomleves]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Paszuly-leves|Paszuly-leves]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Rák-leves|Rák-leves]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Savanyú tojás-leves|Savanyú tojás-leves]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Sóskaleves|Sóskaleves]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Tiszta borsos-leves|Tiszta borsos-leves]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Tört májleves|Tört májleves]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Turbolya-leves|Turbolya-leves]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Tüdő-táska-leves|Tüdő-táska-leves]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Tyúk leves|Tyúk leves]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Vadászleves|Vadászleves]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Zöldségleves|Zöldségleves]] |} 4euxs6ahdzgyr76br1m2m408en4mrhi 422461 422450 2022-07-25T01:41:47Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Levesek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| Alig ismertem egyént - különösen a férfiak között, a ki a levest csaknem minden étel fölé ne helyezné. Mégis aránylag kevés gazdasszony tud jó levest késziteni. Ennek okát csak abban lelem, hogy a leves készitése igen könnyűnek látszik s ezért kevés gondot szoktak reá forditani. Pedig a ki azt hiszi, hogy könnyű, téved. Ahhoz, hogy valaki kevés husból jó levest tudjon csinálni, valóságos művészet kell. Általánosan ismert dolog, hogy a leghitelesebb nagyvendéglőkben sincsen jó leves. Hja mert azoknak a jól fizetett szakácsok és szakácsnéknak sehogyse tetszik a leves jó elkészitésével járó sok apró babrálás. Pedig egy kis vegyes zöldség zsirba piritásával és többféle füszer használatával együtt bámulatosan meglehet a leveseket javitani. Természetesen az ilyesmiket csak gyakorlat után szemmel látott példából lehet megtanulni. A kissebb családok számára, lehet leirás után is legizletesebb leveseket késziteni.|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} {| |valign="top" width=50%| #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/A rákba való töltelék|A rákba való töltelék]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Barna-leves|Barna-leves]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Borkő-leves|Borkő-leves]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Borleves böjtösen|Borleves böjtösen]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Burgonya-leves|Burgonya-leves]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Darával töltött tésztaleves|Darával töltött tésztaleves]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Gombaleves|Gombaleves]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Gombócleves|Gombócleves]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Gulyáshús másképpen|Gulyáshús másképpen]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Gulyáshús|Gulyáshús]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Káposztaleves|Káposztaleves]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Kaszás lé|Kaszás lé]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Koldustáska-leves|Koldustáska-leves]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Korhelyleves|Korhelyleves]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Köménymagos-leves|Köménymagos-leves]] |valign="top" width=50%| #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Közönséges húsleves|Közönséges húsleves]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Orjaleves|Orjaleves]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Paradicsomleves|Paradicsomleves]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Paszuly-leves|Paszuly-leves]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Rák-leves|Rák-leves]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Savanyú tojás-leves|Savanyú tojás-leves]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Sóskaleves|Sóskaleves]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Tiszta borsos-leves|Tiszta borsos-leves]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Tört májleves|Tört májleves]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Turbolya-leves|Turbolya-leves]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Tüdő-táska-leves|Tüdő-táska-leves]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Tyúk leves|Tyúk leves]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Vadászleves|Vadászleves]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Zöldségleves|Zöldségleves]] |} ig1gnioio092plqplscjdsdzlr83bbh 422462 422461 2022-07-25T01:42:46Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Levesek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| Alig ismertem egyént - különösen a férfiak között, a ki a levest csaknem minden étel fölé ne helyezné. Mégis aránylag kevés gazdasszony tud jó levest késziteni. Ennek okát csak abban lelem, hogy a leves készitése igen könnyűnek látszik s ezért kevés gondot szoktak reá forditani. Pedig a ki azt hiszi, hogy könnyű, téved. Ahhoz, hogy valaki kevés husból jó levest tudjon csinálni, valóságos művészet kell. Általánosan ismert dolog, hogy a leghitelesebb nagyvendéglőkben sincsen jó leves. Hja mert azoknak a jól fizetett szakácsok és szakácsnéknak sehogyse tetszik a leves jó elkészitésével járó sok apró babrálás. Pedig egy kis vegyes zöldség zsirba piritásával és többféle füszer használatával együtt bámulatosan meglehet a leveseket javitani. Természetesen az ilyesmiket csak gyakorlat után szemmel látott példából lehet megtanulni. A kissebb családok számára, lehet leirás után is legizletesebb leveseket késziteni.|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} {| |valign="top" width=50%| #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/A rákba való töltelék|A rákba való töltelék]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Barna-leves|Barna-leves]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Borkő-leves|Borkő-leves]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Borleves böjtösen|Borleves böjtösen]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Burgonya-leves|Burgonya-leves]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Darával töltött tésztaleves|Darával töltött tésztaleves]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Gombaleves|Gombaleves]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Gombócleves|Gombócleves]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Gulyáshús másképpen|Gulyáshús másképpen]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Gulyáshús|Gulyáshús]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Káposztaleves|Káposztaleves]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Kaszás lé|Kaszás lé]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Koldustáska-leves|Koldustáska-leves]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Korhelyleves|Korhelyleves]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Köménymagos-leves|Köménymagos-leves]] |valign="top" width=50%| #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Közönséges húsleves|Közönséges húsleves]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Orjaleves|Orjaleves]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Paradicsomleves|Paradicsomleves]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Paszuly-leves|Paszuly-leves]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Rák-leves|Rák-leves]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Savanyú tojás-leves|Savanyú tojás-leves]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Sóskaleves|Sóskaleves]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Tiszta borsos-leves|Tiszta borsos-leves]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Tört májleves|Tört májleves]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Turbolya-leves|Turbolya-leves]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Tüdő-táska-leves|Tüdő-táska-leves]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Tyúk leves|Tyúk leves]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Vadászleves|Vadászleves]] #[[A Hét Szakácskönyve/Levesek/Zöldségleves|Zöldségleves]] |} fbvnv4l3owgerqz2qw1nxspobl08ozg A Hét Szakácskönyve/Ételek 0 20111 422510 421912 2022-07-25T02:29:58Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Ételek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| Ezek az ételek már kimentek a divatból; de a ki csak ismeri, szereti. Jó régi magyar, falusi ételek ezek: félig leves, félig főzelék félék. Beteges, gyönge gyomrú embereknek a becsináltak kevés kivétellel igen alkalmasak.|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} #[[/Rák "kokó"-val|Rák "kokó"-val]] #[[/Borjú agyvelő citrommal|Borjú agyvelő citrommal]] #[[/Sárgarépa sertéshússal|Sárgarépa sertéshússal]] #[[/Tárkonyos bárány|Tárkonyos bárány]] #[[/Köszmétés bárány|Köszmétés bárány]] #[[/Bárány citrommal|Bárány citrommal]] #[[/Köszmétés-csirke|Köszmétés-csirke]] #[[/Karalábés-csirke|Karalábés-csirke]] #[[/Zöldborsó csirkével|Zöldborsó csirkével]] #[[/Paradicsomos-csirke|Paradicsomos-csirke]] #[[/Mazsolás és gesztenyés nyelv|Mazsolás és gesztenyés nyelv]] #[[/Pacal|Pacal]] #[[/Borjuhláb és fej tojással|Borjuhláb és fej tojással]] #[[/Debreczeni mazsolás csirke|Debreczeni mazsolás csirke]] #[[/Boszporusz|Boszporusz]] #[[/Ráczos ponty|Ráczos ponty]] #[[/Ricset|Ricset]] == Rák "kokó"-val == . Egy fél kiló megmosott finom rizst tegyünk lábasba egy kanálnyi forró zsirban; ha jól átmelegedett, öntsünk hozzá kevés buzgó forró vizet, sót, borsot és zöldpetrezselyem levelét apróra vágva; (csak annyi vizet öntsünk bele, hogy a rizs félig főjjön meg, de a szemek egészben és keményen maradjanak.) Azután vegyük le a tüzről és öntsük tálba. Ha télig kihült, üssünk reá egy vagy - ha a tömeg nagyobb - két egész nyers tojást; keverjük ezt jól össze a rizzsel, azután vegyünk néhány szépen megmosott, (e czélra összegyüjtött) tiszta egész tojás héját, melyeknek csak a fél végén legyen kis nyilás. Az elkészitett rizskásával tömjük meg a tojáshéjakat és a rákok hátait; tegyük ezeket együtt forró zöldséges és sós vizbe. Mindez igen hamar megfő. Akkor készitsünk hozzá zsiros, zsemlyeszinű rántást, hogy a lé kissé sürü legyen. Kevés rizst a levélbe is kell tenni. Ezt lehet rák nélkül is, tojás héjba töltve késziteni. Sőt lehet köleskásával is, éppen ugy kezelve, mint a rizst. Ezt az ételt különösen Miskolcz vidéken kedvelik. == Borju agyvelő czitrommal == . Két borja agyvelejét fél órára tegyünk sósvizbe főni, azután vegyük ki a vizből és hártyájától tisztitsuk meg; de ugy, hogy azért egészben maradjon. Majd fél liternyi meleg sósvizbe ujra tegyük bele, és főzzük fel. Mig felforr, azalatt készitsünk hozzá 2 deczi tejfelből és egy kis kanál lisztből - egy tálban - habarást. Keverjük jól el, hogy csomós ne maradjon a tejfel között a liszt. Végül öntsük folytonos kavarás közben, a forró velő levét a tálba, és tegyük bele egy egész czitromnak a levét. Azonnal boritsuk vissza a levét; abba a lábasba, melyben főtt a velő; tovább ne főzzük, mert összeturósodik. Tálaljuk hosszas tálban czitrom szeletekkel. == Sárgarépa sertéshussal == . Tegyünk oda fél kiló kövér dagadónak nevezett, darabokra vagdalt sertés hust 2 liter sósvizben főni. Ha a hus már félig megfőtt, tegyünk közé egy tányérnyi koczkára vágott szép szinű sárga répát, nehány czikk fokhagymát, négy kanál czukorport és egy kávéskanál törtborsot. Mikor a sárgarépa jól megfőtt, tegyünk bele hidegvizzel feleresztett jó zsiros és szép piros rántást. E rántással főzzük pár perczig. Tálalásig tegyük félre. == Tárkonyos bárány == . Egy negyedrész bárány elejét tegyünk főni két liter sós vizbe; mig fő, készitsünk hozzá egy tojásnyi zsirból és egy nagy fakanál lisztből, szép barna piros rántást. Mikor a rántás legforróbb, öntsünk bele egy pohár hideg vizet és azonnal forditsuk a forró bárány lébe; tegyünk bele egy kávéskanálnyi apróra vágott zöld tárkony levelet és 6 kanál jó bor-eczetet; főzzük fel öt perczig ezekkel is és tálalásig vegyük el a nagy melegről. Pár kanál tejfelt öntsünk bele és mély tálban adjuk asztalra. == Köszmétés bárány == . Egy negyedrész bárányt az elejéből többféle zöldséggel tegyünk két liter sós-vizbe főni. (Olyan zöldséget használjunk, a milyet a rendes levesbe szoktunk tenni.) Mig fő a bárányhus, azalatt készitsünk hozzá egy kanál lisztből és két deczi tejfelből mély tálban habarást és ha már a bárányhus puha, öntsük a levét, lassan folytonos kavarás közben, a habarás közé. A hust szedjük bele a tejfeles lébe és tegyük egy liter szépen megtisztitott köszmétével, két kanál czukorporral és egy kávéskanálnyi apróra vágott zöldpetrezselyem levéllel ismét forrni. Ha a köszméte is megpuhult, vegyük el a tüztől tálalásig. Mély tálban adjuk asztalra. == Bárány citrommal == . Tegyünk két liter vizbe egy negyedrész bárány hust, az elejéből; vagdaljuk darabkákba, tegyünk vizbe sót, kevés petrezselyem gyökeret, sárgarépát és zellert, egy kis fej vereshagymát és néhány szem egész borsot; ezekkel együtt főzzük a bárányhust 3 negyed óráig. Mialatt fő, készitsünk hozzá egy kanál lisztből és egy tojásnyi zsirból piros rántást. Mikor legjobban sül a rántás, öntsünk bele fél pohár hideg vizet és azonnal boritsuk a fövő bárány-hus leves közé. Miután két perczig főztük a rántással, szürjük át szitán és a hust kiszedve a zöldség közül, tegyük a tiszta levesbe és két czitrom levét csavarjuk tálaláskor bele; előbb ne, mert keserű lesz. == Köszmétés-csirke == . Vegyünk két csirkét szépen megtisztitva; tegyük 2 liter sós-vizbe; egy darabka koczkára vágott fehér szalonnával, mert az igen jó izt ad neki; tegyünk bele apró zöldpetrezselymet is; és ha a csirke már megfőtt, egy liter éretlen köszmétét (tisztitva), öntsünk a forró csirkés lébe. Készitsünk hozzá 2 deczi jó tejfelből és 1 fakanálnyi lisztből mély tálban habarást. A tejfelt a liszttel el kell keverni, nehogy csomós legyen. A forró köszmétés csirkét öntsük lassan a tálban lévő habarásra, folytonosan kavarva; tegyünk bele egy kevés czukrot is, főzzük fel 5 perczig - aztán tálalásig vegyük el a tüztől. == Karalábés-csirke == . Két szépen megtisztitott csirkét vadaljunk fel részeire; tegyük két liter sós vizbe. A csirkével egyidejűleg tegyünk a vizbe 6 szép gyönge koczkára vágott karalábét is Ha megfőtt, zöldpetrezselyem levelét és kevés törtborsot is tegyünk bele. Szép, piros rántással eresszük fel; ha felforrt a rántással együtt, tálalásig vegyük el a tüztől. == Zöldborsó csirkével == . Két kis csirkét szépen megtisztitva daraboljunk részeire és tegyük 2 liter sósvizbe főni. Mig a csirke fő, tegyünk lábasba egy tojásnyi zsirt, mely ha forró lesz, rakjunk bele egy jó nagytányérnyi, szálkájától megtisztitott, csöves gyönge zöldborsót. Erre egy pohárnyi vizet, kevés sót és két kanál czukorport kell önteni; fedjük be, gyakran kavarjuk és lehető gyors tüznél készitsük el, mert különben zöld szinét könnyen elvesziti. Ha a borsó megpuhul, hintsünk reá egy jó fakanál lisztet; keverjük fel egyenlően, hogy csomós ne legyen közötte a liszt. A már megfőtt csirkét levestől együtt lassanként keverve öntsük a borsó közé. Mindezt pár perczig főzzük, azután tegyünk bele egy kevés felvágott zöldpetrezselyem- levelet. Tálaláskor a csirke hust rakjuk a borsó tetejére. == Paradicsomos-csirke == . Két szépen megtisztitott csirkét vagdaljunk fel. Egy lábasba tegyünk egy tojásnyi zsirt és egy fej apróra vágott vereshagymát. Ha a zsir forró, rakjuk bele a csirkét; sózzuk meg és fedő alatt pároljuk fél óráig. Akkor tegyünk reá egy kanál lisztet, kavarjuk jól el, hogy csomós ne legyen; öntsünk bele, de lassan, egy liter megszürt paradicsomlevet; pár kanál czukorport is tegyünk hozzá. Főzzük együtt a paradicsommal a csirkét 5 perczig. Ezt mély tálban szokás feladni. == Mazsolás és gesztenyés nyelv == . Főzzünk meg, és a külső hártyájától fosszunk meg két borju nyelvet; vagdaljuk azt fel szép szeletekre, tegyük 1 liter forró sósvizbe. Rakjunk bele fél kiló héjától megtisztitott, sült gesztenyét és 12 deka tiszta mazsolát. Főzzük ezekkel fel a nyelvet; és készitsünk bele egy kanál zsirból, egy nagy fakanál lisztből szép piros rántást; kevés hideg vizzel eresszük fel és öntsük gyorsan a fövő nyelvre; főzzük együtt a rántással 5 perczig. Legczélszerűbb mély tálban asztalra adni. == Paczal == . A gondosan megválasztott paczalt forró vizzel sok léből jól ki kell mosni, deszkán szép vékony laskára kell vagdalni, forró vizbe téve sóval jól megfőzni, aztán zöldségeket tenni közé. Egy fél liter jó tejfellel, pár kanál finom liszttel habarást készitsünk hozzá és pár keményre főtt tojást koczkára vágva elegyitsünk közé. A habarással gondosan feleresztjük, zöld-petrezselyem levelet apritunk bele; mindezt felfőzzük, azután feltálalhatjuk. Van egy másik módja is, mely a következő: Tejfeles, habarás helyett készitsünk zsiros zsemleszin rántást, mellyel feleresztjük. Kevés czitromlével megsavanyitva tálaljuk fel. == Borju-láb és fej tojással == . A szépen megtisztitott borju lábakat és fejet tegyük főni másfél liter vizbe egy órára, akkor szedjük ki levéből és a csontjait mind vegyük ki a hus közül, rakjuk aztán vissza a levébe, sózzuk meg illőleg és tegyük ujra forrni. Azalatt készitsünk egy mély tálban habarást hozzá. Egy fejhez és négy lábhoz vegyünk két deczi jó tejfelt és 4 tojás sárgáját, egy jó kanál lisztet; ezeket keverjük jól össze, hogy csomós ne legyen, a forró husos levet lassanként töltsük a habarás közé a tálba folytonos kavarás közben; aztán ha felvegyitettük, öntsük vissza a meleg fazékba, tegyük félre az erős tüztől, mert megturósodik a tojás benne; tálaláskor két egész czitrom levét csavarjuk bele. Tálalásig azért nem kell a czitrom levét bele tenni, mert megkeseredne. Mély tálban tálaljuk. == Debreczeni mazsolás csirke == . Debreczenbe nem történhet civislakodalom a mazsolás csirke nélkül; e gazdag, pikáns izű étel egészen debreczeni és évszázadok óta hagyományosan lakodalmi eledel. Nagy mennyiségbe szokták ott ezt a csirkét késziteni; de természetesen kis háztartásban készithetjük egy-két csirkéből is. Egy nagy kinőtt csirkét megtisztitva, fel kell vagdalni apró darabokra és fazékba két liter vizben kevés sóval tüzhöz kell tenni, hogy főjjön, azután egy kis uj cserép edénybe tegyünk egy egész czitromot hajával együtt karikákba felvágva. E czitromra öntsünk két deczi boreczetet, két deczi vizet és főzzük meg a czitromot jól ebben az eczetes vizben. A czitrommal és csirkével, egy idejüleg tegyük még főni egy harmadik kis edénybe 12 deka megmosott mazsolát, 12 deka czukorral, jó borban. Ha a csirke a czitrom és a mazsola megfőtt, öntsük a csirkére a levével együtt; a czitromot leve nélkül; csak a czitromszeleteket tegyük a csirkéhez. Készitsünk e csirkéhez egy nagy fakanál zsirból és egy nagy fakanál lisztből jó zsiros piros rántást; kevés hideg vizet öntsünk a rántásba s ugy forditsuk a csirkére; a rántással együtt forraljuk fel vagy három perczig. Tálalás előtt meg kell kóstolni s ha nem elég jó az ize, kell még hozzá egy kevés bort és kevés czukrot tenni. Ezt a debreczeni lakodalmak alkalmával első ételnek szokták tálalni. == Boszporusz == . A bosporus régi erdélyi étel; nagyon sok egyént ismertem a ki szenvedélyesen szerette e különös izü "becsináltat". Ha egy vendégségről megmarad egy tányér hideg sült hus, pulyka, kacsa, liba, más egyéb szárnyas pecsenye, a bosporust csakis ilyen maradék sültből szokás késziteni. Két liter vizet forraljunk fel egy három literes fazékban, sózzuk meg illőleg, azután készitsünk hozzá rántást egy fakanál zsirból egy nagy fakanál liszttel szép pirosra, öntsünk bele egy pohár hideg vizet, azután forditsuk a rántást a forró sós vizbe. A rántással együtt tegyük a lébe, a maradék hideg sültet is és annyi eczetet, hogy jó savanyu legyen a lé; végül hat czikk fokhagymát tisztitsunk meg és vagdaljuk jól össze, azután tegyük ezt is a husos lébe, mindezeket tegyük tüzhöz, forraljuk fel jól, azután asztalra tálalhatjuk. Rák rizskásával. A tisztán megmosott, kitisztitott és megtöltött rákokat rakjuk sósvizbe főni; ha felforrt jól, adjunk hozzá rizskását annyit, hogy ha megfő, egészen sürü legyen; egy jó kanál zsirt is tegyünk közé; továbbá egy fő vereshagymát és petrezselyem gyökeret, melyeket tálaláskor ki kell dobni belőle. Ha a rizs hig talál lenni kevés darakásával meg lehet gyorsan süriteni. A rizst tálaláskor egy csomóba kell egy kerek tálba tenni és a rákokat körülötte koszoruba kell rakni, hogy diszesen nézzen ki. A rizs tetejére friss vajban piritott zsemlye-morzsát öntsünk. == Ráczos ponty == {{idézet|Ráczos ponty :Egy jókedvü kisasszony magával a pontytyal igy iratja meg szegénynek a halálos itéletét: :Én egy középnagyságu ponty vagyok – pikkelyeimtől csak ugy ragyogok. :Kérlek tisztits meg kívül belül – minden fölösleges részemtül. :Jól besózva tepsibe tégy, - melyből olyan nagyot végy, :- hogy ugy helyezhess el benne, - mintha testem vizben lenne. :Hasogasd be oldalamat – képzelheted kinjaimat! :Betetézik ezt még azzal, - hogy a fenti nyilásokba :– tesznek hagymát összevágva – paprikába jól bemártva. :Mellém vajat s rám tejfölt öntve – a forró sütőbe tégy be. :Negyedórát, ha benne hagytál – legyen készen már a tál :– hogy szép pirosra sült testem – virágdisz közt fekhessen. :Ez az én készitésem titka – jegyezze meg jól minden kukta :– mert ujra egy ezredév elhalad – míg hallhat beszélő halat. |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.(96-97. oldal)}} == Ricset == {{idézet|Ricset Zsidó töltött árpakása (ricset) NB. Erről a kásáról, valamint a sóletról (l. lejebb) a zsidók közt az a hit él, hogy ősrégi nemzeti ételeik, amit a ricset piláfszerű volta, valamint az is bizonyitana, hogy a sólet babétel, ami Egyptomban járja. Lehet, hogy igy van, de gyanus a két név, mely, ahogy a jargon kaudervelséből ki lehet halászni, a lengyel-német-zsidó származásra vall; szláv gyök és germán végzet; a ricset szitált vagy rostált ételt jelent, a sólet sózottat. Ez különben mellékes; fő, hogy mind a ricsetnek, mind a sóletnek elmaradhatatlan járuléka a * ganev. A szó tolvajt jelent; az igazán kitünő étel nem egyéb, mint lisztes kolbász; libanyaka: sózott, jól megzsirozott és paprikázott s összekevert liszttel megtöltve s elvarrva. Akár ricsetben, akár sóletben megfölve nagyon izletes. Közönséges töltött árpakása. Csontos kövérhust, lud hátulját, czombját, a lisztes hurkával együtt sós vizben egy órát főzzük, aztán árpakásával főzzük egy órát, majd a sütőben pöfögtetjük egy keveset. Tulajdonképen való ricset. (Babbal) ¼ liter apró száraz babhoz ¼ kiló nagyszemü árpakását megmosunk, összekeverjük, megsózzuk, s egy kanál szegedi paprikát bele. Beleteszszük a liba hátulját, esetleg a nyakát liszttel töltve (l. fent Ganev), mindezek hiján egy darab szép marhaszegy fejét; vizzel felöntjük, felforraljuk s a meleg sütőben lefedve, másnapig állatjuk. Aki ropogósan szereti, gyakran keverje fel. Ha a hus nem elég zsiros, zsirozzák bőven, hogy össze ne csomósodjék. Szokás bab helyett u.n. lófogú száraz borsóval is.| Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.(191-192.old.)}} 0m0y7yxm46iwtuc0soc4abcfhtsfuxd A Hét Szakácskönyve/Italok 0 20112 422514 421786 2022-07-25T02:33:28Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Italok]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| #[[A Hét Szakácskönyve/Italok/Almabor|Almabor]] #[[A Hét Szakácskönyve/Italok/Az édes ürmös készitése|Az édes ürmös készitése]] #[[A Hét Szakácskönyve/Italok/Csokoládé|Csokoládé]] #[[A Hét Szakácskönyve/Italok/Dió pálinka|Dió pálinka]] #[[A Hét Szakácskönyve/Italok/Hideg puncs|Hideg puncs]] #[[A Hét Szakácskönyve/Italok/Köménymagos pálinka|Köménymagos pálinka]] #[[A Hét Szakácskönyve/Italok/Meleg limonádé|Meleg limonádé]] #[[A Hét Szakácskönyve/Italok/Narancs pálinka|Narancs pálinka]] #[[A Hét Szakácskönyve/Italok/Puncs|Puncs]] #[[A Hét Szakácskönyve/Italok/Vanillás pálinka|Vanillás pálinka]] #[[A Hét Szakácskönyve/Italok/Vegyes gyümölcs-pálinka|Vegyes gyümölcs-pálinka]] == Csokoládé == . Egy liter tejet forraljunk fel, tegyünk bele 6 kanál czukorport és 3 tábla reszelt csokoládét. Ha mindez jól felfő, habarjunk közé 4 tojássárgáját; kevés ideig - sodrófával folytonosan kavarva - főzzük, aztán öntsük ki azon forrón csészékbe. Uzsonnára adjuk fel, finom sárga kalácsot téve mellé. A tojássárgája helyett, lehet egy kanalnyi finom tejbe áztatott keményitőt is főzni a csokoládéba; sodrófával fel kell habozni mig egészen sürü lesz. == Az édes ürmös készítése == . (Hegyaljai mód szerint.) Egy 100 literes, erős, 6 vas abroncsai ellátott kis hordóba, fél fenekét kivéve, tegyünk a legszebb ép, s nagy fekete fürtű szőllőket - rendenkint rakva, hogy a szemek össze ne törjenek. Minden sor közé tegyünk kevés fehér ürmöt, hogy igen keserü ne legyen, - fél marék fehér és fekete mustár magot is körülbelül 25 dekát; továbbá 10 deka szegfűszeget, 10 deka fahéjat, (eltördelve), 6 szál tormát (felhasogatva), két marék száraz narancs és czitrom héjat, 3 drb. felszeldelt birsalmát és fél kilónyi mazsolaszőlőt. Miután ezeket a fűszereket egyenlően felosztva a szőllő közé raktuk, fenekeltessük be ujra a hordót. Azután az aknáján át öntsük tele a hordót egy éves borral, végre erősen dugaszoljuk le, vas darabbal leszegezve, kapcsoljuk a dugót a hordóhoz. Ekkor tegyük le pinczébe. Csak deczember végén bontsuk fel és rostélyos csapot üssünk a hordóba. Minden egyes liter bornak a leszűrése után, ugyanannyi fehér bort öntsünk helyette a hordóba. Az ürmös bor igy kezelve fél évig is igen jó édes és sötét veres marad. == Dió pálinka == . Egy 3 literes bőszáju üvegbe tegyünk karikára vágott 20 gyenge zöld diót, 20 szem szegfüszeget, két darab fahéjat és fél kiló czukrot. Ezeket kevés vizzel felfőzve, öntsük az üvegbe és töltsük tele az üveget seprő, vagy törkölypálinkával. Az üvegeket időnként rázzuk fel. Pár hét alatt össze érik; gyomor fájdalom ellen igen hathatós gyógyszer. == Puncs == . Fél kiló koczkába vágott czukorral dörzsöljük le két narancsnak és két czitromnak a héját. A czukrot azután mozsárban törjük porrá és tegyük puncsos tálba. A czukorhoz üssünk 12 tojás-sárgáját és a czukrostojást sodrófával fél óráig keverjük, hogy habos legyen, akkor lassanként folytonosan sodorva a tojásosczukrot, öntsünk közé 6 téás csészényi forró téát, és 12 kanálnyi igen finom rumot. E keveréket sodorjuk negyedóra hosszáig erőssen és folytonosan. A puncsot aztán kitölthetjük a puncsos poharakba. A sürü habot mindig felülről kell kiszedni a pohárba. Ha a puncsot folytonosan sodorjuk, mindig jó habos marad és igen sok pohárral telik belőle. Ha rum helyett kész puncs eszencziát töltünk a tojásos lébe, természetesen még jobb a puncs. == Meleg limonádé == . Egy mély edénybe tegyünk 6 tojássárgáját, 6 kanál czukorport s ezeket sodrófával verjük habbá; tegyünk bele egy czitrom reszelt héját és egy egész narancs héját; 2 czitrom levét és egy narancs levét csavarjuk bele. Öntsünk közé fél liter forró teát; sodorjuk sodrófával, mig jól habzik, nehogy össze turosodjék benne a tojás. Adjuk asztalra puncsos pohárban. == Hideg puncs == . Minden pohár hideg vizhez tegyünk egy ujjnyi jó és erős rumot, fél czitromnak a levét, egy kanál czukorport, egy késhegynyi szódaport; ezeket keverjük jól el, azután öntsük pohárba. == Almabor == . Az almabor mennél finomabb faju almából készitjük, annál jobb és állandóbb. Egy putton almát favályuban, fabunkóval jól össze kell törni, azután bor-szürő-zsákba jól ki kell a levét nyomni. Hat liter almaléhez egy kanálnyi borkövet tegyünk, hogy hamarébb megforrjon. Fél kiló kökényt nyersen törjük össze és tegyük ezt is az almalé közé egy nagy üvegbe, fél kiló czukorporral; az üveget bedugatlanul ritka ruhával kössük be, mig egészen kiforr és megtisztul, - csak ekkor szürjük le apró üvegekbe. Dugaszoljuk jól be, tegyük hűs pinczébe. == Vegyes gyümölcs-pálinka == . Negyed kiló czukrot mártsuk meg vizbe, tegyük tiszta lábasban láng-tüzre forrni; mikor a czukor forrni kezd, öntsük bele a következőleg készitett gyümölcs levet: egy kis tányérnyi érett fekete cseresnyét, ugyanannyi málnát és epret törjünk által szitán; ez a gyümölcs lé legyen egy fél liternyi. Amint már a czukor elolvadt, azonnal öntsük a gyümölcs-levet a forró czukorba s ugyanakkor tegyünk még e keverékhez két liter jó, tiszta pálinkát. Ezeket együtt főzzük még fél óra hosszáig, akkor öntsük üvegbe és dugjuk be. Egy hétig minden nap rázzuk fel az üveget, azután szürjük átal sürü ruhán és tegyük megint tiszta üvegbe. Használjuk vendégség alkalmával, délelőtt piskótával felszolgálva. == Vanillás pálinka == . Negyed kiló czukrot vizbe kell mártani és azonnal egy porczellán lábasba kell tenni, hogy egészen elolvadjon. A lábast tegyük láng-tüzre s mikor a czukor elkezd forrni, mindjárt tegyünk bele fél rud apróra vágott vaniliát és másfél liter pálinkát; a pálinka lehet akár minő faju, csak tiszta és hamisitatlan legyen. Hagyjuk főni a czukorral a pálinkát és mikor forró lett, tegyünk bele negyed kiló mandulát, héjától meghámozva és mozsárban jól megtörve. Miután a pálinka a mandulával együtt negyed óráig főtt, tegyünk még bele egy kis pálinkás pohár sötét veres álkörmöst, (álkörmöst minden patikában lehet kapni s nagyon olcsó.) Ezt a pálinka keveréket öntsük üvegbe és dugjuk be jól; minden nap egyszer rázzuk fel erősen, hogy a leülepedett mandula a pálinkával össze keveredjen. Egy hét mulva finom ruhán szűrjük keresztül és ujra tegyük üvegbe, jól ledugaszolva. Az igy készült házipálinka a legkellemesebb izü csemege italok közé tartozik. == Narancs pálinka == . Negyed kiló czukorral dörzsöljünk le két czitromnak és két narancsnak a héját, azután tegyük a czukrot a lábasba és öntsünk a czukorra csak épen annyi vizet, a mennyit felvesz. A narancs és czitrom levét csavarjuk bele a czukros vizbe, tegyük aztán láng-tüzre forrni. Mikor erőssen kezd a czukor főni, öntsünk bele két liter pálinkát és ezt főzzük fel a czukorral, negyed óráig. Negyed óra mulva vegyük el a tüztől, öntsük üvegbe, egy hétig rázzuk fel minden nap, azután szürjük átal sürü ruhán és ujra tegyük tiszta üvegbe. == Köménymagos vagy (Ánizsos) pálinka == . Negyed kiló czukrot vizbe mártva, tegyünk tiszta lábasba, láng-tüzre forrni. Mikor egészen felolvadt a czukor és forrni kezd, öntsünk bele két liter tiszta jó pálinkát. Főzzük fel a czukorral együtt a pálinkát és egy fakanálnyi kömény- vagy ánizs magot. Hagyjuk a tüzön e pálinka-keveréket, folytonosan főzve negyed óráig; akkor öntsük üvegbe és egy hétig mindennap rázzuk jól fel. Végül szűrjük át tömött ruhán s tegyük ujra tiszta üvegbe. Ez a pálinka kisebb gyomor bántalmak ellen is jó. mtkzaj59l3sjhw91iclecujkjhejeqb 422594 422514 2022-07-25T06:37:45Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Italok]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| #[[A Hét Szakácskönyve/Italok/Almabor|Almabor]] #[[A Hét Szakácskönyve/Italok/Az édes ürmös készitése|Az édes ürmös készitése]] #[[A Hét Szakácskönyve/Italok/Csokoládé|Csokoládé]] #[[A Hét Szakácskönyve/Italok/Dió pálinka|Dió pálinka]] #[[A Hét Szakácskönyve/Italok/Hideg puncs|Hideg puncs]] #[[A Hét Szakácskönyve/Italok/Köménymagos pálinka|Köménymagos pálinka]] #[[A Hét Szakácskönyve/Italok/Meleg limonádé|Meleg limonádé]] #[[A Hét Szakácskönyve/Italok/Narancs pálinka|Narancs pálinka]] #[[A Hét Szakácskönyve/Italok/Puncs|Puncs]] #[[A Hét Szakácskönyve/Italok/Vanillás pálinka|Vanillás pálinka]] #[[A Hét Szakácskönyve/Italok/Vegyes gyümölcs-pálinka|Vegyes gyümölcs-pálinka]] == Csokoládé == . Egy liter tejet forraljunk fel, tegyünk bele 6 kanál porcukort és 3 tábla reszelt csokoládét. Ha mindez jól felfő, habarjunk közé 4 tojássárgáját; kevés ideig - sodrófával folytonosan kavarva - főzzük, aztán öntsük ki azon forrón csészékbe. Uzsonnára adjuk fel, finom sárga kalácsot téve mellé. A tojássárgája helyett, lehet egy kanálnyi finom tejbe áztatott keményítőt is főzni a csokoládéba; sodrófával fel kell habozni míg egészen sűrű lesz. == Az édes ürmös készítése == . (Hegyaljai mód szerint.) Egy 100 literes, erős, 6 vas abroncsai ellátott kis hordóba, fél fenekét kivéve, tegyünk a legszebb ép, s nagy fekete fürtű szőlőket - rendenként rakva, hogy a szemek össze ne törjenek. Minden sor közé tegyünk kevés fehér ürmöt, hogy igen keserű ne legyen, - fél marék fehér és fekete mustár magot is körülbelül 25 dekát; továbbá 10 deka szegfűszeget, 10 deka fahéjat, (eltördelve), 6 szál tormát (felhasogatva), két marék száraz narancs és citrom héjat, 3 drb. felszeldelt birsalmát és fél kilónyi mazsolaszőlőt. Miután ezeket a fűszereket egyenlően felosztva a szőlő közé raktuk, fenekeltessük be újra a hordót. Azután az aknáján át öntsük tele a hordót egy éves borral, végre erősen dugaszoljuk le, vas darabbal leszegezve, kapcsoljuk a dugót a hordóhoz. Ekkor tegyük le pincébe. Csak december végén bontsuk fel és rostélyos csapot üssünk a hordóba. Minden egyes liter bornak a leszűrése után, ugyanannyi fehér bort öntsünk helyette a hordóba. Az ürmös bor így kezelve fél évig is igen jó édes és sötét veres marad. == Dió pálinka == . Egy 3 literes bőszáju üvegbe tegyünk karikára vágott 20 gyenge zöld diót, 20 szem szegfüszeget, két darab fahéjat és fél kiló czukrot. Ezeket kevés vizzel felfőzve, öntsük az üvegbe és töltsük tele az üveget seprő, vagy törkölypálinkával. Az üvegeket időnként rázzuk fel. Pár hét alatt össze érik; gyomor fájdalom ellen igen hathatós gyógyszer. == Puncs == . Fél kiló koczkába vágott czukorral dörzsöljük le két narancsnak és két czitromnak a héját. A czukrot azután mozsárban törjük porrá és tegyük puncsos tálba. A czukorhoz üssünk 12 tojás-sárgáját és a czukrostojást sodrófával fél óráig keverjük, hogy habos legyen, akkor lassanként folytonosan sodorva a tojásosczukrot, öntsünk közé 6 téás csészényi forró téát, és 12 kanálnyi igen finom rumot. E keveréket sodorjuk negyedóra hosszáig erőssen és folytonosan. A puncsot aztán kitölthetjük a puncsos poharakba. A sürü habot mindig felülről kell kiszedni a pohárba. Ha a puncsot folytonosan sodorjuk, mindig jó habos marad és igen sok pohárral telik belőle. Ha rum helyett kész puncs eszencziát töltünk a tojásos lébe, természetesen még jobb a puncs. == Meleg limonádé == . Egy mély edénybe tegyünk 6 tojássárgáját, 6 kanál czukorport s ezeket sodrófával verjük habbá; tegyünk bele egy czitrom reszelt héját és egy egész narancs héját; 2 czitrom levét és egy narancs levét csavarjuk bele. Öntsünk közé fél liter forró teát; sodorjuk sodrófával, mig jól habzik, nehogy össze turosodjék benne a tojás. Adjuk asztalra puncsos pohárban. == Hideg puncs == . Minden pohár hideg vizhez tegyünk egy ujjnyi jó és erős rumot, fél czitromnak a levét, egy kanál czukorport, egy késhegynyi szódaport; ezeket keverjük jól el, azután öntsük pohárba. == Almabor == . Az almabor mennél finomabb faju almából készitjük, annál jobb és állandóbb. Egy putton almát favályuban, fabunkóval jól össze kell törni, azután bor-szürő-zsákba jól ki kell a levét nyomni. Hat liter almaléhez egy kanálnyi borkövet tegyünk, hogy hamarébb megforrjon. Fél kiló kökényt nyersen törjük össze és tegyük ezt is az almalé közé egy nagy üvegbe, fél kiló czukorporral; az üveget bedugatlanul ritka ruhával kössük be, mig egészen kiforr és megtisztul, - csak ekkor szürjük le apró üvegekbe. Dugaszoljuk jól be, tegyük hűs pinczébe. == Vegyes gyümölcs-pálinka == . Negyed kiló czukrot mártsuk meg vizbe, tegyük tiszta lábasban láng-tüzre forrni; mikor a czukor forrni kezd, öntsük bele a következőleg készitett gyümölcs levet: egy kis tányérnyi érett fekete cseresnyét, ugyanannyi málnát és epret törjünk által szitán; ez a gyümölcs lé legyen egy fél liternyi. Amint már a czukor elolvadt, azonnal öntsük a gyümölcs-levet a forró czukorba s ugyanakkor tegyünk még e keverékhez két liter jó, tiszta pálinkát. Ezeket együtt főzzük még fél óra hosszáig, akkor öntsük üvegbe és dugjuk be. Egy hétig minden nap rázzuk fel az üveget, azután szürjük átal sürü ruhán és tegyük megint tiszta üvegbe. Használjuk vendégség alkalmával, délelőtt piskótával felszolgálva. == Vanillás pálinka == . Negyed kiló czukrot vizbe kell mártani és azonnal egy porczellán lábasba kell tenni, hogy egészen elolvadjon. A lábast tegyük láng-tüzre s mikor a czukor elkezd forrni, mindjárt tegyünk bele fél rud apróra vágott vaniliát és másfél liter pálinkát; a pálinka lehet akár minő faju, csak tiszta és hamisitatlan legyen. Hagyjuk főni a czukorral a pálinkát és mikor forró lett, tegyünk bele negyed kiló mandulát, héjától meghámozva és mozsárban jól megtörve. Miután a pálinka a mandulával együtt negyed óráig főtt, tegyünk még bele egy kis pálinkás pohár sötét veres álkörmöst, (álkörmöst minden patikában lehet kapni s nagyon olcsó.) Ezt a pálinka keveréket öntsük üvegbe és dugjuk be jól; minden nap egyszer rázzuk fel erősen, hogy a leülepedett mandula a pálinkával össze keveredjen. Egy hét mulva finom ruhán szűrjük keresztül és ujra tegyük üvegbe, jól ledugaszolva. Az igy készült házipálinka a legkellemesebb izü csemege italok közé tartozik. == Narancs pálinka == . Negyed kiló czukorral dörzsöljünk le két czitromnak és két narancsnak a héját, azután tegyük a czukrot a lábasba és öntsünk a czukorra csak épen annyi vizet, a mennyit felvesz. A narancs és czitrom levét csavarjuk bele a czukros vizbe, tegyük aztán láng-tüzre forrni. Mikor erőssen kezd a czukor főni, öntsünk bele két liter pálinkát és ezt főzzük fel a czukorral, negyed óráig. Negyed óra mulva vegyük el a tüztől, öntsük üvegbe, egy hétig rázzuk fel minden nap, azután szürjük átal sürü ruhán és ujra tegyük tiszta üvegbe. == Köménymagos vagy (Ánizsos) pálinka == . Negyed kiló czukrot vizbe mártva, tegyünk tiszta lábasba, láng-tüzre forrni. Mikor egészen felolvadt a czukor és forrni kezd, öntsünk bele két liter tiszta jó pálinkát. Főzzük fel a czukorral együtt a pálinkát és egy fakanálnyi kömény- vagy ánizs magot. Hagyjuk a tüzön e pálinka-keveréket, folytonosan főzve negyed óráig; akkor öntsük üvegbe és egy hétig mindennap rázzuk jól fel. Végül szűrjük át tömött ruhán s tegyük ujra tiszta üvegbe. Ez a pálinka kisebb gyomor bántalmak ellen is jó. fwz4qofxsode34e7s69mdp7yoc3zdpb 422595 422594 2022-07-25T06:46:42Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Italok]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| #[[A Hét Szakácskönyve/Italok/Almabor|Almabor]] #[[A Hét Szakácskönyve/Italok/Az édes ürmös készitése|Az édes ürmös készitése]] #[[A Hét Szakácskönyve/Italok/Csokoládé|Csokoládé]] #[[A Hét Szakácskönyve/Italok/Dió pálinka|Dió pálinka]] #[[A Hét Szakácskönyve/Italok/Hideg puncs|Hideg puncs]] #[[A Hét Szakácskönyve/Italok/Köménymagos pálinka|Köménymagos pálinka]] #[[A Hét Szakácskönyve/Italok/Meleg limonádé|Meleg limonádé]] #[[A Hét Szakácskönyve/Italok/Narancs pálinka|Narancs pálinka]] #[[A Hét Szakácskönyve/Italok/Puncs|Puncs]] #[[A Hét Szakácskönyve/Italok/Vanillás pálinka|Vanillás pálinka]] #[[A Hét Szakácskönyve/Italok/Vegyes gyümölcs-pálinka|Vegyes gyümölcs-pálinka]] == Csokoládé == . Egy liter tejet forraljunk fel, tegyünk bele 6 kanál porcukort és 3 tábla reszelt csokoládét. Ha mindez jól felfő, habarjunk közé 4 tojássárgáját; kevés ideig - sodrófával folytonosan kavarva - főzzük, aztán öntsük ki azon forrón csészékbe. Uzsonnára adjuk fel, finom sárga kalácsot téve mellé. A tojássárgája helyett, lehet egy kanálnyi finom tejbe áztatott keményítőt is főzni a csokoládéba; sodrófával fel kell habozni míg egészen sűrű lesz. == Az édes ürmös készítése == . (Hegyaljai mód szerint.) Egy 100 literes, erős, 6 vas abroncsai ellátott kis hordóba, fél fenekét kivéve, tegyünk a legszebb ép, s nagy fekete fürtű szőlőket - rendenként rakva, hogy a szemek össze ne törjenek. Minden sor közé tegyünk kevés fehér ürmöt, hogy igen keserű ne legyen, - fél marék fehér és fekete mustár magot is körülbelül 25 dekát; továbbá 10 deka szegfűszeget, 10 deka fahéjat, (eltördelve), 6 szál tormát (felhasogatva), két marék száraz narancs és citrom héjat, 3 drb. felszeldelt birsalmát és fél kilónyi mazsolaszőlőt. Miután ezeket a fűszereket egyenlően felosztva a szőlő közé raktuk, fenekeltessük be újra a hordót. Azután az aknáján át öntsük tele a hordót egy éves borral, végre erősen dugaszoljuk le, vas darabbal leszegezve, kapcsoljuk a dugót a hordóhoz. Ekkor tegyük le pincébe. Csak december végén bontsuk fel és rostélyos csapot üssünk a hordóba. Minden egyes liter bornak a leszűrése után, ugyanannyi fehér bort öntsünk helyette a hordóba. Az ürmös bor így kezelve fél évig is igen jó édes és sötét veres marad. == Dió pálinka == . Egy 3 literes bőszájú üvegbe tegyünk karikára vágott 20 gyenge zöld diót, 20 szem szegfűszeget, két darab fahéjat és fél kiló cukrot. Ezeket kevés vízzel felfőzve, öntsük az üvegbe és töltsük tele az üveget seprő, vagy törkölypálinkával. Az üvegeket időnként rázzuk fel. Pár hét alatt össze érik; gyomor fájdalom ellen igen hathatós gyógyszer. == Puncs == . Fél kiló kockába vágott cukorral dörzsöljük le két narancsnak és két citromnak a héját. A cukrot azután mozsárban törjük porrá és tegyük puncsos tálba. A cukorhoz üssünk 12 tojás-sárgáját és a cukros-tojást sodrófával fél óráig keverjük, hogy habos legyen, akkor lassanként folytonosan sodorva a tojásos cukrot, öntsünk közé 6 teás csészényi forró teát, és 12 kanálnyi igen finom rumot. E keveréket sodorjuk negyedóra hosszáig erősen és folytonosan. A puncsot aztán kitölthetjük a puncsos poharakba. A sűrű habot mindig felülről kell kiszedni a pohárba. Ha a puncsot folytonosan sodorjuk, mindig jó habos marad és igen sok pohárral telik belőle. Ha rum helyett kész puncs esszenciát töltünk a tojásos lébe, természetesen még jobb a puncs. == Meleg limonádé == . Egy mély edénybe tegyünk 6 tojássárgáját, 6 kanál porcukort s ezeket sodrófával verjük habbá; tegyünk bele egy citrom reszelt héját és egy egész narancs héját; 2 citrom levét és egy narancs levét csavarjuk bele. Öntsünk közé fél liter forró teát; sodorjuk sodrófával, míg jól habzik, nehogy össze túrosodjék benne a tojás. Adjuk asztalra puncsos pohárban. == Hideg puncs == . Minden pohár hideg vízhez tegyünk egy ujjnyi jó és erős rumot, fél citromnak a levét, egy kanál porcukort, egy késhegynyi szódaport; ezeket keverjük jól el, azután öntsük pohárba. == Almabor == . Az almabor mennél finomabb fajú almából készítjük, annál jobb és állandóbb. Egy puttony almát favályúban, fabunkóval jól össze kell törni, azután borszűrő zsákba jól ki kell a levét nyomni. Hat liter almaléhez egy kanálnyi borkövet tegyünk, hogy hamarább megforrjon. Fél kiló kökényt nyersen törjük össze és tegyük ezt is az almalé közé egy nagy üvegbe, fél kiló porcukorral; az üveget bedugatlanul ritka ruhával kössük be, míg egészen kiforr és megtisztul, - csak ekkor szűrjük le apró üvegekbe. Dugaszoljuk jól be, tegyük hűs pincébe. == Vegyes gyümölcs-pálinka == . Negyed kiló cukrot mártsuk meg vízbe, tegyük tiszta lábasban láng-tűzre forrni; mikor a cukor forrni kezd, öntsük bele a következőleg készített gyümölcs levet: egy kis tányérnyi érett fekete cseresznyét, ugyanannyi málnát és epret törjünk által szitán; ez a gyümölcs lé legyen egy fél liternyi. Amint már a cukor elolvadt, azonnal öntsük a gyümölcs-levet a forró cukorba s ugyanakkor tegyünk még e keverékhez két liter jó, tiszta pálinkát. Ezeket együtt főzzük még fél óra hosszáig, akkor öntsük üvegbe és dugjuk be. Egy hétig minden nap rázzuk fel az üveget, azután szűrjük által sűrű ruhán és tegyük megint tiszta üvegbe. Használjuk vendégség alkalmával, délelőtt piskótával felszolgálva. == Vanílliás pálinka == . Negyed kiló cukrot vízbe kell mártani és azonnal egy porcelán lábasba kell tenni, hogy egészen elolvadjon. A lábast tegyük láng-tűzre s mikor a cukor elkezd forrni, mindjárt tegyünk bele fél rúd apróra vágott vaníliát és másfél liter pálinkát; a pálinka lehet akár minő fajú, csak tiszta és hamisítatlan legyen. Hagyjuk főni a cukorral a pálinkát és mikor forró lett, tegyünk bele negyed kiló mandulát, héjától meghámozva és mozsárban jól megtörve. Miután a pálinka a mandulával együtt negyed óráig főtt, tegyünk még bele egy kis pálinkás pohár sötét veres alkörmöst, (alkörmöst minden patikában lehet kapni s nagyon olcsó.) Ezt a pálinka keveréket öntsük üvegbe és dugjuk be jól; minden nap egyszer rázzuk fel erősen, hogy a leülepedett mandula a pálinkával össze keveredjen. Egy hét múlva finom ruhán szűrjük keresztül és újra tegyük üvegbe, jól ledugaszolva. Az így készült házi pálinka a legkellemesebb ízű csemege italok közé tartozik. == Narancs pálinka == . Negyed kiló cukorral dörzsöljünk le két citromnak és két narancsnak a héját, azután tegyük a cukrot a lábasba és öntsünk a cukorra csak épen annyi vizet, a mennyit felvesz. A narancs és citrom levét csavarjuk bele a czukros vízbe, tegyük aztán láng-tűzre forrni. Mikor erősen kezd a cukor főni, öntsünk bele két liter pálinkát és ezt főzzük fel a cukorral, negyed óráig. Negyed óra múlva vegyük el a tűztől, öntsük üvegbe, egy hétig rázzuk fel minden nap, azután szűrjük által sűrű ruhán és újra tegyük tiszta üvegbe. == Köménymagos vagy (Ánizsos) pálinka == . Negyed kiló cukrot vízbe mártva, tegyünk tiszta lábasba, láng-tűzre forrni. Mikor egészen felolvadt a cukor és forrni kezd, öntsünk bele két liter tiszta jó pálinkát. Főzzük fel a cukorral együtt a pálinkát és egy fakanálnyi kömény- vagy ánizs magot. Hagyjuk a tűzön e pálinka-keveréket, folytonosan főzve negyed óráig; akkor öntsük üvegbe és egy hétig mindennap rázzuk jól fel. Végül szűrjük át tömött ruhán s tegyük újra tiszta üvegbe. Ez a pálinka kisebb gyomor bántalmak ellen is jó. hlj9o9t1dfga2x2un24olssjc8h1evi A Hét Szakácskönyve/Sütemények 0 20113 422518 421910 2022-07-25T02:36:10Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Befőttek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} == Christmas-cake == <small>(Karácsonyi torta - szerk.)</small> {{idézet|Christmas-cake :Mikor még békében élt angol a burral :És nem szövetkezett ellene Hadurral. :Mikor békepipát szivott Krüger apó, :Kedves övéi közt élt még Krüger anyó, :Akkor még kedveltem a John Bull nemzetét, :Érintkeztem vele, ha tehettem szerét. :Egy angol barátnőm tanitott meg rája, :Hires Christmas-cake-jét hogy és mint kreálja: :Egy fél kiló vajat szép habosra kavar, :Hozzá tesz azután három tojást hamar, :Egy fél kiló czukor, mazsola is annyi, :Lisztból még egy kilót szokott hozzá adni. :Végül még feloldott negyed liter tejben :Öt kevéskanálnyi sütőport is egyben :A tömeghez vegyit és azután szépen :Két óráig süti vajjal kikent pléhben.|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.(294-295. oldal)}} == A német császár teasüteménye == {{idézet|A német császár teasüteménye : Gyanitom, hogy Ő felségének, a világ legforsabb uralkodójának, többféle teasüteménye is van, többféle „kedvencz” teasüteménye, de mit tehetek én róla, hogy éppen ezt az ő külön saját cake-jének nevezik? Különben olyan jó és izletes emez „alkotás”, hogy még egy felséges ur is bátran megszerethette. És, mint az előkelő dolgok legtöbbje, ez is roppant egyszerü: : 150 gr. vajat 5 egész tojással, ½ k vaniliával izesitett czukorporral, ¼ liter savanykás tejfellel és 1 teáskanálnyi szóda bikarbonával feldolgozunk. : Lassacskán 1 k. 15 d. lisztet teszünk hozzá. A deszkán jól el kell dolgozni, késhátvastagságra kigyurni, a reszelő hátával megmintázni, aztán kis kerek formával kivágni és könnyen megsütni. A szóda bikarbona gyönyörüen felhajtja. És a falatozó kedve is dagad attól a tudattól, hogy közte meg a német császár közt oly kézzelfogható, élvezetes egyenlőség van!|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.(295-296. oldal)}} 5rjvz26arsgdlxfvyba86dso7nwfd0e 422646 422518 2022-07-25T07:14:34Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Sütemények]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} == Christmas-cake == <small>(Karácsonyi torta - szerk.)</small> {{idézet|Christmas-cake :Mikor még békében élt angol a burral :És nem szövetkezett ellene Hadurral. :Mikor békepipát szivott Krüger apó, :Kedves övéi közt élt még Krüger anyó, :Akkor még kedveltem a John Bull nemzetét, :Érintkeztem vele, ha tehettem szerét. :Egy angol barátnőm tanitott meg rája, :Hires Christmas-cake-jét hogy és mint kreálja: :Egy fél kiló vajat szép habosra kavar, :Hozzá tesz azután három tojást hamar, :Egy fél kiló czukor, mazsola is annyi, :Lisztból még egy kilót szokott hozzá adni. :Végül még feloldott negyed liter tejben :Öt kevéskanálnyi sütőport is egyben :A tömeghez vegyit és azután szépen :Két óráig süti vajjal kikent pléhben.|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.(294-295. oldal)}} == A német császár teasüteménye == {{idézet|A német császár teasüteménye : Gyanitom, hogy Ő felségének, a világ legforsabb uralkodójának, többféle teasüteménye is van, többféle „kedvencz” teasüteménye, de mit tehetek én róla, hogy éppen ezt az ő külön saját cake-jének nevezik? Különben olyan jó és izletes emez „alkotás”, hogy még egy felséges ur is bátran megszerethette. És, mint az előkelő dolgok legtöbbje, ez is roppant egyszerü: : 150 gr. vajat 5 egész tojással, ½ k vaniliával izesitett czukorporral, ¼ liter savanykás tejfellel és 1 teáskanálnyi szóda bikarbonával feldolgozunk. : Lassacskán 1 k. 15 d. lisztet teszünk hozzá. A deszkán jól el kell dolgozni, késhátvastagságra kigyurni, a reszelő hátával megmintázni, aztán kis kerek formával kivágni és könnyen megsütni. A szóda bikarbona gyönyörüen felhajtja. És a falatozó kedve is dagad attól a tudattól, hogy közte meg a német császár közt oly kézzelfogható, élvezetes egyenlőség van!|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.(295-296. oldal)}} fp3i2r7wkvj7t7rh5v3u2shkyrf11t6 A Hét Szakácskönyve/Desszertek 0 20114 422515 421382 2022-07-25T02:34:24Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Desszertek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2|Iréne-Parfait :Tizenöt piskótát vágjál fel koczkára, :Öntsél néhány kanál finom rumot rája, :Ha rumod nincs kéznél, megteszi a cognac, :Vendégeid azért panaszba nem fognak. :Egy fél liter tejszint verjél fel keményre, :Ez a tömeg elég nyolcz, sőt tiz személyre; :Adj hozzá két tábla reszelt csokoládét :Azután ne csinálj vele sok parádét. :Czukrot vegyél hozzá szájad ize szerint, :Jól teszi, ki czukrot a formába is hint, :Mert alakja igy lesz szép és tökéletes, :Ha olajjal kened, az nem oly izletes. :A formába ugy rakd rétegenkint szépen; :Egy sorban piskóta, másikban hab légyen; :Fagyaszd meg azután apró és sós jégben, :Babért aratsz vele bármely diszebéden. :Kérded, honnan ered e mennyei étel? :Magam kombináltam egy csillagos éjjel. :Számos dicséretet hozott már fejemre, :Miatta pályázott valaki szivemre.|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.(319. oldal)}} arr46rvxk4r0axuoflxxsn0bf90gkgp 422516 422515 2022-07-25T02:34:45Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Desszertek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2|Iréne-Parfait :Tizenöt piskótát vágjál fel koczkára, :Öntsél néhány kanál finom rumot rája, :Ha rumod nincs kéznél, megteszi a cognac, :Vendégeid azért panaszba nem fognak. :Egy fél liter tejszint verjél fel keményre, :Ez a tömeg elég nyolcz, sőt tiz személyre; :Adj hozzá két tábla reszelt csokoládét :Azután ne csinálj vele sok parádét. :Czukrot vegyél hozzá szájad ize szerint, :Jól teszi, ki czukrot a formába is hint, :Mert alakja igy lesz szép és tökéletes, :Ha olajjal kened, az nem oly izletes. :A formába ugy rakd rétegenkint szépen; :Egy sorban piskóta, másikban hab légyen; :Fagyaszd meg azután apró és sós jégben, :Babért aratsz vele bármely diszebéden. :Kérded, honnan ered e mennyei étel? :Magam kombináltam egy csillagos éjjel. :Számos dicséretet hozott már fejemre, :Miatta pályázott valaki szivemre.|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.(319. oldal)}} qnwxv7qtuewaej4g59084thfx9w846p A Hét Szakácskönyve/Tartósítás 0 20115 422519 421612 2022-07-25T02:36:37Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Befőttek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| #[[A Hét Szakácskönyve/Tartósítás/Eczet készités|Eczet készités]] #[[A Hét Szakácskönyve/Tartósítás/A czitrom és a narancs eltartása|A czitrom és a narancs eltartása]] #[[A Hét Szakácskönyve/Tartósítás/A dinnye eltartása|A dinnye eltartása]] #[[A Hét Szakácskönyve/Tartósítás/Aszalt körte|Aszalt körte]] #[[A Hét Szakácskönyve/Tartósítás/Aszalt paradicsom|Aszalt paradicsom]] #[[A Hét Szakácskönyve/Tartósítás/Aszalt zöld kukoricza|Aszalt zöld kukoricza]] #[[A Hét Szakácskönyve/Tartósítás/Az ugorka saláta|Az ugorka saláta]] #[[A Hét Szakácskönyve/Tartósítás/Birs-alma sajt más módon|Birs-alma sajt más módon]] #[[A Hét Szakácskönyve/Tartósítás/Birs-alma sajt|Birs-alma sajt]] #[[A Hét Szakácskönyve/Tartósítás/Eczetes ugorka üvegben|Eczetes ugorka üvegben]] #[[A Hét Szakácskönyve/Tartósítás/Eczetes ugorka-saláta|Eczetes ugorka-saláta]] #[[A Hét Szakácskönyve/Tartósítás/Édes zöldpaprika eczettel|Édes zöldpaprika eczettel]] #[[A Hét Szakácskönyve/Tartósítás/Hagyma eczetbe téve|Hagyma eczetbe téve]] #[[A Hét Szakácskönyve/Tartósítás/Hogy kell a szilvát eltartani?|Hogy kell a szilvát eltartani?]] #[[A Hét Szakácskönyve/Tartósítás/Hogy kell az avas zsirt jóvá tenni?|Hogy kell az avas zsirt jóvá tenni?]] #[[A Hét Szakácskönyve/Tartósítás/Hogyan kell a tojást eltartani?|Hogyan kell a tojást eltartani?]] #[[A Hét Szakácskönyve/Tartósítás/Kovászos ugorka más módon|Kovászos ugorka más módon]] #[[A Hét Szakácskönyve/Tartósítás/Kovászos ugorka télre|Kovászos ugorka télre]] #[[A Hét Szakácskönyve/Tartósítás/Paprikás piros káposzta|Paprikás piros káposzta]] #[[A Hét Szakácskönyve/Tartósítás/Sóska mártás üvegben|Sóska mártás üvegben]] #[[A Hét Szakácskönyve/Tartósítás/Télére eltett zöld paszuly|Télére eltett zöld paszuly]] #[[A Hét Szakácskönyve/Tartósítás/Tinóri gomba aszalva|Tinóri gomba aszalva]] #[[A Hét Szakácskönyve/Tartósítás/Tök-káposzta üvegben|Tök-káposzta üvegben]] #[[A Hét Szakácskönyve/Tartósítás/Vegyes zöldség saláta|Vegyes zöldség saláta]] #[[A Hét Szakácskönyve/Tartósítás/Zöld paszuly aszalva|Zöld paszuly aszalva]] rg5klsqpk73ad6u39cz2on81ymjgi8n 422520 422519 2022-07-25T02:37:20Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Tartósítás]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> #[[A Hét Szakácskönyve/Tartósítás/Eczet készités|Eczet készités]] #[[A Hét Szakácskönyve/Tartósítás/A czitrom és a narancs eltartása|A czitrom és a narancs eltartása]] #[[A Hét Szakácskönyve/Tartósítás/A dinnye eltartása|A dinnye eltartása]] #[[A Hét Szakácskönyve/Tartósítás/Aszalt körte|Aszalt körte]] #[[A Hét Szakácskönyve/Tartósítás/Aszalt paradicsom|Aszalt paradicsom]] #[[A Hét Szakácskönyve/Tartósítás/Aszalt zöld kukoricza|Aszalt zöld kukoricza]] #[[A Hét Szakácskönyve/Tartósítás/Az ugorka saláta|Az ugorka saláta]] #[[A Hét Szakácskönyve/Tartósítás/Birs-alma sajt más módon|Birs-alma sajt más módon]] #[[A Hét Szakácskönyve/Tartósítás/Birs-alma sajt|Birs-alma sajt]] #[[A Hét Szakácskönyve/Tartósítás/Eczetes ugorka üvegben|Eczetes ugorka üvegben]] #[[A Hét Szakácskönyve/Tartósítás/Eczetes ugorka-saláta|Eczetes ugorka-saláta]] #[[A Hét Szakácskönyve/Tartósítás/Édes zöldpaprika eczettel|Édes zöldpaprika eczettel]] #[[A Hét Szakácskönyve/Tartósítás/Hagyma eczetbe téve|Hagyma eczetbe téve]] #[[A Hét Szakácskönyve/Tartósítás/Hogy kell a szilvát eltartani?|Hogy kell a szilvát eltartani?]] #[[A Hét Szakácskönyve/Tartósítás/Hogy kell az avas zsirt jóvá tenni?|Hogy kell az avas zsirt jóvá tenni?]] #[[A Hét Szakácskönyve/Tartósítás/Hogyan kell a tojást eltartani?|Hogyan kell a tojást eltartani?]] #[[A Hét Szakácskönyve/Tartósítás/Kovászos ugorka más módon|Kovászos ugorka más módon]] #[[A Hét Szakácskönyve/Tartósítás/Kovászos ugorka télre|Kovászos ugorka télre]] #[[A Hét Szakácskönyve/Tartósítás/Paprikás piros káposzta|Paprikás piros káposzta]] #[[A Hét Szakácskönyve/Tartósítás/Sóska mártás üvegben|Sóska mártás üvegben]] #[[A Hét Szakácskönyve/Tartósítás/Télére eltett zöld paszuly|Télére eltett zöld paszuly]] #[[A Hét Szakácskönyve/Tartósítás/Tinóri gomba aszalva|Tinóri gomba aszalva]] #[[A Hét Szakácskönyve/Tartósítás/Tök-káposzta üvegben|Tök-káposzta üvegben]] #[[A Hét Szakácskönyve/Tartósítás/Vegyes zöldség saláta|Vegyes zöldség saláta]] #[[A Hét Szakácskönyve/Tartósítás/Zöld paszuly aszalva|Zöld paszuly aszalva]] 4h1jbpub6o3cdvdqmrzxrq9k9vluou0 A Hét Szakácskönyve 0 20117 422457 421787 2022-07-25T01:22:29Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ [[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Régi szakácskönyvek]] <div style="border:1px solid #aaa; vertical-align:top; width:845px; background-color:#f0f8ff; margin-bottom:10px; padding-bottom:5px; padding-left:5px; padding-right:4px;"> <h2 style="padding:3px; background:#cedff2; color:#000; text-align:center; font-weight:bold; font-size:180%; font-style:italic; text-transform:uppercase; letter-spacing:0.25em; margin-bottom:5px; margin-top:0; margin-left:-5px; margin-right:-4px;">[[A Hét Szakácskönyve]]</h2> <h2 style="padding:3px; background:#cedff2; color:#000; text-align:center; font-weight:bold; font-size:120%; font-style:italic; text-transform:case; letter-spacing:0.25em; margin-bottom:5px; margin-top:0; margin-left:-5px; margin-right:-4px;"> Írta:Emma asszony</h2> </div> {{Szk-fejléc}} {{col-begin}} {{col-break}} <div style="height:560px; width:360px;display:block;float:left;"> <div style="display:block;border:1px solid #aaa;vertical-align: top;width:100; background-color:#f0f8ff;margin-bottom:10px;padding-bottom:5px;padding-left:5px;padding-right:4px;"> {{Szk-fej|szerk={{PAGENAME}}|cím={{PAGENAME}}|szint=h2}} <div style="height:500px; width:340px; overflow: auto; padding: 3px;text-align: left; border:solid 1px;" title="Newpages";>[[Fájl:Emmacímlap.png|thums|50px|right]] <br /> <br /> # [[A Hét Szakácskönyve/Előszó|'''Előszó''']] (4 db) # [[A Hét Szakácskönyve/Levesek|'''Levesek''']] (29 db) # [[A Hét Szakácskönyve/Levesbe valók|Levesbe valók]] (17 db) # [[A Hét Szakácskönyve/Előételek|Előételek]] (2 db) # [[A Hét Szakácskönyve/Pástétomok|Pástétomok]] (3 db) # [[A Hét Szakácskönyve/Mártások|Mártások]] (28 db) # [[A Hét Szakácskönyve/Ételek|'''Ételek''']] (1 db) # [[A Hét Szakácskönyve/Pecsenyék|Pecsenyék]] (0 db) # [[A Hét Szakácskönyve/Főzelékek|Főzelékek]] (0 db) # [[A Hét Szakácskönyve/Tészták|Tészták]] (0 db) # [[A Hét Szakácskönyve/Italok|'''Italok''']] (0 db) # [[A Hét Szakácskönyve/Desszertek|'''Desszertek''']] (1 db) # [[A Hét Szakácskönyve/Befőttek|Befőttek]] (0 db) # [[A Hét Szakácskönyve/Sütemények|'''Sütemények''']] (2 db) # [[A Hét Szakácskönyve/Tartósítás|'''Tartósítás''']] (25 db) # [[A Hét Szakácskönyve/Vadhúsok|Vadhúsok]] (0 db) # [[A Hét Szakácskönyve/Ünnepi ebédek|Ünnepi ebédek]] (0 db) # [[A Hét Szakácskönyve/Saláták és díszítések|Saláták és díszítések]] (0 db) # [[A Hét Szakácskönyve/Különlegességek|Különlegességek]] (0 db) # [[A Hét Szakácskönyve/Utóirat|Utóirat]] (1 db) </div> {{col-break}} {{col-break}} <div style="height:560px; width:485px;display:block;float:center;"> <div style="display:block;border:1px solid #aaa;vertical-align: top;width:100; background-color:#f0f8ff;margin-bottom:10px;padding-bottom:5px;padding-left:5px;padding-right:4px;"> {{Szk-fej|szerk={{PAGENAME}}|cím=Tartalom:|szint=h2}} <div style="height:500px; width:460px; overflow: auto; padding: 3px;text-align: left; border:solid 1px;" title="Newpages";> <div style="float: right; margin-left: 1em">__NOTOC__</div> [[Fájl:Emmacímlap.png|thums|100px|right]] <br /> # [[A Hét Szakácskönyve/Előszó|'''Előszó''']] A könyv cím, felépítés, nyelvezet, ... # [[A Hét Szakácskönyve/Levesek|'''Levesek''']] levesek, # [[A Hét Szakácskönyve/Levesbe valók|Levesbe valók]] # [[A Hét Szakácskönyve/Előételek|Előételek]] előételek, ... # [[A Hét Szakácskönyve/Pástétomok|Pástétomok]] # [[A Hét Szakácskönyve/Mártások|Mártások]] saláták, mártások, ... # [[A Hét Szakácskönyve/Ételek|'''Ételek''']] # [[A Hét Szakácskönyve/Pecsenyék|Pecsenyék]] # [[A Hét Szakácskönyve/Főzelékek|Főzelékek]] # [[A Hét Szakácskönyve/Tészták|Tészták]] # [[A Hét Szakácskönyve/Italok|'''Italok''']] # [[A Hét Szakácskönyve/Desszertek|'''Desszertek''']] parfék, sodók, ... # [[A Hét Szakácskönyve/Befőttek|Befőttek]] # [[A Hét Szakácskönyve/Sütemények|'''Sütemények''']] kalácsok, torták, sütemények # [[A Hét Szakácskönyve/Tartósítás|'''Tartósítás''']] befőzés, aszalás, savanyítás... # [[A Hét Szakácskönyve/Vadhúsok|Vadhúsok]] # [[A Hét Szakácskönyve/Ünnepi ebédek|Ünnepi ebédek]] # [[A Hét Szakácskönyve/Saláták és díszítések|Saláták és díszítések]] # [[A Hét Szakácskönyve/Különlegességek|Különlegességek]] # [[A Hét Szakácskönyve/Utóirat|Utóirat]] <br /> {{col-end}} <div style="padding:10px 0;"></div> {{Szk-lábléc}} m9pi28oaapkle6zg7azy4k3me2ldors 422709 422457 2022-07-25T07:43:47Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ [[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Régi szakácskönyvek]] <div style="border:1px solid #aaa; vertical-align:top; width:845px; background-color:#f0f8ff; margin-bottom:10px; padding-bottom:5px; padding-left:5px; padding-right:4px;"> <h2 style="padding:3px; background:#cedff2; color:#000; text-align:center; font-weight:bold; font-size:180%; font-style:italic; text-transform:uppercase; letter-spacing:0.25em; margin-bottom:5px; margin-top:0; margin-left:-5px; margin-right:-4px;">[[A Hét Szakácskönyve]]</h2> <h2 style="padding:3px; background:#cedff2; color:#000; text-align:center; font-weight:bold; font-size:120%; font-style:italic; text-transform:case; letter-spacing:0.25em; margin-bottom:5px; margin-top:0; margin-left:-5px; margin-right:-4px;"> Írta:Emma asszony</h2> </div> {{Szk-fejléc}} {{col-begin}} {{col-break}} <div style="height:560px; width:360px;display:block;float:left;"> <div style="display:block;border:1px solid #aaa;vertical-align: top;width:100; background-color:#f0f8ff;margin-bottom:10px;padding-bottom:5px;padding-left:5px;padding-right:4px;"> {{Szk-fej|szerk={{PAGENAME}}|cím={{PAGENAME}}|szint=h2}} <div style="height:500px; width:340px; overflow: auto; padding: 3px;text-align: left; border:solid 1px;" title="Newpages";>[[Fájl:Emmacímlap.png|thums|50px|right]] <br /> # [[A Hét Szakácskönyve/Előszó|'''Előszó''']] (4 db) # [[A Hét Szakácskönyve/Levesek|'''Levesek''']] (29 db) # [[A Hét Szakácskönyve/Levesbe valók|Levesbe valók]] (17 db) # [[A Hét Szakácskönyve/Előételek|Előételek]] (2 db) # [[A Hét Szakácskönyve/Pástétomok|Pástétomok]] (3 db) # [[A Hét Szakácskönyve/Mártások|Mártások]] (28 db) # [[A Hét Szakácskönyve/Ételek|'''Ételek''']] (1 db) # [[A Hét Szakácskönyve/Pecsenyék|Pecsenyék]] (0 db) # [[A Hét Szakácskönyve/Főzelékek|Főzelékek]] (0 db) # [[A Hét Szakácskönyve/Tészták|Tészták]] (0 db) # [[A Hét Szakácskönyve/Italok|'''Italok''']] (0 db) # [[A Hét Szakácskönyve/Desszertek|'''Desszertek''']] (1 db) # [[A Hét Szakácskönyve/Befőttek|Befőttek]] (0 db) # [[A Hét Szakácskönyve/Sütemények|'''Sütemények''']] (2 db) # [[A Hét Szakácskönyve/Tartósítás|'''Tartósítás''']] (25 db) # [[A Hét Szakácskönyve/Vadhúsok|Vadhúsok]] (0 db) # [[A Hét Szakácskönyve/Ünnepi ebédek|Ünnepi ebédek]] (0 db) # [[A Hét Szakácskönyve/Saláták és díszítések|Saláták és díszítések]] (0 db) # [[A Hét Szakácskönyve/Különlegességek|Különlegességek]] (0 db) # [[A Hét Szakácskönyve/Utóirat|Utóirat]] (1 db) </div> {{col-break}} {{col-break}} <div style="height:560px; width:485px;display:block;float:center;"> <div style="display:block;border:1px solid #aaa;vertical-align: top;width:100; background-color:#f0f8ff;margin-bottom:10px;padding-bottom:5px;padding-left:5px;padding-right:4px;"> {{Szk-fej|szerk={{PAGENAME}}|cím=Tartalom:|szint=h2}} <div style="height:500px; width:460px; overflow: auto; padding: 3px;text-align: left; border:solid 1px;" title="Newpages";> <div style="float: right; margin-left: 1em">__NOTOC__</div> [[Fájl:Emmacímlap.png|thums|100px|right]] <br /> # [[A Hét Szakácskönyve/Előszó|'''Előszó''']] A könyv cím, felépítés, nyelvezet, ... # [[A Hét Szakácskönyve/Levesek|'''Levesek''']] levesek, # [[A Hét Szakácskönyve/Levesbe valók|Levesbe valók]] # [[A Hét Szakácskönyve/Előételek|Előételek]] előételek, ... # [[A Hét Szakácskönyve/Pástétomok|Pástétomok]] # [[A Hét Szakácskönyve/Mártások|Mártások]] saláták, mártások, ... # [[A Hét Szakácskönyve/Ételek|'''Ételek''']] # [[A Hét Szakácskönyve/Pecsenyék|Pecsenyék]] # [[A Hét Szakácskönyve/Főzelékek|Főzelékek]] # [[A Hét Szakácskönyve/Tészták|Tészták]] # [[A Hét Szakácskönyve/Italok|'''Italok''']] # [[A Hét Szakácskönyve/Desszertek|'''Desszertek''']] parfék, sodók, ... # [[A Hét Szakácskönyve/Befőttek|Befőttek]] # [[A Hét Szakácskönyve/Sütemények|'''Sütemények''']] kalácsok, torták, sütemények # [[A Hét Szakácskönyve/Tartósítás|'''Tartósítás''']] befőzés, aszalás, savanyítás... # [[A Hét Szakácskönyve/Vadhúsok|Vadhúsok]] # [[A Hét Szakácskönyve/Ünnepi ebédek|Ünnepi ebédek]] # [[A Hét Szakácskönyve/Saláták és díszítések|Saláták és díszítések]] # [[A Hét Szakácskönyve/Különlegességek|Különlegességek]] # [[A Hét Szakácskönyve/Utóirat|Utóirat]] <br /> {{col-end}} <div style="padding:10px 0;"></div> {{Szk-lábléc}} 7my5qpvbswlfmxrgu9292bjpkr2f35b Sablon:Kert-fejezetek 10 28069 422443 377383 2022-07-25T00:20:07Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki {{gomb2|[[Kertészet|Kertészet]]}}<br /> {{gomb2|[[Kertészet/Kerttervezés|Kerttervezés]]}}<br /> {{gomb2| [[Latin|Latin]]}}<br /> ---- {{gomb2| [[Növények/Haszonnövények|Haszonnövények]]}}<br /> {{gomb2| [[Növények/Dísznövények|Dísznövények]]}}<br /> {{gomb2|[[Kertészet/Fajtalisták|Fajtalisták]]}}<br /> {{gomb2|[[Kertészet/Gyümölcsös|Gyümölcsös]]}}<br /> {{gomb2|[[Kertészet/Szőlő|Szőlő]]}}<br /> {{gomb2|[[Kertészet/Veteményes|Veteményes]]}}<br /> ---- {{gomb2|[[Kertészet/Melegház és fólia|Melegház és fólia]]}}<br /> {{gomb2|[[Kertészet/Méhészet|Méhészet]]}}<br /> {{gomb2|[[Kertészet/Pihenőkert|Pihenőkert]]}}<br /> {{gomb2|[[Kertészet/Tárolás|Tárolás]]}}<br /> ---- {{gomb2|[[Kertészet/Növényvédelem|'''Növényvédelem''']]}}<br /> {{gomb2|[[Kertészet/Növénybetegségek|'''Növénybetegségek''']]}}<br /> {{gomb2|[[Kertészet/Növénybetegségek/Baktériumos betegségek|Baktériumos betegségek]]}}<br /> {{gomb2|[[Kertészet/Növénybetegségek/Gombabetegségek|Gombabetegségek]]}}<br /> {{gomb2|[[Kertészet/Növénybetegségek/Vírusos betegségek|Vírusos betegségek]]}}<br /> {{gomb2|[[Kertészet/Kártevők|'''Kártevők''']]}}<br /> {{gomb2|[[Kertészet/Lepkefélék|Lepkefélék]]}}<br /> {{gomb2|[[Kertészet/Növényvédők|'''Növényvédő szerek''']]}}<br /> {{gomb2|[[Kertészet/Növényvédők/Szexferomon csapdák|Szexferomon csapdák]]}}<br /> ---- {{gomb2|[[Kertészet/Elsősegély|'''Elsősegélynyújtás''']]}}<br /> {{gomb2|[[Kertészet/Eszközök|Munkaeszközök]]}}<br /> ---- {{gomb2|[[Kertészet/Naptár|Naptár]]}}<br /> {{gomb2|[[Kertészet/Tünethatározó|Tünethatározó]]}}<br /> {{gomb2|[[Kertészet/Napló|Permetezési napló]]}}<br /> ---- {{gomb2|[[Kertészet/Súgó|Súgó]]}}<br /> {{gomb2|[[Kertészet/Források|Források]]}}<br /> {{gomb2|[[Kertészet/Sablonok|Sablonok]]}}<noinclude> {{sablondokumentáció}} [[Kategória:Kertészet sablonjai]]</noinclude> jsz3612g4egjld3vrsuzecxxoqky0lb Sablon:Kulináris-trt 10 44308 422442 351258 2022-07-25T00:14:39Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki {{Navbox |név = Kulináris-trt |cím = Kulináris szótár ABC-rendben |állapot = collapsed |felül = Kereshető szavak és kifejezések |csoport1 = [[Szakácskönyv/Kulináris kisszótár/A|{{gomb2| A: }}]] |lista1 = A la carte • A la francaise • A point • Abálás • Abalé • Abalone • Abárolódik • Abbey beer • Abe gust • Absnicli • Abszint • Acapulco módra • Acerola • Aceszulfám-K • Adag • Addesz • Adobo • Ado gado • Agar-agar • Aglio e olio • Agnolini • Agnolotti • Aguacate • Aigre-doux • Ajóka • Ajovan • Ajvar Akó • Al dente • Al forno • Alkörmös • Allasch • Albert-mártás • Alfredo-mártás • Alla puttanesca • Allemande sauce • Alsacienne • Állományjavítás feljavítás • Aluva • Amarant • Amaretti • Amaretto • Ambassador módra • Ambrosia • Amfora • Amuse bouche • Anchoiade; anchoyade • Ancho • Ancienne • Andalouse • Andalúz mártás • Aneletti • Angelika gyökér • Angol mustár • Angol tál • Angolosan • Angour domata • Anolini • Antioxidánsok • Aperitif • Aprincsó • Aquavit • Arnáki • Arni frikasse • Aromás • Arrak • Articsóka • Aspro krassi • Astakós • Aszalás • Aszpik • Ászokolás • Asszeszónírózás • Asszír • Attaksírozás • Au bleu • Au four • Au gratin • Aumale módra • Ayran • Avgolemono • Áztatás |csoport2 = [[Szakácskönyv/Kulináris kisszótár/B|{{gomb2| B: }}]] |lista2 = B° • A borjúmirigy • Babagudovica, bramborák • Bacalao • Bacon • Bácskai módon • Bagardzs • Baguette • Bain Marie • Bajai • Bakaliaros • Baklava • Bakonyi módon • Bálmos • Bambuszrügy • Banánesszencia • Bankett • Barbecue • Barbue • Barbunia • Barchevanli • Bardírozva • Barna rántás • Bartalis módra • Basmati • Basszal • Batáta • Batátisz • Batendzsán vagy batindzsan • Baton darabolás • Batthyány – rizs • Bauernschmaus • Bavette • Bavette alla trasteverina • Bavette coll'anatra • Bavette con cipolle • Bavette con fave fresche • Bavette in salsa d'uovo • Bazbuza • Bazella • Bearni módon • Beaufort • Becherovka • Bécsi bundázás • Beef tea • Beefsteak • Beforralás • Befőző-medence • Beignet • Bejgli • Belacan • Benedictine • Berbécs • Berd vagy berid • Bere - Beré - Beret • Besamel • Besarah • Beurre • Beurre á la moutarde • Beurre au paprika • Beurre au raifort • Beurre aux harengs • Beurre clarifié • Beurre d'anchois • Beurre de Montpellier • Beurre de saumon fumé • Beurre d'écrevisses • Beurre es cargots • Beurre maitre d'hotel • Beurre manié • Beurre noir • Beurre noisette • Bíboros módra • Bien quit • Bifteki • Bigo(l)i • Bigos • Billikom • Bira • Biryani • Biscuit • Bisque • Bisquit • Bistecca • Bitocski • Bitok • Bitta • Blanquette • Blansírozás • Blatterteig • Bleu • Bleue d'Auvergne • Bleue de Jura • Blini • Bockbier • Bogrács • Bográcsban főzés • Bok choy • Bouillabaisse • Buggyantás • Bokály • Bólé • Bonbon • Borda • Bordói • Bordói módra • Borovicska • Borscs • Bortészta • Bortokál • Borzacska • Bouchées • Bougatsa • Bouillabaisse • Bouillon • Bouquet garni • Bouquet garni • Bourekakia • Bovolini • Bozbas • Bő zsiradékban történő sütés • Böllér módra • Bönge • Bőnye • Börköny • Börög • Brambora • Bread • Breton módon • Brie • Brik • Brindza • Briós • Briz • Brot • Brugó • Brunoise • Brut • Bucatini • Bucatini alla boscaiola • Bucatini con acciughe • Budapest módra • Buggyantott tojás • Bulgur • Bulocski • Bundázás • Burger • Burgundi módra • Burizs • Burritos • Butélia • Butykos |csoport3 = [[Szakácskönyv/Kulináris kisszótár/C|{{gomb2| C: }}]] |lista3 = Cabernet • Cabernet módra • Cacciucco • Caciki • Cádizi módra • Cafreal • Cajun • Calvados • Campari • Canapé • Canelle • Canelloni alla partenopea • Cannelloni • Cannolicchi • Cannolo • Cantal, vagy Fourne • Cáp • Cápauszony • Cappelacci • Cappelletti • Cappelletti con salsa bolognese • Cappelletti in brodo • Caponata • Cappuccino • Carbonade • Carcasse • Carpa • Carpaccio • Carré • Cassoulet • Cavatelli • Cavour módra • Cayenne bors • Cecei módra • Celestina • Celtli • Ceviche, vagy seviche • Chajote • Chantilly módra • Chapati • Charlotte • Chartreusse • Chaudeau • Chaud-Froid • Cheddar • Cheesburger • Cherry • Chianti • Chifeleti • Chifonade • Chili • Chili con carne • Chilimártás • Chima • Chimichangas • Chiocciole • Chipolata • Chitarra • Chlodnik • Choriatiki • Choron mártás • Chorta • Churros • Chutney • Ciambella • Cibak • Cibere • Cicege • Cider • Ciframetélő • Cigány • Cika • Cikória • Cimet • Cinke • Cinzano • Citromsav • Citronát • Cobalt módra • Çoban salatasi • Cocido • Cocottes edény • Coctail • Cointreau • Colbert módon • Colbert módon • Comté • Concasse • Conchiglie • Confit de canard • Consomme • Coq au vin • Coquillette • Çorbasi • Corneille módra • Correggioli • Coulommiers • Court-bouillon • Crěme au caramel • Crěme brulée • Crěme de cassis • Créme fraiche • Cremor tartari • Creol • Crevette • Croissant • Croqe Monsieur • Croquembouche • Crosta • Crostini • Crustade • Çubuk • Cukorhelyettesítő édesítőszerek • Cukorpótló szerek • Cumberland mártás • Cup • Curaçao • Curry • Csabai módon • Csángó gulyás • Csatni • Csávázás, pácolás • Cseh módra • Csellek • Cseló-kebab • Csevapcsicsa • Csiga • Csigateknő • Csiger • Csillagánizs • Csillagcső • Csirág • Csorba • Csőben sült • Csőben sütés • Csörmepaprika • Csöröge • Csucsu • Csuszpájz • Csutora |csoport4 = [[Szakácskönyv/Kulináris kisszótár/D|{{gomb2| D: }}]] |lista4 = Dadzsadzs • Dagadó • Dáláuzi • Dalmát módon - paprika • Darabolás • Dash • Dashi • Debreceni módon • Defritum • Degorzsálás • Degrasszálva • Dekantálás • Delikátesz • Derelye • Derítés • Dermesztés • Deszosszírozás • Desszert • Digerálás • Digestif • Dinsztelés • Disznópucor • Djusbara • Dolmades, dolmadakia • Doppelbock • Dorong • Dorongfánk • Dorozsmai módon – hal • Doufu • Dödölle • Drambuie • Drappírozva • Drazsé • Dresszing • Dresszírkés • Dresszírozás • Dresszírozott hús • Dresszírzsák • Dry • Dubarry módon • Dulcsásza • Duna módra - sertésszelet • Dunai halászlé • Dunsztolás • Duplikátor • Durian • Dúsító, zamatosító anyagok • Duttyán • Duzma • Dzsáuváfáh • Dzsibne vagy dzsibn |csoport5 = [[Szakácskönyv/Kulináris kisszótár/E|{{gomb2| E: }}]] |lista5 = Ecetes páclé • Éclair • Édes teasütemény • Efharisto • Eggah bi betingan • Eggah bi ful akhdar • Egusiliszt • Eineb • Eisbock • Ejtel • El ful • Eliés • Elisabeth Taylor módra • Előfőzés • Elősütés • Elzászi módon • Emmenthal • Emmenthali • Empanadas • Emulgeátorok • Enchillada • Endívia • Entrée • Erdélyi módon • Erdészné módra • Escabeche, escavesce • Escalopes • Escargot de Bourgogne • Estiquette • Esturgeon • Északi módra • Eszencia • Eszterházy • Esztragon • Etamin • Etli lahana dolmasi • Éttermi tészta • Extrakt |csoport6 = [[Szakácskönyv/Kulináris kisszótár/F|{{gomb2| F: }}]] |lista6 = Faire sasir • Fajansz • Falafel • Fandli • Farce • Félangolosan - sült hús • Félfőre vágva • Felfújt • Feta • Fettucini • Filé • Fingerfood • Fizz • Flambírozva • Flekken • Fleurons • Flip • Florentin módra • Florigó • Foie gras • Fond • Fondant • Fondue • Font • Frace • Franciásan • Frankfurti • Frappé • Fridattó • Fritadella • Fűszeres kéreggel |csoport7 = [[Szakácskönyv/Kulináris kisszótár/G|{{gomb2| G: }}]] |lista7 = Galambbegy • Galantin • Gánica • Garam massala • Garnierung • Garnéla • Garnírozva • Gasztronómia • Gazpacho • Geleé • Gersli • Ghi • Gitter • Giuseppe módra • Glace (glaszír) • Glasszírozva • Glasszírozva • Glazírozás • Godard módon • Gorgonzola • Gourmand • Gourmet • Granita • Gratinírozva • Grillázs • Grog • Gyalusziács • Gyuvecs |csoport8 = [[Szakácskönyv/Kulináris kisszótár/H|{{gomb2| H: }}]] |lista8 = Habarás • Hajazni • Haluska • Ham and eggs • Hamuzsír • Hasé • Hátlets • Havasi meggy • Hawaii módon • Hecsedli • Hentes módra • Hentesné módra • Hidegre verni • Holip • Holstein módon • Homár • Hord’ovre |csoport9 = [[Szakácskönyv/Kulináris kisszótár/I|{{gomb2| I: }}]] |lista9 = Imbisz • Itce, Icce • Irdalás |csoport10 = [[Szakácskönyv/Kulináris kisszótár/J|{{gomb2| J: }}]] |lista10 = Jerke • Jóasszony módra • Julienne-vágás • Julienne módra • Jus |csoport11 = [[Szakácskönyv/Kulináris kisszótár/K|{{gomb2| K: }}]] |lista11 = Kabanos • Kakastaréj • Kalocsai módon • Kantoni rizs • Kantoni • Kaporna • Kappan • Karamell • Kardamum • Karmonádli • Károlyi saláta • Károlyi savanyú káposzta • Karotta • Kassai módra • Kecskeméti • Kedvessy módon • Kékparadicsom • Kertészné módon • Keszőceleves • Ketchup • Kiforralás • Kijevi • Kímélő étkezés • Királyszilva • Klarifírozás • Knédli • Koch • Kokojza • Kolozsvári gulyás • Kókonya • Konfit • Konfitálás • Korhely • Kornspitz • Kossuth rostélyos • Kotlett • Kovász • Köszméte • Kötés • Krampampuli • Krémleves • Krokambus • Krokett • Kruton • Kukoricamálé • Kulfi • Kulináris • Kulőr • Kupa • Kuszkusz • Kuszkusz köret • Kürtöskalács • Kvasz |csoport12 = [[Szakácskönyv/Kulináris kisszótár/L|{{gomb2| L: }}]] |lista12 = Lábedli • Languszta • Lapcsánka • Lapótya • Lardírozás • Lasagne • Laska • Lat • Lebbencs • Legírozás • Leijesztés • Lemona • Lengyeles főzelék • Lengyelesen zöldség • Lerakás • Levesbetét • Licsi • Light • Linzer • Lúdgége • Lyoni módra |csoport13 = [[Szakácskönyv/Kulináris kisszótár/M|{{gomb2| M: }}]] |lista13 = Macérer • Magyar bors • Magyaros • Magyaróvári • Makói • Mángold • Márc • Marinád • Marinált • Marschall módon • Mártalék • Mascarpone • Medici módra • Medium • Megfuttatás • Mellorina • Mérő • Mészáros módra • Messzely • Mexikói módra • Milánói módon • Mirepoix • Mirin • Mise en Place • Miszo • Misorámen • Mititei • Mixgrill • Mojo • Mokka • Mondola • Montírozva • Mortadella • Mousse • Mousse au chocolat • Moyen • Muffin • Murat módon • Murok • Müzli |csoport14 = [[Szakácskönyv/Kulináris kisszótár/N|{{gomb2| N: }}]] |lista14 = Nádméz • Nappírozva • Nedves pác • Nektarin • Német bors • Nokedli • Normandiai • Nyárson sütés • Nyúl-címer |csoport15 = [[Szakácskönyv/Kulináris kisszótár/O|{{gomb2| O: }}]] |lista15 = Okra • Olíva olaj • Omlett • Omelette au fromage • Orda • Oregano • Orja • Orjaleves • Orly módon • Óvári |csoport16 = [[Szakácskönyv/Kulináris kisszótár/P|{{gomb2| P: }}]] |lista16 = Pacal • Pak choi • Pacsni • Paella • Pálmagyümölcs • Palócgulyás • Palóc pecsenye • Panna cotta • Panino • Panírozás • Papaya • Papilott • Pappecsenye • Paraj • Parasztosan • Parfait • Parírozás • Párizsiasan • Pasztilla • Pasztinák • Pasztörizálás • Paszuly • Patisszon • Pauflek • Paupilettes • Pekingi • Pékné módra • Peperoni • Pepino • Peppermint • Pesto • Pie • Pihentetés • Pikáns • Piknik • Piláf • Pimpós • Pint • Piperade • Pirítás • Pirog • Piszke • Pisztácia • Pite • Pityóka • Pofézni • Polenta • Pompadour módra • Posírozás • pot au feu • Potyka • Pörc • Prézli • Primőr • Pritamin • Profiterole • Prósza • Provanszi módon • Prünella • Puszedli • Püréleves • quiche Lorraine |csoport17 = [[Szakácskönyv/Kulináris kisszótár/R|{{gomb2| R: }}]] |lista17 = Rác • raclette • Ragu • Raki • Rákvaj • Rámen • Rámen-tészta • Rántás • Ratatouille • Ravioli • Ravioloni • Rebarbara • Redukálás • Regenerálás • Relevé • Részeges • Rétegezés • Revenir • Richelieu • Ricottatúró • Ricset • Ringli • Risolle • Rizibizi • Rizottó • Roastbeef • Róbert módon • Rockfort sajt • Rolád • Rosolli • Rossini módon • Royal • Royal módon • Rózsapaprika • Rózsára verni • Rozsolis • Rőf • Rumpsteak • Ruszli |csoport18 = [[Szakácskönyv/Kulináris kisszótár/S|{{gomb2| S: }}]] |lista18 = Saccharin • Sagó • Saignant • Sake • Salotta • Salpicon • Sarah Bernhardt módon • Saslik • Savarin • Seberli • Sellak • Schwarzwald módon • Scsi • Shaker • Shio-aji • Shóyu-aji • Smarni • Smizírozás • Snidling • Sódar • Sodó • Sopszka • Sorbet • sous vide • Souvaroff módon • Sulyom • Spatula-spakli • Spékelve • Spiz • Sprotni • Sraffozás • Staubolva • Steek • Stefánia módon • Stircelt burgonya • Strasbourgi módon • Stroganoff módon • Sutulás • Süldő |csoport19 = [[Szakácskönyv/Kulináris kisszótár/Sz|{{gomb2| Sz: }}]] |lista19 = Szabógallér • Szadziki • Szaggatás • Szagoslevél • Szalamander sütő • Szalmagomba • Szapáry módon • Száraz pác • Szardella • Szarvacska • Széchenyi módon • Széchenyi fácán • Széchenyi rostélyos • Szecsuáni módon • Szegedi gulyás • Szegy • Székely módon • Szentgyörgyi módon • Szezámmag • Szezámolaj • Szezámpaszta • Szilvareszt • Szirup • Szójabab • Szójacsíra • Szójamártás • Szójasajt • Szójatészta • Szokli • Szorbit • Szósz • Szotírozás • Sztrapacska • Szuflé • Szupé • Szűzpecsenye |csoport20 = [[Szakácskönyv/Kulináris kisszótár/T|{{gomb2| T: }}]] |lista20 = Tabasco • Taco • Talleyrand köret • Tányérhús • Tapióka • Tarkedli • Tarte Tatin • Tarte à l’oignon • Tatárbeefsteak • Tavasziasan • Tenger gyümölcsei • Tepertő • Tésztaszúró • Thini • Tikmony • Tikmony széke • Timbál • Timián • Timsó • Tiramisu • Tiszai halászlé • Toast • Tócsni • Tofu • Tokaji módon • Tokány • Tortellini • Tortilla • Tournedos • Tökkáposzta • Török módon • Tőtike • Trancsírozva • Trancsírozva szárnyas • Trüffel • Turbolya • Turnírozva |csoport21 = [[Szakácskönyv/Kulináris kisszótár/U|{{gomb2| U: }}]] |lista21 = Uborkafű • Udvarmester módra |csoport22 = [[Szakácskönyv/Kulináris kisszótár/Ü|{{gomb2| Ü: }}]] |lista22 = Ürü |csoport23 = [[Szakácskönyv/Kulináris kisszótár/V|{{gomb2| V: }}]] |lista23 = Vasmacska • Vegetáriánus • Vekni • Velesült burgonya • Velsh rabbit • Vegemite • Vesztfáliai módon • Vetrece • Victor Hugo módra • Villa Franca módon • Vinaigrette mártás • Vörösrépa |csoport24 = [[Szakácskönyv/Kulináris kisszótár/W|{{gomb2| W: }}]] |lista24 = Well done módon • Wellington módra • Wilson módra |csoport25 = [[Szakácskönyv/Kulináris kisszótár/X|{{gomb2| X: }}]] |lista25 = |csoport26 = [[Szakácskönyv/Kulináris kisszótár/Y|{{gomb2| Y: }}]] |lista26 = |csoport27 = [[Szakácskönyv/Kulináris kisszótár/Z|{{gomb2| Z: }}]] |lista27 = Zapáry • Zóna • Zwieback • Zakuszka |csoport28 = [[Szakácskönyv/Kulináris kisszótár/Zs|{{gomb2| Zs: }}]] |lista28 = Zsálya • Zsázsa • Zselatin • Zselé |alul = '''Figyelem!''' A lapokon újabb szavak és kifejezések is szerepelhetnek... }}<noinclude> {{sablondokumentáció}} [[Kategória:Szakácskönyv sablonjai]] [[Kategória:Navigációs sablonok]]</noinclude> r9e22ug2fdw6va0yo5eozdimeh07np6 A Hét Szakácskönyve/Előételek 0 54008 422507 421768 2022-07-25T02:17:10Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Előételek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| Kisebb polgári háztartásban a leves utáni étkekre nem fektetnek nagy sulyt, de mégis egyes ünnepélyesebb alkalomra szükséges tudni néhány jó és alkalmas ételt is.}} #[[/Agyvelő kirántva|Agyvelő kirántva]] #[[/Borjuhláb és borjú-fej kirántva|Borjuhláb és borjú-fej kirántva]] #[[/Földi csiga|Földi csiga]] #[[/Főtt marhahús párolva|Főtt marhahús párolva]] #[[/Főtt marhahús vagdalva|Főtt marhahús vagdalva]] #[[/Húsos pite|Húsos pite]] #[[/Keserü-gomba|Keserü-gomba]] #[[/Kirántott sonka|Kirántott sonka]] #[[/Liba májból vagdalék|Liba, vagy más szárnyas májból vagdalék]] #[[/Paprikás csibével töltött palacsinta|Paprikás csibével töltött palacsinta]] #[[/Sonkás-omlett|Sonkás-omlett]] #[[/Töltött tojás|Töltött tojás]] #[[/Tüdő rizskásával|Tüdő rizskásával]] #[[/Tüdő savanyú-lével|Tüdő savanyú-lével]] #[[/Velős szeletek|Velős szeletek]] #[[/Vese-velővel|Vese-velővel]] == Főtt marhahus párolva == . Ha egy szép darab marhahust megfőztünk leveshez, igen jó izüen készithetjük el a következő módon: tegyünk lábasba - 2 kiló hushoz - egy tojásnyi zsirt, egy darabka sárgarépát karikára vágva, egy darabka zellert, egy darabka petrezselyem gyökeret, egy fej veres-hagymát, néhány szem tört borsot és fél pohár boreczetet; mindezeket a zsirba kavarjuk jól össze, a már megfőtt marhahust tegyük közé a lábasba és állitsuk gyors tűzre. Mikor szépen megpirul a hus és puha lesz a zöldség, vegyük el a tűztől és tálaláskor szeletekbe vágjuk fel a hust, köritsük a vele együtt megpuhult zöldséggel vagy akár miféle hus mellé való étellel; mártást is adhatunk mellé. De mártás nélkül is használhatjuk, mert csalódásig hasonlit a sült marhahushoz. == Főtt marhahus vagdalva == Ha egy háztartásban nem nagyon szeretik a természetes főt hust, azon esetben készithetjük igy is: Ha a huslevest leszürtük, két kiló jól megfőtt marhahust vagdaljunk igen jól össze deszkán, a kövér részeivel együtt; ha majdnem pépszerűen megvágtuk, tegyünk közé: egy késhegynyi tört szerecsendió virágot, egy kávéskanál tört borsot, egy tojásnyi fagyos zsirt és két egész tojást. Ezeket jól össze kell gyurni, kellő mennyiségű sót is adva hozzá; ha a füszerek egyenlően elkeveredtek a hussal, egy tiszta asztalkendőt teritsünk ki és a közepét kenjük be jól fagyos zsirral, a hus keveréket tegyük a zsiros kendőre és az asztalkendőt fogjuk jól össze szorosan a huscsomó körül, kössük meg fonállal, azonnal tegyük egy fazékba buzgó forró tiszta vizbe, egy negyedórai főzés után vegyük ki a kendőből, tegyük egy czinnezett czikkes formában, meleg helyre; takarjuk be fedővel, hogy ki ne hüljön. Tálaláskor vágjuk fel; körithetjük burgonya pirével, vagy apró, vajban piritott burgonyával; körül lehet önteni csipkelekvárral, vagy tatármártással is. == Kirántott sonka == A rendesen megfőtt sonkát vágjuk szép szeletekre, mártsuk be kevés lisztbe, azután felvert tojásba, végül finoman reszelt zsemle-morzsában; forró zsirba gyorsan süssük ki és melegen tálaljuk fel ugorkával. == Velős szeletek == Minden személyre egy zsemlét szokás számitani. A zsemlyéket vagdaljuk fel lehetőleg vékony szeletekre, áztassuk be gyorsan tejbe; de csak akkor, ha már a velő töltelék készen van hozzá. Vegyünk néhány borju vagy sertésagyvelőt, főzzük meg jól, hártyáját tisztitsuk le és deszkán vagdaljuk egészen puhára össze, tegyünk közé sót, tört borsot, apróra vágott vereshagymát és zöld petrezselyem-levelet. Tegyük a velőt egy kevés forró zsirba, ha összeforrt, hagyjuk hülni, és hidegen kenjük a tejbe áztatott zsemlyeszeletre. Egy másik zsemlyeszelettel takarjuk be és mártsuk felvert nyers tojásba, azután finomra megreszelt zsemlemorzsába hengergessük meg és azonnal süssük ki forró, bő zsirba. Diszithetjük zsirban kisült zöld petrezselyem-levéllel. == Vese-velővel == Egy borju-, vagy sertés-vesét főzzünk meg jó puhára és ugyan akkor agyvelőt is főzzünk és tisztitsunk meg szépen hártyájától. A vesét vagdaljuk fel szép vékony karikákba. Egy lábosba tegyünk egy kanál zsirt forrni, egy fej vereshagymát apróra vágva tegyünk a zsirba, valamint egy kis zöldpetrezselyem levelet is. A vesét és velőt, tört borssal és sóval tegyük a hagymás zsirba, fedjük le és ha gyorsan sülni kezd, egy pár kanál vizet kell reá önteni és kavargatni, a mig a velő szétfő a vese között. Kevéssé leveses legyen, ha feltálaljuk. == Sonkás-omlett == Minden személyre egy egész tojást számitsunk. Hat tojásból ki kell venni a tálba a sárgáját és négy kanál lisztet keverjünk közé; kevés sóval a tojás fehérét verjük habbá és azt is a lisztes tojássárgájához kell keverni. Egy lapos bádog tepsit kenjünk be zsirral és arra öntsük ki az omlett-tésztát, aztán gyorsan sütőcsőbe kell betenni, mert csak ugy jó, ha hirtelen sül e tészta. Mikor szép piros lett, vegyük ki deszkára és a már készen tartott összevagdalt sonkával, - melyet tojássárgájával és tejfellel keverjünk össze - kenjük be a tésztát; sodorjuk össze és éles késsel szép kerek szeleteket vágjunk belőle. Hosszas tálra, csinos koszoruban tálaljuk fel. == Liba májból vagdalék == A májakat és a zuzákat tegyük főni sós vizbe; ha jól megpuhult, vegyük ki deszkára és vagdaljuk igen jól össze. Tegyünk egy lábasba egy kanál zsirt forrni és ha forr a zsir, tegyük a vagdalékot bele; sót, kevés tört szerecsendióvirágot, tört borsot egy késhegynyit és egy késhegynyi apróra vágott vereshagymát is tegyünk közé. Ezeket jól keverjük el a zsirban, mig forró lesz; akkor félre kell meleg helyre tenni; tálalásig nem romlik el fedő alatt. Hagymás rizskásával kell tálalni; a fehér rizst szépen koszorúkba rakva, ezt a barna vagdalékot csinosan a tetejére alkalmazzuk. == Földi csiga == (Csak tavasszal készíthető.) A csiga csak februártól márciusig jó, azontúl nyálkás, mert igen kifejlett; szóval nem élvezhető. Vegyünk egy csomó csigát, úgy 40 darabot, mossuk jól meg a földtől és holmi, a csigára tapadt anyagtól; akkor tegyük főni forró vízbe és erősen főzzük fél óráig, majd vegyük ki a fazékból és rakjuk tálba, egészen hideg vízbe. Egy villával szedjük ki a csigahéjából a benne lévő megfőtt csigákat; deszkára rakva, vagdaljuk jól össze és tegyünk bele éppen annyi puha zsemlyéből reszelt morzsát, mint amennyi a megvagdalt csiga húsa; sót és tört borsot is tegyünk bele egy keveset. Egy lábasba tegyünk egy jó kanál zsírt forrni és abba egy diónyi nagyságú vereshagymát apróra vagdalva, a zsemlyemorzsás csigát tegyük a hagymás zsírba, keverjük tíz percig erős tűzőn, de ne hagyjuk megpirulni, csak ha jó forró lesz, öntsünk bele 2 deci igen jó tejfelt. A csiga házába rakjuk késsel bele e vegyüléket és tegyük lapos tálban szép sorba a tele töltögetett csigákat; akkor hintsük meg jól zsemlyemorzsával és öntsük le fél liter tejfellel; tegyük sütőbe gyors tűzhöz és tálastól adjuk asztalra. == Borjúláb és borjúfej kirántva == A szép, tiszta borjúlábat és fejet főzzük meg jól - (levéből mindég készíthetünk szép aszpikot) - csontját szedjük ki a legkisebb darabkáig, sózzuk meg és mártsuk lisztbe, azután felvert tojásba. Végül szép apró zsemlye, vagy fehér kenyérmorzsába mártsuk és süssük ki forró, fél-bő zsírban; tetejére adhatunk zsírban kisütött zöldpetrezselyem-levelet, vagy citrom szeletekkel is díszíthetjük. == Agyvelő kirántva == Több darab bornyu vagy sertés agyvelőt fel kell forralni vízbe, azután a hártyáját el kell szedni és megsózni, kevés tört borssal is be kell hinteni, ha a velő nagy darab, akkor fel kell vastag szeletekre vágni vagy hogy csinos formája legyen, aztán be kell mártani lisztbe, felvert tojásba, és zsemlye morzsába. Egy nagy kanál zsírt forrni kell tenni lábasba, ha a zsír forró lett a velő szeleteket tegyük bele és süssük meg szép pirosra; forrón adjuk fel az asztalra leves után vagy vacsorára. == Tüdő savanyú-lével == (Becsinált) Egy darab tüdőt tegyünk főni, borjú, sertés vagy marha tüdő is lehet, ha a tüdő megfőtt, de nem igen puhára, vegyük ki a vízből és deszkára téve vagdaljuk fel egy ujjnyi hosszú és fél ujjnyi széles laska forma darabkákba; ha felvágtuk, tegyük a tüdőt, félkilónyit, másfél liter forró sós vízbe, kevés borsot is tegyünk közé, azután készítsünk hozzá egy fakanál zsírból jó lisztes rántást ha a rántás szép rózsaszínű lett, eresszük fel fél pohár hideg vízzel és úgy fordítsuk a tüdő közé; ha a rántással kevés ideig forraltuk a tüdőt, tegyünk bele egy egész citromnak a levét. A héjat és belső részét nem kell a citromnak bele tenni, mert azok meg keserítenék. Lehet jó erős borecettel is megsavanyítani. == Tüdő rizskásával == A rizskását forró zsírba tesszük, jól megmosva; mikor a zsírban egészen átmelegedett, fel töltjük forró vízzel, sót is teszünk hozzá és főzzük, míg egészen puha lesz. A borjú vagy marhatüdőt jól megfőzzük és gyökerétől megtisztítva, egészen apróra megvagdaljuk; sót, tört borsot, zöldpetrezselyem levelet és kevés vereshagymát vagdalva teszünk bele. Ezeket a fűszereket a tüdő vagdalékkal jól össze keverve kevés forró zsírba tesszük és tálaláskor a fehér rizskásával teljesen összekeverjük. Ha a rizs kevés a tüdőben, úgy mindig jobb, mert határozottabban tüdő íze marad. == Töltött tojás == Különösen tavasszal igen kedvelt falusi étel ez. Vegyünk minden személyre 2 tojást, főzzük azt meg jól, egész keményre; tegyük hideg vízbe és azután ha kihűlt, tisztitsuk le a héját, mert csak úgy válik le szép simán, Vágjuk kétfelé a tojást, a sárgáját szedjük ki és a fehérét rakjuk lapos porccellán tálba szép sorban; a kemény tojássárgáját deszkán vagdaljuk jól össze. Tegyünk hozzá, két tojáshoz, egy kávéskanálnyi fagyos zsírt, egy kávéskanálnyi friss zsemlyemorzsát, egy szem tört borsot, sót és annyi tejfelt, hogy nagyon kemény ne legyen e töltelék, azután töltsük tele a tojás fehéreket; a kimaradt tölteléket keverjük fel édes tejfellel; öntsük ezt a megtöltött tojások tetejére és tegyük gyors tűznél sütőbe. Ha gyengén piros a teteje, tálalhatjuk. == Keserü-gomba == Ez a gomba faj főleg Erdélyben, a hegyes erdős vidéken terem és valódi delikát étel, ha jól eltudjuk készíteni. A szép, gyönge, tiszta gombákat jól meg kell tisztogatni; késsel kell levakargatni a legkisebb levéldarabkát is róla és vízzel csak gyorsan le öblíteni szükséges. Egy darab sós szalonnát jól össze kell vagdalni és egy nagy csomó zöldpetrezselyem-levelet is jól meg kell vagdalni és a szalonnával össze kell keverni és kevés sót is közé tenni. A gombákat felül, a szára körül, e szalonna és petrezselyem vagdalékkal egészen be kell kenni, aztán zsíros tepsibe sorba kell rakni. Sütő csőbe gyors tűzön pirosra kell sütni és azonnal tálalni. jx9zj6vdofcjbdihfsumys8qxces9oz A Hét Szakácskönyve/Pástétomok 0 54010 422508 421355 2022-07-25T02:27:42Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Előételek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> == Szárnyas fehérje pástétomok == {{idézet2|1. '''Megfőtt vagy sütött kappan- vagy pulyka''' :A mellet finom szitán áttörünk, hozzá olajat, citromlevet és 10 hámozott és áttört (passirozott) szardellát adunk és magas hegyes cipót alakítunk üvegtálon a masszából. Az egészet csillagszerűen szardíniákkal (úgy, hogy a farkuk felfelé álljon) befedjük és aszpikkal, kaviárral és tojással körözzük.|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.(69. oldal)}} ---- {{idézet2|2. '''Vegyes vágott-hús''' . :Libamelléből készítünk közönséges vágott-húst (kis zsemlyével, törött borssal, paprikával, zsírral, tojással, tetszés szerint hagymával is) ebből nyersen vékony hengert formálunk, e fölé rakunk pulykamellből készült vágott-húst, e fölé borjú-vágott-húst, e fölé tyúkmellből készült és a fölé marha-vágott-húst. :Ezt így megsütjük zsírban, sűrűn öntözve. Felszeletelve csíkos és igen szépen hat. ( Zsidó étel.)|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.(69. oldal)}} ---- {{idézet2|3. '''Mandulás pulykamell''' . :Szép nagy pulykának fehér húsát daráljuk meg és sóval, borssal, paprikával, reszelt veres és 1 cikk fokhagymával, 2 áztatott zsemlével és két egész tojással keverjük vagdalékká. :Keverjünk még bele tenyérnyi libamájat, 25 dkg finomra őrölt mandulát, az egész masszát varjuk bele nyakbőrébe és zsíron süssük szép pirosra. Melegen is jó, de hideg felszeltnek még jobb. (Zsidó étel.)|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.(69 -70. oldal)}} 1n2c7ct77be3si26oiakv32uekj49jk A Hét Szakácskönyve/Mártások 0 102395 422509 421766 2022-07-25T02:29:02Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Mártások]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| E rovatban hideg és meleg mártásokat írok le, melyek gyümölcsből és fűszerekből készülvén halakra, vadhúsokra és hideg marhahúsra valók. Semmi cifra, megkészíthetetlen összetételű nincsen itt előadva: csak a leggyakorlatiasabb mártások ezek. A mértékeket a mennyiségben mind könnyen eltalálható módon igyekeztem megjegyezni. A jó ízű mártással sokszor a kevéssé sikerült húst is helyre lehet hozni.|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} #[[A Hét Szakácskönyve/Mártások/Alma-mártás|Alma-mártás]] #[[A Hét Szakácskönyve/Mártások/Ecetes tormamártás|Ecetes tormamártás]] #[[A Hét Szakácskönyve/Mártások/Egres mártás|Egres mártás]] #[[A Hét Szakácskönyve/Mártások/Fokhagyma-mártás|Fokhagyma-mártás]] #[[A Hét Szakácskönyve/Mártások/Hagymamártás|Hagymamártás]] #[[A Hét Szakácskönyve/Mártások/Halakra való mártás|Halakra való mártás]] #[[A Hét Szakácskönyve/Mártások/Hollandi mártás|Hollandi mártás]] #[[A Hét Szakácskönyve/Mártások/Kapormártás|Kapormártás]] #[[A Hét Szakácskönyve/Mártások/Kapornya-mártás|Kapornya-mártás]] #[[A Hét Szakácskönyve/Mártások/Kolbert mártás|Kolbert mártás]] #[[A Hét Szakácskönyve/Mártások/Madeira-mártás|Madeira-mártás]] #[[A Hét Szakácskönyve/Mártások/Majonéz|Majonéz]] #[[A Hét Szakácskönyve/Mártások/Mandulás tormamártás|Mandulás tormamártás]] #[[A Hét Szakácskönyve/Mártások/Meggymártás|Meggymártás]] #[[A Hét Szakácskönyve/Mártások/Metélőhagyma-mártás|Metélőhagyma-mártás]] #[[A Hét Szakácskönyve/Mártások/Paradicsommártás|Paradicsommártás]] #[[A Hét Szakácskönyve/Mártások/Pöszméte mártás|Pöszméte mártás]] #[[A Hét Szakácskönyve/Mártások/Ribizli mártás|Ribizli mártás]] #[[A Hét Szakácskönyve/Mártások/Sóskamártás|Sóskamártás]] #[[A Hét Szakácskönyve/Mártások/Szárdella-mártás|Szárdella-mártás]] #[[A Hét Szakácskönyve/Mártások/Szárdella-vaj|Szárdella-vaj]] #[[A Hét Szakácskönyve/Mártások/Tatár-mártás|Tatár-mártás]] #[[A Hét Szakácskönyve/Mártások/Tejfeles tormamártás|Tejfeles tormamártás]] #[[A Hét Szakácskönyve/Mártások/Tejfeles ugorkamártás|Tejfeles ugorkamártás]] #[[A Hét Szakácskönyve/Mártások/Ugorkamártás|Ugorkamártás]] #[[A Hét Szakácskönyve/Mártások/Univerzális mártás|Univerzális mártás]] #[[A Hét Szakácskönyve/Mártások/Zsemle-mártás|Zsemle-mártás]] embl6ydejefa74gq092vbozx1ru2cf6 A Hét Szakácskönyve/Főzelékek 0 102687 422512 421810 2022-07-25T02:31:55Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Főzelékek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| Nálunk, Magyarországon, a főzelékek általában igen kedvelt ételek; meg is érdemlik e kitüntetést, egészséges és tápláló minőségüknél fogva. Csak jól kell késziteni, a mi igen könnyü dolog; egy kis gondoskodással, és jó anyag hozzáadásával azonnal elérhető.|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} #[[/A tavas káposzta|A tavas káposzta]] #[[/A székely-gulyás|A székely-gulyás]] #[[/Aszalt lengyel gomba|Aszalt lengyel gomba]] #[[/Babéros savanyú burgonya|Babéros savanyú burgonya]] #[[/Hússal összerakott káposzta|Hússal összerakott káposzta]] #[[/Karfiol|Karfiol]] #[[/Kelkáposzta töltve|Kelkáposzta töltve]] #[[/Komlóhajtás|Komlóhajtás]] #[[/Közönséges töltött-káposzta|Közönséges töltött-káposzta]] #[[/Kucsmagomba töltve|Kucsmagomba töltve]] #[[/Láboda vagy spenót|Láboda vagy spenót]] #[[/Lencse böjtösen|Lencse böjtösen]] #[[/Lucskos káposzta|Lucskos káposzta]] #[[/Paprikás káposzta|Paprikás káposzta]] #[[/Spárga|Spárga]] #[[/Spárga-tök|Spárga-tök]] #[[/Száraz borsó|Száraz borsó]] #[[/Szemes paszuly|Szemes paszuly]] #[[/Szemes zöldborsó|Szemes zöldborsó]] #[[/Szilva tálba főtt|Szilva tálba főtt]] #[[/Szilva-lével|Szilva-lével]] #[[/Tojásos és sonkás burgonya|Tojásos és sonkás burgonya]] #[[/Tökkáposzta|Tökkáposzta]] #[[/Töltött burgonya|Töltött burgonya]] #[[/Töltött karalábé|Töltött karalábé]] #[[/Töltött paradicsom|Töltött paradicsom]] #[[/Töltött ugorka|Töltött ugorka]] #[[/Töltött zöld paprika|Töltött zöld paprika]] #[[/Töltött-káposzta|Töltött-káposzta]] #[[/Vegyes zöldség|Vegyes zöldség]] #[[/Zöldkáposzta töltve|Zöldkáposzta töltve]] #[[/Zöld-paszuly|Zöld-paszuly]] == A tavas káposzta == . Egy nagy lábast tegyünk láng tüzre, rakjunk bele egy kilonyi kövér és falatokba vágott disznóhust; mikor elkezd sülni, sózzuk meg és egy kávéskanál tört borsot is hintsünk reá. A hust hagyjuk kissé pirulni, azután öntsünk reá egy pohár vizet, és ugyanakkor tegyünk a hus közé egy nagy tányér savanyu káposztát. A káposztát keverjük jól össze a hussal, azután fedjük be és félóráig pároljuk; eközben többször meg kell kavarni. Arra kell ügyelni, nehogy a hus és káposzta igen elszáradjon. Ha sok idő van a tálalásig, közbe kell egy pár kanál vizet a káposzta közé tölteni nehogy elszáradjon. Minél több a hus az efféle káposztában annál jobb. == Töltött-káposzta == . (Valódi kolozsvári módon.) Minden személyre számitsunk két tölteléket; minden egyes töltelékhez egy középnagyságu káposzta levelet; de nyáron sokkal jobb a töltött káposzta, ha kovászos káposztából készithetjük. A káposzta leveleknek vágjuk le végig az ormóját és töltsük meg a következő töltelékkel: 6 személyre vegyünk fél kiló sovány marha-pecsenyét és fél kiló kövér sertés hust; ezeket deszkán vagdaljuk jól össze; tegyünk bele egy jó kávéskanál tört borsot, sót és 12 deka rizskását; mindezt gyurjuk, vegyitsük jól össze és akkor osszuk el a deszkán annyi csomócskába, a hány tölteléket akarunk késziteni. A káposzta leveleket balkezünk tenyerére fektessük és a közepére tegyük a töltelékcsomót, akkor sodorjuk össze a káposzta levelet és a két üres végét ujjunk hegyével tömjük befelé a hushoz. Igy lehető szilárd és csinos tölteléket formálhatunk; ha a töltelékek mind készen vannak, egy gömbölyded cserép fazéknak, - mely ne legyen nagyobb 3 literesnél, - tegyünk az aljára egy jó nagy marék felvágott savanyu káposztát. A töltelékeket rakjuk szép sorba a fazékba és felébe ujra tegyünk annyi apró káposztát, hogy a töltelékeket elfedje; arra megint tegyünk egy negyed kiló sertés oldalast, negyed kiló marhahus dagadót és egy pár darab liba vagy pulyka-aprólékot. Ezeket ujra fedjük be apró káposztával, mig a fazék tele lesz, akkor öntsünk reá meleg vizet; a káposztalé azért nem ajánlható, mert igen savanyu. De a hol a nagyon savanyu káposztát szeretik, alkalmazhatják a levét is reá. Aztán csendes tüzön főzzük két óráig, minden negyedórában töltsük tele vizzel és rázzuk fel, a fazék fülénél fogva - egy konyha ruhával megfogva a forró fazékot, - mert kanállal keverni nem szabad. Ebbe egy csepp rántást sem szabad tenni. Ha jól megfőtt, készen van. Egy hétig is eláll hideg helyen tartva és minden melegités után még jobb-jobb lesz; tálalni ugy kell, hogy az apró káposztát a tálba alól rakjuk, a töltelékeket pedig szépen koszoruba a tál széle felé, a hust meg felhalmozva a tál közepébe. A levébe kell tejfelt habarni; e habarást tálaláskor öntsük reá. == Közönséges töltött-káposzta == . Egy gömbölyü cserép fazekat félig kell tenni felvágott savanyu káposztával; 6 személyre vegyünk fél kiló sertés hust, melyben kövér rész is legyen; vagdaljuk apróra, tegyünk bele 12 deka rizskását, tört borsot és sót; készitsünk belőle - a tul irt módon - töltelékeket. Ha készen vagyunk, tegyük a fazékba lévő apró káposztával, de puhán, mert különben főzés közben igen kidagad. Öntsük tele vizzel, vagy ha savanyubban szeretjük, káposztalével; ha vizzel készitjük, sót is tegyünk bele. Mindenkor folytonos, de csendes tüzön főzzük 2 órán át, de közben minden negyedórában rázzuk fel a fazékban, kavarás nélkül, leapadt levét; folyton töltögetve főzzük, mig jó puha lesz a káposzta, akkor készitsünk neki jó zsiros rántást; öntsük közé, s ha felfő evvel is, vegyük el a tüztől és akár négy napig is eltarthatjuk hideg helyen. Tálalás előtt mindég megmelegitve, tejfellel vegyitett saját levével tálaljuk. Lehet a tál tetejére hirtelen sütött sertés karmanádlit, vagy kolbászt is tenni, a töltelék között csinosan elrendezve. == Hússal összerakott káposzta == . Tegyünk lábasba egy jó nagy tojásnyi zsirt és ha a zsir forró lesz, tegyünk bele minden személyre egy nagy marék savanyu káposztát számitva, annyit, a mennyire szükségünk van. Egy pár kanál zsirt is öntsünk reá és fedjük be, egy fél óráig párolva kavargassuk; ezalatt tegyünk deszkára egy kilo kövérrel vegyes sertés pecsenyét. Vagdaljuk a hust össze, de nem tulságos apróra; tegyük ezt is kevés forró zsirba; tiz perczig pároljuk meg, tegyünk bele sót és sok tört borsot, hogy a bors ize ne vesszen el. Egy másik lábasban pároljunk zsiros vizben negyed kilo rizst. Mikor a rizs szemek puhák lesznek, vegyük el a tüztől, és a háromféle anyagot felváltva, sorban rakjuk egy zsirral kikent lábasba: legalul káposztát, azután kevés hust és rizskását, megint káposztát és husos rizskását. Miután mind bele raktuk, öntsünk a tetejére fél liter jó tejfelt, fél liter édes tejet és pár kanál olvasztott zsirt. Ha ezt elkészitettük, tegyük a lábast sütőbe, fél óráig hagyjuk pirulni, aztán tálaláskor boritsuk ki a tálba és körithetjük füstölt kolbásszal, vagy borjuszelettel. == Kelkáposzta töltve == . Minden fej kelkáposztát igen jól és gondosan meg kell mosni a homoktól, azután le kell forrázni forró- vizzel. Igy minden levelét szét lehet nyitni anélkül, hogy leválnék a torzsájáról. Készitsünk tölteléket egy kiló kövérrel vegyes sertés vagy marhahusból jól megvagdalva, jól megborsolva és sózva; tegyünk a hus közé negyedkiló rizskását. Ha jól összekevertük e tölteléket, tegyünk belőle minden fej káposztába néhány levél közé a torzsa felé nyomva laposan a hust, annyit, a mennyi éppen a husból telik egybe. Miután igy megtöltöttük a kelkáposztákat, czérnával kössük össze a csucsát és tegyük lábasba szép sorban, öntsük tele sós-vizzel, főzzük, mig puha lesz (egy óráig); zsiros piros rántást tegyünk bele. A rántásba előbb hideg vizet öntve, töltsük a kelre. A czérnát vegyük le a káposzta-fejekről tálalás előtt. Tejfellel hintsük meg a tetejét. Sült hus ehez nem szükséges. == Zöldkáposzta töltve == . (Csak koratavaszi étel) Több zöldlevél-féléből lehet ezt késziteni, ugymint: szőllő-levélből, ribizli-levélből, parti lapuból, és főleg legjobb a koratavaszi legelső zöldkáposzta levélből, melyet sok helyen podlupka másutt "prokerli"- nek vagyis "brokerli" kelkáposztának neveznek. A legnagyobb zöld leveleket válogassuk ki, az aprókat vagdaljuk fel szép laskára, mossuk ki jól a homoktól, és azután forrázzuk le a felvágott csomót; tegyük forró vizbe főni. Mig fő, azalatt a leveleket töltsük meg. Vegyünk fél kiló sertéshust, vagdaljuk jól össze és tegyünk bele 12 deka rizskását, egy kávéskanál tört borsot és sót; gyurjuk ezeket jól össze és minden zöld levélbe tegyünk annyit, a mennyi belefér; hogy jól össze göngyölhessük s a két végét ujunkkal benyomkodhassuk. A levelek aprók lévén, ez szaporátlan munka. De rendkivüli izletes étel lévén, megérdemli a fáradságot. Ha aztán az apró felvágott káposzta megpuhult, szürjük le szitán át a zöld levét és tegyük egy erre használatos cserép vagy uj vasfazékba. A töltelékeket rakjuk közepére az apró káposztának. Egy kiló kövér sertés hust és egy fél kiló marhahus dagadót előbb főzzünk puhára sósvizbe és azt a levet husostól öntsük a töltelékes zöld káposztára; tegyünk még bele egy kávéskanál tört borsot és minden személyre egy kanál jó erős eczetet. Tegyük ujra főni; ha a töltelék is megpuhult, vegyük el a tüztől tálalásig, a midőn az apró káposztát tegyük a tál közepére. A töltelékeket rakjuk körül koszoruba, a főtt husokat szeldeljük szép vékonyra; tegyük csinosan a közepére és a káposzta levét habarjuk jól össze tejfellel, aztán öntsük a kitálalt káposztára. == Lucskos káposzta == . (Erdélyi étel.) Két személyre számitsunk egy fej közép nagyságu rendes káposztát, vágjuk fel czikkekbe, mossuk jól meg és tegyük forró vizbe főni. Hat személyre vegyünk egy kiló marhahus "dagadót", tegyük két liter sós vizbe főni; másfél órai főzés után készitsünk e husos lébe rántást. Egy kanál zsirból és egy nagy fakanál lisztből szép pirosra sütve, kevés hideg vizet öntsük a rántásba és ugy forditsuk a husos lébe. Ekkor szedjük ki a megpuhult káposztát a vizből és rakjuk a rántásos, husos lébe; tegyünk bele 6 kanál jó erős eczetet; tiz perczig forraljuk fel együtt, tálalásig vegyük el a nagy melegről. Ha asztalra adjuk a hust, vagdaljuk fel annyi darabba, a hány személy számára főztünk; e káposztát tálaljuk mély tálban, tejfellel a tetejét hintsük be. Kanalat adjunk hozzá, mert ez nem sürü étel. == A székely-gulyás == . Egy nagyobb lábasba tegyünk egy tojásnyi zsirt, a zsirba egy fej apróra vágott vereshagymát és egy bádog-kanál paprikát; ha ezek már jól felmelegedtek, tegyünk bele falatokba vágott másfél kiló kövérrel vegyes, friss sertés hust; kevéssé sózzuk meg, fedjük be és pároljuk kevés vizzel töltögetve, fél óráig: akkor tegyünk a hus közé hat tele fakanál savanyu káposztát, keverjük jól össze a hussal, főzzük tovább még fél óráig; akkor tegyünk bele négy deczi jó édes tejfelt, főzzük a tejfellel is 5 perczig; akkor tálalhatjuk mély tálban. == Töltött karalábé == . Tavasszal, a mikor még gyönge a karalábé, tisztitsuk meg szépen külső héjától. (Minden személyre számitsunk két darabot.) A közepét ássuk ki, hogy egy jó diónyi ürege legyen; készitsünk hozzá tölteléket egy fél kiló marha pecsenyéből és negyed kiló sertés húsból - 6 személyre. - A husokat deszkán vágjuk jó meg, aztán - ha nem darabos a hus - tegyünk bele 10 deka rizskását, egy kávés kanál borsot és sót; ezeket keverjük jól össze és töltsük meg vele a karalábé üregeit; akkor rakjuk lapos lábasba szép sorjába. Egymás tetejére is lehet tenni. Töltsük meg meleg vizzel, hogy jól ellepje; tegyünk bele sót és kevés tört borsot. Tegyük tüzre, hogy jól főjjön. Mikor a karalábé puha, készitsünk bele egy tojásnyi zsirból és egy nagy fakanál lisztből szép világos piros rántást. Mikor a rántás igen forró, öntsünk bele egy pohár hideg vizet, és azonnal forditsuk bele a forró karalábéba. Gondosan kavarjuk fel a karalábét a rántással, hogy a töltelék ki ne omoljon belőle. Aztán pár perczig főzzük fel a rántással is és tegyük félre az erős tüztől tálalásig. Ehhez nem szükséges pecsenyét sütni, de ha akarunk lehet borju czombot mellé adni. == Töltött zöld paprika == . Vegyünk minden személyre 2, lehetőleg nagy édes paprikát; a száránál vágjuk fel és a magvát szedjük ki, forrázzuk meg buzgó forró vizzel, hogy ne törjön össze a töltés közben. Vegyünk 6 személyhez egy kiló sertés hust; vagdaljuk össze jó apróra a hust deszkán, tegyünk aztán bele 12 deka rizskását, egy kávéskanál tört borsot és sót; ezeket gyurjuk jól össze és a paprikát félig töltsük meg vele. Tele nem kell tömni, mert a rizskása, ha megfő szétfesziti a gyenge paprikát. Ha mind megtöltöttük a paprikát, tegyük fazékba egymás végtében lefektetve sorba; akkor öntsünk reá vizben megfőtt és szitán átszürt paradicsom levet. Minél több paradicsom van a levébe főve, annál jobb izü. Tegyünk bele sót és czukrot annyit a mennyi izlésünknek megfelel. Tegyük aztán ujra főni a paprikás paradicsomot, ha a töltelék megpuhult. De a zöld paprika ne menjen széjjel. Akkor tegyünk bele egy tojásnyi zsirból és egy fakanál lisztből készült világos piros rántást, melyre előbb egy pohár hideg vizet öntöttünk; (akkor nem lesz csomós a rántás, ha előbb hideg vizet teszünk bele). E rántással is főzzük nehány perczig, aztán tálalásig vegyük félre a tüztől. Tálaláskor borjuszeleteket adjunk hozzá. == Töltött paradicsom == . Vegyünk középnagyságu, szép de nem igen érett paradicsomokat, egy személyre 3 darabot számitva. A szára felül való kemény részt vágjuk el jó éles késsel, hogy a paradicsom szét ne roncsolódjék. A benne lévő magot és leves részt szedjük ki belőle, aztán töltsük meg egy fél kiló kövér sertés husból, és kávés kanál tört borssal és sóval készült töltelékkel, rakjuk lapos lábasban szép sorba, és öntsük reá a paradicsomból kiszedett részből, sós vizzel megfőzött, szitán átszürt paradicsom levét és fél liter tejfelt. Tegyük sütőbe hogy fedő alatt szép csendesen párolódjék; jó óra mulva megpuhul benne a hus, akkor tálalhatjuk. Sült csirkét adhatunk mellé. == Töltött burgonya == . Vegyünk minden személyre 2 nagy sárga burgonyát, nyersen tisztitsuk le, héját vágjuk le felül és alul is; itt azért, hogy le tudjuk állitani; a másik vastagabb felét meg szurjuk ki a lehető ügyesen, hogy nagyocska ürege legyen. Mint a karalábénak, ugy készitsünk ennek is egy kiló pecsenyéből, 12 deka rizsből és egy kávéskanál tört borsból (sóval) tölteléket. Ezeket vegyitsük jól össze és töltsük meg a burgonya üregét, rakjuk lábasba szép sorban, öntsünk reá meleg sósvizet, tegyük csendes tüzre főni, tegyünk a levébe is kevés borsot és apróra vágott zöldpetrezselyem levelét. Ha a burgonya és hus jól megfőtt, készitsünk neki egy kanál zsirból és egy kanál lisztből piros rántást; hideg vizet öntsünk a rántásba és azonnal boritsuk a megfőtt burgonyára és főzzük pár perczig, aztán vegyük el a tüztől, mert ha sokáig forr, a burgonya szétomlik. Lehet eczetet is önteni bele s akkor épen marad a burgonya; de igy nem olyan jó, mint édesen. Tálaláskor tejfelt tegyünk tetejére és ha tetszik, borju szeletet is. == Töltött ugorka == . Egy araszos hosszuságu zöld ugorkát kell venni, mely jól kifejlődött vastag, de azért szép üde legyen; meg kell a héjától tisztitani, azután a derekánál vágjuk kettőbe. Egy személyre egy darab ugorka elég. Az ugorka magvas belét vágjuk ki. Vegyünk 6 ugorkához egy kiló sertés vagy marhapecsenyét, vagdaljuk jól össze, tegyünk bele sót, egy kávéskanál tört borsot és 12 deka rizskását. Ezeket vegyitsük jól össze, azután a kitisztitott ugorka maghelyét töltsük meg a töltelék-hussal, rakjuk a megtöltött ugorkákat szép sorba egy nagyobb lábasba, ugy, hogy a hus felül essék; akkor töltsük tele meleg sós vizzel és a levébe azonnal tegyünk 6 kanál jó erős eczetet is, mert különben széjjel fő. Ha megfőtt, tegyünk bele egy tojásnyi zsirból és egy nagy fakanál lisztből készült szép piros rántást. De előbb a rántásba, ha piros és forró, egy pohár hideg vizet öntsünk, hogy csomós ne legyen. Gyorsan boritsuk aztán az ugorkára és a rántással is főzzük nehány perczig. Tálalásig félre kell venni a tüztől, mert igen elpuhul. Tejfellel és sült felsár szelettel tálalhatjuk. == Tökkáposzta == . Egy jó nagy, de gyönge tököt meg kell a héjától és a belétől szépen tisztitani; aztán kézigyalun gyaluljuk meg és sózzuk jól be. Ha levet eresztett, kéz között csavarjuk annyira ki, hogy a lehetőleg ne maradjon benne vizrész. Amig evvel elbánunk, azalatt készitsünk hat személyre egy tojásnyi zsirból és egy nagy fakanál lisztből szép világospiros szinü rántást jó nagy lábasban, hogy a forró rántásba azonnal bele tehessük a kicsavart tököt. Keverjük jól el, aztán azonnal öntsünk reá meleg vizet, de ne nagyon sokat, csak annyit, hogy jól el lehessen kavarni benne a rántásos tököt. Rögtön tegyünk bele sót és hat kanál jó erős eczetet; keverjük evvel is jól össze és tegyük főni, de nem lángra, mert azonnal megég és lehetetlenné válik. Ha igen sürü lesz, még vizet is kell bele tenni, de nem sokat, mert ha a tök kezd átmelegedni, mindjárt meg is higitja a rántás levet. Mikor a tök elég puha lesz, de még nem főtt széjjel, vegyük el a tüztől. Lehet a tököt savanyitva is késziteni. Egy nappal előbb gyalulás után, meleg sós vizbe téve, pár szelet kenyérrel, langyos meleg helyen egészen izletes savanyu lesz. De a fent irt mód szerint jobb a tökkáposzta. A savanyitott tök készitésének is ugyanez a módja; csak eczet nem kell bele és viz helyett saját levét öntsük reá. Tálaláskor tejfelt kell tetejére szórni, és forró szalonnatepertős zsirt; vagy lehet sertés karmanádlit is sütni reá. == Paprikás káposzta == . Egy kilónyi savanyu káposztát mossunk jól ki meleg vizzel. (De jól meg kell mosni, mert télben sokszor ehetetlenül savanyu.) Egy lábasba tegyünk egy nagy tojásnyi zsirt; ha forró lesz, vessünk bele egy nagy fej apróra vágott vereshagymát és egy bádog kanál szép veres paprikát. Miután ezek kissé felmelegedtek, tegyük bele a savanyu káposztát, forgassuk jól meg a zsirban és kevés sót is tegyünk bele. Öntsük szinig a káposztát vizzel és hagyjuk egy óra hosszáig főni. Akkor készitsünk hozzá mély tálban, 3 deczi tejfelből és egy fakanál lisztből habarást. Ebbe a forró káposztát lassanként öntve, kavarjuk jól el, nehogy csomós maradjon. Vigyázzunk reá, hogy a káposztának sok leve ne legyen, mert akkor fehér, párolt másszerü káposzta lesz belőle. Kevés ideig főzzük még a habarással is, aztán félre tehetjük tálalásig. Debreczeni kolbászt szokás a tetejére rakni. == Babéros savanyú burgonya == . Tisztitsunk meg néhány darab szép, nagy burgonyát; vagdaljuk fel karikákba; sóval és 6 kanál eczettel együtt tegyük 3 liter forró vizbe. Ha a burgonya megfőtt, de széjjel nem ment, tegyünk bele hat babér- levelet és készitsünk egy tojásnyi zsirból és egy fakanál lisztből rántást; öntsünk bele, mikor a legforróbb egy pohár hideg vizet, és azonnal forditsuk a burgonya levébe. Főzzük a rántással 5 perczig, akkor vegyük el a tüztől tálalásig. Tálaljuk tejfellel mély tálban, tegyünk a tetejére karmanádlit. == Szemes paszuly == . Vegyünk egy liter barna, hártyátlan paszulyt - vagy fehéret, de barna, gömbölyü szemű paszuly sokkal jobb a fehérnél; tegyük e paszulyt megmosva és takaritva, 3 liter tiszta hideg vizbe főni, és főzzük másfél órán át. A paszuly néha több, néha kevesebb idő alatt megfő és a levét rendesen nagyon lefövi, a sebes főzés miatt; akkor azonban mindég lehet tölteni bele hideg vizet, mert ugy hamarébb puha lesz. Ha egészen megfőtt a paszuly, készitsünk bele egy tojásnyi zsirból, egy nagy fakanál lisztből piros rántást; tegyünk a rántásba - ha már piros - egy fej apróra vágott vereshagymát; egy pohár hideg vizet öntsünk bele és ugy boritsuk a paszulyba; tegyünk sót és hat kanál erős eczetet is a levébe; főzzük öt perczig és akkor félre tehetjük. Tálaljuk tejfellel felül sertés oldalassal diszitve. == Száraz borsó == . Egy liter szepességi héjatlan borsót tegyünk 3 liter hideg vizbe főni, és addig tartsuk a tüzön, amig teljesen megpuhul, illetve pépszerű lesz. Ekkor készitsünk bele egy kanál lisztből és egy tojásnyi zsirból rántást; de csak alig egy kicsit piritsuk meg, mert a borsó elveszti természetes édes izét, ha barna rántással van készitve. Mikor egészen forró a rántás, öntsünk közé egy pohár hideg vizet, aztán a rántást öntsük azonnal a borsó közé és keverjük fel, nehogy csomós maradjon, végül mielőbb vegyük el a tüztől, mert nagyon megkeményedik. Tálaljuk mély tálban és tegyünk a tetejére kolbászt vagy bornyu- szeletet. Ehhez lehet pupos rántottát is adni. == Tojásos és sonkás burgonya == . A szükséges mennyiségű burgonyát héjastól főzzük meg; megtisztitván, vagdaljuk fel karikákba. Egy porczellántálat kenjük ki zsirral - vagy vajat is használhatunk, aztán hintsük be fehér zsemlyemorzsával. A burgonyát szép sorba rakjuk rendbe és sózzuk meg, aztán tegyünk közé pár keményre főtt, karikára vágott tojást, ennek fölibe burgonyát és kevés sót. A második sor burgonya tetejére egy rend szeletbe vágott főtt sonkát, majd megint egy rend burgonyát és tojást. Addig ismételve ezen eljárást, mig az egész készletet a tálba raktuk. Akkor hintsük meg a tetejét sóval, zsemlye-morzsával és olvasztott zsirral vagy vajjal, - nem igen sokat téve rá; - végül fél liter tejfellel öntsük le az egészet és tegyük fél óráig forró sütőbe pirulni és tálaljuk abban a tálban, a melyben sült. Lehet ezt sonka nélkül is késziteni, - csak főtt tojás szeleteket vegyitve a burgonya közé. == Szilva-lével == . Két liter jól megmosott aszalt szilvát két liter tiszta vizben tegyünk főni, adjunk hozzá fél kiló füstölt sertés oldalast. Ha jól megfőtt a hus és a szilva, készitsünk hozzá egy tojásnyi zsirból és egy fakanál lisztből szép világossárga rántást. A rántásba öntsünk egy pohárnyi hideg vizet és boritsuk azonnal a szilvába; tegyünk még bele, - ha nem elég édes - egy kanál czukorport és egy kávéskanál tört borsot; a rántással még 5 perczig főzzük, tálaljuk fel mély tálban. == Szilva tálbafőtt == . Négy liter aszalt szilvát mossunk jól meg, azután tegyük főni vizbe. Ha a szemek szépen megdagadtak, vegyük el a tüztől és szürjük le a levét. A szilva magvát szedjük ki, és egy porczellán tálat kenjünk meg zsirral, vagy vajjal, azután hintsünk be zsemlyemorzsával; a szilvákat rakjuk szép sorban bele, rendenként, hintsük meg tejfellel, zsemlyemorzsával; törtfahéjat, igen kevés tört szegfűszeget és czitromhéját is hintsünk közé. Ha tele lett a tál, öntsünk a tetejére egy fél liter bort és egy fél liter tejfelt. Ha a tál nem telik meg lével, annyi szilvalevet kell reá önteni. hogy egészen ellepje a szilvát. Tegyük a sütőbe egy órára pirulni, aztán tálaljuk. == Zöld-paszuly == . A zöld-paszulyt - ha csak lehet - meg kell válogatni, hogy szálkást ne főzzünk, mert az izléstelen. A szép gyönge zöld-paszulyt tisztitsuk meg a két végét kissé levagdalván, és derékba törjük el. Nem szép és nem izletes, ha apró koczkákra van vagdosva. A zöld-paszulyt fel lehet hasogatni késsel hosszára is; de ezzel annyi baj van és olyan érdemetlen dolog, hogy azt nem ajánlom. Ha tehát a paszulyt megtisztitottuk, tegyük tálba s forró vizzel öntsük le, hogy a paszuly is forró legyen a megmosás után. A leforrázott paszulyt azonnal tegyük három liternyi forró vizbe, azután sózzuk meg, fedjük le és hadjuk egy fél óráig főni. Azalatt készitsünk hozzá rántást egy tojásnyi zsirból és két fakanál lisztből. Ha már elég piros a rántás, tegyünk bele egy fej apróra vágott vereshagymát és jó csipetnyi apróra vágott zöldpetrezselyem levelet; öntsünk bele egy pár pohár hideg vizet és azonnal töltsük a megpuhult zöldpaszulyra. A rántással is főzzük vagy tiz perczig; tegyünk bele izlésünk szerint eczetet és tálaláskor tegyünk tetejére tejfelt, és bármiféle sült pecsenyét. == Vegyes zöldség == . Használjunk ehhez egy-egy darabot a következő zöldségekből: egy jókora sárgarépát, zellert, petrezselyem-gyökeret, karalábét, kelkáposztát, burgonyát és zöldpaprikát; ezeket természetesen a szükséghez képest szaporitani kell. E zöldségeket tisztitsuk meg és vagdaljuk szép apró laskákra. Ha készen van, egy lábasba tegyük bele a felvágott vegyes zöldséget, sózzuk meg és fedjük be; kevés vizzel addig pároljuk, a mig - szép fehéren - megpuhul. Ezután hintsünk reá egy fakanál lisztet és ezzel gondosan keverjük fel, hogy szét ne törjön a zöldség. Eresszük fel kevés huslével, hintsük közé tört borsot egy pár kanál czukor-port; fedjük ujra be és forraljuk fel a liszttel is, - de amint felforrott, azonnal vegyük el a tüztől. Tálalásig félre tehetjük: rántott bornyu lábat adjunk mellé. == Karfiol == . Vegyünk egy pár nagy, fehér, kifejlett kárfiol-rózsát, melynek a szárát nyersen tisztitsuk meg, és tegyük buzogó forró sós vizbe főni; de csendes tüzön és sok vizben főzzük, hogy széjjel ne hulljon. Mikor puha lett, rakjuk szitára. A kárfiolt egész darabban - vagy szét szedve - tegyük vajjal kikent porczellán edénybe, csinosan berakosgatva; ha egész darabban hagyjuk, akkor mélyen, egészen a rózsáig vágjuk le a szárát és ugy tegyük a tálba. Hintsük meg szép, fehér zsemlyemorzsával és czukor porral, és öntsük le olvasztott vajjal, majd fél liternyi jó édes tejfellel és tegyük tálastól sütőbe. Mikor gyenge piros lesz, magába vagy sült csirkével adjuk asztalra. == Spárga-tök == . A spárga tököt szépen kell felvagdalni laska szeletekbe. Buzgó forró sós vizben egy-két perczig főzzük, aztán szedjük ki gyorsan szitára, hogy a vize lecsurogjon. Egy csinos tüzálló porczellántálat kenjük meg vajjal, hintsük be zsemlye morzsával, és a tököt rakjuk bele. Ha tele lett a tál, ismét hintsük meg felül vajjal és zsemlye-morzsával, aztán fél liter édes tejfejjel öntsük le és tegyük sütőbe, mig szépen megpirul, akkor tálalhatjuk. == Spárga == . Használjunk gyönge spárgát, olyat a mely friss vágásu, különben mind héjába vész el; tegyük azt főni sós vizbe. Mikor egészen megpuhult, tisztitsuk le a külső kemény héját. Ha szép friss a spárga, nyersen is letisztithatjuk; ugy még jobban lehámlik a héja. Egy tüzet álló porczellántálat kenjük ki vajjal, hintsük meg fehér zsemlyemorzsával; rakjuk a megfőtt spárgákat a tálba, - csinosan, lehetőleg hosszan kinyujtva, - öntsük le tejfellel és hintsük le zsemlyemorzsával. Ha édesen szeretjük, mielőtt a tejfelt rá öntöttük, egy kevés czukorport is szórjunk rája. Vagy lehet késziteni pusztán sós vizben megfőzve és friss olvasztott vajjal leöntve is. De mindkét esetben kevés ideig a meleg sütőbe tegyük, hogy a vaj átjárja a spárga-szálakat. Ha a spárgát tejfellel készitjük, meg is kell piritani. Tálaláskor nem szokás mellé hust tenni, de vele együtt lehet rántott csirkét feladni. == Komlóhajtás == . Ezt csak a legkoraibb tavasszal lehet enni; kapni pedig csak kisebb vidéki városokban; különben igen kellemes és izletes tavaszi étel. Egy jókora kosár teljesen levél nélküli - fejletlen - komlóhajtást meleg vizben mossuk jól meg, aztán főzzük fel 3 liter forró vizben. Mikor egészen megpuhult, - a mi gyorsan történik - készitsünk hozzá egy tojásnyi zsirból és egy nagy fakanálnyi lisztből gyenge-piros rántást. Ha forró lett a rántás, tegyünk bele egy fej apróra vagdalt vöröshagymát és zöldpetrezselyem levelet. Öntsünk a rántásba egy pohár hideg vizet és boritsuk a forró komlóhajtásra; tegyünk bele izlés szerint sót és eczetet; főzzük a rántással is 5 perczig. Tejfellel és párolt sertés karmanádlival tegyük asztalra. == Láboda vagy spenót == . Vegyünk a szükséghez képest egy csomó labodát, mossuk meg sok vizben, (hogy homokos ne legyen); főzzük be buzgó forró vizbe. Ha egészen megpuhult, vegyük ki a levéből szűrővel; tegyük deszkára és ott vagdaljuk jól össze. Ezenkivül még ritka szitán is át kell törni, mert igy izletesebb. Egy lábasba tegyünk tojásnyi zsirt, és egy kanál lisztet rántásnak. Ha szép piros lett a rántás, tegyük bele a szitán áttört labodát. De 2 zsemlyét áztassunk meg hideg vizben. És a zsemlye vizét, miután teljesen megpuhult, csavarjuk ki és kéz között gyurjuk jól el, hogy csomós ne legyen. E zsemlye pépet is tegyük a rántásos labodára és kavarjuk vele jól össze; sót és egy pár kanál tört czukorport is tegyünk bele, aztán higitsuk fel egy liter édes tejjel. Ha véletlenül kissé sürü lesz, lehet bele kevés vizet is önteni. Láng tüzre nem szabad rakni, mert nagyon könnyen megkozmásodik. Tálaláskor tegyünk reá bundás kenyeret vagy borjuszeletet. == Szemes zöldborsó == . Vegyünk egy tojásnyi zsirt, tegyük egy uj lábasba: azért ujba, hogy a kopott vastól szinét el ne veszitse. Ha a zsir forró, öntsünk bele két liter zöldborsót, tegyünk reá kevés sót, majd három kanál czukorport és hat kanál vizet; mindezt kavarjuk fel gyakran: egyenlően gyors tüznél főzzük, soha be nem fedve, mert ha befedjük, megsárgul a borsó. Ha még nem puha a borsó, de vizét már elfőtte, egy pár kanállal időnként önthetünk reá vizet ismét, de soha sem sokat. Mikor aztán egészen megpuhultak a borsó szemek, hintsünk reá egy kanál lisztet és kavarjuk vele jól össze, hogy csomós ne legyen. Ezen kivül egy pár kanál hus levet is önthetünk még bele, hogy száraz, lénélküli ne legyen. Tálaláskor sült csirkével adjuk asztalra. == Lencse bőjtösen == . Egy liter szepességi lencsét minden gaztól gondosan tisztitsunk meg, azután tegyük oda főni három liter vizben. Miután már egészen puhára főtt, gondos kavarás közben öntsünk közé egy liter jó tejet; majd apránként egy kanál lisztet hintegessünk bele. Miután a tejet és lisztet beletettük, megsózhatjuk és folytonos kavarás közben főzzük öt perczig. Azért kell kavarni, hogy olyan legyen, mintha szitán törtük volna átal. - Ez az ugy nevezett bőjtök lencse, de lehet - a szerint kinek milyen az izlése - rántással és eczettel is késziteni. [Ludas-kása]. Egy liba aprólékját tegyük főni 2 liter vizben; sót, sárgarépát petrezselyem gyökeret, zellert, vereshagymát egy-egy darabot és néhány szem borsot is tegyünk az aprólékba együtt főni. Ha a hus puha lett, szürjük át szitán. Később a hust vegyük ki és tegyük meleg sós vizbe; a levében pedig főzzünk fél kiló megmosott rizskását csendes, egyenlő tüznél. Ha a husleves a rizsre kevés lenne, tehetünk bele annyi vizet, amennyitől a rizskása szépen kidagad. De vigyázni kell, nehogy péppé puhuljon. Mikor már majdnem készen van a rizs, tegyünk közé egy csepp sáfránt és egy kevés apróra vagdalt zöldpetrezselyem levelet. Akkor azután tegyük bele mindjárt a megfőtt lud aprólékát is. A főtt aprólékból tálaláskor e rizs tetején formáljunk koszorut, melynek éppen a közepére a szépen megsütött és fölvagdalt ludmájat helyezzük. == Kucsmagomba töltve == . Kucsmagomba csak kizárólag tavasszal van s akkor is rendszerint csupán homokos talajban tenyészik; olyan helyen aztán igen bőven terem. Ki kell választani a lehető legnagyobb és egyenlő formáju kucsmagombákat (számitsunk 3-4 drbot egy személyre). A gombákat mossuk jól meg, hogy minden legapróbb ránczából kitisztuljon a homok; vigyázni kell, hogy mosás közben össze ne törjük. A szárát ki kell huzni és nem vágni, hogy szép kerek lyuk maradjon a helyén. Ezen üreget töltsük meg felvert galuskával, melyet a következő módon készitsünk el: Két személyre egy tojást számitsunk, üssük azt tálba, tegyünk minden tojáshoz egy kis diónyi zsirt, kevés sót és kevés tört borsot. Mindezeket annyi liszttel keverjük fel, hogy a tészta ne legyen igen puha, hanem a kanállal mégis bajosan bár, de kavarható legyen. Mintán e töltelékkel minden gombát megtöltöttük, készitsünk egy fazékba sós vizet, minden személyre 2 deczit számitván. Tegyük forrni és ha buzog a viz, rakjuk bele a megtöltött kucsmagombákat. Tiz perczig kell főzni. Készitsünk hozzá egy tojásnyi zsirból és egy nagy fakanál lisztből szép piros rántást. Ha már forró a rántás, öntsünk bele egy pohár hideg vizet, hogy csomós ne legyen; azután rögtön forditsuk a gomba közé, forraljuk a rántással is 5 perczig, aztán vegyük el a tüztől tálalásig. Tálaláskor töltsük mély tálba és frissen főtt, meleg szép szeletekbe vágott marha-nyelvet adjunk mellé - külön tálban. == Aszalt lengyel gomba == . Az aszalt gombából minden személyre számitsunk egy marékkal; mossuk jól meg és tegyük tiszta vizbe főni. Ha jól megfőtt, vagdaljuk fel szép vékony laskába, aztán tegyük vissza a levébe, melyhez egy személyre 2 deczi vizet számitsunk; tegyünk bele sót és személyenként egy kanállal eczetet is. Készitsünk hozzá (6 személvre) egy tojásnyi zsirból, egy nagy fakanál lisztből világossárga rántást; ha már egészen forró lett a rántás, öntsünk belé egy pohár hideg vizet; azután bátran belefordithatjuk a rántást a gombába és e keveréket - többször megkavarva - egy negyed óráig kell főzni. A tüztől a gombát tálalásig el kell venni. Mély tálban, tejfellel vegyitve szokás tálalni; többnyire kirántott borju lábat szokás mellé adni. kdon67rux410oni3bve9hhda0x7shxk A Hét Szakácskönyve/Levesek/Barna-leves 0 102697 422463 421448 2022-07-25T01:43:54Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Levesek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| Egy lapos vasedénybe tegyünk egy kanál zsírt. Ha meleg, adjunk hozzá egy jókora felvágott vereshagymát, zellert, sárgarépát, petrezselyem gyökeret, mind karikára vágva (két-két szál elég). Sózzuk meg és tegyük gyors tűzre hogy sötétbarnára megpiruljon. Kavarás közben egy pár darabka marhamáját is lehet közé tenni. Ha egészen barna lett, akkor a fent leírt, de még le nem szűrt, hús lébe öntsük bele. Fél óráig avval főzzük; akkorra igen szép barna lesz az egész tömeg. Egy kis koczka czukrot is adjunk bele ebbe a levesbe; sáfrány nem kell hozzá. Különben éppen úgy használjuk, mint a fehér levest; bármit lehet bele főzni.|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} ohiwkh1edreltpzheoneahkmcfdubre A Hét Szakácskönyve/Levesek/Borkő-leves 0 102698 422466 421441 2022-07-25T01:46:40Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Levesek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| Ha a szokottnál több pecsenyét kell sütnünk és annak sok hulladék csontja van, főzzünk belőle többféle zöldséggel, sóval és borssal rendes módon levest. Mikor gondoljuk, hogy már elég jó izü a leves, szürjük le s ha meghiggad, tegyük ujra forrni; ezalatt habarjunk minden személyre számitva egy tojás sárgájából, egy kanál lisztből egy kanál tejfelből habarást; ezenkivül személyenként számitsunk egy kávéskanál szép fehér borkőport. Ezeket egy mély tálban simára habarjuk jól el s a forró hus levest lassan öntsük közé. Többet ne tegyük tüzre, mert a tojás összetúrósodnék; de tálaláskor tegyünk bele zsirban piritott zsemlyekoczkákat.|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} 2vm4ublx1zz7jp11mbfn5rypr53r3q8 A Hét Szakácskönyve/Levesek/Borleves böjtösen 0 102699 422467 421452 2022-07-25T01:47:03Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Levesek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| Jó ó-bort, fél litert számítva egy személyre tegyünk tiszta porczellán edénybe; czitromhéjat szegfüvet és fahéjat kevés borssal tegyünk hozzá. Forraljuk fel s ízlésünk szerint, czukrot és tojást is adjunk hozzá; minden személyre számítsunk egy tojássárgáját. A tojássárgát tálban verjük jól fel egy kevés czukorral és a tálba csendesen öntsük hozzá a forró bort, mert különben a tojás összetúrósodik. Tálaláskor tegyünk a tányérokba néhány koczka vékony pirított zsemlét.|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} l344l6kah8fiju872u2w7wfcrc7wylz A Hét Szakácskönyve/Levesek/Burgonya-leves 0 102700 422468 421453 2022-07-25T01:47:23Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Levesek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| Minden személyre két darab nagyobb fajta burgonyát vegyünk, tisztítsuk azt meg nyersen, aztán vágjuk fel szép egyenlő koczkákba. Tegyünk egy fazékba mindenféle zöldséget és az árva levesekhez szükséges mennyiségű vizet: három személyre egy liternyit. Egy kanál zsírt lábasba téve, pirítsunk meg benne egy kanál lisztet; tegyük ezt a zöldséges lébe kevés tört borssal; a levet szűrjük át szitán és ha újra forrni kezd, kevés sáfránnyal és apróra vágott zöldpetrezselyem-levéllel együtt a felvágott krumplikat tegyük a lébe. Ha a krumpli megfőtt, tegyünk pár kanál tejfelt is tálaláskor bele.|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} 45y2dg43z83fle5amtmkq60fgnuhjzw A Hét Szakácskönyve/Levesek/Darával töltött tésztaleves 0 102701 422469 421454 2022-07-25T01:47:43Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Levesek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| Két tojással és két tojáshéjba öntött vízzel gyúrjunk levesbe való tésztát, nyújtsuk ezt elég vékonyra, de ügyelve, hogy ki ne szakadjon a tészta, mert akkor kifoly belőle a töltelék. Száradni egy perczig se hagyjuk a kinyújtás után, hanem azonnal töltsük meg a következő töltelékkel: egy jó kanál zsírt tegyünk lábasba és ha forró lesz öntsünk bele annyi bádogkanál nagy szemű darát, a hány személyre levest főzünk. Kissé pirítsuk ezt meg, de csak igen halvány rózsaszínre. Ha piros már a dara, öntsünk reá negyed liter vizet (például 6 személyre) tegyünk kevés sót is bele és azonnal vegyük le a tűzről. Ha az anyag kissé hűlt, akkor szórjuk a kinyújtott levél tésztára egyenlően elsimítva, de nem vastagon; azután hajtsuk fel a tésztát úgy, hogy kétszer legyen egymáson és úgy nézzen ki, mintegy gömbölyű rudacska, vagyis olyan vastag legyen, mint a kis ujjunk és végül derelye-metszővel vágjuk végig a tésztát, hogy a nagyobb résztől elváljon. Az egész tésztából pedig hosszú, gömbölyű szalagokat csináljunk. Ha mind összesodortuk és szépen készen vannak a töltött tészták, vagdaljuk el jó arasz hosszúságú darabkákba, a két elvágott végét nyomjuk ujjunkkal össze, hogy a főzéskor a dara ki ne hulljon belőle. Ehez a levest a következő módon készítsük: három személyre vegyünk egy liter vizet, tegyünk bele mindenféle zöldséget, kevés borsot; egy kanál zsírban egy kanál liszttel gyenge rózsaszínű rántást készítsünk; ezt tegyük a zöldséges lébe; ha aztán együtt jól felfőztük, szűrjük át sűrű szitán és újra tegyük forrni kevés sáfránnyal; ha felforrt, főzzük belé a fent leírt tésztát és gyorsan tálaljuk fel, mert igen-hamar szétázik.|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} p2wljitntmy3nufe2n80szvxhpx9y3o A Hét Szakácskönyve/Levesek/Gombaleves 0 102702 422470 421455 2022-07-25T01:48:03Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Levesek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| Egy fazékba tegyünk forrni annyi vizet, a mennyire szükségünk van: három személyre mindenkor egy liter vizet számíthatunk. Tegyünk a vízbe mindenféle zöldséget, sót és borsot; azalatt míg a víz forr, egy lábasba tegyünk egy kanál zsírt rántásnak, három személyre egy fakanál lisztet számítva. A rántást öntsük a zöldséges lébe és ha a leves a rántással együtt jól felforrt, szűrjük át szitán, tegyünk bele Sáfránt és apróra vágott zöld petrezselyem levelet, azután újra forraljuk fel. Ha fő, tegyünk bele szépen megmosott és felvágott csiperke gombát; mindezt negyedóráig főzzük. Tálaláskor tegyünk a tányérra zsírban pirított zsemlyekoczkákat.|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} m140stf1xxqaostp4u9ll49cwhxt4rn A Hét Szakácskönyve/Levesek/Gombócleves 0 102703 422471 421433 2022-07-25T01:48:24Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Levesek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| Két személyre egy zsemlyét számitsunk s a szükséghez arányitsuk a szaporitást. A zsemlyét vagdaljuk apró koczkákba, piritsuk meg lábasban, forró zsirban; ha megpirult, vegyük el a tüzről, hogy hüljön ki. Tegyünk egy tálba minden személyre egy tojást számitva, minden tojáshoz egy diónyi zsirt és fél tojáshéj vizet; ezeket keverjük jól el s tegyünk még bele annyi finom lisztet és kevés sót, hogy jó kemény, de kanállal felverhető tészta legyen belőle; ha negyedóráig kevertük, tegyük bele a piritott zsemlye-koczkákat, kavarjuk jól össze a tésztával, azután lisztes deszkán gömbölyitsük ki apró gombóczkákba, főzzük be forró rántásos és zöldséges lébe; öntsünk tálaláskor reá hagymás-, petrezselyem-leveles, paprikás zsirt és néhány kanál édes tejfelt.|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} 18a9c9n1axy3jjip9kuq13khxhby4wh A Hét Szakácskönyve/Levesek/Gulyáshús másképpen 0 102704 422472 421456 2022-07-25T01:48:47Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Levesek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| Egy kiló húst falatokba vágva 2 liter forró vízbe tesszük sóval és egy kávéskanál törtborssal. Ha forr, lehabozzuk és egy órai főzés után teszünk hozzá mindenféle zöldségből koczkára vágva egy-egy darabot; vereshagymát, karalábét, zellert, petrezselyem-gyökeret, sárgarépát, zöldborsót és a mi épen idényszerű; kevés burgonyát is tegyünk bele és ha ezeket mind puhára megfőztük, egy pár marok csipegetett, keményre-gyúrt tésztát is adjunk hozzá és így együtt találjuk fel: - estére igen kedvelt leves.|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} mc0p42jtt9dmvd776t0h270pwdemejo A Hét Szakácskönyve/Levesek/Gulyáshús 0 102705 422473 421457 2022-07-25T01:49:06Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Levesek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| Egy kiló félsárszélt jó nagy falatokba vágunk, egy tojásnyi zsírt lábasba teszünk és a felvágott húst bele tesszük sóval, egy nagy fej apróra vágott vereshagymával és egy kávéskanál paprikával; fél óráig fedő alatt pároljuk, akkor öntsünk reá 3 liter forró vizet és főzzük másfél óráig: ha a hús puha lesz, tegyünk hozzá még egy tányér nyersen megtisztított felnégyelt burgonyát; ha az is megfőtt, fel lehet tálalni.|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} 49dcdxj3fsejw9mvqmb50yj09l1dms3 A Hét Szakácskönyve/Levesek/Káposztaleves 0 102706 422474 421458 2022-07-25T01:49:29Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Levesek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| A káposzta-levest nyáron kovászoskáposzta-léből is lehet készíteni. Egy személyre fél liter káposzta- levet veszünk és ezt porczellános edényben forrni tesszük füstös-kolbász darabkákkal, vagy sovány oldalas falatokkal. Ha a hús megfut, szép piros rántást és - tálaláskor - kevés tejfölt is tegyünk bele.|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} asal30ni1ej92u1fhgph7a9djf9rlwl A Hét Szakácskönyve/Levesek/Kaszás lé 0 102707 422475 421459 2022-07-25T01:49:50Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Levesek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| Egy négy literes fazékba tegyünk három liter vizet és a vízbe rakjunk egy kiló friss disznóhúst, az "tarjából" vagy a lábszár részéből, a húst vagdaljuk fel porcziokba a vízbe, tegyünk sót és három, négy czikk megtisztított fokhagymát. Ezt lehet füstös húsból is készíteni sokan épen füstölt disznó lábbal szeretik a kaszás lét. Ha a hús jó puhára megfőtt, szűrjük le a levest szitán keresztül, azért hogy a húsból kihullott apró csontokat eltávolítsuk a léből, azután a húst újra tegyük a tiszta lébe és készítsünk hozzá habarást. Egy tálba tegyünk négy fakanál lisztet, hat fakanál igen jó savanyú tejfelt, egy pár egész tojást, ezeket keverjük jól el a liszttel együtt, ha a habarás sima lesz lassankint öntsük a tálba a habarás közé a forró húsos levet; azután fordítsuk megint vissza a fazékba a levest, és öntsünk közé annyi eczetet, hogy jó savanyú legyen. Ha valaki úgy szereti, hogy a fokhagyma jól megérezzék benne, az elkészítés után is lehet a lébe fokhagymát tenni, jól össze vagdalva. Tálalásig meleg helyen tartsuk, de ne forraljuk sok ideig, mert össze túrosodik.|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} jsagilang3x1ocxbqjn3lk2ri3bxe0l A Hét Szakácskönyve/Levesek/Koldustáska-leves 0 102708 422476 421426 2022-07-25T01:50:17Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Levesek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2|1. '''Koldustáska - leves''' . :Apró koczkára vágott hagymát bő zsírban sárgára párolunk. Egy tojás, kevés viz és lisztből tésztát gyűrűnk, vékonyra kinyújtjuk. A hagymát a tészta egyik felén apró halmocskákba rakjuk, a másik felét a tésztának ráhajtjuk, derelyemetszővel kis táskákra kivágjuk. A visszamaradt hagymás zsírba paprikát teszünk, vízzel feleresztjük, sót, apróra vagdalt zöld petrezselymet teszünk bele s ha felfő, a táskákat belevetjük, még pár perczig főzzük és kész — és jó.|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.(23. oldal)}} pjdsucxo2dwydli56r4ohb41x48hgdq A Hét Szakácskönyve/Levesek/Korhelyleves 0 102709 422477 421460 2022-07-25T01:50:51Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Levesek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2|Korhelyleves (Káposztaleves) (Geehwichpert.) :Vágjunk rozskenyérből vékony szeleteket, :Öntsünk reá forrón jó káposztalevet, :Közbe pirítsunk meg hagymát, nem keveset, :Füstölt kolbászt süssünk, braunschweigi is lehet. :A tömeget rakjuk mély porczellántálba, :A kenyeret, kolbászt, hagymát is felváltva, :hogyha ez megtörtént, tegyük a sütőbe, :Egyet forrjon csupán és mehet! Előre! :Ízlik az embernek mulatozás után, :Mikor macskajajos s érzi magát bután. :Okos nem lesz tőle, de úgy kikúrálja, :Hogy a poharazást még egy hétig állja.|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.(19. oldal)}} 582apyr7sdponb66603qup2lg1t6dtx A Hét Szakácskönyve/Levesek/Köménymagos-leves 0 102710 422478 421442 2022-07-25T01:51:55Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Levesek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| Vegyünk egy fazékba 6 személyre két és fél liter vizet, tegyünk bele két kávéskanál köménymagot, egy fej vereshagymát, egy kevés sót és tegyük forrni. Amíg forr, készítsünk egy tojásnyi zsírból, egy jó nagy fakanál lisztbál szép barnapiros rántást. Mikor a rántás a legforróbb, öntsünk bele egy pohár hideg vizet és mindjárt gyorsan öntsük közé a forró, köménymagos vizet is; keverjük jól el és öt percig hagyjuk újra főni, akkor vegyük le és szitán szűrjük át, hogy egészen tiszta legyen a leves; tálaláskor tegyünk bele tejfelt és pirított zsemlyeszeleteket.|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} rmgscrtvbhmvyzqri6m1imr5nzl5cyi A Hét Szakácskönyve/Levesek/Közönséges húsleves 0 102711 422464 421462 2022-07-25T01:44:22Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Levesek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2|Vegyünk egy kiló marhahúst, felsárt vagy hátszínt. (Ezekből tisztább a leves.) Tegyünk egy hibátlan mázzal ellátott vasfazékba 5 liter vizet. Ha jó forró, akkor tegyük a megmosott húst, félmarék sóval a vízbe. Hol a gyakorlat még kevés a főzéshez, minden személyre egy fél kávéskanál sót kell számítani. Öt liter vízből lesz 8-10 személynek való leves. Ha 4 liternyire főzzük le, főzésközben töltögetni kell, mert a hús igen sok főzést kíván, a víz pedig elpárolog. A legkeményebb hús is megfő 2 és fél óra alatt, ha mindég forrhat. Gyöngébb hús másfél óra alatt is elkészül. Ha már egy óráig főtt a hús, tegyünk hozzá: két középnagyságú sárgarépát, két petrezselyem gyökeret, fél zellert, egy egész vereshagymát, fél karalábét, két czikk fokhagymát és tíz szem borsót; mindezt jól megtisztítva és mosva. Ezekkel is addig kell főzni a levest, a míg leszűrhetjük. Ha sertés vagy borjú pecsenyénk van délre, az abból ki szedett nyers csontokat is rakjuk a levesbe. Minél többféle friss húsfajta van, a leves annál jobb. Közbe habszedő (lyukas) kanállal le-le habozzuk. Ha készen van, sűrű drótszitán egy tálba átszűrjük és néhány perczig otthagyjuk, hogy teljesen leülepedjék. Így arany tiszta levest nyerünk. Aztán gondosan be kell a levest a tálból a fazékba tölteni s egy kis késhegynyi liszt-finomra törött Sáfránt kell beletenni: ekkor újra forraljuk fel és tegyünk belé, ízlésünk és módunk szerint, a levesbe való dolgokból.|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} 2o939rwesl3q7rehyhmxlcftw5pljpw A Hét Szakácskönyve/Levesek/Orjaleves 0 102712 422465 421463 2022-07-25T01:46:16Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Levesek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2|'''Orjaleves''' :Friss disznóhúsból készül. Az orja, azt hiszem, :gerincze a sertésnek, itt Pesten nem kapni, mert itt :a disznót másképpen tranchirozzák, mint vidéken. :Rendes húsleves módjára zöldségelik, azután koczkára :vágott krumpli és csipetke jön bele, mint a gulyás :lébe. Az orja a legjobb része a sertésnek ; csontos, :velős, fehér mint a csirke melle. Eczetes tormával :tálalják.|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.(15. oldal)}} gg6s4ljomp1u52ova9k05sjevbrplyh A Hét Szakácskönyve/Levesek/Paradicsomleves 0 102713 422479 421464 2022-07-25T01:52:23Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Levesek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| Egy liter, szitán áttört paradicsomléhez mindig vehetünk fél liter vizet, de a vízbe előbb főzzünk mindenféle zöldséget; akár télben akár nyárban, mert ha paradicsommal együtt tesszük a tűzre a zöldséget, ez soha sem fő meg kellő időre, sőt teljesen kemény marad és izét sem adja ki. A zöldséges lébe tegyünk zsíros rántást, szűrjük át szitán s akkor adjuk hozzá a kész paradicsomlevet; sót, czukrot és borsot is tegyünk bele; főzzük negyedóráig tarhonyával, minden személyre egy kanál tarhonyát számítva.|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} fhrwsjv6gnano67uvrov14xitk5wrm3 A Hét Szakácskönyve/Levesek/Paszuly-leves 0 102714 422480 421465 2022-07-25T01:52:46Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Levesek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| Fél liter apró, tiszta fehér paszulyt tegyünk négy liter hideg vízbe főni. Ebből 8 személynek elégséges készülhet. Ha a paszuly jól megfőtt készítsünk hozzá egy tojásnyi zsírban egy fakanál liszttel szép barna rántást; mikor jó forró a rántás, öntsünk bele egy pohár hideg vizet és úgy borítsuk a forró paszulyba. A paszuly-levesbe tegyünk fél kávéskanál tört borsot, fél fej apróra vágott vereshagymát, egy kávéskanálnyi apróra vágott zöld petrezselyem levelet és elegendő sót. - Eczetet a paszuly-levesbe nem kell tenni. Ha valaki szereti, szokás még bele keményre gyúrt tésztából, csipegetett tésztát is tenni, de csak kevés tésztát ajánlok beletenni, mert rendkívül hamar megsűríti a levest. Különben ha igen sűrű lenne a paszulyleves, ebbe nem árt, ha forró vizet öntünk akkor sem, ha már készen van, csak hogy a kellő fűszerrel lássuk el.|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} kxkabn0el32penjinxev7ogemralpcs A Hét Szakácskönyve/Levesek/Rák-leves 0 102715 422481 421461 2022-07-25T01:53:04Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Levesek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| Három személyre egy liter vizet számítsunk és adjunk hozzá sót, fekete tört borsot egy jó késhegynyit; továbbá mindenféle zöldséget, u.m.: répát, petrezselymet, vereshagymát és zellert; egy fél óráig főzzük, akkor készítsünk egy kanál zsírból egy kanál liszttel szép, híg, gyenge piros rántást, öntsük ezt a forró zöldséges lébe, - ha kevés ideig együtt főtt, szűrjük át sűrű szitán, adjunk kevés sáfránt bele és a készen megtöltve levő rákokat főzzük benne fél óráig, azután öntsük bele a rákvajat, ekkor készen van.|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} 1079brxv7b5qdei404fsv2co4zlctvj A Hét Szakácskönyve/Levesek/Savanyú tojás-leves 0 102716 422482 421466 2022-07-25T01:53:42Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Levesek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| Forró, ecetes, és sós vízbe üssünk bele annyi tojást, a hány személyre főzünk. Vizet 3 decit kell számítani egy személyre, mert ezek a pörköltlevesek nem párolognak el a hosszas főzés miatt, mint a hús leves. Egy kanál zsírban vagy vajban tegyünk egy fakanál lisztet pirulni rántásnak; ha szép piros lesz a rántás, öntsünk bele egy pohár hideg vizet, azután gyorsan öntsük hozzá a megfőtt tojás levet is; kevés tört borssal fűszerezzük; apróra vágott zöldpetrezselyem levelet és néhány kanál tejfelt is tegyünk bele. Ezekkel együtt öt percig főzzük fel újra, azután tálalhatjuk.|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} 7yeg5hgccb977z19amdicpsy3osn5ov A Hét Szakácskönyve/Levesek/Sóskaleves 0 102717 422483 421467 2022-07-25T01:56:19Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Levesek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2|2. '''Sóskaleves''' :Kanálnyi zsírban lepárolsz két össze-maréknyi tiszta sóskalevelet, ha zsírjára sül, lehinted egy jó kanálnyi liszttel ; pár kanál tejfölt, csipet sót, pár koczkaczukrot teszel rá; egy liternyi vízzel felereszted ; pirított kenyérrel vagy zsemlével feltálalod.|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.(23. oldal)}} mxmu7gkjj294xbnxcrd2kyq4gucvyad A Hét Szakácskönyve/Levesek/Tiszta borsos-leves 0 102718 422484 421468 2022-07-25T01:57:14Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Levesek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| Két kis csirkét szépen megtisztítva vagdaljunk fel részeire; a czombját, szárnyát, mellét, hátát, külön csinos darabkákba. Két liter jó meleg vízbe tegyünk bele sót és a következő zöldséget: 15 darab apró burgonyát nyersen, egy koczkára vágott kisebb zellert, egy nem nagy sárga répát, ezt is koczkára vágva, kevés petrezselyem gyökeret, egy marok gyönge zöld borsót, 20 szem egész fekete borsót, egy kis fej vereshagymát igen apróra vagdalva és kevés zöld petrezselyem levelet apróra vágva; mindezt egy fél óráig főzzük, de vigyázzunk hogy szét ne menjen, azután egy diónyi zsírral egy bádog kanál lisztet gyenge piros rántásnak készítünk: ezt a leves közé öntjük és akkor egy fél tojásnyi zsírba egy egész tojással, két kanál lisztből felvert galuskát keverünk s kávés kanállal bele rakjuk a forró húsos zöldséges levesbe; evvel is legalább 6 perczig főzzük, aztán fellehet tálalni.|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} 18szt4se1pbfnu2dnbw9r5amh6my710 A Hét Szakácskönyve/Levesek/Tört májleves 0 102719 422485 421469 2022-07-25T01:57:33Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ ___NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Levesek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| Negyedkiló finomra megvagdalt nyers borjúmájat törjünk át szitán. Ha áttörtük, habarjunk bele két tojássárgáját, két késhegynyi tört borsot és kevés sót. A forró zöldséges levest tegyük félre az erős tűztől és csendesen keverve, öntsük a tálban lévő májhabarékra. Tovább főzni nem szabad, mert a máj és tojás, ha igen forró helyen hagyjuk, összetúrósodik. Koczkába vagdalt és zsírban megpirított zsemlyét kell tálaláskor e levesbe tenni és gyorsan tálalni, hogy el ne ázzon a zsemlye.|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} omlge0ffrjwo1p3kgtdsj25tdu9eb95 A Hét Szakácskönyve/Levesek/Turbolya-leves 0 102720 422486 421470 2022-07-25T01:58:29Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Levesek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| Egy tojásnyi forró zsírba tegyünk egy nagy fakanál lisztet és pirítsuk azt meg szép zsemlyeszínűre. Egy fazékba tegyünk két liter vizet, egy kávéskanál sót, egy fél fej vereshagymát és egy jó marék igen apróra vágott friss turbolya levelet, a forró rántásba öntsünk fél pohár hideg vizet és borítsuk bele a turbolyás vízbe, főzzük fel tíz percig, aztán tegyük félre tálalásig. Mikor tálalni akarjuk, pirítsunk meg néhány zsemleszeletet zsírba, vagdaljuk fel apró kockákba és úgy öntsük reá a turbolya-levest.|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} 2d3c8645rag0nvmnwt7i8kuzj9jmoys A Hét Szakácskönyve/Levesek/Tüdő-táska-leves 0 102721 422487 421479 2022-07-25T01:59:27Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Levesek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| Gyúrjunk jó tojásos tésztát, nyújtsuk el vékonyra, nagy levelekbe és szórjuk be az egész tésztát a következő módon készült tüdővel: fél kiló borjú, vagy sertés-tüdőt főzzünk meg jól; ha megfőtt, vagdaljuk meg vágókéssel apróra, tegyük egy kanál forró zsírba, fél fej apróra vágott vereshagymával és apróra vágott zöld petrezselyem-levéllel, tört borssal és sóval keverjük jól össze. Ha kihűlt, hintsük be a fenn leírt anyaggal a tésztát; egy másik épen olyan levél behintetlen tésztával pedig borítsuk le a behintett tésztát és derelye metszővel vágjuk két ujjnyi szalagokba az összehajtott tésztát, azután szabjunk belőle csinos, rézsútos kockákat. Zöldséges vízbe tegyünk kevés zsíros rántást, Sáfránt és borsot, szűrjük át szitán, aztán tegyük újra forrni a levest; ha forr, főzzük bele a tüdős-táskát. Tálaljuk gyorsan, mert hamar szétázik.|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} jebjmr8d9a51du6kkek14zsyp1txa8l A Hét Szakácskönyve/Levesek/Tyúk leves 0 102722 422488 421472 2022-07-25T01:59:51Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Levesek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| Ha a tyúk fiatal, akkor együtt kell forró vízbe főni tenni mindenféle zöldséggel: répa, zeller, karalábé, petrezselyem-gyökér, vereshagyma és néhány szem fekete borssal, sóval. Egy jó nagy kövér tyúkhoz vegyünk 4 liter vizet; ha a hús gyenge, töltögetni nem kell, csak csendesen, de folyton forralni; ha öreg a tyúk akkor úgy járjunk el vele, mint a marhahússal; csak egy órai főzés után kell a zöldséget hozzáadni. Ha megpuhult a hús, le kell ezt is sűrű szitán szűrni és kevés Sáfránt, késhegynyi szerecsendió-virágot adjunk bele. Főzzünk e levesbe vékony tojással gyúrt laskát, vagy háznál készített "csiga" tésztát.|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} 1ap8uhp4rlhrbxknleo0h0krt7ombcb A Hét Szakácskönyve/Levesek/Vadászleves 0 102723 422489 421473 2022-07-25T02:00:14Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Levesek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2|'''Vadászleves.''' :„Az őz szívét vedd ki (kegyetlenül hangzik) ; :De ha meghalt szegény, azért nem haragszik, :Ha a szíve megvan, az eszét is vedd el, :Ez már könnyű lészen, feléred eszeddel, :Mert embernek is, ha kiveszik a szívét, :Az ész utána megy, hallottad már hírét. :Őz nyelvét, veséjét, szintén hozzá tegyed, :Főzd mindezt sós vízben, azután kivegyed. :Velőről és nyelvről húzzad le a hártyát, :Végy hozzá czitromot, petrezselymet, hagymát, :Ezeket és a húst vagdald fel apróra, :Pároljad meg vajban és hallgass a szóra : :Hogyha ez megtörtént, lisztet két kanállal. :Husiét és vörösbort egy-egy nagy pohárral :Tégy hozzá és főzzed csak egy félórán át, :A tálba tégy aztán pirult zsemlye-koczkát, :Öntsd a levest rája, bátran feladhatod, :Ez a fogás mindig csinál hangulatot.“|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.(72. oldal)}} == Rántott- és zöldséglevesek == 4zh9rs701vsovpesjec6aojfzgfaveo A Hét Szakácskönyve/Levesek/Zöldségleves 0 102724 422490 421474 2022-07-25T02:00:50Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Levesek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| Három személyre egy liter vizet tegyünk a fazékba forrni; adjunk bele sót és borsot. Egy kanál zsírba pirítsunk lisztet, úgy, hogy a rántás inkább zsíros, mint lisztes legyen; ha szép vörösre pirult, öntsük a rántást a forró fűszeres vízbe; forraljuk mindezt kevés ideig és ha a rántás csomósan maradna a lében, szűrjük át szitán. A fazékba tegyünk kevés Sáfránt is; továbbá tegyünk hozzá és főzzünk bele laskára vágott zöld babot, sárga répát, zellert, petrezselyemgyökeret, koczka burgonyát zöld borsót és bombát. Ha mind megfőtt, feltálalhatjuk.|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} fc2xuq4smyt7yj568nj3h486cyt7tyo A Hét Szakácskönyve/Levesek/A rákba való töltelék 0 102726 422451 421447 2022-07-25T00:46:45Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Levesek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} == A rákba való töltelék == {{idézet| Minden személyre kell legalább két nagyobb, vagy három kisebb rákot számitani; egy rákhoz egy bádogkanál rizskását vegyünk, tegyünk hozzá egy késhegynyi tört borsot, egy késhegynyi zöld petrezselyem levelet apróra vágva, kevés sót és minden személyre egy mogyoró nagyságu zsirt. Ezeket keverjük jól össze és a rákok hátát félig töltsük meg; tele azért nem kell tömni, mert ha fő, kidagad és ha helye nincsen, kemény marad a rizs, meg a farkát is nehéz lenne akkor visszadugni, mert avval kell elzárni a tölteléket, hogy főzés közben ki ne fusson. Ha jó félóráig fő, akkor a töltelékből kimaradt füszeres rizskását is a levesbe kell tölteni, hogy avval is főjjön, mig szépen megpuhul, de igen lágy ne legyen. Ha készen van: a rákvajat hozzá kell szürni.|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} 5goxqydugpklh9ebhw8g6mlbrgjv4vq 422452 422451 2022-07-25T00:49:59Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Levesek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} {{idézet2| Minden személyre kell legalább két nagyobb, vagy három kisebb rákot számítani; egy rákhoz egy bádogkanál rizskását vegyünk, tegyünk hozzá egy késhegynyi tört borsot, egy késhegynyi zöld petrezselyem levelet apróra vágva, kevés sót és minden személyre egy mogyoró nagyságú zsírt. Ezeket keverjük jól össze és a rákok hátát félig töltsük meg; tele azért nem kell tömni, mert ha fő, kidagad és ha helye nincsen, kemény marad a rizs, meg a farkát is nehéz lenne akkor visszadugni, mert avval kell elzárni a tölteléket, hogy főzés közben ki ne fusson. Ha jó félóráig fő, akkor a töltelékből kimaradt fűszeres rizskását is a levesbe kell tölteni, hogy avval is főjön, míg szépen megpuhul, de igen lágy ne legyen. Ha készen van: a rákvajat hozzá kell szűrni.|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} 5cewz22wvo1ezfqoggd6vhnka4rssrb 422459 422452 2022-07-25T01:33:20Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Levesek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| Minden személyre kell legalább két nagyobb, vagy három kisebb rákot számítani; egy rákhoz egy bádogkanál rizskását vegyünk, tegyünk hozzá egy késhegynyi tört borsot, egy késhegynyi zöld petrezselyem levelet apróra vágva, kevés sót és minden személyre egy mogyoró nagyságú zsírt. Ezeket keverjük jól össze és a rákok hátát félig töltsük meg; tele azért nem kell tömni, mert ha fő, kidagad és ha helye nincsen, kemény marad a rizs, meg a farkát is nehéz lenne akkor visszadugni, mert avval kell elzárni a tölteléket, hogy főzés közben ki ne fusson. Ha jó félóráig fő, akkor a töltelékből kimaradt fűszeres rizskását is a levesbe kell tölteni, hogy avval is főjön, míg szépen megpuhul, de igen lágy ne legyen. Ha készen van: a rákvajat hozzá kell szűrni.|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} ddxktpwta4g0uiohjwaxg241g4wbtv7 A Hét Szakácskönyve/Levesbe valók 0 102728 422506 421764 2022-07-25T02:15:31Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Levesek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> #[[A Hét Szakácskönyve/A gyúrt tészták|A gyúrt tészták]] #[[A Hét Szakácskönyve/A májgaluska|A májgaluska]] #[[A Hét Szakácskönyve/A rákba való felvert-galuska|A rákba való felvert-galuska]] #[[A Hét Szakácskönyve/Csiga tészta készítése|Csiga tészta készítése]] #[[A Hét Szakácskönyve/Dara kockák|Dara kockák]] #[[A Hét Szakácskönyve/Gyöngykása fokhagymával|Gyöngykása fokhagymával]] #[[A Hét Szakácskönyve/Gyöngykása gombával|Gyöngykása gombával]] #[[A Hét Szakácskönyve/Liszt-galuska|Liszt-galuska]] #[[A Hét Szakácskönyve/Liszt-kockák|Liszt-kockák]] #[[A Hét Szakácskönyve/Olasz-borsó|Olasz-borsó]] #[[A Hét Szakácskönyve/Rákleves|Rákleves, rákhússal]] #[[A Hét Szakácskönyve/Rák-vaj|Rák-vaj]] #[[A Hét Szakácskönyve/Rizskása gombával|Rizskása gombával]] #[[A Hét Szakácskönyve/Tejgaluska|Tejgaluska]] #[[A Hét Szakácskönyve/Tüdő-táska|Tüdő-táska]] #[[A Hét Szakácskönyve/Vegyes zöldség|Vegyes zöldség]] #[[A Hét Szakácskönyve/Zsemlyekása gombóc|Zsemlyekása gombóc]] snhn3o4b0a4lltz9c9nmrsqaloibu74 A Hét Szakácskönyve/A májgaluska 0 102730 422492 421526 2022-07-25T02:03:55Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Levesbe valók]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2|Hat személyre vegyünk egy negyed kiló marha-, sertés-, vagy borjuhmájat és vagdaljuk fel deszkán jól, hogy úgy nézzen ki, mintha össze lenne törve. Az eres részeket, ha ilyen van benne, ki kell közüle dobni. Tegyük a megvagdalt májat tálba, adjunk hozzá fél fej apróra vágott veres hagymát, egy kis kávés- kanálnyi tört borsot, sót, egy kávés-kanálnyi apróra vágott zöldpetrezselyem-levelet, egy tojásnyi zsírt, három egész tojást és három tojáshéjnyi vizet. Ezt a vegyüléket habarjuk jó össze, azután tegyünk bele 6 kanálnyi mozsárban összetört, száraz, fehér kenyér-morzsát és annyi lisztet, hogy a vegyülék keményecske legyen. Mikor a májgaluskát a levesbe akarjuk főzni, bádog-kanállal szakítsuk diónyi nagyságú darabokba s egymásután rakjuk a forró húslébe. Tíz percnyi főzés után készen van és félre lehet tenni tálalásig.|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} bd84ft21v81zezzo9qcp41dytj2cb1i A Hét Szakácskönyve/A rákba való felvert-galuska 0 102731 422493 421521 2022-07-25T02:04:20Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Levesbe valók]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2|Vegyünk minden személyre 1 tojást, egy tojásnyi zsírt, kevés sót, egy késhegynyi borsot, egy tojásnyi vizet; ezeket jól elhabarván, adjunk bele annyi fehér lisztet, hogy jó kemény, de kezelhető tészta legyen belőle. Evvel is úgy bánjunk a rák töltéskor, mint a rizskásával, de kevesebb ideig főzzük, mert a gombóc könnyen szét-hull. A húslébe külön is kell galuskákat főzni; a mi tészta kimarad a rák hátának töltéséből, azt is be kell főzni és a rák zsírt, vagy vajat reá kell erre is önteni.|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} q00vp7xr9u93r2zbtqye45rll4hn67q A Hét Szakácskönyve/Gyöngykása fokhagymával 0 102734 422495 421528 2022-07-25T02:07:03Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Levesbe valók]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| Vegyünk tetszésünk szerint apró vagy nagyobb gyöngykását, egy személyre egy tele kanállal számítva; - főzzük meg kevés vízben, de tiszta porcelános edényben, mert a vasedénytől megfeketedik könnyen. Minden személyre számítsunk két cikk fokhagymát is és azzal együtt főzzük meg a gyöngykását és azután tegyük a leszűrt husilébe; a fokhagymája hadd úszkáljon a levesben, mert sokan éppen ezt szeretik. Sáfrányt és kevés zöld petrezselyem levelet is tegyünk tálaláskor bele.|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} af1rkoifxfxm8zwf05ae40wani1qc8x A Hét Szakácskönyve/Gyöngykása gombával 0 102735 422496 421529 2022-07-25T02:07:24Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Levesbe valók]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2|A jól megmosott, apró gyöngykását tegyük főzni néhány aszalt lengyel gombával együtt. Ha a kása és a gomba jó puhára megfőtt, szedjük ki a gombát deszkára és vagdaljuk fel laskákra; ekkor újra tegyük a gyöngykása közé és a húslevest szűrjük reá együtt és főzzük tízpercnyi ideig. Tálaláskor hintsünk tetejére apróra vágott zöldpetrezselyem-levelet.|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} 3fjotpy0nw529613uh1979asvh5epnu A Hét Szakácskönyve/Liszt-galuska 0 102736 422497 421537 2022-07-25T02:07:53Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Levesbe valók]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2|A gombóc-féléket mindig úgy készítsük, hogy két személyre számítsunk egy tojást; tegyünk tálba egy tojásnyi zsírt, keverjük azt jól elhabzásig, akkor üssünk közé három egész tojást, kevés sót és kevés tört borsot is tegyünk bele és annyi finom lisztet, hogy jó kemény tészta legyen belőle. Mikor a húslé forr, főzzük bele bádog kanállal kiszakítva kis tojásnyi nagysága darabokba. Tálaláskor hintsünk a levesbe apróra vágott metélőhagymát.|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} rgaqd0cp99opjcib0wbxa4qsanvlj8d A Hét Szakácskönyve/Olasz-borsó 0 102738 422498 421527 2022-07-25T02:08:16Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Levesbe valók]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2|Egy negyed liter tejhez vegyünk 5 tojást és egy késhegynyi sót; adjunk hozzá annyi lisztet, hogy a tészta jó csurgós legyen. Egy lábasba tegyünk annyi zsírt, hogy ha megolvad, félig legyen; mikor a sütő forróvá lesz, tartsunk felébe egy kis fajta reszelőt, a reszelős részével a zsír felé fordítva és öblébe tegyünk 3 kanál híg tésztát. A tészta ilyenformán mind borsó nagyságú formába csepeg át és gyorsan pirosra sül. Hab-szedő, lyukas kanállal szedjük ezután leveses tálba és rendre süssük ki. A tálaláskor öntsük csak reá a levest.|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} ba7m2eie845kghdffuneyyn5bh1lg4y A Hét Szakácskönyve/Rák-vaj 0 102740 422500 421531 2022-07-25T02:10:00Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Levesbe valók]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| A szépen, tisztán megmosott rákok apró lábait szedjük le gondosan, hogy a nagyollója és farka a rák- testtől szét ne hulljon, ha leves előtt vagy leves után használni akarjuk. (Csak e haszontalan apró lábakból gazdaságos a rák vajat készíteni.) Ha tehát leszedtük az apró lábakat, tegyük mozsárba és törjük meg azon nyersen, a lehető legjobban, míg csaknem péppé válnak azok a csontos kis részek; akkor tegyünk tiszta kis lábasba egy kanál vajat - vagy zsírt; ha jó forró lesz, tegyük az összetört rák- lábakat a zsírba. Kavarjuk egy negyed óráig, míg jól meg veresedik és egészen megszárad a rák héjas- része, mert akkorra a zsír szép vörös lesz; szűrjük át szitán e zsírt - vagy vajat - és tegyük félre használatig. Levesekbe, és némely hal- vagy rák-ételbe kitűnő szolgálatot teszen, igen jó íze és szép színével. |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} ax7j6bkfqnzipo6oasi58a5dvdj4gkl A Hét Szakácskönyve/Rizskása gombával 0 102741 422501 421530 2022-07-25T02:10:22Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Levesbe valók]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| A jól megmosott finom rizst tegyük főzni néhány aszalt lengyel-gombával forró vízbe; annyi vizet öntsünk reá, hogy négy ujjnyira ellepje a rizst. Ha e vizet mind elfőtte, vegyük el a tűztől, a gombát szedjük ki a rizs közül és vágjuk fel apró kockákba; újra tegyük a rizs közé, öntsünk reá húslevest, főzzük együtt tíz percig; tálaláskor tegyünk a tetejére apróra vágott metélő-hagymát.|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} tjs8d9tqajh0wtn4rl7xkiri5x5wbaa A Hét Szakácskönyve/Tejgaluska 0 102742 422502 421524 2022-07-25T02:10:44Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Levesbe valók]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| Egy fél liter jó édes tejben nyolc egész tojást és kávéskanál szitált sót habarjunk föl jó erősen. E keveréket tegyük a tűzhely szélére s tartsuk ott, a míg meg nem alszik. Mikor föl akarjuk tálalni, a legnagyobb vigyázattal rakjuk , érckanállal gombóc alakban egyenesen arra a tányérra, a melyben asztalra fogjuk adni; egy személyre két gombócot kell számítani. A kész forró fekete levest a szobában, az asztalon öntsük merítő kanállal reá és pedig azért nem előbb, mert könnyen összefut.|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} kccadxqmo77kami1iwqyl64blufmum2 A Hét Szakácskönyve/Tüdő-táska 0 102743 422503 421534 2022-07-25T02:11:06Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Levesbe valók]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| Gyúrjunk két egész tojással egy kis tésztát, nem nagyon keményre, hogy el lehessen nyújtófával nyújtani egy szép kerek levélnek. De míg a tésztát meggyúrjuk, az alatt legyen készen a következő tüdőtöltelék: egy fél borjú vagy sertés tüdőt főzzünk meg és jól vagdaljuk össze igen szép apróra, akkor tegyük lábasba egy már forró kanálka zsírba; egy késhegynyi tört borsót sóval, kevés zöldpetrezselyem apróra vágott levelével, keverjük pár percig a tűzön, akkor vegyük le és rakjunk kis csomócskákat, fél kávés kanálnyit, a kinyújtott levél-tésztának felére, az üresen hagyott féltésztát pedig borítsuk a tüdő csomócskákra, melyeket egymástól egy jó ujjnyi távolságra egyenes vonalba rakosgassunk, hogy minden felé soros legyen; így aztán ha beborítottuk tésztával a tüdőt, a dombos helyeket nyomkodjuk körül le ujjunkkal és derelye metsző acél-csillaggal vágjuk ki lehetőleg apró kockákba. Forró hús lébe főzzük és gyorsan tálaljuk fel, mert ha szét ázik, mind kihull a tüdő belőle.|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} 0zgsylgpzazcl485gqochjm7r4q698e A Hét Szakácskönyve/Vegyes zöldség 0 102744 422504 421533 2022-07-25T02:11:31Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Levesbe valók]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| Sárga-répát, karalábét, petrezselyem-gyökeret, és egy pár burgonyát szépen tisztítsunk meg és vagdaljuk fel csinos, egyenlő, hosszúkás darabkákba; ha éppen van, kevés gombát és zöldborsót is tegyünk közé. Mindezekből nem kell sokat felaprítani, mert akkor igen édes és túl sűrű lesz a húsleves; ha megmostuk e kevert zöldséget, tegyük forró húslébe és főzzük addig, a míg jó puha lesz; de nehogy összetörjön, mert akkor rossz kinézésűvé válik. Tálaláskor ebbe is apróra vágott zöldpetrezselyem- levelet tegyünk.|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} 010zp6z7hjh5kbknjpmmf4hchdpnmjt A Hét Szakácskönyve/Tartósítás/Eczet készités 0 102746 422619 421587 2022-07-25T06:59:32Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Tartósítás]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| A kukorica csutkából, a szőlő zöld indájából, a kukorica szemekből, a lencséből, az aszalt somból és aszalt meggyből tiszta ecet-ágyat lehet készíteni. Egy hatliteres üvegbe ecet ágyhoz való anyagot készítsünk, két liternyi tömeget; a fent irt anyagokból akármelyiket választhatjuk. Tegyünk egy tálba és öntsünk reá 2 liter borecetet, mely buzgó forró legyen. Hagyjuk az ecetet az ágyával együtt kihűlni, azután öntsük mindenestől egy hat literes ecetes üvegbe; tegyünk hozzá két fakanálnyi mézet és egy pár liter ecetességre hajló bort. Félig töltve, csak egy kis fátyol ruhával bekötve hagyjuk az ecetet 2-4 hétig, hogy minél jobban megsavanyodjék. Csak akkor töltsük tele az üveget borral, ha megkóstolván, érezzük, hogy már nagyon jó savanyú lett az ecetágyon lévő bor. Egy-két hónapig nem célszerű hozzá nyúlni az ilyen fiatal ecethez; de ha egyszer az ágya jó erőssé vált, minden hónapban, le lehet tölteni róla 4 liter ecetet. Helyébe azonban rögtön öntsünk ugyanannyi bort. Ha így gondosan kezelve bánunk az ecettel, soká nem romlik el és mindig elegendő, igen ízletes főzni való ecetet szolgáltat. Egy kisebb háztartásnak két üveg ecet untig elég.|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} t8qfdq3lchnpfzuf78kdcguxdrdvr0x A Hét Szakácskönyve/Tartósítás/A czitrom és a narancs eltartása 0 102747 422620 421591 2022-07-25T07:00:15Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Tartósítás]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| Pincében, egy tiszta, száraz szögleten állítsunk fel nyelénél fogva a földre (seprőjével felfelé) egy tiszta új, nyír-ágból kötött seprűt; annak gallyai közé rakjuk a citromokat és a narancsokat. Így még meleg nyári napokon is eláll pár hétig s ennél jobb eltartási módot nem is ismerek.|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} 2l4mnlqdcyujx5xz5ijjgss1m0l8o5i A Hét Szakácskönyve/Tartósítás/A dinnye eltartása 0 102748 422621 421594 2022-07-25T07:00:39Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Tartósítás]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| A későn érő kemény héjú sárga- vagy görög dinnyét, szárával együtt kell levágni és ruhával megtörölve egy faládába szitált hamu közé kell rakni, olyan távolságnyira, hogy egyik a másikát ne érintse. Ezután még be is kell fedni hamuval. Végül a láda fedelét borítsuk reá és a pincébe rakjuk le. Az ily módon elrakott dinnye egész késő télen is élvezhető gyümölcsöt szolgáltat.|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} rd1hnm82cwoil8odznwdh2x53z2vgwi A Hét Szakácskönyve/Tartósítás/Aszalt körte 0 102749 422622 421607 2022-07-25T07:01:11Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Tartósítás]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| Aszalni bármiféle körte jó és ha bő gyümölcstermés van, kivált falun, - igen megérdemli a bajlódást. Fojtós körtét, mely másképpen nem élvezhető, így igen jól lehet értékesíteni. A körtéket nagy fazékba kell tenni és hideg vizet kell reá önteni. Ha jól felfőtt, ki kell borítani deszkára és meg kell hámozni. A meghámozott körtét rakjuk szárító-deszkára sorba és tegyük gyengén befűtött sütőkemenczébe, a honnan miután egészen összehúzódik, kiszedjük, megfordítjuk másik felére és ismételten rendbe rakva a deszkán megint betesszük ugyancsak kevéssé fűtött kemencébe. Másnap megint szedjük ki és két kis tiszta deszka közé téve, kézzel kell reá nehezedni, hogy kissé meglapuljon. Ha mindet így lepréseltük, újra a deszkára tesszük és erős napon többször meg forgatva kiszárítjuk, hogy szép világos barnaságát ne váltsa fel a körte igen rút fekete színnel. Mikor egészen megszáradt, célszerű a legszebbeket bemártani sűrű cukorszirupba, mert így igen szép lesz s az íze is sokkal finomabb. Nagy üveg kantába, vagy vászon zacskókba szellős helyre rakjuk el, hogy a levegő átjárja, mert zárt helyen idő nap előtt megpenészedik.|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} k5uuhmo0vcbxgfh69vrntfn08ycqtxh A Hét Szakácskönyve/Tartósítás/Aszalt paradicsom 0 102750 422623 421610 2022-07-25T07:01:32Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Tartósítás]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| A jól megérett vörös paradicsomot kétfelé kell vágni, aztán szárító deszkára kell rakni. Gyengén fűtött sütőkemencébe vagy - főzés után - a tűzhely sütőjébe tegyük 24 órára aszalni; de a nap melege mellett is kellőleg megszikkad. Huszonnégy óra múlva forgassuk meg, mert akkor sokkal szebb marad a színe. Téli használatig rakjuk vászonzacskókba, szellős helyre.|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} k3m8cn0zfgo7ucs8bmmksmyf023oy8s A Hét Szakácskönyve/Tartósítás/Aszalt zöld kukoricza 0 102751 422624 421608 2022-07-25T07:01:54Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Tartósítás]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| Egy nagy fazékba tegyünk szép, egyenlő gyenge csöves kukoricát, egy rend zöld csuhát hagyva rajta. Miután felfőztük, szedjük ki a vízből s aszaló deszkára rakván, tegyük gyengén fűtött kemencébe, a honnan csak másnap szedjük ki. Ekkor forgassuk meg és tegyük ismét fűtött kemencébe, egy napig hagyjuk ott, azután szedjük ki másodszor is és ha jó meleg napok járnak, a nap heve mellett aszaljuk gyakran megforgatva, mindaddig, a míg csont keménységű nem lesz a szeme. Borult időjárás esetén fűtött kemencében kell szárítani, gyorsan, mert hamar megpenészedik. Ha mind megszáradt, tegyük vászon-zacskóban, szellős helyre akasztva. Télen, amikor használni akarjuk, forró vízben úgy csuhástól együtt főzzük meg. Mikor a kemény kukoricaszemek mind kidagadnak és jó puhák lesznek, szedjük le róluk a csuhát és forrón tálaljuk fel, asztalkendővel leborítva. Az aszalt zöld kukorica általánosan kedvelt és nem közönséges csemege.|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} e51m5unqb2nrs3rujiq3qc1afzueggd A Hét Szakácskönyve/Tartósítás/Az ugorka saláta 0 102752 422625 421598 2022-07-25T07:02:24Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Tartósítás]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| Az ugorka salátának az íze, szaga, színe tökéletesen frissen s jól megmarad, ha a következő módon tesszük el. : Miután a közép nagyságú ugorkákat a héjától megtisztítottuk, vagdaljuk fel; (semmi esetre se gyaluljuk, mert úgy igen vékony lenne.) A felvagdalt ugorkát egy nagy tálban, ha egy óráig állt sóban kéz között csavarjuk lehetőleg jól ki. Egy bő szájú üvegbe legalul tegyünk egy ujjnyi vastagon darabos sót; aztán a sóra rakjunk egy rend két ujjnyi magasságú kicsavart ugorkát s ismét egy ujjnyi sót; ezt az eljárást mindaddig kell ismételni, a míg az üveg tele lesz. Ha áll, megapad; de hetek múlva is szaporíthatjuk mert az nem árt, ha nem egyszerre készül is; csak hogy legfelül mindég sóréteg legyen. (A sót nem kell sajnálni.) Az ugorkás edényt nem is kell bekötni, csak befedni szükséges; télen aztán a szükséges mennyiséget szedjük ki az üvegből és tegyük friss hideg vízbe. Ha délre szükséges, már reggel; ha estére, akkor délben kell be áztatni. Három, sőt négy léből is ki kell mosni és pár óráig kell ázni hagyni. A vizet mindaddig változtatni kell rajta, amíg csak a kellő jó sós izét meg nem kapja. (Néha úgy kiázik, hogy még meg is kell sózni.) Végül ecetet, borsot és fokhagymát tegyünk reá, mikor tálalni akarjuk. Az ily módon eltett ugorka olyan ízletes, hogy a ki nem tudja, könnyen azt hiheti, hogy a tövéről metszett ugorkát eszik.|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} k1tb6vi569pg2870okt0okl5ed85y8c A Hét Szakácskönyve/Tartósítás/Birs-alma sajt más módon 0 102753 422626 421589 2022-07-25T07:03:00Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Tartósítás]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| Egy kiló cukorra annyi vizet öntsünk a mennyit a cukor felveszen; aztán főzzük fel egészen sűrűre. Ekkor tegyünk bele egy kiló meghámozott, megfőzött és szitán átnyomott birs-almát, egy darab vaníliát; kevés ideig főzzük a cukorral. Végül szép alakú bádog-formába öntsük s tegyük meleg helyre míg igen lassan átlátszóvá szikkad. A formából ki kell borítani s csak használatkor kell felszabdalni.|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} r7z78m1hazg6ldy5ges33i6dve0710c A Hét Szakácskönyve/Tartósítás/Birs-alma sajt 0 102754 422627 421588 2022-07-25T07:03:29Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Tartósítás]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| Egy kiló megfőtt, ritka szitán áttört birsalmához fél kiló cukorport és fél citrom apróra vágott héját tegyük főni. Ha jól felfőztük, vegyük le és kenjük jó vastagon porccellán tányérokra. Meleg helyre a kályha mellé rakjuk pár napra, a míg egészen kiszárad. Ekkor vagdaljuk ki csinos, cifra kicsi és különböző alakú bádog tésztametszőkkel; úgy tegyük el használatig üvegbe rakva.|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} 29bfljv4fu1byae6oqwdhm7fu5nobnc A Hét Szakácskönyve/Tartósítás/Eczetes ugorka üvegben 0 102755 422628 421599 2022-07-25T07:04:25Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Tartósítás]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| Lehetőleg egyenlő, szép, kis ugorkákat rakjunk be üvegbe; borsfű, kapor, ánizs, babérlevél, meggyfa- gallyal és fekete borssal keverve egy kis darab cukrot és sót is lökjünk bele és töltsük tele gyönge (vizes) ecettel. Zöld paprikát is lehet közé rakni. Az üveget kössük be hólyag-papírral és úgy főzzük ki vízben, mint a befőttet szokás, azután tegyük kamrába.|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} nrd0je7ub1pjpha8z7ioekkdtpo40ms A Hét Szakácskönyve/Tartósítás/Eczetes ugorka-saláta 0 102756 422629 421605 2022-07-25T07:04:53Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Tartósítás]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| Közép nagyságú ugorkákat vágjunk karikára héjastól együtt; sózzuk még jól és hagyjuk a sóban egy óráig állani, azután csavarjuk ki a levét, tegyük a szokott fűszer füvekkel üvegbe jól megnyomva, öntsük egészen tele, gyenge - sóval felforralt - forró ecettel; ennek a tetejére egy ujjnyi finom tábla- olajat öntsünk s főzzük ki vízben igen kevés ideig éppen úgy, mint a befőttet szokás. Miután kihűlt, kamarába kell tenni. |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} 6n5lsmrbjevnsgn2kls1w0dk4fistnm A Hét Szakácskönyve/Tartósítás/Édes zöldpaprika eczettel 0 102757 422630 421604 2022-07-25T07:05:21Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Tartósítás]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| Vegyünk egy csomó zöld- és egy csomó szép veres nagy, édes szerb paprikát; a magvát és a belét kilökve, vágjuk fel laskára és sózzuk meg. Miután a sóban egy óráig állott, kéz között csavarjuk ki s rakjuk üvegbe soronként; egy sor zöld, egy sor vörös paprikát, míg tele lesz az üveg. Eközben kissé meg kell nyomkodni, hogy lazán ne legyen benne a paprika. Ha tele van, öntsünk reá forró, sós, de gyönge ecetet és legfelül töltsünk reá egy pár ujjnyi finom tábla-olajat. Végül kössük be hólyag-papírral s tegyük azonnal kamarába használatig |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} qfeo80llf72ag7ld0qjf15mpplrayaw A Hét Szakácskönyve/Tartósítás/Hagyma eczetbe téve 0 102758 422631 421603 2022-07-25T07:05:41Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Tartósítás]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| Az ecetben eltett hagymát télen lencséhez, tört paszulyhoz és friss disznó pecsenyéhez kell feladni. Az ecsetez hagymának különös kellemes íze van. Ehhez nem kell igen nagy, legfeljebb csak diónyi nagyságú vereshagymát használni. Miután e hagymákat a külső héjától megtisztogattuk, rakjuk üvegbe, bors szemet szórva közé; kevés kaprot, borsfüvet és sót is kell belé tenni; az üveget gyenge, vízzel feleresztett ecettel öntsük tele s a hagymát 2 hétig hagyjuk befedve; a mint átjárta az ecet, azonnal használhatjuk.|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} 355l4z0q4wvanrmzxo18j3x1j9g5r17 A Hét Szakácskönyve/Tartósítás/Hogy kell a szilvát eltartani? 0 102759 422632 421592 2022-07-25T07:06:03Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Tartósítás]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| Egy szűk szájú cserép edényt, a melynek füle van, ollóval vágjunk tele fáról kézzel való érintés nélkül leszedett, szép érett, de nem puha besztercei szilvával. A száját dugjuk be jókora parafa-dugóval és pecsételjük vagy szurkáljuk le jól, hogy teljesen légmentes legyen. A szilvával tele rakott edényt kötélen vagy vékony láncon eresszük le kútba, egészen bele a vízbe; úgy eláll a tél közepéig.|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} 7myykkm2wocvseyjxkisqt8syvg5onu A Hét Szakácskönyve/Tartósítás/Hogy kell az avas zsirt jóvá tenni? 0 102760 422633 421595 2022-07-25T07:06:33Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Tartósítás]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| A romlott zsírt egy lábasban tűzhöz kell tenni, hogy felmelegedjék. Ha egészen felolvadt és jó meleg a zsír, 8 liter zsírhoz tegyünk fél kiló kenyeret, 2 fej vereshagymát (egészben hagyva) és egy maréknyi zöldpetrezselyem levelet, összekötve; ezekkel együtt a zsírt egészen addig kell forralni, a míg a kenyér benne megpirult. Ekkor le kell szűrni tiszta új edénybe; de az edény nehogy fából való legyen, mert abban a zsír leghamarább megavasodik. Evvel az eljárással a zsír annyira kitisztul kellemetlen izétől és szagától, hogy csak a legkényesebb cukros tésztákhoz nem lehet használni; minden egyébhez használható.|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} 4n3fkduw2g6jvtsq1rxwsitosw03sb3 A Hét Szakácskönyve/Tartósítás/Hogyan kell a tojást eltartani? 0 102761 422634 421593 2022-07-25T07:06:58Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Tartósítás]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| Egy cserép- vagy faedénybe egy arasznyi oltott meszet kell tenni, azután tele kell önteni vízzel. A meszet a vízzel jól el kell kavarni. A téli eltartásra szánt tojásokat egyszerűen eresszük e meszes vízbe, a melyben 3-4 hónapig lehető frissességében is eláll. A mész leszáll az edény aljára, időnként tehát fel kell kavarni, ne hogy igen leülepedjék.|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} dxd2f8gm4huutaye5oiptlp9v0u3lao A Hét Szakácskönyve/Tartósítás/Kovászos ugorka más módon 0 102762 422635 421597 2022-07-25T07:07:22Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Tartósítás]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| Egy 5 literes tiszta ugorkás üvegbe tegyünk (legalul) egy szelet zsemlyét, a zsemlyére pedig vagy 6 meggyfa-levelet, egy szálacska kaprot, borsfüvet, szőlő-indát és egy borsónyi timsót, végül ugorkával rakjuk tele az üveget, csinosan sorba igazítva. A kovászos ugorkához olyan ugorkát válogassunk, a melyek sem nagyok sem kicsinyek ne legyenek, legjobbak a hosszú vékony u.n. kígyóugorkák. Általában inkább nagyobb fajta ugorkából szoktak készíteni a kovászos ugorkát. Miután az üveget nyakhajlásig tele raktuk, tegyünk bele 5 tele kávéskanálnyi sót. A kovászos ugorka mindig inkább sós legyen, mint sótalan. Az üveget öntsük tele langyos meleg vízzel, azután kössük be a száját (t.i. az üvegnek) vízben megáztatott marhahólyaggal, igen jól szorosan, többszörösen reá csavarva a vékony zsineget. Egy nagy fazékba tegyünk egy összehajtogatott konyharuhát, arra tegyük reá a tele ugorkás- üveget, azután öntsünk a fazékba annyi langyos-meleg vizet, hogy az ugorkás-üveget lehetőleg magasan ellepje. Az ugorkás fazekakat tegyük tűzre és tartsuk ott mindaddig, míg az ugorka leve gyöngyözni kezd. A gyöngyözés annak a jele, hogy a víz a forrponthoz közeledik; de vigyázni kell, hogy fel ne forrjon. Arra is ügyeljünk, hogy sok ideig ne tartsuk az ugorkát melegen, mert akkor ellágyul. A tűzre tételtől kezdve a felmelegítésig legfeljebb egy óra teljen el. Ha tehát forró lett az ugorka, vegyük el a tűztől, tegyük a fazekat félre és terítsük be egy vastag, ruhával és hagyjuk a ruha alatt kihűlni. Hűlés után vegyük ki a vízből, tegyük a lehető leghűvösebb helyre, mert ha jó helye nincsen, az így készült kovászos ugorka igen hamar elromlik.|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} h4zidd4ww5sn1i65o057t18madlrtw5 A Hét Szakácskönyve/Tartósítás/Kovászos ugorka télre 0 102763 422636 421596 2022-07-25T07:07:43Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Tartósítás]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| Szép egyenlő, sem nagy sem kicsi ugorkákat, rakjunk szépen egy nagyobbacska bő szájú üvegbe; az üveg fenekére tegyünk meggyfa-levelet, borsfüvet, kaprot, kevés ánizst és egy kis szelet zsemlyét. Forraljuk fel vízzel és sóval, azután tegyük hűlni; mikor langyos meleg lett, öntsük bele az ugorkás üvegbe, kössük be az üveg száját hólyaggal, tegyük árnyékos, de szabad s meleg helyre. Tetején folytonosan vizes vászon ruhadarabot tartsunk, hogy le ne apadjon a leve, mert akkor hamar elromlik. Naponta egyszer kissé rázogassuk meg az üveget, hogy vegyüljön a leve. Két hétig tartsuk így meleg szellős helyen, azután helyezzük hűvös kamrába. Vigyázni kell reá, mert télen felbontás után nem áll el sok ideig; ezért nem jó nagy edényben elrakni. Lehet ezt kis fahordócskába is így eltenni; csakhogy ez esetben minden egyes ugorkát szőlőlevélbe csomagoljunk s egy mogyorónyi timsót lökjünk a levélbe. A hordóba zsemlyét semmi esetre ne tegyük. A hordó dugóját igen erősen verjük le, sőt a nyílásánál gyékénnyel szurkáljuk is körül. Két hétig kell a napon tartani s kétszer naponta meg kell hengergetni. A dugó körül mindig legyen víz, hogy a leve le ne apadjon; két hét múlva eresszük le a kútba, kis vékony láncon. Télen kitűnően eláll így az ugorka.|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} ikyf5wjy7e6yjgzhzf6ta83sd38uqeg A Hét Szakácskönyve/Tartósítás/Paprikás piros káposzta 0 102764 422637 421600 2022-07-25T07:08:12Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Tartósítás]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| Apró, de keményfejű piros káposztát vágjunk fel cikkekbe. Tegyünk tele káposztával egy 4 literes ugorkás üveget, hintsünk közé egy kávéskanál szép veres paprikát és egy kanál sót; azután öntsük az üveget tele nem igen erős ecettel; kössük be az üveg száját hólyag-papírral, tegyük a kamarába, egy hét múlva már használni lehet akár miféle pecsenyéhez; férfiak által igen kedvelt saláta ez, mely nem áll el tovább, mint legfeljebb 2-3 hétig. Hanem mindég lehet újra készíteni, mert káposzta van egész télen.|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} ls3bqek33uddsmfndlijiale20m2ufa A Hét Szakácskönyve/Tartósítás/Sóska mártás üvegben 0 102765 422638 421602 2022-07-25T07:08:55Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Tartósítás]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| Kerek vagy nagy labodájú sóskát jól össze kell vágni, aztán egy kanálnyi forró zsírba bele téve, gyakori kavarás közben addig kell sütni; a míg egészen tömör, lé nélküli lesz. Mikor ilyen lett, rakjuk lapos, bő szájú üvegekbe szépen elegyengetve, hogy a sóska és az üveg között üreg ne maradjon, mert akkor igen hamar megpenészedik. A tetejére öntsünk olvasztott zsírt, aztán kössük jól be; de ezt ne főzzük ki vízben, hanem csak úgy tegyük el kamarába téli használatig.|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} h59srf6n3d37oaq1luzi3t6or1omizv A Hét Szakácskönyve/Tartósítás/Télére eltett zöld paszuly 0 102766 422639 421590 2022-07-25T07:09:17Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Tartósítás]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| A leggyengébb hártyátlan paszulyt a két végén meg kell tisztítani, forró vízben félig meg kell főzni, vigyázva, hogy egész puha ne legyen, mert úgy jó, ha a szál paszulyok épen megmaradnak. A megfőzött paszulyt szitára szedjük ki habszedő kanállal, hogy ugyanabba a vízbe, a melyben főtt és a mely már forró, még több paszulyt is lehessen azonnal befőzni. Ha a paszuly kissé hűlni kezd a szitán, rakjuk be szépen bőszájú literes vagy nagyobb üvegekbe. Készítsünk hozzá levet a saját levéből, a melyben főtt; szedjünk e léből edénybe néhány kanállal és sózzuk meg jól; továbbá ecettel a levet meg kell savanyítani és el kell jól elegyíteni, azután e paszulyos edényeket színig tele kell vele tölteni olyanformán, hogy a paszulyon felül még vagy két ujjnyi paszulytól ment üres lé legyen, mert főzés közben leapad s akkor hamarább elromlik. Ha minden üveget megtöltöttünk, öntsünk a lé tetejére egy ujjnyi zsírt, kössük be hólyaggal jó szorosan, azután tegyük forró vízbe s főzzük ki jól vagy egy óra hosszáig. Ekkor vegyük le a tűzről, fedjük be ruhával és hagyjuk a vízzel együtt kihűlni, azután elrakhatjuk.|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} 9k4rfuf616m21f082ykd497l5ixqlfo A Hét Szakácskönyve/Tartósítás/Tinóri gomba aszalva 0 102767 422640 421611 2022-07-25T07:09:39Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Tartósítás]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| Ez a gomba mennél ifjabb és apróbb, annál jobb, mert aszalva fiatalja a húsosabb. A tinóru gombát fel kell fűzni vastag tűvel házicérnára s a napra kitéve kell szárítani, ügyelve, hogy a gombák egymást ne érjék. Éjjelre mindég a tűzhely sütőjébe kell rakni; így igen hamar megaszik. Ha az időjárás nem elég szép, illetve nem eléggé napfényes, a gombaaszalás nem sikerül, mert igen rövid idő alatt, alig egy nap alatt, a gomba elromlik.|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} i3xgzxqckeawzjcfiuotu7gewr4b3i6 A Hét Szakácskönyve/Tartósítás/Tök-káposzta üvegben 0 102768 422641 421601 2022-07-25T07:10:00Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Tartósítás]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| Jó nagy tömeg gyenge tököt előbb meg kell tisztítani, azután meg kell gyalulni. Azért kell sokat használni, mert igen össze megy. Be kell sózni és kissé timsóval is meg kell hinteni; e szerekkel ellátva, fél óráig álljon. Fél óra múlva kevéssé ki kell belőle csavarni a levet, azután hideg vízbe kell tenni. Miután hideg vízben kimostuk, szedjük ki: aztán jól, a menyire csak lehet, csavarjuk ki belőle minden levét. Az üvegbe soronként kell berakni - a rétegeket kissé meg kell iszogatni. Az üveget nem kell egészen tele rakni, hanem annyi űrt kell neki hagyni, hogy a levét oda feladhassa. Az üveg száját kössük be jól s tegyük egy hétre ablakba, napos helyre; naponta forgassuk meg. Egy hét múlva kamrába kell tenni és pedig hűvös helyre. Télben használatra rántásos tiszta levet kell hozzá készíteni. E lébe az üvegből csak néhány maroknyi tökkáposztát kell tenni, mert úgyis elég savanyú. Különben kinek milyen az ízlése, annyit tehet bele.|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} kz82n1y8ekea9zejdy62i5kwizz0wnb A Hét Szakácskönyve/Tartósítás/Vegyes zöldség saláta 0 102769 422642 421606 2022-07-25T07:10:26Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Tartósítás]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| Egy 5 literes ugorkás üvegbe rakjunk meggyfa levelet, szőlő-levelet, kaprot, borsfüvet, kevés tormát és egy borsószemnyi timsót. Erre rakjunk egy sor igen szép, apró ugorkát, az ugorka felébe tegyünk apró, de szépen megtisztított s egészben hagyott, sárgarépát, fehér petrezselyem gyökeret, apró kicsi, fehér és tisztított hagymákat és sárga színű zöld paszuly csöveket; e vegyes zöldségre rakjunk újra szintén ugorkákat, az üvegbe szerte széjjel hintsünk egész szem fekete borsot, itt-ott díszítsük friss, apró piros paprikával; így rakjuk tele az egész ugorkás üveget, arra különösen vigyázva, hogy szépen legyen elrendezve a vegyes zöldség, mert úgy nagyon jól néz ki. Mikor az üveg tele van rakva, töltsük színig gyönge ecettel; ha erős az ecet, vízzel vegyítsük fel. Sózzuk meg egy kávéskanálnyi sóval, azután kössük be az ugorkás üveget marha hólyaggal. A hólyagot szorítsuk le erős fonállal. Az ugorkás üveget főzzük ki jókora fazék vízben ruhával leterítve, éppen úgy, mint a befőttet szoktuk.|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} ktxkbc0h5er9na534ci863yylpoi6hm A Hét Szakácskönyve/Tartósítás/Zöld paszuly aszalva 0 102770 422643 421609 2022-07-25T07:10:53Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki ___NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Tartósítás]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| Szép, gyenge, hősszúcsövű hártyátlan paszulyt forraljunk fel sós vízben. A felfőtt paszulyt rakjuk tiszta aszaló deszkára s tegyük ki az erős napra, ott hamar megszárad. Esős időben fűtött sütőkemencébe, vagy főzés után, a tűzhelyre kell tenni. De akár napon, akár tűz mellett aszaltuk is, a kész paszulyt vászonzacskóba, szellős helyre kell akasztani. Télben éppen úgy kell megfőzni rendes puhára és rántással, mintha csak friss, nyári zöld paszulyt készítenénk. (Ennek a módját lásd a tartalomjegyzékben.)|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} an7uvp14nf5w9ywgen1aveau35su9q6 422644 422643 2022-07-25T07:12:51Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki ___NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Tartósítás]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| Szép, gyenge, hősszúcsövű hártyátlan paszulyt forraljunk fel sós vízben. A felfőtt paszulyt rakjuk tiszta aszaló deszkára s tegyük ki az erős napra, ott hamar megszárad. Esős időben fűtött sütőkemencébe, vagy főzés után, a tűzhelyre kell tenni. De akár napon, akár tűz mellett aszaltuk is, a kész paszulyt vászonzacskóba, szellős helyre kell akasztani. Télben éppen úgy kell megfőzni rendes puhára és rántással, mintha csak friss, nyári zöld paszulyt készítenénk. (Ennek a módját lásd a A Hét [[Szakácskönyve/Főzelékek/Zöld-paszuly|tartalomjegyzékben]].)|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} br3brhoq0xpsdiw6d8z8f0ss4rgszad 422645 422644 2022-07-25T07:13:17Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki ___NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Tartósítás]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| Szép, gyenge, hősszúcsövű hártyátlan paszulyt forraljunk fel sós vízben. A felfőtt paszulyt rakjuk tiszta aszaló deszkára s tegyük ki az erős napra, ott hamar megszárad. Esős időben fűtött sütőkemencébe, vagy főzés után, a tűzhelyre kell tenni. De akár napon, akár tűz mellett aszaltuk is, a kész paszulyt vászonzacskóba, szellős helyre kell akasztani. Télben éppen úgy kell megfőzni rendes puhára és rántással, mintha csak friss, nyári zöld paszulyt készítenénk. (Ennek a módját lásd a [[A Hét Szakácskönyve/Főzelékek/Zöld-paszuly|tartalomjegyzékben]].)|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} 8zcp7b1obunmfxaww5ats5a9v12oc8f A Hét Szakácskönyve/Befőttek 0 102814 422517 421728 2022-07-25T02:35:33Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Befőttek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| Mostanában már annyira elterjedt a befőtt készítése, hogy e tudománya minden háznál nélkülözhetetlen szükséggé vált. Én csak a rendesnél kissé nehezebben elkészíthető befőtteket fogom itt bejegyezni, de e befőtteket magyarázataim nyomán mégis mindenki könnyen elkészítheti.|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} #[[/Többféle befőtt|Többféle befőtt]] #[[/A cukros gyümölcsök|A cukros gyümölcsök]] #[[/Apró aranyalma cukorban|Apró aranyalma cukorban]] #[[/Az elromlott befőttek|Az elromlott befőttek]] #[[/Birsalma befőtt|Birsalma befőtt]] #[[/Birsalma ecettel|Birsalma ecettel]] #[[/Birsalma sűrű cukorban|Birsalma sűrű cukorban]] #[[/Cukorba főtt barack|Cukorba főtt barack]] #[[/Görögdinnye befőtt|Görögdinnye befőtt]] #[[/Hámozott dió befőtt|Hámozott dió befőtt]] #[[/Kajszibarack befőtt|Kajszibarack befőtt]] #[[/Kajszibarack ecettel|Kajszibarack ecettel]] #[[/Körte befőtt|Körte befőtt]] #[[/Magolt meggy cukorban|Magolt meggy cukorban]] #[[/Magolt ribizli|Magolt ribizli]] #[[/Meggy ecettel|Meggy ecettel]] #[[/Őszibarack-íz|Őszibarack-íz]] #[[/Paradicsom üvegben|Paradicsom üvegben]] #[[/Rendes dió befőtt|Rendes dió befőtt]] #[[/Rummal eltett vegyes gyümölcs|Rummal eltett vegyes gyümölcs]] #[[/Sárgadinnye haj befőtt|Sárgadinnye haj befőtt]] #[[/Sárga-dinnyehéja ecettel|Sárga-dinnyehéja ecettel]] #[[/Zöld ringló|Zöld ringló]] == Többféle, egyformán elkészíthető befőtt == . Cseresznye, meggy, ribizli, köszméte, málna, veres-szilva, hámozott félig érett besztercei szilva, szeder, őszi barack, som, berkenye és több más rendes befőzni való gyümölcsöt mind egyformán lehet elkészíteni, és pedig a következő módon: Tiszta üvegbe rakjunk annyi gyümölcsöt, a mennyi csak belefér. Az üvegeket a berakás közben meg kell rázogatni, mert ha meg nem rázzuk, a főzés után az üveg félig sem lesz gyümölcscsel. Már pedig úgy a befőtt főzés sem nem szép, sem nem gazdaságos. Nyolc közép nagyságú befőttes üveghez tegyünk egy lábasba egy kiló cukrot; öntsünk e cukorra négy olyan nagyságú üvegnyi vizet, a milyen nagyságban a gyümölcsöt éppen elrakni akarjuk. Nem szükséges, hogy az üveg egészen tele legyen vízzel. A cukros vizet hirtelen láng tűzön forraljuk fel. Az üvegeket előbb rakjuk tele gyümölcscsel, s ha már a cukros víz buzog, öntsük azon forrón a gyümölcsökre. Amint az üvegeket tele öntögettük, rögtön kössük be mindeniknek a száját megáztatott marha hólyaggal, sokszorosan leszorítva, vékony zsineggel. Egy nagy fazékba legalul tegyünk egy összehajtogatott konyha-ruhát; az üvegeket állítsuk e ruhára egymás mellé. Az üvegeknek egyforma magasaknak kell lenni. A rendbe rakott övegeket fedjük le egy másik konyha-ruhával és öntsünk reá annyi meleg vizet, hogy a léből az üvegek nyaka csak egy tenyérnyire maradjon ki. Az üvegekkel tele rakott fazekat tegyük gyors, erős tűzre főni; de igen kevés ideig, csak addig főzzük, a míg az üvegek nyakát kezünk - ha reá tesszük - ki nem állja. Ekkor vegyük le a tűzről a befőttes fazékot s az üvegeket hagyjuk a fazékban egészen addig a ruhával lefedve, a míg egészen kihűlnek; azután rakjuk el száraz helyre, mert nedves helyen minden befőtt penészt kapván, elromlik. == Sárgadinnye haj befőtt == . Befőttnek csak a legkeményebb és a legvastagabb héjú sárga dinnye jó. - Egy zöldbélü vagy narancssárga bélű dinnyének vastag haját tisztitsuk meg külső kérgétől, s vagdaljuk fel szép csinos, hosszúkás darabokba. Egy ujjnyi hosszú és egy ujjnyi széles darabkák a legcsinosabbak. Egy kiló cukorra csak annyi vizet öntsünk, a mennyit a cukor felszívhat. Ezt a vizes cukrot tegyük a tűzhöz, egy körülbelül két literes porczellánozott vaslábasba. Mikor a cukor elolvad és forrni kezd, azonnal tegyünk bele egy tányérnyi felvagdalt sárga dinnye-héját. E héjakat kavarjuk fel a cukros lében és fedjük azután be. Hagyjuk így befedve jó tűznél főni félóra hosszáig. Félóra után vegyük el a tűztől és befedve hagyjuk kihűlni. Másnap szedjük ki szűrőkanállal a dinnyét a levéből. A dinnye-levet főzzük megint gyors tűznél egész addig, míg sűrű lesz. Ekkor ismét tegyük bele a kiszedett sárga dinnyét s megint fedjük be és tegyük félre, hogy kihűljön. Ha újra sok levet eresztene, megint úgy járjunk el vele, mint előbb. Ki kell venni a dinnyét, meg kell sűríteni a levét és megint bele lökni a dinnyét. Harmadszor már egyenesen az üvegbe kell rakni a dinnye héjakat, szépen díszesen sorba és úgy kell az üvegbe forrázni a sűrű cukros levet. Kössük be ezt is azon melegen hólyaggal jó szorosan, és tegyük fazékba ruha közé. A fazekat öntsük félig meleg-vízzel, azután fedjük be az üvegeket ruhával. Főzzük fel (fél óráig tartó tűzön), aztán vegyük el a fazekat a tűztől és hagyjuk kihűlni. Végül rakjuk el oda, a hol tartani akarjuk; legjobb hűvös kamrában tartani. == Görögdinnye befőtt == . Egészen tiszta, 3 literes porczellánozott belsejű lábasba tegyünk egy liter vizet és egy kiló cukrot. Szép piros bélű, de vastag héjú görög dinnyének a héját tisztitsuk meg a külső, kemény és zöld kérgétől, azután vagdaljuk fel nagy, egyenlő kockákba. Egy jókora tejes tányér kockába vágott dinnye hajat tegyünk a hideg cukros vízbe; tegyünk még a cukros vízbe, a dinnye héja közé, egy egész citromot, és egész narancsot, mindkettőt karikákba vágva; továbbá fél vaníliát is vagdaljunk a dinnye közé. Arra ügyelni kell, hogy a lábasban a cukros vízbe tett dinnye héját egészen ellepje a víz. Attól nem kell félni, (hogy ha a recept szerint járunk el,) mintha a dinnye héjból igen sokat tettünk volna a cukorhoz mérne, mert az így készült dinnye befőtt nagyon gazdaságos, de azért mégis finom és sikerülő csemege. - Ezt a hidegen összerakott anyagot fedjük be és tegyük egyenlő de erős tűzre. Hagyjuk főni 2 vagy 3 óráig is. Ha nagyobb tömeget készítünk egyszerre, természetesen tovább kell főzni; - de egészen gondatlanul: ki sem kell fedni, meg sem kell kavarni; csak főjön folytonosan egész addig, a míg a leve barnás színű és mézszerű sűrű lesz, a dinnye haj pedig átlátszó tiszta, szép színűvé válik. Egy kilónyi cukorban megfőzött dinnye hajból lesz 3 rendes üveg befőtt. A dinnye hajat rakjuk üvegekbe, kössük be az üveg száját szorosan s erősen hólyaggal. Egy fazékba tegyünk ruhát, a befőtteket rakjuk e ruhára és öntsünk annyi vizet a fazékba, hogy a befőttes üvegek nyaka egy tenyérnyire ki legyen a vízből. Boricsuk be az üvegeket vizes ruhával s tegyük jó erős tűzhöz főni. Főzzük kevés ideig; fél óra alatt rendesen forró lesz az üveg nyaka. Ekkor le kell venni a tűztől és fazekastól együtt kell félre tenni egész addig, a míg a fazék víz kihűl. Végül ki kell szedni a befőtteket a vízből - azután tehetjük oda a hol tartani akarjuk. Párolva mindenféle befőttet így kell kifőzni. == Cukorba főtt barack == . Egy kiló cukrot mártsunk meg vízbe s tegyük lábasba; főzzük fel; ha felfőtt, azonnal tegyünk bele egy teljes tányér meghámozott és kétfelé vágott őszi- vagy kajszibarackot. Kavarjuk meg, fedjük be, vegyük el a tűztől s ha fedő alatt kihűlt, szedjük ki a léből a barackot lyukas kanállal. A meghígult cukros levet főzzük fel újra egészen addig, a míg megint teljesen sűrű lett. Ekkor a barackot rakjuk üvegbe és a sűrű cukros levét öntsük reá. Az üveg száját kössük be szorosan hólyaggal s főzzük ki gőzben, mint a hogy a görög dinnyénél le van írva. == Kajszibarack befőtt == . Félig érett barackokat vékonyan meg kell hámozni és kettőbe vágva a magvát ki kell vetni, vaslapátra szenet kell tenni, a szénre kénkő virágot hinteni; a megtisztított barackot egy rostába kell tenni és a kénkő füstjének felébe kell tartani, 5-6 percig. Ez nehéz művelet, mert az embert, a ki a rostát a füst felébe tartja, a kén igen fojtogatja. A fejét és az ajkat be kell tehát takarni és a lélegzetet vissza kell fojtani. Ezután a barackot langyos meleg bő vízben kell lemosni és azután csinosan, rendben, üvegbe kell rakni. Ha tele lett az üveg, meg kell jól rázni, hogy lehetőleg sokat tehessünk bele, mert nem néz jól ki a befőtt, ha félig üres az üveg. Lábasba tegyünk vizet s ebbe egy kiló cukrot; főzzük ezt fel s mihelyt forró lett a cukros víz, azonnal öntsük a barackokra. Az üvegek száját kössük be szorosan és erősítsük meg vékony zsineggel. Tegyük kifőzni gyenge meleg vízbe, ruha közé betakargatva, de ügyeljünk, hogy csak annyi ideig főzzük, a míg a barackos üvegek nyaka forró lesz. Ekkor az edényt el kell venni a tűztől és letakarva levében kell meghűlni hagyni. Végül tegyük el állandó helyére. == Magolt ribizli == . Szép, nagy szemű ribizlit jól megmosva, tisztitsunk meg és egy szita felett mely alatt porczellán tál legyen, kéz között - dörzsölés nélkül - nyomjuk ki a levét, mely a tálba csorog. A magvát és héját kezünkből cserép edénybe tett tiszta hideg vizbe dobjuk. Ha egy jó csomó ribizlit igy kezeltünk, a levét öntsük cukorporra. Egy literhez egy kiló cukrot adva főzzük fel. A ribizli könnyű üres héja felszáll a víz tetejére s a magva leül. A héját szűrővel leszedjük, jól kinyomjuk a vizét és bele tesszük a czukroslébe; felfőzzük és üvegbe öntjük a hol megalszik. == Körte befőtt == . Akár az apró, akár a nagy körtét egyformán jól belehet főzni. Az apró körtéket egészben kell hagyni, a kis szárával együtt, de a héjától szépen megtisztítva. Ellenben a nagy fajta körtét tisztítás után négyfelé kell vágni. De akár kicsi akár nagy körtét használunk, a kajszin baracknál leírt mód szerint kénkővirág füstje felett kell megforgatni, azután ki kell mosni. Nem baj ha barna lesz is, mert a kifőzés után megfehéredik. Rakjuk üvegbe, de arra ügyelni kell, hogy mikorra a körtét üvegbe rakhatjuk, a forró cukorlé készen legyen. Amint a körtéket csinosan elhelyeztük az üvegben és jól lezártuk, hogy minél több gyümölcs férjen el benne, azonnal öntsük tele forró cukorlével. A cukor levet minden befőtthöz a következő módon kell készíteni: egy kiló cukrot lábasba téve, öntsünk reá másfél liter vizet, főzzük fel és bármely befőttre azon forrón öntsük. Az üveg száját rögtön kössük be hólyaggal szorosan; többszörös vékony zsineget csavarjunk az üveg nyakára. Főzzük ki vízben a barack és dinnye leírásánál előadott mód szerint. == Birsalma befőtt == . Egy csomó birsalmát meg kell héjától tisztitani és fel kell czikkelni. Ha az összes birsalmát, a mennyire szükségünk van, igy elkészitettük, tegyük forró vizbe láng-tüzhöz s főzzük tiz perczig. Tizpercznyi főzés után rakjuk üvegekbe és öntsünk reá forró czukorlevet, (8 rendes üveghez egy kiló czukorra 4 üveg vizet öntve, készitsünk czukor-levet,) Kössük be az üvegek száját hólyaggal és erős fonallal, azután főzzük ki az e könyvben másutt már többször leirt mód szerint. Igy készitve a birsalma sohase barnul meg és nem marad kemény. == Hámozott dió befőtt == . Gyenge de nagy diókat hámozzunk meg a külső zöld héjától, hogy meg ne barnuljon; tegyük jó savanyú citromos vízbe. Ha mind meghámoztuk, főzzük fel kissé cukros vízben s mikor félig puha lett tegyünk közé citrom- és narancs-héját, szegfűszeget és fahéját. Mindezt üvegbe rakva, öntsünk reá egészen sűrű szirupot, kössük be s főzzük fel meleg vízben, mint egyéb befőttet szokás. Így nemcsak szép világos lesz a dió, hanem jó is. == Rendes dió befőtt == . Vagy száz darab közép nagyságú diót áztassunk be hideg vízbe. Reggel és estére mindég friss vizet öntsünk reá. De előbb kötőtűvel szurkáljuk össze a négy oldalát. Három hétig áztatva szépen megbarnul és elveszíti erős keserűségét. Ekkor minden dióba szúrjunk egy szegfűszeget egy darabka fahéjat egy kis citrom és narancs-héjat. Ha mind elkészítettük, főzzük fel kevés ideig vízben, de ügyeljünk nehogy igen megpuhuljon vagy nagyon megráncosodjék. Szedjük ki a vízből és tegyük másfél kiló cukorból főzött egészen sűrű szirupba; ebben is főzzük fel kevéssé. Befedve hagyjuk úgy egy éjjelen át, azután a diót rakjuk üvegbe és a levét sűrítsük addig, a míg méz formán fonódik. Ha ilyen a lé, öntsük az üvegben lévő dióra s az üveget kössük be hólyaggal. Forraljuk fel vízben s hagyjuk abban kihűlni; úgy tegyük el télire. == Zöld ringló == t. Minden szem ringlót gombostűvel lehetőleg sok helyen szurdaljunk össze Ha mind megszurdaltuk, tegyük buzgó forró vízbe, a melybe kevés timsót, pár kanál ecetet és egy gombostű-fejnyi kék-követ is tehetünk. Ha jól felmelegedett a gyümölcs, vegyük tiszta meleg vízbe, fedjük be s a fedőt jól nyomtassuk le, hogy egy ringlót se maradjon ki a vízből, mert az, a melyik kimarad, azonnal megbarnul. Egy éjen át álljon befedve a vizében. Másnap rakjuk üvegbe, jól megveregetve, hogy lehetőleg sok férjen egy üvegbe, mert a félig üres üveg rosszul néz ki. Öntsünk reá tiszta, igen jó édes szirupot; fél kiló cukorhoz annyi vizet használjunk, hogy 3 rendes üveg legyen vele tele. Kössük be marha-hólyaggal, és nem hólyagpapirossal, mert a marha-hólyag biztosabb. Főzzük ki ruha között csendesen forró vízben. Csak addig kell főzni, a míg az üveg nyaka olyan forró, hogy a puszta kéz nem állja. Az így készült ringlónak soha sem hámlik le a héja; szép zöldes-sárga és kemény marad. Akkor is így kell készíteni, ha sűrű cukorban akarjuk főzni. == Rummal eltett vegyes gyümölcs == . Egy négy literes uborkásüvegbe tegyünk bele legalul, két ujjnyi szélesen epret. Az epret hintsük meg cukorporral jó vastagon és tegyünk a cukros eper felébe ugyancsak két ujjnyi szélesen cseresznyét; ezt is hintsük be vastagon cukorporral. Minthogy többféle gyümölcs érik egyszerre, idény szerint mindegyikből egyenlő mennyiséget tegyünk az üvegbe és egyformán cukrozzuk meg; de mindannyiszor rumot is kell önteni minden réteg gyümölcs felibe annyit, hogy a cukros gyümölcsöt ellepje. Egész nyáron át így kell az üvegbe rakni az éppen érő gyümölcsöt, mindaddig, a míg tele lesz az üveg a legízletesebb vegyes, (rumos) gyümölcscsel. Sem bekötni sem kifőzni ezt a gyümölcsöt nem kell, csak befedni. Az így készített gyümölcs, különösen férfiak előtt kedvelt csemege. == Meggy ecettel == . Rendes befőttes üveget rakjunk tele száratlan meggyel, hintsünk reá 4 nagy kanál porcukort, kevés fahéjat, szegfűszeget és narancs és citrom héjat; tegyünk közé két kanál finom borecetet és kössük be szorosan; tegyük ablakba, a hol a nap érheti. Egy hétig álljon a napos helyen; ez idő alatt annyi levet ereszt, hogy az üveg tele lesz. Ezt nem szükséges vízben kifőzni. A kamarában, hűvös helyen kell tartani. == Birsalma sűrű cukorban == . Egy kiló cukorra fél liter vizet töltünk, egy darab vaníliát vagdalva bele; ha felfő, annyi meghámozott s karikára vágott birsalmát tegyünk bele, hogy a lé ellepje; főzzük kavarás nélkül csendesen mindaddig, a míg szép halvány rózsaszín nem lesz. Ekkor öntsük üvegbe, kössük be és főzzük ki meleg vízben. Ha kihűl, rakjuk kamarába. == Magolt meggy cukorban == . Egy fél kiló cukrot porrá kell törni s egy liter magvatlan meggyet kell bele tenni. Tiszta porccellán lábasban, jó tűzön főzzük egy óráig. Ekkor öntsük üvegbe és főzzük ki a szokott mód szerint, tegyük kamarába. == Apró arany alma cukorban == . Egy kiló cukrot mártsunk be vízbe, tegyük főni s ha forr, tegyünk annyi apró arany almát bele, a mennyit ellep a cukor. Főzzük igen kevés ideig - kavargatva, - fedjük be, hagyjuk más napig hűlni. Másnap a gyümölcsöt kiszedve, a levét sűrítsük meg s újra öntsük az almára; kössük be, főzzük ki vízben a szokott mód szerint. == Birsalma ecettel == . Egy kiló cukorra öntsünk negyed liter vizet és ennél valamivel kevesebb ecetet is főzzük fel; ha forr, tegyünk bele annyi hámozott és karikára rágott birsalmát, a mennyit jól ellep a cukros lé. Főzzük, a míg a birsalma gyenge rózsaszínű és sűrű lesz, akkor öntsük üvegbe, kössük be szorosan és főzzük ki forró vízben. Addig hagyjuk a vízben, a míg kihűl, s csak azután tegyük kamarába. == Kajszibarack ecettel == . Egy kiló cukorba öntsünk fél liter vizet, félannyi jó borecetet, kevés szegfűszeget és fahéjat. Ha mindez jól fő, tegyünk bele annyi magvas kajszibarackot héjától megtisztítva a mennyit csak ellep a cukros lé. Kevés ideig főzzük, kavarva, hogy minden gyümölcs egyenlően felmelegedjék. Ekkor vegyük le a tűzről s befedve hagyjuk másnapig. Másnap rakjuk a barackokat nagy üvegekbe; a levét - mielőtt reá öntenénk, - sűrítsük meg jól, azután kössük be s tegyük főni vízben. Ha kihűlt, rakjuk kamarába. == Sárga-dinnyehéja ecettel == . Éppen úgy készül, mint a kajszibarack. A dinnyét szép nagyocska, egész cikkekbe vágva főzzük be. Az ecetes gyümölcsök finom pecsenyék mellé is igen alkalmasak. == Az elromlott befőttek értékesítése == . Egy gondos háziasszonynak minden héten szemlét kell tartani a befőttjei felett, mert akkor megláthatja, hogy nem romlanak-e el itt-ott a befőttek? Ha összegyűl 3-4, vagy több penészes befőtt, (akár miféle befőtt legyen is az) a penészt le kell róla gondosan szedni és a befőttet egy tiszta lábasba kell összeönteni. E befőtt keveréket erős tűzön addig kell főzni, a míg sűrű lekvárrá válik. Ha magvas gyümölcsök is voltak közötte, szitán át kell törni. Ellenben ha nincsen mag a lekvár között, bele kell egyenesen üvegbe tenni és a szokott mód szerint (gőzben) ki kell főzni. Az így készült ízek a legjobbak; sokszor akarattal sem lehetne ilyen pompás, zamatos cukros gyümölcsizet előállítani. Az ilyen gyümölcsizet lehet krémnek, fagylaltnak, vagy akármiféle tészta-tölteléknek használni. == Őszibaraczk-iz == . Fél kiló legérettebb őszi barackot szitán áttörve, tegyünk ugyanannyi cukorpor közé és főzzük, míg jól összesűrűsödik Tegyünk bele pár kanál vörös alkörmöst, mert anélkül az őszibarack rút és színtelen. Rakjuk üvegbe, kössük be hólyag papírral és főzzük ki forró vízben, mint más befőttet szokás. == A cukros gyümölcsök == (jegeces) (Őszibarack, kajszibarack és a körte.) Ezek mind egyformán készülnek. Egy kiló cukorra öntsünk egy liter vizet, főzzük fel s ha buzog, öntsük rá a fedeles leveses tálba rakott gyümölcsre. A barackok sem nagyon érettek, sem zöldek ne legyenek. A körtét meg kell hámozni és külön tálba készíteni; máskülönben az íze felvegyül. A barackokat nem kell hámozni, csak magvát kell gondosan kis fakéssel kitaszítani, de úgy, hogy a barack szét ne bomoljon. A forró cukrot a gyümölcsre kell tölteni és azonnal befedve, másnapig hidegen kell hagyni. A levet másnap kell leszűrni és megsűríteni forrón, ismét a gyümölcsre kell önteni. Ezt 8 napig kell ismételni, a míg leve már nem is lesz. Ekkor a gyümölcsöt jó forró napra kell tenni, hogy egészen megszáradjon. Rakjuk üvegbe és az üveg száját vékony ruhával kössük be. (Mindenféle nagyobb fajta gyümölcsöt lehet így megszárítani: Ringlót, nagyüzem olasz szilvát, almát, fügét stb.) == Paradicsom üvegben == . Szép piros és érett paradicsomot egy nagy fazékba kell egészben (szépen) bele rakni. A fazekat tele kell önteni hideg vízzel és sebes tűznél gyorsan kell felfőzni. Ha felforrt, vegyük le a tűzről és szűrő szitára öntsük ki, úgy, hogy minden levét leszűrjük és csak a tiszta, a húsos paradicsom maradjon a szitában. A húsos paradicsomot törjük által a szitán, rakjuk rendes befőttes üvegekbe, hólyaggal kössük be; ezt is főzzük ki vízben, mint minden más befőttet szokás. Ez a legcélszerűbb módja a paradicsom elrakásnak, mert így nemcsak legszaporább, de nem is hamar romlik. A paradicsom eltartásnak van még egy, a legjobb és legszebb, de igen szaporátlan módja s ez a hátránya. S mégis annak a kinek helye, ideje és sok üvege van ezt a módot legjobban ajánlhatom. Literes üvegeket jól tele kell rakni érett és szétzúzott paradicsommal. Sót avagy levet nem kell reá önteni, csak hólyaggal jól bekötve egy jó óráig vízben kifőzni, míg felényire lelohad. Ekkor hagyjuk kihűlni, mint más befőttet; télen szitán áttörve használjuk. Csalódásig olyan marad, mintha friss volna. p3oxokdeqdxn4n90vo2qofe8ttl0m4v A Hét Szakácskönyve/Befőttek/Többféle befőtt 0 102815 422596 421703 2022-07-25T06:47:56Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Befőttek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} a47a7i5z167t9b3n88467ea6326jgqn A Hét Szakácskönyve/Befőttek/A cukros gyümölcsök 0 102816 422597 421704 2022-07-25T06:48:31Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Befőttek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} a47a7i5z167t9b3n88467ea6326jgqn A Hét Szakácskönyve/Befőttek/Apró aranyalma cukorban 0 102817 422598 421705 2022-07-25T06:48:56Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Befőttek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} nfb4t9mpj4kc7y1y3xbkh2oqr198f0q A Hét Szakácskönyve/Befőttek/Az elromlott befőttek 0 102818 422599 421706 2022-07-25T06:49:19Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Befőttek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} nfb4t9mpj4kc7y1y3xbkh2oqr198f0q A Hét Szakácskönyve/Befőttek/Birsalma befőtt 0 102819 422600 421707 2022-07-25T06:49:46Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Befőttek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} nfb4t9mpj4kc7y1y3xbkh2oqr198f0q A Hét Szakácskönyve/Befőttek/Birsalma ecettel 0 102820 422601 421708 2022-07-25T06:50:05Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Befőttek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} nfb4t9mpj4kc7y1y3xbkh2oqr198f0q A Hét Szakácskönyve/Befőttek/Birsalma sűrű cukorban 0 102821 422602 421709 2022-07-25T06:50:23Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Befőttek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} nfb4t9mpj4kc7y1y3xbkh2oqr198f0q A Hét Szakácskönyve/Befőttek/Cukorba főtt barack 0 102822 422603 421710 2022-07-25T06:50:42Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Befőttek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} a47a7i5z167t9b3n88467ea6326jgqn A Hét Szakácskönyve/Befőttek/Görögdinnye befőtt 0 102823 422604 421711 2022-07-25T06:51:01Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Befőttek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} nfb4t9mpj4kc7y1y3xbkh2oqr198f0q A Hét Szakácskönyve/Befőttek/Hámozott dió befőtt 0 102824 422605 421712 2022-07-25T06:51:20Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Befőttek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} nfb4t9mpj4kc7y1y3xbkh2oqr198f0q A Hét Szakácskönyve/Befőttek/Kajszibarack befőtt 0 102825 422606 421713 2022-07-25T06:51:51Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Befőttek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} nfb4t9mpj4kc7y1y3xbkh2oqr198f0q A Hét Szakácskönyve/Befőttek/Kajszibarack ecettel 0 102826 422607 421714 2022-07-25T06:52:11Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Befőttek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} nfb4t9mpj4kc7y1y3xbkh2oqr198f0q A Hét Szakácskönyve/Befőttek/Körte befőtt 0 102827 422608 421715 2022-07-25T06:52:32Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Befőttek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} nfb4t9mpj4kc7y1y3xbkh2oqr198f0q A Hét Szakácskönyve/Befőttek/Magolt meggy cukorban 0 102828 422609 421716 2022-07-25T06:52:59Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Befőttek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} nfb4t9mpj4kc7y1y3xbkh2oqr198f0q A Hét Szakácskönyve/Befőttek/Magolt ribizli 0 102829 422610 421717 2022-07-25T06:53:17Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Befőttek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} nfb4t9mpj4kc7y1y3xbkh2oqr198f0q A Hét Szakácskönyve/Befőttek/Meggy ecettel 0 102830 422611 421718 2022-07-25T06:53:35Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Befőttek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} nfb4t9mpj4kc7y1y3xbkh2oqr198f0q A Hét Szakácskönyve/Befőttek/Őszibarack-íz 0 102831 422612 421719 2022-07-25T06:53:56Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Befőttek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} nfb4t9mpj4kc7y1y3xbkh2oqr198f0q A Hét Szakácskönyve/Befőttek/Paradicsom üvegben 0 102832 422613 421720 2022-07-25T06:54:14Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Befőttek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} nfb4t9mpj4kc7y1y3xbkh2oqr198f0q A Hét Szakácskönyve/Befőttek/Rendes dió befőtt 0 102833 422614 421721 2022-07-25T06:54:36Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Befőttek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} nfb4t9mpj4kc7y1y3xbkh2oqr198f0q A Hét Szakácskönyve/Befőttek/Rummal eltett vegyes gyümölcs 0 102834 422615 421722 2022-07-25T06:54:56Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Befőttek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} nfb4t9mpj4kc7y1y3xbkh2oqr198f0q A Hét Szakácskönyve/Befőttek/Sárgadinnye haj befőtt 0 102835 422616 421723 2022-07-25T06:55:19Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Befőttek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} nfb4t9mpj4kc7y1y3xbkh2oqr198f0q A Hét Szakácskönyve/Befőttek/Sárga-dinnyehéja ecettel 0 102836 422617 421724 2022-07-25T06:55:39Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Befőttek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} nfb4t9mpj4kc7y1y3xbkh2oqr198f0q A Hét Szakácskönyve/Befőttek/Zöld ringló 0 102837 422618 421726 2022-07-25T06:55:57Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Befőttek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} a47a7i5z167t9b3n88467ea6326jgqn A Hét Szakácskönyve/Ünnepi ebédek 0 102838 422668 421738 2022-07-25T07:25:30Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Ünnepi ebédek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| Habár hazánkban is rég letűnt már a nagy lakomák kora, még sem lehet mindég kikerülni, hogy hébe-korba ünnepélyes ebédet, vagy vacsorát ne adjunk. Az általam rendezett nagyobb vendéglátásokon azt tapasztaltam, hogy ilyen alkalmakkor nem szükséges túlságosan sok féle ételt felszolgálni. De arra nagyon kell ügyelni egy jó gazdasszonynak, hogy minden egyes étel tökéletesen jól sikerüljön; hogy elegendő mennyiség legyen belőle; hogy a háziasszony vidám, kedélyes arccal fogadja vendégeit és az elkerületlenül előforduló hiányokért, vagy más pótolhatatlan hibákért soha, de soha ne mentegetőzzék. Az ünnepélyesen hangolt, víg társaság úgy sem hajlandó a hiányokat észre venni. Ha aztán a háziasszony vendégeit kifogástalan vidám egyszerűséggel fogadja, akkor a vendégeknek nem jut eszébe holmi apró hibákat észrevenni, vagy a háta megtett megszólalni. Vigyázni kell a nagyobb vendéglátáskor arra is, hogy a meghívott vendégek a kitűzött órában pontosan asztalhoz ülhessenek, mert higgyék el nekem hölgyeim, nincsen valami lehangolóbb, sőt mondhatnám kínosabb egy étkezésre meghívott társaságra nézve, mint az, ha az a csoport éhes vendég, erőszakolt társalgást kénytelen folytatni. Tehát a tálalásra nézve legelső és feltétlen kötelessége egy jó háziasszonynak a gépszerű pontosság. Hogy ezt elérhessük, csak annyi féle és olyan ételt készítsünk, a mennyinek megcsinálására van elég időnk és cselédségünk. A háziasszony sohase üljön az asztal-főn mereven és közönyösen. Ha a háziasszonyra ott künn a konyhában egy-egy pillanatra erős szükség van, ha a konyhán nincsen elég ügyes és megbízható kisegítője egy háziasszonynak: akkor nevetséges, ha ilyen fajta úrnőt és így akar valaki játszani. (Effélének pedig voltam személyesen tanúja igen sokszor.) Ha a házi nő egy pillanatra kilebben a késedelem okát szemügyre venni, azt senki se veszi észre; de ha egyik étel a másik után, fél órai időközben kerül az asztalra, az minden vendéget felbosszant és méltán. Főúri vagy igen vagyonos háztartásban az ilyenekre nem szükséges figyelni, mert a vagyon és a jól fizetett személyzet igen elegánsan elintézi, hogy az ilyen apróságok napvilágra ne kerüljenek. Tehát egy vendégség alkalmával fő elvek ezek legyenek: jó kedv, gondatlan és szívélyes hangulat; pontosság az étkezés órájára; kellő bősége az ételnek, sok virág az asztalon és elég gyümölcs a lehetőleg díszes tálakban. Jó borok és bőséges csemegék. Ezek teszik a vendégségeket, nemcsak élvezhetővé, hanem fényessé is.|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} #[[/Asztal terítés|Asztal terítés]] #[[/Nagy ebéd télen|Nagy ebéd télen]] #[[/Nagy vacsora télen|Nagy vacsora télen]] #[[/Nagy ebéd tavasszal|Nagy ebéd tavasszal]] #[[/Nagy vacsora tavasszal|Nagy vacsora tavasszal]] #[[/Nagy ebéd nyáron|Nagy ebéd nyáron]] #[[/Nagy vacsora nyáron|Nagy vacsora nyáron]] #[[/Nagy ebéd ősszel|Nagy ebéd ősszel]] #[[/Nagy vacsora ősszel|Nagy vacsora ősszel]] == Asztal terítés == . Elsősorban arra kell súlyt fektetni, hogy az asztal a meghívott vendégek számához mérve elegendő tágas legyen, mert a szorosan való ülés a legjobb étvágyat is képes elrontani. Az asztalt mindenesetre hófehér s ha csak lehet finom damaszt abrosszal kell beteríteni, mert a színes szélű - időszaki divatú - abroszok soha sem hatnak a szemre olyan vonzóan mint a hófehér teríték. A cifrán összehajtott asztalkendőkre nincsen semmi szükség; tegyük ezeket csak egyszerűen szögletre hajtva, bal kéz felől, a tányér mellé. Jobb kéz felől tegyünk, minden támaszték nélkül, kést, villát és kanalat. Az evőeszközöket minden fogás étel után le kell szedni és a másik ételhez újra tisztán kell felrakni. Egy nagy vizes poharat kell minden személyre, az illető tányérja elébe tenni. A poharak finom, vékony üvegű és lehetőleg díszes alakúak legyenek. A hányféle bort adunk az asztalra, annyi apró poharat tegyünk a nagy vizes pohár mellé. Az asztal közepén végig, egyenlő távolságra tegyünk három virág-pohárban, illatos tarka virág bokrétákat. Ha bokrétákat valami okért nem szerezhetünk, tehetünk az asztalra egy pár cserépben nyíló virágot is; de ez esetben a cserepet gondosan, díszes papírral el kell rejteni. (Csinált virágot vagy papírrózsákat semmi szín alatt se rakjunk asztalunkra, mert a francia regényekben komikusan leírt párizsi menyegzőkön, melyeket utca végi vendéglőkben rendeznek, mindég ilyen papír csokrok szerepelnek.) Többféle cukrászsüteményt, torta-tésztákat, hideg sülteket és más csemege féléket, továbbá a gyümölcsöket, és a salátákat mind jó előre fel kell rakni az asztalra, csinos díszes tálakban ügyesen csoportosítva. Magas állványos üveg-tálak, a melyek három tányérral is el vannak látva igen díszesítik a terített asztalt; ha a krémeket és a gyümölcsöket ilyenekbe tálaljuk, ezáltal egészen fényessé tesszük asztalunkat. Csemege-késeket és apró kanalakat, valamint a porcukrot rejtő csinos edényeket mind fel kell rakni az asztalra; nemkülönben a díszes mustáros csészét, a sót borsot és a paprikát tartó edényeket, s az eczet- olajtartó-kannácskákat, fogpiszkálókat is. Mindezeket egyenlően beosztva helyezzük el az asztalon, a tányérokhoz közel. Ha az étel felhordáshoz és a kiszolgálásra alkalmas cselédség felett rendelkezünk, az természetesen a legjobb; de ha nincsen elég ügyes személyzet, azon esetben jobb, ha az ételes tálakat a vendégek egymásnak kézről kézre adják. Végül aztán le kell tenni az ételes tálat az asztalra, egy e célra hagyott üres helyre, honnét fel lehet újra venni, ha szükségessé válik valakit megint az ételből megkínálni. A kínálást a gazdasszony maga eszközölje s nagyon ne erőszakolja. == Nagy ebéd télen == Első fogás barna leves tejgaluskával; leves után: velős zsemlye szeletek és aszpikkal díszített hideg hal Főzelék: kolozsvári töltött káposzta. Pecsenye: libasült vegyes salátával és nyúlderék pácolva tejfeles mártással, citrom szeletekkel és makarónival körítve. Tészta: fánk és fél iróstészta, barackkrém körítve mogyoró csókocskákkal, csokoládés édes tésztával és sodrott tortalepénnyel. Gyümölcs: szőlő, alma, körte, narancs, dió; ezzel egyidejűleg sajt. Igen kiváló ás ajánlható a mezőségi sajt, mely pompás puha, édes és vajas; vagy a szepességi ostyeptka<ref>'''ostyeptka*''' = Juhtejből készített, kerekre formázott, sovány, füstölt sajt. (szerk.)</ref>, mely kissé sós és száraz voltánál fogva, a csemege borok mellé kellemes összhangot képez. A külföldi sajtokat nem ajánlom, mert sehol a világon annyi kitűnő sajtot nem készítenek, mint nálunk a felvidéken és Erdélyben; de a téves közhit miatt kénytelenek azt idegen hangzású nevekre keresztelve, áruba bocsátani. Végül a fekete kávét az asztaltól felkelve, a nappali szobában kell felszolgálni, a hol a férfiakat a szivarra gyújtásra is minden esetben fel kell szólítani. == Nagy vacsora télen == Első ételnek tálaljunk asztalra hideg halat aszpikkal és majonézzel díszítve. A halhoz sonkával is szolgáljunk, a melyet tojással, hagymával és torma morzsákkal díszítsünk fel. Ezután ropogósra sült bőrű malac pecsenyét adjunk, felvert galuskával és saláta káposztával. Tészta lehet tehén-túrós-laska és csörge, vagy rongyos béles is. Pecsenyének liba-mell vad módra készítve tejfeles mártással és makkaronival köritve; csemegének csokoládés és mandulás tészta gyümölcskenyér, szőlő, alma, körte és többféle befőtt gyümölcs, melyet sülthöz is kínálhatunk, mert sokan vannak, akik a sült mellé is szeretik az édes gyümölcsöt. Kárpáti sajtot, vajat és retket is tegyünk az asztalra. A tea folytonosan és nagy kannában álljon mindenkinek rendelkezésére, egy pár teához való fél édes száraz tésztával. Ha még pazarabb ellátást akarunk kifejteni és késő éjjelig tart a vendégség, puncsot is készítsünk piskótával felszolgálva. == Nagy ebéd tavasszal == Zöld borsó leves tejfellel és kisütött tésztával; utána: vagdalt fűszeres főtt hús tatármártással és tejfeles spárga. Pecsenye: töltött csirke apró pirított burgonyával körítve; öntött salátát kell mellé adni; pirosra sütött, szalonnával tűzdelt vese pecsenye; e mellé felvert galuskát és mustárt kell adni. Tészta: mandulás kürtös-kalács, toló-fánk, madár tej, dió torta és bazár csókocskák, üveg tálakba többféle befőtt gyümölcs és az u.n. schwartzenbergi sajt, - mely többnyire a felvidéken készül. == Nagy vacsora tavasszal == Első ételnek adunk hideg, vagdalt hússal töltött pulykát, aszpikkal és torma rózsával díszítve. A pulykával együtt tálaljunk fel füstölt marhanyelvet, melyhez metélő-hagyma mártást külön kínáljunk. Ezután adjunk rántott csirkét, sült petrezselyem levéllel; ugorka salátával és öntött salátával kínáljuk. Ezt kövesse vízben főzött, meleg debreceni-kolbász reszelt tormával. Mustárt is adjunk mellé; fenyő- madarakat, vagy szalonkát is készítsünk és citrom szeletekkel díszítve adjuk asztalra. Csemegének diós-sütemény, mandula csókocskák, vanília krém, birsalma sajt, többféle gyümölcs befőtt, vajjal felszolgált sült burgonya, sajt, tea és tea-tészták szolgálandók fel. == Nagy ebéd nyáron == Vegyes zöldség leves gombával és karfiollal. Leves után: rák rizskásával töltve és töltött tojás pecsenye, kacsa sült, zöldborsóval, párolt sárga répával és felvont galuskával körítve. Fehér marha-pecsenye töltve tarhonyával, pirított burgonyával körítve és ugorkával felszolgálva. Tészta: csiga-rétes barack ízzel töltve (és töltelék nélkül is) és almafánk. Csemegék: fagylalt, gyümölcsből: vagy kávé-krém, pörkölt mandula torta és cukor percez. Végül dinnyék és mindenféle éppen akkor érő, de még csak újság számba menő vegyes gyümölcs, díszesen egy nagy állványos tálban felrakva. A sajtokat nyáron csak kivételesen szeretik; de azért a terített asztalra mindenkor fel lehet tenni sőt szükséges is, hogy egy- két sajt legyen. A fekete kávét az ebédlő melletti szobában kell felszolgálni. == Nagy vacsora nyáron == Első étel legyen borjú fehér-pecsenye hidegen, vegyes zöldséggel körítve és aszpikkal díszítve, azután kacsa pecsenye hidegen, gyümölcs befőttel kínálva; ezt követheti paprikás csirke tejfeles mártással és tarhonyával, angol sült gombával és rizzsel, ugorka salátával felszolgálva. Tészta: habos sütemény és pozsonyi kifli. Csemegének eper, málna, vagy kávé krém, piskótával körítve, édes tészták, vegyes gyümölcsök és sajtok. == Nagy ebéd ősszel == Tört máj-leves, kisütött tésztával - vagy májgombóc leves: utána tojásos gomba és tejfeles karfiol. Pecsenye: pulyka sült töltött beggyel vörös káposzta-salátával és tört burgonyával körítve és kovászos ugorkával felszolgálva. Sült borjú vesés, tüdős-rizskásával körítve és céklával felszolgálva. Tészta: zsemlyepuding bor-mártással és élesztős sodralék. Pecsenyének hirtelen sült vese pecsenye szeletek, többféle időszerű zöldséggel körítve, végül sült kappan pecsenye alma-kompóttal. Mandulás és vajas édes tészták s valami gyümölcs-krém is legyen az asztalon. Főtt kukorica, dinnyék, szőlő, friss dió, fekete kávé - mind igen kedveltek őszi ebédeken. == Nagy vacsora ősszel == Első étel legyen, libasült hidegen aszpikkal díszítve és kovászos ugorkával felszolgálva, azután sertés pecsenye vad módra készítve, vékonyan nagy szeletekbe vagdalva; csipkerózsa lekvárt kell mellé szolgálni. Ezt kövesse böftök<ref>böftök (régi). '''Bifsztek'''; az angol beefsteak nyomán: beef (marhahús) és steak (sütni való, ~ (hirtelen) sült marhahússzelet, rendsz. bélszín, és hátszín.</ref>, a lehető legtöbbféle körítéssel díszesen tálalva; minden személy számára egy ökörszemnek sütött tojást készítsünk mellé. A böftököt minden személy számára külön tálaljuk kis hosszúkás, egy személyre való tálacskákban. Sültnek kirántott halat is adhatunk. A tészta legyen túrós és krémes béles; a csemege méz, retek, friss dió, szőlő és mindenféle gyümölcs. Végül többféle cukros, hideg tészta sajt és tea. 7h8g08jopqfbavppj1i7a25lcsvbqks A Hét Szakácskönyve/Ünnepi ebédek/Asztal terítés 0 102839 422669 421739 2022-07-25T07:26:15Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Ünnepi ebédek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} t3nasklo5j433cv18he9yjc5zyjppca A Hét Szakácskönyve/Ünnepi ebédek/Nagy ebéd télen 0 102840 422670 421740 2022-07-25T07:26:44Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Ünnepi ebédek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}}|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} pgkov50r1nvxujwa2hrn38mjn5k1cz0 A Hét Szakácskönyve/Ünnepi ebédek/Nagy vacsora télen 0 102841 422671 421741 2022-07-25T07:27:37Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Ünnepi ebédek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} t3nasklo5j433cv18he9yjc5zyjppca A Hét Szakácskönyve/Ünnepi ebédek/Nagy ebéd tavasszal 0 102842 422672 421742 2022-07-25T07:27:59Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Ünnepi ebédek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} 8paq1mihgyswnphj17l3tzca2cd2qjr A Hét Szakácskönyve/Ünnepi ebédek/Nagy vacsora tavasszal 0 102843 422673 421743 2022-07-25T07:28:28Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Ünnepi ebédek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} t3nasklo5j433cv18he9yjc5zyjppca A Hét Szakácskönyve/Ünnepi ebédek/Nagy ebéd nyáron 0 102844 422674 421744 2022-07-25T07:28:51Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Ünnepi ebédek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} t3nasklo5j433cv18he9yjc5zyjppca A Hét Szakácskönyve/Ünnepi ebédek/Nagy vacsora nyáron 0 102845 422675 421745 2022-07-25T07:29:10Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Ünnepi ebédek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} t3nasklo5j433cv18he9yjc5zyjppca A Hét Szakácskönyve/Ünnepi ebédek/Nagy ebéd ősszel 0 102846 422676 421746 2022-07-25T07:29:29Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Ünnepi ebédek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} t3nasklo5j433cv18he9yjc5zyjppca A Hét Szakácskönyve/Ünnepi ebédek/Nagy vacsora ősszel 0 102847 422677 421747 2022-07-25T07:29:49Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Ünnepi ebédek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} t3nasklo5j433cv18he9yjc5zyjppca A Hét Szakácskönyve/Pecsenyék 0 102849 422511 421843 2022-07-25T02:30:45Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Ételek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| Egyszerűbb háztartásokban rendesen kevés változatosságot lehet kifejteni a sült pecsenyék készítésében, mert nehezebb a hozzávalókat beszerezni. Én tehát csak oly pecsenyéket jegyeztem le, melyeket bármely vidéken meg lehet készíteni. Azokat a kicsavart ízű húsokat soha se szerettem; és tapasztalásom szerint velem együtt senki sem tartja olyan jónak, mint a természetességben lehetőleg meghagyott friss húst.|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Ételek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} 1 A "Luby" sült 2 Beafsteak 3 Marhahús paprikás 4 Vetrece 5 Zöldséges pecsenye 6 Lengyel rostélyos 7 Vereshagymás rostélyos 8 Tejfeles rostélyos 9 Fehér pecsenye 10 Savanyú vesepecsenye 11 Szalonnával tűzdelt vesepecsenye 12 Töltött fehérpecsenye 13 Szénen, illetve rostélyon sült 14 Marhapecsenye-gombóc 15 Vagdalt marha-pecsenye 16 Borjúszelet 17 Borjúvesés 18 Borjúpörkölt 19 Borjútokány 20 Rántott borjú 21 Töltött borjúszegy 22 Borjú fehérpecsenye töltve 23 Borjú máj 24 Borjúnyelv 25 Rántott csirke 26 Töltött csirke 27 Paprikás-csirke 28 Pörkölt-csirke 29 Kappan-sült 30 Szalonnával sütött kappan 31 Kacsa sülve 32 Szelid kacsa vad módra 33 Pulyka sült 34 Pörkölt pulyka 35 Pulyka vagdalt hussal 36 Libasült 37 Libamell fojtva 38 Sült libamáj 39 Az angol sült 40 Marhahus tejfeles mártással 41 A paprikás-szelet 42 Serpenyős rostélyos 43 Főtt marhanyelv 44 Marha pecsenye 45 Erdélyi tokány 46 Malaczsült 47 Pörkölt-malacz 48 Malacz pecsenye 49 Paprikás sertésfejből 50 Sertés-gerincz 51 Sertés-gerincz 52 Sertés-szelet 53 Sertés-czomb == A "Luby" sült == . Én ezt a sültet a szatmármegyei hires Luby család azon tagjátul tanultam, aki éppen önmaga komponálta e hiressé vált rendkivül jó izü eredeti pecsenyét. Vegyünk egy fél kiló tiszta sovány felsár pecsenyét és verjük ki fa bunkóval, a lehető legvékonyabbra, de nagyon kell ügyelni nehogy szét rongyosodjék a pecsenye, hanem egészben szép vékony szeletbe megmaradjon. Azután megint vegyünk fél kiló disznóhust a mely egy kissé kövéres legyen, legalkalmasabb e czélra az ugynevezett tarjából vágatni egy darabot. Ezt is meg kell laposra verni gondosan, hogy széjjel ne rongyoljuk, végre egy fél kiló borju-felsár pecsenyét is egy darabba hagyva, laposra kell verni. Ha mind a három darab pecsenyét igy elkészitettük, sózzuk meg és tegyük deszkára, legalul a marhahus-szeletet, a marhahusra tegyük a disznóhus szeletet, végre a bornyupecsenyét. Ha ezeket szépen egymás tetejére raktuk, göngyöljük szorosan össze ugy, hogy henger alaku kerek formát kapjon a pecsenye, ha ez meg van, jó szorosan csavargassuk körül tiszta lapos zsineggel, azért hogy a pecsenye sülés közben széjjel ne bomolhasson. A hengerbe kötött pecsenye sima részét meg kell két sorosan vékony szalonna szeletkékkel tüzdelni. (Mint a nyulat szokás.) Egy lábasba tegyünk tojásnyi zsirt, és ha a zsir felolvadt, tegyük bele hosszába a pecsenyét, mikor a lábasba tettük a hust, tegyünk reá hat fej laskára vágott vereshagymát és egy pohárnyi gyönge eczetet. Azután fedjük be a lábast és tegyük egyenlő de erős tüzre. Ha a leve elapad a husnak, de még nem pirul, vegyük le a tüzről és a hagymás levet át kell szitán törni, ha áttörtük tegyük ujra vissza a lábasba egy koczka czukorral együtt és a hust is tegyük megint hozzá, fedjük be ujra és csak addig süssük gyors tüznél mig a pecsenye kezd kissé megpirulni, de ügyelni kell nehogy a zsirja megégjen, mert akkor el vész minden kellemes füszere a pecsenyének. Ha szépen meg pirult a sült, vegyük ki a lábasból és a fonalát a mely összetartotta szedjük le róla, azután vágjuk szép kerek szeletekbe, rakjuk hosszu tálba és köritsük egészbe megpiritott apró burgonyával. == Beafsteak == . Vegyünk egy kiló vesepecsenyét a vastag részéből, és hártyájától, inaitól tisztitsuk meg szépen; vagdaljuk fel gömbölyü fánk forma darabokba. Hintsük be egy kevés sóval, fa kalapácscsal lapitsuk meg, hogy csinos kerek formát nyerjen, de azért gömbölyü maradjon; hintsük be borssal és apró zöldpetrezselyemmel is. Reggel igy elkészitve, hagyjuk estig pinczében letakarva. Mikor szükséges, egy lapos vas edényben tegyünk tüzhöz egy fakanál zsirt. A füstölgő forró zsirban hirtelen süssük ki, hogy kivül piros legyen, de belől leves maradjon. Aki igy nem szereti, az süsse valamivel több ideig. A kisült pecsenyét hosszu tálba rakjuk végig, körülte felváltva, kanalanként tegyünk: tarhonyát, saláta- káposztát, rizskását burgonyát és esetleg még több ilyesfélét. Minden szelet hushoz egy talkerli sütőben sütött tojást is tegyünk, helyenként tormából kapart laskából rózsákat formáljunk. Egy-egy csipet fehér tormaszallagot letéve és egy kisebb csipetet vörös czéklalébe mártva, tegyünk reá; zöldpetrezselyem levélből két felül szárát rakunk, és egy-egy kicsi eczetes ugorkát is csinosan közbe rakva igen diszesen néz ki. Az igy tálalt beafsteak főleg vacsorára való étel. == Marhahús paprikás == . Két kiló felsárszélt és vese-pecsenyét, - mely jó kövéres - vagdaljunk fel egyforma, nem igen apró koczkákba, tegyük ezt vizbe s egy jó nagy kanál zsirt tegyünk lábasba forrni. Ha jó meleg a zsir, lökjünk bele 2 nagy fő koczkára vágott vereshagymát és egy kávés kanál szegedi paprikát, gyorsan felkavarva, azonnal tegyük bele a vizből kiszedett hust; sózzuk meg és öntsünk reá annyi hideg vizet, hogy ellepje a hust. Fedjük be a lábast és egyforma tüzön hagyjuk főni. Mikor már kevés lé van alatta, de még nem pirult meg, ujra öntsünk bele annyi hideg vizet, hogy az edény félig legyen, egész addig ismételve ezt, a mig a hus izlés szerinti puha nem lesz. Mikor ezzel készen vagyunk, a jó és bő lébe tegyünk néhány koczkára vágott burgonyát nyersen, ügyelve, hogy el ne főjjön, és levét el ne süritse. Legyen tehát rajta mindég ennyi lé, hogy fellepje, de azért szép pirosságát látni lehessen. Ezt lehet burgonya nélkül is késziteni; csak annyi leve legyen, hogy soha meg ne pirulhasson. Hosszu tálban szokás asztalra adni. Legtöbbnyire felvert galuskát szoktak mellé adni. == Vetrece == . A maradék marhahus-pecsenyét lehet ujra késziteni a következő módon: forró zsirba tegyünk laskára felvágott hust; sózzuk meg és öntsünk egy kevés hideg vizet és néhány kanál eczetet reá. Ha jól elfőtte a levét és már zsirja kezd sülni, tegyünk közé egy kis borsót és pár fő laskára vágott vereshagymát. Mikor a hagyma kezd pirulni, fel lehet tálalni. Tegyünk mellé burgonya pirét. == Zöldséges pecsenye == . Egy kiló szép felsár szeletet tegyünk lábasba egy kanál zsirral, sóval és 2 deczi eczettel; tegyünk bele egy szál tiszta és kerekbevágott sárgarépát, petrezselyem gyökeret, karalábét, zellert, egy fő vereshagymát és néhány szem borsot; aztán tegyük tüzhöz az edényt és főzzük, a mig megpuhul; ha a leve elfő, mindég pótoljuk ki egy kevés hideg vizzel. Mikor a pecsenye már jó puha, tegyünk a lábasba 4 nagy burgonyát megtisztitva és karikákba vágva, öntsünk reá annyi vizet, hogy a burgonyát ellepje, fedjük ujra le és kavarás nélkül főzzük mig a burgonya megpuhul és zsirja kiválik. E pecsenyét vágjuk szeletekbe, a zöldséget és burgonyát összekeverve adjuk mellé; ez igen izletes pecsenye. == Lengyel rostélyos == . Egy kiló sovány felsárból vágjunk szeleteket, verjük ki jól fakalapácscsal, sózzuk be, tegyünk egy lábasba egy kanál fagyos zsirt és egy sor pecsenyét rá; hintsük azt be egy kevés paprikával és laskára vágott vereshagymával. Néhány szem borsot, és későbben ujra hust is tegyünk reá, de paprikát nem. Ha a hust hagymával sorba raktuk, öntsünk felül reá 3 deczi bort, 2 deczi eczetet, és néhány kanál hideg vizet. Fedjük be és főzzük, a mig a hus puha lesz. Időnként, ha szükségesnek mutatkozik, kevés bort és vizet öntsünk reá. Aztán süssük szép pirosra; de mindég forgatva a lábasban. Tálaljuk fel saját zsirjával; adjunk mellé makkaronit. == Vereshagymás rostélyos == . Vegyünk egy kiló rostélyosnak való marhahust szeletekbe vágva, verjük meg puhára fabunkóval, sózzuk be, minden szelethez vágjunk laskára egy nagy vereshagymát és azt is sózzuk meg. Valamivel tálalás előtt kell gyorsan sütni, mert kiszárad és faggyu izt kap. Forró zsirba tegyük tehát bele a hust; ha félig megpirult, tegyük reá a hagymát - ügyelve, hogy el ne égjen. Rakjuk a pecsenyét tálba, a hagymát szórjuk reá s végül tegyünk mellé piritott apró burgonyát. == Tejfeles rostélyos == . A pecsenyét verjük meg jól, sózzuk be és süssük meg forró zsirban hirtelen; de nem kell sok zsirt használni, mert az nem jó és káros. Ha megpirult a hus, öntsünk reá hideg vizet, fedjük be és puhitsuk meg. Elég puha lesz, ha pár kanál hideg vizet teszünk hozzá. Mikor kész, öntsünk reá jó savanyu tejfelt. Vigyázni kell, nehogy sok levet eresszen. Egy külön kis edényben tegyünk kevés zsirt; ha forró a zsir, tegyünk bele félfej reszelt vereshagymát, egy késhegynyi vörös paprikát. Ha kitálaltuk a tejfeles pecsenyét, öntsük a paprikás zsirt tetejébe, mert ezáltal jó külsőt nyer. == Fehér pecsenye == . Két kiló gömbölyű fehérpecsenyét tegyünk nagy lábasba jól megsózva, egy nagy kanál zsirral, és egy egész fej cikkekbe szedett fokhagymával: töltsük a lábast félig hideg vizzel és tegyük a tüzhelynek olyan részére, ahol fedő alatt folytonosan és erősen főhessen. Ha kezd zsirt ereszteni, öntsünk reá azonnal egy fél liter hideg vizet, aztán hagyjuk addig főni, amig egészen puhává válik, ami aránylag kevés idő alatt megtörténik. Mikor ilyen kezelés által puha lett, hagyjuk minden oldalát megpirulni és csak tálalás előtt szeldeljük fel. Zsirját töltsük alá és mellé tegyünk felvert galuskát, vagy káposzta- salátát. Ha fokhagymát is teszünk rá, az egy csöppet sem érzik meg rajta, sőt a fokhagyma által igen kellemes ízű pecsenyét nyerünk. == Savanyú vesepecsenye == . Két kiló szép, kövér vesepecsenyét tegyünk lábasba egy kanál zsirral, sóval, 2 babérlevéllel és néhány szem borssal; vereshagymát pár szegfűszeget, 2 deczi jó eczetet és egy liter hideg vizet öntsünk reá. Fedjük azt be és piritsuk mindaddig - hideg vizet öntve reá, - mig elég puha nem lesz. Akkor fél liter tejfelbe tegyünk egy kávés kanál lisztet, habarjuk el és egy kávés kanál czukor port öntsünk a savanyu lébe; főzzük ezt jól fel. Tálaláskor szitán szürjük át a levet; a felszelt pecsenyét czitrom-karikákkal diszitsük fel csinosan és tegyünk mellé tarhonyát, makkaronit vagy más ilyesmit. == Szalonnával tűzdelt vesepecsenye == . Egy szép, nagy vesepecsenyét tisztitsunk meg jól a kövérségétől, sózzuk meg és tört borssal hintsük be, azután vékonyra vágott szalonna-laskákkal tüzdeljük addig, mig belepi a hust a szalonna. A vékony szalonna darabkákat egy, erre a czélra készült, hegyes füzőtübe dugdossuk. (Ilyet minden vaskereskedésben kaphatunk.) Tegyük hosszában tepsibe, öntsünk alá néhány kanál vizet és kevés zsirt, azután helyezzük egy óra hosszáig sülni meleg sütőbe. A sütőből időnként vegyük ki és a tepsit forditsuk meg, hogy minden oldalát egyenlően érje a meleg. Koronként locsoljuk meg saját levével. Ha megsült, szép vastag szeletekbe vagdaljuk fel. A szeleteket tegyük szépen egymás mellé hosszu tálba, köritsük makkaronival, piritott burgonyával és eczetes ugorkával; a levéből is kell alá önteni egy keveset. == Töltött fehérpecsenye == . Vegyünk 2 kiló, lehetőleg vastag, fehérpecsenyét; éles késsel vágjuk ki közepéből a hust. A gömbölyü pecsenye hártyás külső része a mennyire lehetséges, vékony zacskó forma legyen. Az ebből kivágott pecsenyét tegyük deszkára és vagdaljuk jól meg; továbbá apritsunk még a pecsenye közé 10 deka fehér szalonnát és három keményre főtt tojást is. Tegyünk e töltelékbe: egy kávés kanál tört borsot, sót, kevés apróra vágott citromhéjat, és egy késhegynyi tört szerecsen dió virágot; a tölteléket egy egész nyers tojással gyúrjuk jól össze és tömjük meg vele a nyers fehér-pecsenyezacskót. Ha tele tömtük, varrjuk be cérnával a végét. A húst sózzuk meg és kevés borssal is hintsük be; tegyük egy kanál zsírral együtt lábasba, öntsünk még reá néhány kanál vizet is. Gyakran megforgatva pároljuk egy óra hosszáig, hogy minden oldala piros legyen. Ha a külső hús puha, lehet tálalni; de felvagdalni csak közvetlenül a tálalás előtt szabad. Szép, vékony szeletekbe vágjuk; egymás mellé csinosan rakva, hosszú tálban szokás tálalni. Körítsük párolt vegyes zöldséggel. == Szénen, illetve rostélyon sült == (Fleck.) Ehhez egy kiló, lehetőleg fiatal marhából dagadót, vagy a vesepecsenyének bőrös, leppentyüs részét használjuk, mert ez éppen ilyennek való, igen jó és puha pecsenye. A takarék tüzhelyből szedjünk ki a tüzhely lapjára egy jó nagy rakás parázs-szenet. Egy e czélra készült, alacsony, négy lábon álló dróthálót tegyünk a parázs-szénre. A drótháló, (melyet akármelyik drótostót pár hatosért megcsinál) legyen körülbelül 25 czentiméternyi s négyszegletű formája. A hust daraboljuk fel tányérnyi nagyságuakba, sózzuk meg és rakjuk a szén felett lévő drothálóra egy sorjában. A drotháló alatt folyvást élesszük a tüzes szenet, mert ha folyvást erős tüzön nem sülhet, elromlik a pecsenye. Ha a pecsenye egyik fele szép pirosra sült, villával forditsuk meg; ha mind két fele megpirult, szedjük le csinos apró, fehér deszkákra. Tányér helyett minden személynek egy ilyen deszkán szokás e hust feltálalni, hogy ki-ki maga tetszése szerint vagdalhassa fel, azon forrón fogyasztván el. Paprikát, sót kell egy-egy kávés kanállal minden személy számára a deszkácska szélére önteni. Sütéskor rendkivül füstöl és kellemetlen szagot terjeszt; azért, ha csak lehet szabad helyen kell ezt sütni. Férfiak által nagyon kedvelt étel ez. Lehet ezt sütni juh-dagadóból is; az sokkal puhább; de lehet szép, nagy marha- rostélyosból is készíteni. Ha kövér a hus, annál jobb. == Marhapecsenye-gombóc == . Egy kiló marha-pecsenyét vagdaljunk meg nagyon apróra. Azalatt 10 deka rizskását sós és zsiros vizben főzzünk meg; és kihűtve tegyük a vagdalt pecsenyéhez, füszerezzük egy kávés kanál tört borssal, fél czitromnak reszelt héjával és sóval. Vagdaljunk még bele 15 deka szép fehér szalonnát is. Miután jól összegyurtuk két egész nyers tojással, formáljunk belőle tojásnyi nagyságu gombóczokat. Ha mindez készen van, a deszkán kissé lapitsuk meg, hogy könnyebben átsülhessenek. Végül nem igen sok, de forró zsirban süssük ki. Ennek a levébe tejfelt és czitrom-levet is lehet tenni, de tejfel nélkül is tálalhatjuk; makkaronival, vagy tarhonyával köritsük. == Vagdalt marha-pecsenye == . Tegyünk deszkára egy kiló marhapecsenyét, és fél kiló kövéres sertés-hussal együtt vagdaljuk jól meg. Vigyázni kell, hogy semmi inas, vagy csomós rész ne maradjon benne. Akkor két zsemlyét áztassunk meg hideg vizben, és csavarjuk jól ki a vizet a zsemlyéből. Csak ha a zsemlye már teljesen viztől mentes, akkor gyurjuk ugy össze, mintha tészta lenne; tegyük ezt a megvágott pecsenyéhez; ugyanakkor tegyünk a husba egy kávés kanál sót, egy kávés kanál tört borsot, egy kávés kanál igen apróra vágott vereshagymát és két egész nyers tojást. Ezt a vegyüléket addig gyurjuk, mig a füszerek és a zsemlyerész egészen elkeveredik a hus között. Ha ez megtörtént, egy tepsit kenjünk ki fagyos zsirral és hintsük meg annyi liszttel, a mennyi a zsirra tapad. A hust gyurjuk csinosan formálva, hosszukás henger alakba; tegyük bele a zsiros tepsibe, egyengessük el ugy, mintha tészta lenne. Felül kenjük be fagyos zsirral és hintsük be liszttel. Azután tegyük a forró sütőbe; időnként locsoljuk meg zsiros vizzel. Fél óra alatt pirosra süthetjük. Ha készen van, a levébe önthetünk savanya tejfelt; ezzel is forraljuk kissé. Tálaláskor szép, vékony szeletekbe vagdaljuk fel. Hosszu tálban rakjuk ugy egymás mellé a szeleteket, mintha egész darab pecsenye lenne. Diszitsük ezt felül czitrom szeletekkel és öntsük alá a saját tejfeles levét; de ugorkát adva mellé, tejfel nélkül is készithető. == Borjúszelet == . Borju-szeleteket csak a borju felsár-részéből lehet szépet és jót késziteni. Két kiló felsár pecsenyének szedjük le minden inas és kövéres részét; vagdaljuk azt fel csinosan, egyenlően hosszukás szeletekbe; deszkán fakalapácscsal verjük ki, de nem nagyon erőssen, mert elrongyosodik s ugy nem szép. Minden egyes szeletet sózzunk meg, mártsunk lisztbe és süssük ki nem sok, de igen forró zsirban, hirtelen. Mind a két felét gyorsan piritsuk meg a forró zsirban és ha lehet, azonnal tálaljuk, mert csak akkor igazi jó izü. Köritsük tarhonyával, burgonyával, vagy párolt rizskásával. Tálaljuk hosszukás tálban. == Borjúvesés == . Vegyük 3 kiló gyönge borjuból a vesés részét, mossuk azt meg, sózzuk be és felül hintsük meg apróra tört borssal. Kenjük be fagyos zsirral, és igy tegyük tepsibe sülni. Ha néha megforditjuk a tepsivel együtt, egy óra alatt megsül. Mikor nagyon sül, egy kevés vizet is önthetünk alá, nehogy megfüstölődjék. Tálalni a megsülés után frissen kell, nehogy elromoljék. Hosszu tálban szép szeletekbe vágva, szorossan egymás mellé illesztve rendezzük el és köritsük káposzta-salátával, vagy esetleg burgonyával. == Borjúpörkölt == . Ehhez használhatunk hust a borju élejéből éppen ugy, mint a bordás részekből. Vagdaljunk össze 2 kilót nem igen apró darabkákba; mossuk azt meg és tegyünk egy lábasba tojásnyi zsirt. Ha ez a zsir forr, vagdaljunk fel apróra egy nagy fej vereshagymát és tegyük a forró zsirba; továbbá tegyünk bele egy bádog-kanál szép veres paprikát is. Később a felvagdalt borju-hust is tegyük a paprikás zsirba, majd sózzuk meg, egy pár kanál vizet is öntsünk bele és fedő alatt kavarva, pároljuk egy fél óráig. Ha elég puha, tálaljuk ki hosszu tálba; felvert galuskával vagy piritott burgonyával adjuk asztalra. == Borjútokány == . Ehhez a borjúnak bármely részét lehet használni. Vegyünk 2 kiló borju-hust és vagdaljuk fel apró darabokba. Egy lábasba tegyünk egy tojásnyi zsirt; ha a zsir forró, tegyük bele a megmosott borjúhúst; sózzuk meg, fedjük le és néha kavargassuk fel. Amikor már majdnem egészen elfőtte a vizet, tegyünk bele 6 nagy fej, vékony laskába vagdalt vereshagymát. Mikor a hus a hagymával együtt pirulni kezd, vegyük le és tálaljuk fel. A tokány csak ugy jó, ha alig kezd a hus pirulni, - inkább fehér legyen mint piros. Hosszu tálban burgonyával köritve tálaljuk. Borjúcomb. Vegyünk a borjú combjából 3 kilónyit; mossuk és sózzuk azt meg, tegyük lábasba, egy kanál forró zsirba, fedjük le és pároljuk egy óra hosszáig - villával gyakran megforgatva, hogy minden oldala szép pirosra süljön. Mikor már piros, félre tehetjük tálalásig. Ez akkor sem romlik el, ha egy darabig langyos meleg helyen áll. Tálalás előtt deszkára téve, jó éles késsel vagdaljuk fel széles szeletekbe. Tegyük hosszu tálba és köritsük burgonyával, vagy tarhonyával. == Rántott borjú == . Erre a czélra is jó a borjunak akármilyen része; vagdaljuk fel a hust csinos, lapos szeletekre. A csontokat, lehetőleg még nyersen, ki kell belőle fejteni. Sózzuk meg és mártsuk darabonként lisztbe; aztán egy tányérba ütött és felhabart nyers-tojásban, végül szép apró zsemlye-morzsában hengergessük meg. Miután minden darabot igy elkészitettünk, tegyük bő forró zsirba sülni; mikor pirulni kezd, forgassuk meg a zsirban, (hogy minden oldala szép piros legyen.) Tegyük hosszu tálba, diszitsük zsirban kisült, zöld petrezselyem levelekkel és adjunk mellé ugorka-salátát. == Töltött borjúszegy == . Tegyünk deszkára egy borju lapoczkát, melynek a felső vékony bőrét a szélén kezdve, előbb késsel, majd bádogkanál nyelével válasszuk el a hustól, ügyelve, hogy lehetőleg kis nyilást csináljunk, a töltelék betevése czéljából; aztán készitsünk bele tölteléket a következő módon: 6 keményre főtt tojást tegyünk deszkára és vagdaljuk jól össze, két egész zsemlét áztassunk meg tejben; a tejet csavarjuk ki belőle jól, és gyurjuk a zsemlyét össze a tojással, később tegyünk bele 12 deka jól megvagdalt fehér szalonnát, és 2 nyers tojást üssünk közé, majd vegyünk sót, egy kávés-kanál tört borsot és egy kávés-kanál apró petrezselyem-levelet; ezeket gyurjuk mind jól össze és tömjük bele a lapoczkába, - a bőr alá - szépen elsimitva, hogy az egész hus felületére egyenlően jusson a töltelék. Azután czérnával varrjuk be ott, a hol megtöltöttük és az egész hust sózzuk meg, tegyük tepsibe, azután zsirral kenjük be, süssük egy óráig; a saját levével gyakran locsolva. Tálalás előtt a czérnát és a husban maradt csontokat könnyen ki lehet szedni, de e munka közben ügyeljünk reá, hogy a töltött hus szét ne roncsolódjék. Végül gondosan szeldeljük fel és hosszu tálban adjuk asztalra tarhonyával, vagy makkaronival. == Borjú fehérpecsenye töltve == . A borju czombjából vágjunk le egy darabot, a fehér pecsenyéjével együtt. A fehérpecsenyét hasitsuk hosszába félig ugy, hogy jókora széles és lapos szelet kerekedjék belőle. Az ehhez való tölteléket a következő módon kell elkésziteni: egy darab borjúpecsenyét és egy darab fehér szalonnát vagdaljunk jól össze, két zsemlyét áztassunk vizbe, azután csavarjuk ki jól és gyurjuk fel a vágott hus közé; tegyünk bele 2 nyers tojást, sót, petrezselyem-levelet és tört borsot. Ezt a tölteléket össze kell jól gyurni; a nagy szelet borju pecsenyét a lehetőleg jól meg kell verni, de csak annyira, hogy lyukas ne legyen. A tölteléket tegyük végig nyujtva a közepére, aztán ugy varrjuk be czérnával, hogy szép vékony kolbász alaku hus legyen belőle; sózzuk és borsoljuk meg, tegyük zsiros tepsiben forró sütőbe sülni; locsoljuk időnként saját levével. Ha szép pirosra sült, vegyük ki és azon forrón tálaljuk hosszu tálban csinos rézsutos szeletekbe rakva. Tegyünk mellé fehér káposzta salátát. == Borjú máj == . Szép tiszta, fehér borju-májat vagdaljunk el lapos szeletekbe, sózzuk meg és mártsuk lisztbe, felvert nyers tojásba és zsemlye-morzsába; süssük ki bő, forró zsirban. Tálaljuk zöldborsóval vagy vegyes zöldséggel köritve. == Borjúnyelv == . Két borju-nyelvet főzzünk meg sós vizben, negyedórai főzés után vegyük ki a lébül és tegyük deszkára; huzzuk le a bőrét, tegyük vissza a levébe és főzzük egy óráig. A nyelvet ezután helyezzük deszkára és vagdaljuk fel egyenlő nagyságu, nem igen vékony rézsutos darabokra, sózzuk ujra egy kissé meg, aztán mártsuk lisztbe és felvert nyers tojásba. Tegyünk egy lábasba tojásnyi zsirt forrni; ha jó forró a zsir, süssük meg benne gyorsan a nyelv szeleteket gyönge pirosra. Tálaljuk vörös czéklával, tormával és zöldpetrezselyem levéllel diszitve. == Rántott csirke == . Három kis csirkét, tollától szépen tisztitsunk meg, hogy a legkisebb toll se maradjon rajta. A csirkék beleit szedjük ki és a máját, zuzáját tisztitsuk meg a béltől; az epéjét pedig vágjuk le a májról. A csirke egyik szárnya közé tegyük a májat, a másikba pedig a zuzáját. A csirkét daraboljuk fel a szokott részeire és sózzuk meg. Egy tányérba tegyünk lisztet, egy másik tányérba üssünk bele 4 nyers tojást és habarjuk jól össze; a harmadik tányérba pedig reszeljünk bele 4 nagyon kemény zsemlyét. Legelőbb mártsuk be a csirke darabokat a lisztbe, azután tojásba és végül a zsemlyemorzsába. Miután minden egyes darabot beforgattunk, tegyünk egy nagy lábasba egy kilónyi zsirt forrni. Mikor jó forró a zsir (de ne hogy el égjen), akkor tegyük bele a csirke darabokat ugy, hogy egyszerre lehetőleg sokat kisüthessünk. A sütéskor arra is kell ügyelni, hogy igen gyors tüzön ne süljön, mert akkor belől nyers marad a hus, és az a rántott csirkénél igen izléstelen. Ha lassan sül, az sem jó, mert elég alatta a sok zsir, és a zsemlyemorzsa is össze-vissza szárad a huson. Ha a csirkéket mind szép pirosra kisütöttük, tegyük hosszu tálba. Abban a zsirban, a melyben, a csirke sült, és a mely még forró, süssünk zöldpetrezselyem levelet, és avval a csirkét felül hintsük be. Vigyázzunk, hogy a csirkét lehetőleg forrón, a sütés után, adjuk asztalra. A rántott csirke, nehogy sótlan maradjon, mert akkor édes és nem jó. == Töltött csirke == . Két nagy csirkét ugy vágjunk meg a nyakánál, hogy a feje le ne essék; vérét eresszük ki, és ha már nincs benne életjel, a nyakán, a megvágott helyen levő nyilásba, a bőr alá, dugjunk egy, mind a két végén levágott, jól szelelő tollszárat, azzal fujjuk fel a csirkét, de lassan, nagyon lassan, addig, mig lehető nagyra megnő; vigyázni kell reá, hogy a tulságos fuvástól ki ne hasadjon. Ha már eléggé nagy, egy zsineggel gyorsan kössük meg a nyakát, hogy a levegő, miután a fuvást elhagytuk, ki ne jöjjön belőle. A csirkét forró vizbe mártsuk bele és a tollait gondosan tépjük le, vigyázva, nehogy a vékony bőrt kiszakitsuk, mert akkor nem lehet megtölteni. Koppasztás után már nem baj, ha lelohad is a felfuvás. A csirkét melle alatt bontsuk fel, és a máját valamint a zuzát vegyük ki a bél közül, s mint majorságoknál rendesen szokás, tegyük a szárnyába. Az egész csirkét sózzuk meg és a bőre alatt töltsük meg a következő töltelékkel: Vegyünk három kemény zsemlyét, áztassuk azt meg hideg vizben; ha teljesen megázott, csavarjuk ki jól és tegyük tálba; rakjunk a zsemlye közé két egész nyers tojást, két keményrefőtt tojást összevagdalva, egy diónyi zsirt, sót, fél kávés-kanál tört borsot és egy kávéskanálnyi apró zöld petrezselyem-levelet; ezeket gyurjuk jól össze. E keverékkel töltsük meg a csirkét mindenütt szép egyenlően; hátát czombját és mellét a bőr alatt rendezzük el jól, hogy egyenlő vastag legyen mindenütt a töltelék. Tegyük tepsibe, kenjük meg fagyos zsirral és pár kanál vizet öntsünk alá; helyezzük sütőbe és többször locsolva forgassuk meg, hogy egyenlően piruljon. Ilyen eljárás mellett, ha jó tüzünk van, egy fél óra alatt megsül. Tálaláskor gondosan vagdaljuk fel és olyan formán rakjuk hosszu tálba, hogy ugy nézzen ki, mintha egy egész lenne; köritsük burgonyával és salátát adjunk mellé. == Paprikás-csirke == . Három jókora csirkét a tollától tisztitsunk meg, minden tollat, pehelyt a leggondosabban szedjünk ki a bőréből. A melle alatt vágjuk fel a beleit szedjük ki; a májat, zuzáját tisztitsuk meg és rakjuk a szárnyakba, azután vagdaljuk fel a csirkét darabokba. Egy nagy tojásnyi zsirt tegyünk akkora nagy lábasba, hogy miután a csirke részeket mind bele tettük, a helyszüke ne akadályozzon bennünket a kavargatásban. Ha a zsir forró lesz, tegyünk bele két fej apróra vágott vereshagymát és bádogkanálnyi szép piros paprikát, azután tegyük bele mindjárt a csirkét is, kavarjuk össze, sózzuk meg, öntsünk reá fél liter vizet, fedjük be és többször kavarva, pároljuk fél óráig. Eközben ügyeljünk, hogy széjjel ne főjjön. Ha megpuhult a csirke, készitsünk a levébe 3 deczi igen jó tejfelből és egy kávéskanál lisztből habarást; ezt öntsük a csirkelevébe, kavarjuk össze jól, egy perczig főzzük együtt. Ha netalán a leve kevésnek bizonyulna, tehetünk még bele néhány kanál vizet is. Ez akkor se romlik el, ha egy álló óráig meleg helyen kell is maradnia. Tálaljuk fel hosszu tálban, köritsük tarhonyával vagy felvert galuskával. == Pörkölt-csirke == . Három nagyobb csirkét tisztitsunk meg szépen a tollától; belét szedjük ki, máját zuzáját tisztitsuk meg és tegyük a szárnyába; vagdaljuk fel részeire és sózzuk meg. Egy lábasba tegyünk egy tojásnyi zsirt forrni; ha felforrott a zsir, rakjunk bele két fej apróra vágott vereshagymát és a csirkét is tegyük bele a zsirba; kavarjuk meg többször; mikor sülni kezd, pár kanál vizet öntsünk reá. A mint megpuhult, tegyük gyors tüzre, hogy piruljon kissé. Mikor gyenge piros lett, asztalra adhatjuk; hosszu tálban adjuk, szolgáljunk fel mellé ugorka salátát; köritsük makkaronival. == Kappan-sült == . Két kappant forró vizbe mártva a tollától tisztitsunk meg szépen; vágjuk fel a melle alatt és a máját, zuzát vegyük ki és tisztogassuk le, aztán tegyük a szárnyába. A kappanokat kivül is, belül is jól meg kell sózni; a belsejébe tegyünk egy kevés majoránna füvet, kenjük be fagyos zsirral, tegyük tepsibe, öntsünk alá egy pár kanál vizet, és süssük jó tüznél másfél óráig; eközben locsoljuk és forgassuk. Tálaláskor vagdaljuk fel szépen, rakjuk hossza tálba, köritsük burgonya pirével és adjunk mellé ugorkát. == Szalonnával sütött kappan == . Vegyünk egy szép nagy kappant, tisztitsuk meg gondosan; a belét vegyük ki, a májat és zuzát tegyük a szárnyába, sózzuk meg kivül is belül is; kevés borssal is hintsük be. Czérnával néhány szelet szalonnát is erősitsünk reá. Azután tegyük a kappant egy olyan lábasba, a melybe már eleve egy kanálnyi zsirt tettünk; majd öntsünk reá két decziliter eczetet; továbbá tegyünk mindenféle fajta karikákba vagdalt zöldséget is reá, el nem felejtve egy fő vöröshagymát, mert ez okvetlenül szükséges. Ezt a sültet be kell fedni s egy óráig kell párolni. Akkor vegyük ki a kappant és tegyük más lábasba; a levet, a melyben főtt, szürjük ujra reá; a szalonna szeleteket pedig szedjük le róla, tegyük a levébe és piritsuk meg sütőben fél óráig. Tálaláskor vagdaljuk fel és tegyünk a levébe egy kevés tejfelt, köritsük apró zsemlye gombóczokkal. Ez a pecsenye hidegen is nagyon izletes; vacsorára illetve téa mellé pláne, csupán hidegen szokás asztalra adni. Ilyen alkalomra aszpikkal és czitrom-szeletkékkel diszitsük fel. == Kacsa sülve == . A kacsát mielőtt sültnek felhasználjuk, legalább is egy hétig kell hizlalni. A kacsának a tollát tépjük le azután forrázzuk meg vizzel és gondosan szedjük ki belőle a legkissebb toll-maradványt is. A kacsát mindég a melle alatt hasitsuk fel: a belét vegyük ki, a máját és a zuzáját tisztitsuk meg és használtáig tegyük félre. A kacsát kivül belül sózzuk meg, tegyük tepsire, öntsünk alá egy kevés vizet, tegyük forró sütőbe egy óráig és többször forgatva süssük meg szép pirosra. Készitsünk mellé rizskását a májával és zuzájával vegyitve.[*] Tálaláskor vagdaljuk fel és rakjuk hosszu tálba; köritsük a májas-rizskásával. [*] Ez a mód e könyvben más helyütt van leirva. A szerző. == Szelid kacsa vad módra == . A kissé sovány kacsát legczélszerűbb vad mártással késziteni, mert igy olyannyira jól elkészithetjük, hogy meg sem lehet ismerni, hogy nem vadkacsa. A kacsát tisztitsuk meg tollától, belét vegyük ki; máját zuzáját tisztitsuk meg, és tegyük bele a szárnyába; sózzuk meg kivül belül, borssal is hintsük be; tegyünk egy lábasba zsirt, egy fej vereshagymát, zellert, petrezselyem gyökeret, sárgarépát, 2 deczi eczetet. A kacsát tegyük a lábasban levő zöldség közé, hogy egy kissé gyönge piros legyen, és pároljuk egy óráig. A zöldséget törjük át szitán és a mártásba mely áttörődött, tegyünk egy kis vágott czukrot; ha nem elég savanyu, még egy kevés eczetet is tehetünk bele; egy perczig forraljuk ujra fel, azután öntsük a felvágott és tálba szépen elhelyezett kacsára; czitrom-szeletekkel diszitve adjuk fel. == Pulyka sült == . Egy jól kinőtt jércze-pulykát tisztitsunk meg, azután öntsük le forró vizzel, a melle alatt hasitsuk ki, és beleit gondosan kiszedve, máját és zuzáját tisztitsuk meg. Igen gondosan, ujjainkkal a nyakán benyúlva, vegyük ki az ételt tartó bögyét vigyázva, hogy a külső bőrt ne repesszük fel, mert a pulyka bögyét csak akkor tölthetjük jól meg. Az egész pulykát sózzuk meg kivül belül, készitsünk a bögyének tölteléket a következő módon: két egész zsemlyét áztassunk fél óráig tejben, azután csavarjuk ki jól, tegyük deszkára, vegyitsük fel három nyers tojással és 10 deka igen apróra vagdalt fehér szalonnával, 3 keményre főtt és apróra vagdalt tojással; egy kávés kanál borsot, egy kávéskanál sót és apró zöldpetrezselyem-levelet is tegyünk bele; ezeket mind együtt gyurjuk jól össze és tömjük a pulyka bögyébe. Felül a nyaknál kössük meg czérnával a bőrt, mert különben sütés közben könnyen kifordul a töltelék. Tegyük a pulykát tepsire, kenjük be vékonyan fagyos zsirral, öntsünk alá pár kanál vizet, eztán tegyük forró sütőbe másfél vagy 2 órára. Ezalatt többször forgassuk s mikor meg van, igyekezzünk minél melegebben felvagdalni, és tálaljuk hosszu tálba, alatta káposztával. A töltött bögyét külön kell nagy vékony szeletekbe vagdalni és a pecsenye körül káposztával vegyesen koszoruba rakni. == Pörkölt pulyka == . Egy megtisztitott pulykát vagdaljunk fel apró darabokra. Egy lábasban tegyünk egy tojásnyi zsirt forrni; ha a zsir forró lesz, tegyünk bele egy fej apróra vágott vereshagymát és egy kanál paprikát. A pulyka hust tegyük a paprikás zsirba, sózzuk meg, fedjük be és többször megkavarva pároljuk egy - vagy ha a pulyka vén - két óra hosszáig, amig megpirul. Közbe-közbe kevés vizet tegyünk bele; nehogy az elszáradás miatt piruljon meg a hus. Tálaljuk hosszu tálba és köritsük rizskásával, melyet vegyitsünk a pulykának össze vagdalt májával és zuzájával. == Pulyka vagdalt hussal == . Egy fiatal pulykát, amelyik nem nagyobb egy tyuknál, szépen tisztitsunk meg és forrázzuk le vizzel; ha gondosan megtisztitottuk, bontsuk ki a melle alatt, máját zuzáját vegyük ki a beleiből és tegyük sósvizbe főni félóráig. Azalatt a pulykát hátánál hasitsuk fel, a melle csontját vegyük ki, de ugy, hogy a husa ne roncsolódjon el; mégis ahonnét csak lehet, szedjük ki a csontjait, arra folyton ügyelve, hogy azért a pulyka ne veszitse el formáját. A czomb csontja maradjon benne. Miután a csontokat lehetőleg kiszedtük belőle, sózzuk meg kivül-belől és készitsünk bele a következő módon tölteléket: a megfőtt máját és zuzáját deszkán vagdaljuk jól össze, fél kiló borju-pecsenyét és fél kiló kövér sertés pecsenyét is vagdaljunk meg nyersen, két zsemlyét beáztatva és jól kicsavarva gyurjunk össze, egy kis fej vereshagymát, néhány apróra vagdalt sampion-gombát, apróra vágott zöldpetrezselyem levelet, 4 nyers tojást, 4 keményre főtt és megvagdalt tojást, egy kávéskanál tört borsot és ugyanannyi sót tegyünk e töltelékhez és mindezeket keverjük jól össze és töltsük meg vele az egész pulyka belső felét. Ha ez meg van, varrjuk a bőrt czérnával szépen a hátán össze, tegyük egy nagy fazék forró sós vizbe főni, egy órai főzés után - ha a pulyka már puha, - (de nehogy szét omoljon) tegyük egy mély hosszu tálba, a czérnát szedjük ki belőle, fektessük hátára és tegyük hülni pinczébe vagy jégre. Ha teljesen kihült, nagyon éles késsel vágjuk szeletekbe, s rakjuk össze. A tálalásnál vigyázni kell, hogy a már fölvagdalt pulyka olyan formán maradjon egy csomóban, mintha az egész egy sértetlen pulyka volna. A tálba tett pulyka alá öntsünk egy ujnyi aszpik levet és hagyjuk a pulykán megfagyni. Diszitsük fel czitromszeletekkel, torma, veres czékla és zöldpetrezselyem-leveléből készült rózsákkal. E pecsenyét nagyobb ünnepi ebéd alkalmával leves után, vacsorakor pedig első ételnek lehet tálalni. == Libasült == . Fiatal libát, mely csak félig legyen kövér, szépen tisztitsuk meg, majd forró vizzel öntsük le. Ha már szép tiszta a liba, vágjuk fel a melle alatt és a máját gondosan vegyük ki. A májról és a zuzáról a kövérét és a beles részeket le kell szedni. Az epét ügyelve vágjuk le a májról; a libának két szárnyát, nyakát, a szárazlábat vagdaljuk le és használjuk fel ludaskásához, vagy valami féle becsinálthoz. Az egész libát sózzuk meg kivül belől, tegyük a hátára fektetve tepsibe; öntsünk alá kevés vizet és tegyük forró sütőbe, vagy másfél óráig sülni, - de gyakran forgassuk, hogy egyenlően süljön. Ha sok zsirja sül a tepsiben, öntsük le s tegyük félre a zsirt, hogy ne pörkölődjék meg a liba a hosszas sütés alatt. Tálaláskor csinosan vagdaljuk fel a libát és ugy rakjuk tálba, hogy egésznek nézzen ki. Tegyünk mellé makkaronit. == Libamell fojtva == . A liba melle, ha jól csináljuk annyira izletes, hogy - szükség esetén - őzderék helyett is fel lehet adni, ritkább vendég elébe. Két vagy három, bőrétől megtisztitott liba mellet tegyünk tálba és készitsünk hozzá páczlevet; fél liter eczetbe tegyünk egy fej vereshagymát, nehány szem borsot, kakuk-füvet és többféle karikákba vagdalt zöldséget. Ezeket fazékba téve, forraljuk fél óráig, aztán öntsük forró állapotban a libamellre; fedjük be, hagyjuk a pácz levet rajta egy óráig vagy ha éppen másnap szükséges, egy éjen át is lehet rajta. Mikor szükségünk van a pecsenyére, tegyük egy kanál zsirral együtt lábasba, a páczléből, szitán át, szürjünk reá kevés levet, fedővel fedjük be és pároljuk egy óráig. Készitsünk habarást, három deczi tejfelből egy kávéskanál liszttel, öntsük ezt a liba mellre, de bő leve ne legyen: kissé forraljuk a tejfellel a hust. Tálaláskor a liba mellet vagdaljuk keresztbe őzderék formában. A mártást szürjük reá, czitromszeletekkel diszitsük és körülte tegyünk felvert galuskát. == Sült libamáj == . Libamájat sütni csak akkor érdemes, ha szép nagy és kövér a máj, mert különben nagyon össze esik a sütés alatt. A libamájat sózzuk meg, egy tört borssal hintsük be, tegyünk egy lábasba kevés zsirt, és a forró zsirba egy kis fej apróra vágott vereshagymát. A hagyma után mindjárt tegyük a májat is a zsirba, és fedjük be. Pároljuk félóráig, azután a fedőt vegyük le róla és hirtelen süssük, hogy a zsirjába kissé megpiruljon. Mihelyt megsült, igyekezzünk azonnal tálalni, mert csak akkor jó puha a máj, ha sokáig nem áll megsülve. Saláta káposztát vagy ugorkát adjunk mellé. == Az angol sült == . Ez a pecsenye annál jobb, mennél nagyobb tömegben készül. Vegyünk tehát legalább 3 kilogrammnyi szép marha pecsenyét. Az angol sülthöz legczélszerübb a hátszint, a rostélyost vagy a virágos-tarját használni. Miután a hust jól megmostuk és megsóztuk, hintsük be apróra törött borssal. Egy mély lábasba tegyünk egy kanálnyi zsirt forrni. Mikor nagyon forró a zsir, az elkészitett pecsenyét akkor tegyük bele, de vizet ne öntsünk reá, hanem fedjük be azon szárazon és hagyjuk a jó erős tüzön párolódni. Ha mégis nagyon sülne a zsir, és majdnem égni kezdene, akkor a hus alá töltsünk egy pár kanál vizet, nehogy megfüstösödjék. Ezt a hust gyakran kell forgatni, hogy minden oldala ropogósra süljön. Ha jó két óra hosszáig gondozva sütjük, akkor elérjük azt, hogy a hus egészen puha lesz és a felvágáskor csaknem véres lé omlik ki belőle. Szép széles szeletekbe vagdaljuk és hosszu tálba rakjuk. Az angol sültet kapart tormával és piritott burgonyával adjuk; mustárt is tegyünk mellé. == Marhahus tejfeles mártással == . Két kiló felsár pecsenyét tegyünk megmosva és sózva egy nagy lábasba, továbbá egy befedett lábasban, kanálnyi zsirban rakjunk zellert petrezselyem-gyökeret, vereshagymát, borsot, 2 szem szegfű szeget, egy pohár eczetet és egy pohár vizet; hagyjuk főni 2 óráig. Ha a pecsenye puha lett, a zöldséget törjük át szitán és habarjunk bele 2 deczi tejfelt, egy kávés kanál liszttel, egy kávés kanál czukor-port; továbbá kevés eczetet is tegyünk még bele. E mártást öntsük a felvagdalt pecsenyére; főzzük fel együtt pár perczig. Ha barna mártást akarunk késziteni, egy koczka czukrot piritsunk meg egészen sötét szinüre, egy kis eczettel oldjuk fel, és azt tegyük a tejfelesmártásba, akkor szebb szine lesz; rizskásával tálaljuk. == A paprikás-szelet == . Egy kiló felsár pecsenyét vagdaljunk fel széles szeletekre és verjük meg fakalapácscsal. Az ütésnél vigyázzunk, hogy csinos tömött formája megmaradjon. Azalatt mig az ütéssel elkészülünk, tegyünk egy lábasba tojásnyi zsirt, egy fej felvágott vereshagymát és egy jókora kávéskanálnyi szép veres paprikát keverjünk jól el a hagymás zsirban. E zsirban a besózott hus szeleteket rakjuk szép sorba. Miután valamennyit beletettük, fedjük be és hagyjuk csendesen sülni; mikor elkezd serczegni, öntsünk alá pár kanál vizet és időnként forgassuk meg a pecsenye szeleteket. Eközben ügyeljünk, hogy mindég jó bő leve legyen a husnak; hosszu tálban tálaljuk és burgonyával köritsük. == Serpenyős rostélyos == . Hat szelet rostélyost sózzunk meg s egy lábasba tegyünk egy kanál zsirt és két fő felvágott vereshagymát. A rostélyos szeleteket rakjuk a hagymás zsirba, fedjük be és pároljuk egy óráig. Párolás közben a hust folytonosan és ügyelve forgatgassuk és kevés vizzel töltögessük, nehogy a leve lesülvén, elszáradjon a hus. Mikor a rostélyos puha és szép lesz, akkor tálalhatjuk hosszu tálban, felvert galuskával koszoruzva. == Főtt marhanyelv == . Egy szép (nagy) friss marha nyelvet tegyünk sós vizben főni, fél órai főzés után vegyük ki a vizből és deszkára téve, fejtsük le a nyelvnek könnyen leválasztható bőrét. A megtisztitott nyelvet tegyük vissza forró vizbe és főzzük tovább, legalább két óra hosszáig, mert csak akkor jó a frissen főtt nyelv, ha egészen puha. Mikor megpuhult, tegyük félre a nagy tüztől; de mikor felakarjuk adni, ujra forraljuk fel, mert annál jobb a nyelv. minél forróbban adhatjuk asztalra; tálaláskor vagdaljuk fel szép vékony szeletekbe és hosszukás tálba rakjuk ugy bele, mintha egész darabba lenne a nyelv. A nyelvet hintsük be frissen reszelt tormával és köritsük vajba piritott egész burgonyával; adhatunk mellé mustárt is, sőt azt legczélszerübb mellé adni, ha csak tormát nem teszünk reá. Leves után, vagy vacsorakor igen kedvelt étel. == Marha pecsenye == zöldséges mártással. Vegyünk 2 kiló felsár pecsenyét, sózzuk meg, tegyük lábasba egy kanál zsirral, kevés felvágott petrezselyem gyökér, sárga répa, vereshagyma, bors és zellerrel, fél pohár eczettel; fedjük be és pároljuk vagy két óra hosszáig; de folytonosan vizzel töltögetve, hogy alig süljön, inkább csak párolódjék; mikor aztán elég puha a hus, tegyük gyors tüzre, hogy szép piros szine legyen a zöldségnek és a pecsenyének; mikor ez meg lesz, akkor a pecsenyét hagyjuk a lábasban; ellenben a zöldségeket szitára téve, törjük azon átal a zöldséges zsirt és öntsük ujra vissza a pecsenyére; egy kávés kanál czukorport is tegyünk a zöldséges mártásba, azután tálalásig vegyük el az erős tüztől mert könnyen megég a mártás és akkor elszárad a hus. Tálaljuk hosszu tálban felvagdalva, nagy széles szeletekben; a mártást öntsük reá és köritsük makkaronival. == Erdélyi tokány == . Két kiló marha felsárt vagdaljunk egyenlő, diónyi nagyságu darabokba. Lábasba tegyünk egy jó nagy kanál zsirt: ha forró lesz, rakjuk bele a megmosott pecsenyét, sózzuk meg és fedjük be, aztán hagyjuk párolódni egy jó óráig. Ha lesüli a levét, mindég egy kevés vizet öntsünk reá, hogy ne piruljon meg a hus, de ne is főjjön bő lében. Mikor aztán elég puha lett a pecsenye, de azért van rajta egy meritő kanálnyi lé, tegyünk bele 6 fej laskára vágott vereshagymát, azzal is süssük negyed óráig, de egy csöpp vizet sem szabad többé reá önteni, ha a hagyma már benne van. Mikor piros lesz, és zsirig sül, de még nem ropog a hus és a hagyma, akkor van készen. Hosszu tálban tarhonyával köritve tálaljuk. Egész Erdélyben ez a legkedveltebb sült husok egyike; juh husból és bárányhusból is éppen igy készül. == Malaczsült == . A kis malaczot általában nem tudják ropogós bőrüvé sütni; pedig ez könnyű dolog. Ha a kis malaczot megszurtuk torkánál hosszu vékony pengéjű késsel és vérét tálba eltettük használatig; ha már nincs benne semmi életjel, legelőbb a fejét mártsuk egészen buzgó forró vizbe, és gyorsan ujjainkra sodorva, tépjük le róla a szőrt. Ha a feje tiszta a szőrtől, mártsuk még a két első lábát is folytonosan buzgó forró vizbe; azt is gyorsan le lehet tisztitani. Körméről a szaru részt tépjük le, és igy mindég kis részletekbe mártsuk forró vizbe, mig egészen szép fehérre le nem tisztitottuk. Végül hátulsó lába között hasát hosszan felmetszük és a beleit, a tüdőjét és a máját kiszedjük. Az egész kis malaczot kivül és belül megsózzuk és egy hosszu bádog tepsire tesszük, a hasára fektetve, a négy lábát szét huzva, hogy egész szilárdan nyujtózhasson. Az egész malaczot mindenütt, a hol csak lehet kenjük be fagyos zsirral, öntsünk a tepsibe néhány kanál vizet és akkor tegyük a forró sütőbe. Hagyjuk ott sülni másfél vagy két órán át. Ha a malacz nagyobb, időként vegyük ki a sütőből; de ne a pecsenyét, hanem a tepsit forgassuk meg a sütőben. A sültet néha locsolni is kell, de nem gyakran; különösen olyankor nem tanácsos locsolni, mikor pirulni kezd, mert ha ezt tesszük, megvonul a bőre és sohase lesz ropogós. Csak egy-egy kevés fagyos zsirt kell fakanállal reá kenegetni; ugy másfél óra mulva erős tüzet kell alkalmazni. Mikor már egészen átal sült a csendesebb tüznél, de még nem ropogós a bőre, ha akkor hirtelen tüz éri, azonnal ropogóssá lesz. Legtöbb esetben felhólyagzik a malaczbör, de az nem baj; - sokkal nagyobb baj ennél, mert rossz, ha vonult a bőr. Igyekezni kell tehát gyorsan, azon forrón feltálalni, mert az ugy jó. Tegyünk mellé veres saláta káposztát. == Pörkölt-malacz == . Egy kis malaczot a szőrétől szépen tisztitsunk meg; vegyük ki a belét és fejtsük ki belőle a máját, tüdejét, szivét és a lépjét. Mind ezeket valamint az egész malaczot is vagdaljuk apró darabkákba. Egy nagy lábasba tegyünk egy tojásnyi zsirt, vágjunk apróra egy nagy fej vereshagymát, és vessük a forró zsirba egy bádogkanál szép veres paprikával együtt. Mindjárt azután a malaczot is tegyünk a paprikás zsirba; sózzuk meg és öntsünk alá 3 deczi vizet; a hust fedjük be és gyakori kavarás közben pároljuk egy óra hosszáig. Arra ügyelni kell, hagy tálaláskor annyi leve legyen, hogy a hust ellepje. Hosszu tálba tegyük és köritsük felvert galuskával, tarhonyával, vagy burgonyával. == Malacz pecsenye == tordaiasan. A malacz-pecsenye tordaias módon készitve egész Erdélyben kedvelt eledel. Ehhez a sülthöz a hentes boltokban kilóval mért, nagyobb fajta malaczból vegyünk hust. Legjobb izű, mert nem igen kövér a tarja. Vagdaljunk tehát fel nyersen tarját vastag szeletekbe, jól vigyázva, hogy minden egyes darab bőrös legyen. E hust sózzuk meg. Egy nagyobb lábasba tegyünk tüzre fél kiló zsirt, mely ha nagyon forró lett rakjuk bele a pecsenye darabokat. Eközben ügyeljünk reá, hogy erős tüz felett legyen, mert különben nem lesz ropogós a malacz bőre. Ha a szeleteket mind megsütöttük, rakjuk csinosan hosszu tálban, egymás felébe helyezve, ugy, hogy a bőrös széle mindegyiknek felül legyen; tegyünk a tálba körül veres-saláta káposztát. Lehető forrón tálaljuk asztalra. == Paprikás sertésfejből == . Egy sertés-fejét nyersen tegyünk deszkára, a hasa közül minden csontot szedjünk ki. A csontjától megtisztitott hust vagdaljuk fel falatokba; - a fülét, orrát és a kövér bőrös részeit is. - Egy lábasba igen kevés zsirba, tegyünk egy apróra vágott fej vereshagymát és egy bádogkanálnyi paprikát. A felvágott sertés fejet mossuk meg és tegyük a paprikás zsirba, öntsünk reá annyi vizet, hogy a hust ellepje, sózzuk meg és fedjük be; többször megkavarva pároljuk másfél óráig; ha még ennyi idő alatt sem puhulna meg, pároljuk tovább, mig csak olyan nem lesz, mintha kis malacz husából készült volna. Ha elfövi a levét, öntsünk alá esetleg több izben egy-egy kevés hideg vizet. Mikor tálalni akarjuk, legyen rajta bő paprikáslé. Az igy elkészitett sertésfej nagyon hasonlit a kis malaczpörkölthöz. Tálaljuk hosszu tálban; adjunk mellé ugorkát. == Sertés-gerincz == . (Karmanádli) Két kiló egészen friss sertésgerinczet mossunk meg és sózzuk be; aztán hintsük meg tört borssal; akinek tetszik szórja be kömény-maggal is. Tegyük tepsibe, kenjük meg fagyos zsirral, öntsünk alá kevés vizet, azután tegyük sütőbe; egy óráig süssük. Ez idő alatt többször forgassuk meg és locsoljuk le az alatta lévő zsiros lével. Tálaláskor vagdaljuk fel csinos vastag szeletekbe; e szeleteket rakjuk hosszu tálba, szorossan egymás mellé. Köritsük gombás rizskásával. == Sertés-gerincz == . (másképen) Egy kiló egészen friss és sovány sertésgerinczet vagdaljunk fel széles szeletekbe, tegyük deszkára és fakalapácscsal kissé lapitsuk meg, sózzuk be és forgassuk meg reszelt zsemlyemorzsában. A morzsát is verjük bele egy kissé fakalapácscsal a husba, nehogy a sülés alatt leessék róla, Tegyünk lábasba egy fél kilónyi zsirt; ha nagyon forró a zsir, tegyük a husszeleteket bele és gyors tüzön egymásután süssük ki. Forrón tálaljuk asztalra hosszu tálban. == Sertés-szelet == . Ha a sertés-szeletet a következő módon készitjük, a csalódásig hasonlit a borju-szelethez, ugyanannyira, hogy a legtöbb embert tévedésbe ejthetünk vele. Vegyünk teljesen sovány sertés felsárpecsenyéből két kilót, és a kövér, vagy inas részeket gondosan vagdaljuk le róla. (Ezeket a maradékokat a legjobban felhasználhatjuk töltöttkáposztához, vagy más ilyes főzelék féléhez.) A kövérétől megtisztitott nagy darab sovány husból vagdaljunk szép nagy szeleteket, a melyeket deszkára téve fakalapácscsal veregessünk meg szépen, hogy igen lapos és rongyos ne legyen. A szeleteket sózzuk meg és forgassuk meg lisztben. Csak mikor szükségünk van reá, akkor szabad gyorsan, egymás után sütni a forró zsirban, és azonnal tálalni kell, mert csak ugy tökéletes jó, ha friss; köritsük makaronival. == Sertés-czomb == . Három kiló sertés-czombot mossunk meg, sózzuk be és hintsünk reá egy kávés-kanál törtborsot; tegyük lábasba, öntsünk reá két deczi vizet, tegyünk még a husra hat czikk fokhagymát, fedjük be és süssük jó erős tüzön; gyakran forgassuk, hogy minden oldala megpuhuljon. Mikor a vizét lefőtte és már kezd tiszta zsirja lenni, akkor piritsuk meg mind a két felét. Tálaláskor vagdaljuk fel széles szeletekbe, rakjuk hosszu tálba, köritsük saláta-káposztával és piritott burgonyával. itynup65swvkswi88xstts0795pzx49 A Hét Szakácskönyve/Vadhúsok 0 102850 422521 421865 2022-07-25T02:40:41Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Levesek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| Kisebb és egyszerűbb ízlésű házaknál nem túlságosan kedvelt ételek a vad-pecsenyék, de azért mindenhol van szükség néhány vad-hús elkészítésének tudására. Ha nagyobb vendégséget csapunk; ha ajándékba sok vadfélét kapunk, ami különösen erdős vidéken szokott megesni, ilyen esetekben elő kell venni a vadhús készítési tudományunkat. Minthogy általában majdnem minden vad egyformán készül, azért a vad készítési módnak csak néhány variaczióját írom le. Álljanak itt:|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} #[[/A hering melegen|A hering melegen]] #[[/A verebek|A verebek]] #[[/Csuka fűszeresen|Csuka fűszeresen]] #[[/Egészben megsütött apró hal|Egészben megsütött apró hal]] #[[/Fenyő-madár belestül|Fenyő-madár belestül]] #[[/Hal-leves|Hal-leves]] #[[/Marinírozott-hal|Marinírozott-hal]] #[[/Nyúl pác-nélkül|Nyúl pác-nélkül]] #[[/Nyúl-paprikás|Nyúl-paprikás]] #[[/Őzderék pácolva|Őzderék pácolva]] #[[/Pácolt nyúl|Pácolt nyúl]] #[[/Pisztráng hidegen|Pisztráng hidegen]] #[[/Rántott békacomb|Rántott békacomb]] #[[/Rántott harcsa|Rántott harcsa]] #[[/Süllő, vagy csuka töltve|Süllő, vagy csuka töltve]] #[[/Szalonka és szalonka-bél|Szalonka és szalonka-bél]] #[[/Szárított tőkehal|Szárított tőkehal]] #[[/Szegedi halpaprikás|Szegedi halpaprikás]] #[[/Tejfeles halpaprikás|Tejfeles halpaprikás]] #[[/Vadliba|Vadliba]] == Őzderék pácolva == . Ha páczolni akarjuk az őz-hust, előbb szedjük le késsel a rajta levő külső hártyaszérü bőrt, tegyük tálba és öntsünk reá a következő módon készitett páczlevet: egy egész őz derékhoz tegyünk fazékba két liter vizet, egy liter eczetet, két bádog kanál sót, egy kanál borsot, 6 babérlevelet, egy nagy fej vereshagymát és 6 szem szegfü szeget. Ha ezeket együvé vegyitettük, tegyük a tüzhöz forrni, s miután negyed óráig főztük, - azon forrón - öntsük a tálban lévő őz-husra. Ezután fedjük be és tegyük hüvös helyre. Igy egy- két, sőt több napig is eltarthatjuk a hust; de naponta kétszer mindenesetre meg kell forgatni a levében. Már akkor is meg lehet sütni, ha csak egy napig állott is a páczban; de ha csak lehetséges, tartsuk tovább benne. Mikor a hust sütni akarjuk, tegyük deszkára és e czélra készült aczéltübe vont vékony szalonna szeletekkel tüzdeljük meg végig a gerincz mellett négy sorosan és oldalt is. Miután a hust szalonnával jól tele tüzdeltük, tegyük a tepsibe, és öntsünk reá a páczból egy liternyi szitán átszürt levet. Tegyük be forró sütőbe egy órára sülni, többször meg kell locsolni. Ha a hus egy óra alatt sem lesz elég porhanyóvá, akkor tovább süthetjük, de nagyon ügyelni kell, nehogy szerfölött kiszárasszuk a pecsenyét. Egy tálba tegyünk egy bádog kanál lisztet, 2 deczi jó savanyu tejfelt; habarjuk ezt össze és öntsük az őz derék levébe; pár percig forraljuk a levet a habarással is. Végre vagdaljuk fel az őz- derekat egy éles vaskos késsel keresztbe úgy, hogy a csont is ketté vágassék minden szeletnél; rakjuk hosszú tálba, díszítsük citrom szeletekkel és a levét szűrjük a hús alá. Így lehet készíteni az őz combot, és majdnem mindenféle más vadhúst is. == Pácolt nyúl == Az őzczombnál leirt módon készitsünk a nyulnak is páczot. Éppen ugy járjunk el a nyullal; t.i. a szőrös bőrét lehuzva és az alatta lévő hártyás bőrét is - éles kis késsel. A nyulat gondosan takaritsuk le, ugy, hogy a hus ne sérüljön meg, azután tegyük tálba. A forró páczlevet öntsük reá és egy napig tartsuk a páczban, azután megsüthetjük. Szalonnával megtüzdelve tegyük tepsibe, a páczléből öntsünk alá 2 deczit, süssük addig, mig porhanyó lesz; de ne száritsuk. Egy kávés kanál liszttel, két deczi tejfellel habarást csináljunk; öntsük a nyul levébe és pár perczig forraljuk vele együtt. Ha a nyulat tálalni akarjuk, keresztbe vágjuk fel, hogy minden szelet csinosan nézzen ki. Tegyük hosszu tálba, öntsük a levét megszürve reá; köritsük makkaronival, felül pedig diszitsük czitrom karikákkal. == Nyúl pác-nélkül == Ha gyorsan van szükségünk nyul pecsenyére, el lehet azt is pácz nélkül késziteni és pedig ilyen formán. A nyulnak a szőrös bőrét huzzuk le, a husát tegyük deszkára és ott éles kis késsel szedjük le mindenünnen a nyul husán lévő hártyás bőrt, mert ha az rajta maradna, a hasa kemény és szijjas lenne. Egy fazékba tegyünk egy liter nem igen erős eczetet, egy bádogkanál sót, egy kis kávés-kanál tört borsot, egy fej vereshagymát, négy babér levelet, öt szem szegfüszeget, kevés sárga répát, petrezselymet és zellert. Mindezeket együtt forraljuk fel és öntsük a tálba helyezett nyulra; fedjük be és hagyjuk e levet fél óráig a nyulon, azután tüzdeljük meg jó sürün szalonnával. Tegyük tepsibe, öntsük alá a szüretlen zöldséges eczetett s többször locsolva süssük ugy másfél óráig; de ha ez idő alatt sem lenne puha, tovább is süthetjük. Mikor megsült a nyul, 2 deczi tejfelbe egy kávés-kanál lisztet tegyünk, habarjuk el, öntsük a nyul levébe és pár perczig forraljuk fel együtt, azután szitán törjük át a puha zöldségeket és füszert. A nyulat vagdaljuk fel keresztbe, a czombjait is osszuk el a nyul derék között csinosan felvagdalva; rakjuk hosszu tálba, a levét öntsük forrón alá diszitsük czitromszeletekkel, tegyünk mellé felvert galuskát. == Nyúl-paprikás == A nyul paprikáshoz nyul elejét lehet legjobban használni. A nyul elejét vagdaljuk fel apró darabokba és mossuk jól ki a vértől. Egy lábasba tegyünk egy tojásnyi zsirt, a mely ha forr, rakjunk bele két fej apróra vágott vereshagymát és egy bádog-kanál paprikát. A lábast fedjük be. Ha a levét elfővi, lehet reá kavarás közben néhány kanál vizet is önteni. Más különben hamar megpuhul igy a hus, de arra ügyelni kell, hogy nemcsak zsirja, hanem egy kevés leve is legyen. Tálaljuk hosszu tálban és adjuk fel tarhonyával köritve. == Nyúl babérral == Egy nyul elejét vagdaljuk fel apró darabokba, tegyük két liter sós vizbe főni. Elébb a vizbe rakjunk bele egy darab sárga répát egy darabka petrezselyem-gyökeret, egy kis zellert és hat szem borsot. Mikor a nyul-hus megfőtt, szürjük a levét szitán keresztül, s a hust tegyük vissza a tiszta lébe. Készitsünk hozzá rántást egy tojásnyi zsirból és egy fakanálnyi lisztbál; piritsuk meg világos-sárgára, öntsünk bele egy pohár hideg vizet, azután azonnal forditsuk a nyul-husos lébe; tegyünk bele 6 babér-levelet, három kanál eczetet, főzzük fel a rántással ujra a levet. Tálaláskor tehetünk bele pár kanál tejfelt is; ha pedig nem volna elég savanyu karikába vágott czitrom szeleteket is. De sem babérral sem a czitrommal nem kell főzni, mert akkor igen keserű lesz. Tálaljuk mély tálban. Estére való, első ételnek. == Vadliba == A vad-lud pecsenye legjobb ősszel, mert akkor sok fiatal van közötte, a melyek elég jó husban vannak, ámbár ezek a vad madár félék sohasem valami kövérek. A vad-ludat tisztitsuk meg tollától, azután forrázzuk le vizzel; ha minden tolltokat kiszedtünk belőle, vágjuk fel a melle alatt. A belét szedjük ki, a májat és zuzáját tisztitsuk le, az egész hust mossuk jól meg és vékony szalonna szeletekkel tüzdeljük meg sürün, sózzuk be, tegyük tepsibe, és öntsünk alá 2 deczi eczetet, néhány szem borsot és vagy három darab babérlevelet; továbbá kevés petrezselyem-gyökeret apróra vágva, nemkülönben zellert és sárga- répát is. Süssük gondosan, többször meglocsolva, egészen addig, a mig szép piros lesz a lud. Tálaláskor vagdaljuk fel csinos darabokba, rakjuk össze hosszu tálban, ugy mintha egész lenne. Öntsük a levét szitán keresztül reá, hogy csak tiszta zsiros lében uszszék. Köritsük sós vizben főtt burgonyával, melyet vajjal önthetünk le. == Vadkacsa == Vagy három vad-kacsát tisztitsunk meg szépen a tollától, - minden tolltokot szedjünk ki belőle, - forrázzuk le, és a melle alatt vágjuk fel; máját zuzáját a belétől tisztitsuk meg és tegyük bele a szárnyába. Egy lábasba tegyünk egy tojásnyi zsirt. Ha forró a zsir, tegyük bele a kacsákat, a melyeket szalonna szeletekkel boritsunk be és fél pohár eczetet öntsünk alá. A kacsára tegyünk egy fej apróra vágott vereshagymát, egy kávés kanál borsot és egy babér levelet is. Fedjük be és pároljuk többször megforgatva egy óráig, hogy minden oldala megpuhuljon, akkor vegyük ki a lábasból és tegyük szalonna-szeletekkel együtt tepsibe. A levét szürjük szitán által a kacsára és gyors tüzön piritsuk negyed óráig; ügyeljünk, hogy el ne száradjon. Tálaláskor vagdaljuk fel szépen és rakjuk össze hosszu tálban. A szalonna szeleteket piritott kenyér darabkákra tegyük és azzal köritsük a tál szélét; czitrom-szeleteket is adhatunk mellé. == Szalonka és szalonka-bél == . A szalonka egyike a legkedveltebb vadmadaraknak; majd minden vidéken található, mert sok van. Kizárólag ősszel és tavasszal vadászszák. Egy tál pecsenyéhez sok kell belőle, mert apró és sülés közben nagyon össze esik. A szalonkákat tolluktól szépen tisztitsuk meg, forrázzuk le vizzel, minden legcsekélyebb tolltokot jól kiszedjünk belőle; de ugy, hogy a gyönge bőrét valamiképpen le ne rántsuk. A melle alatt vágjuk fel és a belét szedjük ki. A szalonka belét gondosan kezeljük, mert ezt sokan kitűnő ételnek tartják. Tehát ilyen formán járjunk el a készitésnél. A máját vegyük le a bélről; figyelemmel nézzük meg, hogy hol van a hosszu, vékony, kövér kinézésű fehér mája, amelyet szintén le kell szedni az élettartó bélről. A zuzát, máját, fehér máját mossuk jól meg és tegyük deszkára; a többi belét dobjuk el; a deszkán lévőt vagdaljuk jól össze, tegyünk bele igen kevés borsot, sót és vereshagymát. Egy kis lábasba tegyünk egy kávés-kanál zsirt, mely ha forró, a bél vagdalékot tegyük belé; pár perczig forraljuk fel, aztán tegyünk közé egy bádogkanál zsemlye morzsát; ezzel is melegitsük jól fel; végre tegyünk e keverékbe három kanál hus-levet, azután vegyük le a tüztől. Tálaláskor kenjük apró, zsirban piritott kenyér- vagy zsemlye-szeletekre. Miután a bél készitésével megvagyunk, a szalonkákat sózzuk meg s kötözzük be czérnával vékony, széles fehér szalonna szeletekkel, ugy, hogy a lehetőleg mindenütt belepje a madarat a szalonna-szelet. Tegyük tepsibe, öntsünk alá annyi kanál eczetet a hány a madár; továbbá nehány szemnyi fürtborsot, egy pár szemnyi tört szegfüszeget, kevés apróra vágott vereshagymát és ezekkel süssük meg; eközben többször forgassuk és a levével locsoljuk mindaddig, a mig gyönge piros lesz a madár. Ha készen van, szedjük le róla és vagdaljuk fel a madarakat; rakjuk hosszu tálba, a levet szürjük reá és a tál körül tegyük a belével megkent, piritott kenyereket és a szalonna-szeletkéket. == Fenyő-madár belestül == . A fenyő-madár belestül éppen ugy készül, mint a szalonka; a bele is, a sütése is egyforma; éppen ugy kell köriteni zsirba piritott kenyér szeletre kent belső részeivel, mint a szalonkát. Szükség esetén minden személyre egy fenyő madár is elég; de minthogy kicsik lesznek a sütés után, személyenként két fenyőmadarat is számithatunk. == A verebek == . Vannak, akik nagyon szeretik e kis madarakat. Egész Franczia-országban olyan kedvelt étel, hogy majdnem kipusztitották az egész országból. Ha vagy 50 verebet gondosan megtisztitottunk a tollától; olyan formán, hogy forrázás után az egész bőre lemenjen a husról: a fejeket és lábakat dobjuk el. A belét vessük ki, egy lábasba tegyünk egy kanálnyi zsirt; ha forrni kezd a zsir, dobjunk bele 3 fej vereshagymát. Tegyük a madarakat a hagymás zsirba egy kávéskanál tört borssal és sóval együtt; többször kavargatva addig süssük amig a levét elfőtte és a hagyma a hussal pirulni kezd. Tálaljuk gyorsan, hogy forró legyen és el ne száradjon. Tegyük hosszu tálba, köritsük tarka vegyes zöldséggel és veres czéklával. Halak. == A szegedi halpaprikás == . Az igazi halpaprikást csak eleven halból ajánlom késziteni, mert csak ugy nyeri meg hires különleges izét. Azért tehát ne is reménykedjék tökéletes halpaprikás előállitásában az, a kinek teljesen friss hal nem áll rendelkezésére. Vegyünk egy kisebb darab kecsegét, egy kis harcsát és egy potykát; ezeket tisztitsuk meg kivül jól késsel, a melyik halnak pánczélos a bőre, arról azt szedjük le; a mely hal pedig sima bőrü, az olyanról a nyálkás részt kell késsel levakarni. Minden halat a hasánál vágjunk fel; a belét vessük ki és az egész halat vagdaljuk fel két ujnyi darabokba. Egy lábasba tegyünk. három kisebb halhoz, 3 fő vékony laskára vágott vereshagymát. Ehhez a halhoz zsir nem kell. E halat megsózva, tegyük a hagymára, hintsük be egy bádogkanál igen szép, piros szegedi paprikával és öntsünk reá annyi vizet, a mennyi a halat ellepi, azután tegyük gyors-(láng-)tüzre, fedjük be és meg se kavarjuk addig, amig ki nem tálaljuk, mert kavarás közben szerte-szét omolna az igen gyorsan fővő, gyenge husu hal. Husz perczig kell neki főni és akkor készen van. Tálaláskor használjunk mély tálat, a melybe gyorsan egyszerre boritsuk ki a halat, hogy széjjel ne hulljon a husa. Kanalat is adjunk e paprikás mellé. == Tejfeles halpaprikás == . Ezt lehet akármilyen fajta halból késziteni, de legjobb kecsegéből, harcsából, vagy süllöből, mert ezeknek alig van csontjuk. Egy kilo halat gondosan tisztitsunk meg; kivül késsel megvakargatván, a belét szedjük ki és daraboljuk fel, azután sózzuk meg s egy lábasba tegyük egy tojásnyi zsirt; a zsirba egy nagy fej apróra vágott vereshagymát és egy kávéskanál szép piros (szegedi) paprikát. Ezeket együtt kavarjuk össze, tegyük a halat a paprikás zsirba és kavarjuk jól össze; azután öntsünk reá két deczi vizet és két deczi jó tejfelt; ezzel is kavarjuk össze és akkor tegyük "láng-tüzre" egy negyedórára, hogy gyorsan megfőjjön. Ezután már többé nem szabad kavarni, mert széjjel omlana, rut pép lenne belöle. Az asztalra jó forrón, hosszu tálban csinosan adjuk fel; ugy, mintha egészben lennének a halak, a levét öntsük alá. == Rántott harcsa == . A harcsát vágjuk szeletekbe és miután besóztuk, forgassuk meg lisztben; később mártsuk felvert tojásba, végül reszelt zsemlyemorzsába. Tegyünk egy lábasba nem igen sok, de nem is nagyon kevés zsirt; annyit, hogy a hal el ne pörkölődjék benne. A zsirt egy darabig tartsuk láng-tüzön és mikor forró, rakjuk bele a zsemlyemorzsás halszeleteket. Amint a halszeletnek a zsirban lévő fele megpirult, forditsuk meg és ha mind a két oldala szép sárgára sült, szedjük ki hosszu tálba. A halszeleteket rakjuk egymás mellé. Sütés után czitrom szeletekkel megrakva, azon forrón tálaljuk fel. == Az egészben megsütött apró hal == . Bármilyen fajta apró halnak egészben való megsütési módja egyformán történik. Egy araszos hosszuságu apró halakat tisztitsunk meg szépen, késsel megvakargatva külső bőrét. A belét ki kell dobni, azután meg kell sózni, - majd deszkára kell rakni és mind a két oldalán két-két ujnyi széles közt hagyva, be kell vagdalni a bőrét jó éles késsel; de nem kell nagyon mély barázdákat vágni bele. Nagyon kevés verespaprikát is kell reá hinteni. A paprikát két ujjal kell elkenni a halon, hogy az egész hal szép rózsaszint kapjon. Egymás mellé rakva, tegyük tepsibe, öntsünk alá nem több, mint egy kanálnyi olvasztott zsirt - olajat vagy vajat. - Tegyük forró sütőbe, hagyjuk ott egy negyedórára sülni. De e negyedóra alatt egy pár kanál vizzel locsoljuk meg, ne hogy a hal bőre ránczos vagy száraz legyen. Ha megsült, tegyük szépen egymás mellé hosszu tálba. Vigyázni kell rá, hogy egészben maradjon. Csak a tálban vágjuk fel késsel, hogy formáját el ne veszitse. Köritsük zöldpaprika-salátával. == Csuka füszeresen == . Egy darab két kilós csukát (esetleg süllőt), szépen meg kell tisztitani, (belét kidobni,) azután megsózni. Tegyük tepsibe a hátával fölfelé forditva; (ugy, mint mikor uszik.) Öntsünk reá két deczi eczetet, az eczetbe tegyünk 4 szem szegfűszeget, 20 szem borsot, két babérlevelet, egy fej felvágott vereshagymát és 10 deka tisztitott mazsolát; végre öntsünk még a tepsibe lévő füszeres lébe 3 kanál kissé megpiritott mézet. Ha igy elkészitettük a halat, tegyük sütőbe és fél óráig süssük, de eközben többször locsoljuk meg a levével. Mikor fel akarjuk tálalni, vagdaljuk fel jó éles késsel; rakjuk ugy a tálba, mintha egészben lenne. A füszeres levélből szedjük ki a mazsolát, hintsük be vele a halat; a levébe tegyünk egy deka fehér zselatint, azután szitán szürjük át e levet a hal alá; tegyük pár óráig hideg helyre, hogy a leve kocsonyává fagyjon. == Süllő, vagy csuka töltve == . Egy két kilós sülőt, vagy csukát (mindegy) szépen meg kell tisztitani. A belét vessük ki, sózzuk meg és készitsünk belé tölteléket a következő módon: négy darab szardellát jól ki kell áztatni és megtisztitani, azután igen apróra össze kell vagdalni; tegyük a felvagdalt szardellát tálba, adjunk hozzá egy kávéskanál felvágott zöldpetrezselyem-levelet, fél kávéskanál törtborsot, egy fő apróra vágott vereshagymát és egy tojásnyi vajat. Ezeket keverjük jól össze és kenjük be a megtisztitott hal belsőjét egészen e keverékkel. Egy tepsit kenjünk ki vajjal, hintsük be vékonyan liszttel és a halat hátával felfelé forditva, tegyük a tepsibe; továbbá a halat is kenjük be vékonyan vajjal, tegyük be a sütőbe csendesen sülni. Sülés közben a pirulni kezdő halat egy párszor locsoljuk meg az alatta lévő vajjal. Tálaláskor a halat vagdaljuk fel, de azért mégis ugy rakjak össze a hosszú tálban, mintha egészben lenne. A zsirját öntsük alá s adjunk mellé czitrom-szeleteket. vagy tatármártást. == Hal-leves == . Egy kilónyi bármilyen fajta halat szépen tisztitsunk meg; a belét vessük ki és daraboljuk fel, de nem igen apróra. Tegyünk tüzre két liter vizet, sózzuk meg és öntsünk bele 6 kanál eczetet; vágjunk fel karikákba két fő vereshagymát; azt is tegyük bele az eczetes vizbe és főzzük egy negyed óráig. Ez alatt készitsük egy tojásnyi zsirból, egy fakanál lisztből szép piros rántást, a melyet egy pohár hideg vizzel eresszünk fel és forditsuk bele az eczetes vizbe; majd ujra tegyük a levest főni; ha jól forr, tegyük bele a haldarabokat is; főzzük együtt tiz perczig kavarás nélkül. Ha nem elég savanyu, tegyünk kevés eczetet hozzá. Ezt első ételnek tálaljuk, meleg tálban. (Kanalat is adunk mellé.) == A hering melegen == . Két szép, nagy heringet egy óráig gyenge meleg vizben jól ki kell áztatni. Miután a sót kiszivattuk belőle, hasitsuk végig a hasánál; a gerinczcsontjait ugy egészben ki lehet venni a hus közül. Majd ismét mossuk ki jól a sótól, tegyük deszkára és készitsünk hozzá a következő módon tölteléket: Husz deka fehér szalonnát deszkára téve vagdaljunk jól össze három keményre főtt tojással együtt, negyedrész czitromhéját és felvagdalt zöldpetrezselyem-levelet egy kávés kanállal, és hat kanálnyi friss zsemlyemorzsát keverjünk a tojásos szalonnába. Ha e tölteléket egyenlően felvegyitettük, tegyük bele a heringnek sótól jól kiáztatott ikráját is. Azután töltsük meg e töltelékkel a kihasitott heringeket; ha szépen elegyengettük a heringben a tölteléket, varrjuk össze nagy, laza öltésekkel, hogy a sütés alatt ki ne fusson belőle a töltelék. Tegyük vajjal kikent tepsibe sülni. Csendes tüznél kell megpiritani, többször megforgatva, hogy mind a két oldala ropogósra süljön. Tálaláskor a czérnát szedjük ki a bevarrás helyéből, mert az izléstelen, és vagdaljuk fel éles késsel, csinosan; rakjuk hosszu tálba, ugy, mintha egész lenne a hering. == A szárított tőkehal == . Száritott halakat minden nagyobb csemege kereskedésben nagy választékban lehet kapni. Ha friss halunk nincs, ezt a hiányt valahogy a száritott hallal is lehet pótolni. Egy darab száritott tőkehalat főzzünk meg vizben. Mikor a hal egészen kidagadt, akkor van megfőve. Ha megfőtt, vegyük ki a vizből és tegyük deszkára; a bőrét huzzuk le és vagdaljuk fel egyenlő szeletekbe; ha nem elég sós, sózzuk kissé meg. A haldarabokat mártsuk először lisztbe, azután felvert tojásba és végül reszelt zsemlyemorzsába. Süssük ki forró zsirban szép sárgára, tálaljuk hosszu tálban, czitrom szeletekkel. == Marinirozott-hal == . Marinirozott-halat mindenféle halból lehet késziteni. Ha már a hal meg van sütve, de nem fogy el, a következő módon lehet értékesiteni: egy tiszta porczellán edénybe tegyünk boreczetet; ha igen erős az eczet, kevés vizzel vegyitsük. Tegyünk az eczetbe sót, néhány szem borsot, egy fej felvágott vereshagymát, néhány babérlevelet és többféle zöldséggyökeret karikára vágva. Ebbe a füszeres eczetbe rakjuk bele az egyszerűen, vagy zsemlyemorzsában megsült halszeleteket. A hal igy készitve eláll pár napig is; lehet tálalni ászpikkal és czitrom szeletekkel. == Rántott békaczomb == . Némely vidéken annyira kedvelt eledel a békaczomb, hogy kora tavasszal, készen tisztitva árulják; a készen tisztitva megvett békaczombokat forrázzuk le forró vizzel, pár perczig hagyjuk állani a vizben, azután rakjuk ki tálba és sózzuk meg. Előbb lisztben mártsuk meg s csak azután a felvert tojásban és legvégül reszelt zsemlyemorzsában. Süssük ki, nem igen sok, de nem is nagyon kevés zsirban. Tálaljuk hosszu tálban; olajos zöldsalátánál köritsük. == A pisztráng hidegen == . Lapos lábasba tegyünk fél liter vizet, fél liter boreczetet, husz szem egész borsot, egy fej karikára vágott vereshagymát, egy kávés-kanál sót és három babérlevelet. Ezeket főzzük fel jól; ha forr, akkor tegyünk bele tiz darab, szépen megtisztitott pisztrángot; főzzük e füszeres lében, de csak tiz perczig, mert ha tovább fő, szerteszéjjel omlik. Ha megfőtt, vegyük el a tüztől és hagyjuk a levében meghülni. Hidegen rakjuk hosszu tálba, mert ha hideg, könnyebben el lehet vele bánni. Tálaláskor diszitsük ászpikkal és tormarózsákkal. Ha ügyesen tálaljuk, nagyon jól néz ki. tqjc3cehu4s8jclrzgl8js4paac7kkt 422711 422521 2022-07-25T07:48:10Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Vadhúsok]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| Kisebb és egyszerűbb ízlésű házaknál nem túlságosan kedvelt ételek a vad-pecsenyék, de azért mindenhol van szükség néhány vad-hús elkészítésének tudására. Ha nagyobb vendégséget csapunk; ha ajándékba sok vadfélét kapunk, ami különösen erdős vidéken szokott megesni, ilyen esetekben elő kell venni a vadhús készítési tudományunkat. Minthogy általában majdnem minden vad egyformán készül, azért a vad készítési módnak csak néhány variaczióját írom le. Álljanak itt:|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} #[[/A hering melegen|A hering melegen]] #[[/A verebek|A verebek]] #[[/Csuka fűszeresen|Csuka fűszeresen]] #[[/Egészben megsütött apró hal|Egészben megsütött apró hal]] #[[/Fenyő-madár belestül|Fenyő-madár belestül]] #[[/Hal-leves|Hal-leves]] #[[/Marinírozott-hal|Marinírozott-hal]] #[[/Nyúl pác-nélkül|Nyúl pác-nélkül]] #[[/Nyúl-paprikás|Nyúl-paprikás]] #[[/Őzderék pácolva|Őzderék pácolva]] #[[/Pácolt nyúl|Pácolt nyúl]] #[[/Pisztráng hidegen|Pisztráng hidegen]] #[[/Rántott békacomb|Rántott békacomb]] #[[/Rántott harcsa|Rántott harcsa]] #[[/Süllő, vagy csuka töltve|Süllő, vagy csuka töltve]] #[[/Szalonka és szalonka-bél|Szalonka és szalonka-bél]] #[[/Szárított tőkehal|Szárított tőkehal]] #[[/Szegedi halpaprikás|Szegedi halpaprikás]] #[[/Tejfeles halpaprikás|Tejfeles halpaprikás]] #[[/Vadliba|Vadliba]] == Őzderék pácolva == . Ha páczolni akarjuk az őz-hust, előbb szedjük le késsel a rajta levő külső hártyaszérü bőrt, tegyük tálba és öntsünk reá a következő módon készitett páczlevet: egy egész őz derékhoz tegyünk fazékba két liter vizet, egy liter eczetet, két bádog kanál sót, egy kanál borsot, 6 babérlevelet, egy nagy fej vereshagymát és 6 szem szegfü szeget. Ha ezeket együvé vegyitettük, tegyük a tüzhöz forrni, s miután negyed óráig főztük, - azon forrón - öntsük a tálban lévő őz-husra. Ezután fedjük be és tegyük hüvös helyre. Igy egy- két, sőt több napig is eltarthatjuk a hust; de naponta kétszer mindenesetre meg kell forgatni a levében. Már akkor is meg lehet sütni, ha csak egy napig állott is a páczban; de ha csak lehetséges, tartsuk tovább benne. Mikor a hust sütni akarjuk, tegyük deszkára és e czélra készült aczéltübe vont vékony szalonna szeletekkel tüzdeljük meg végig a gerincz mellett négy sorosan és oldalt is. Miután a hust szalonnával jól tele tüzdeltük, tegyük a tepsibe, és öntsünk reá a páczból egy liternyi szitán átszürt levet. Tegyük be forró sütőbe egy órára sülni, többször meg kell locsolni. Ha a hus egy óra alatt sem lesz elég porhanyóvá, akkor tovább süthetjük, de nagyon ügyelni kell, nehogy szerfölött kiszárasszuk a pecsenyét. Egy tálba tegyünk egy bádog kanál lisztet, 2 deczi jó savanyu tejfelt; habarjuk ezt össze és öntsük az őz derék levébe; pár percig forraljuk a levet a habarással is. Végre vagdaljuk fel az őz- derekat egy éles vaskos késsel keresztbe úgy, hogy a csont is ketté vágassék minden szeletnél; rakjuk hosszú tálba, díszítsük citrom szeletekkel és a levét szűrjük a hús alá. Így lehet készíteni az őz combot, és majdnem mindenféle más vadhúst is. == Pácolt nyúl == Az őzczombnál leirt módon készitsünk a nyulnak is páczot. Éppen ugy járjunk el a nyullal; t.i. a szőrös bőrét lehuzva és az alatta lévő hártyás bőrét is - éles kis késsel. A nyulat gondosan takaritsuk le, ugy, hogy a hus ne sérüljön meg, azután tegyük tálba. A forró páczlevet öntsük reá és egy napig tartsuk a páczban, azután megsüthetjük. Szalonnával megtüzdelve tegyük tepsibe, a páczléből öntsünk alá 2 deczit, süssük addig, mig porhanyó lesz; de ne száritsuk. Egy kávés kanál liszttel, két deczi tejfellel habarást csináljunk; öntsük a nyul levébe és pár perczig forraljuk vele együtt. Ha a nyulat tálalni akarjuk, keresztbe vágjuk fel, hogy minden szelet csinosan nézzen ki. Tegyük hosszu tálba, öntsük a levét megszürve reá; köritsük makkaronival, felül pedig diszitsük czitrom karikákkal. == Nyúl pác-nélkül == Ha gyorsan van szükségünk nyul pecsenyére, el lehet azt is pácz nélkül késziteni és pedig ilyen formán. A nyulnak a szőrös bőrét huzzuk le, a husát tegyük deszkára és ott éles kis késsel szedjük le mindenünnen a nyul husán lévő hártyás bőrt, mert ha az rajta maradna, a hasa kemény és szijjas lenne. Egy fazékba tegyünk egy liter nem igen erős eczetet, egy bádogkanál sót, egy kis kávés-kanál tört borsot, egy fej vereshagymát, négy babér levelet, öt szem szegfüszeget, kevés sárga répát, petrezselymet és zellert. Mindezeket együtt forraljuk fel és öntsük a tálba helyezett nyulra; fedjük be és hagyjuk e levet fél óráig a nyulon, azután tüzdeljük meg jó sürün szalonnával. Tegyük tepsibe, öntsük alá a szüretlen zöldséges eczetett s többször locsolva süssük ugy másfél óráig; de ha ez idő alatt sem lenne puha, tovább is süthetjük. Mikor megsült a nyul, 2 deczi tejfelbe egy kávés-kanál lisztet tegyünk, habarjuk el, öntsük a nyul levébe és pár perczig forraljuk fel együtt, azután szitán törjük át a puha zöldségeket és füszert. A nyulat vagdaljuk fel keresztbe, a czombjait is osszuk el a nyul derék között csinosan felvagdalva; rakjuk hosszu tálba, a levét öntsük forrón alá diszitsük czitromszeletekkel, tegyünk mellé felvert galuskát. == Nyúl-paprikás == A nyul paprikáshoz nyul elejét lehet legjobban használni. A nyul elejét vagdaljuk fel apró darabokba és mossuk jól ki a vértől. Egy lábasba tegyünk egy tojásnyi zsirt, a mely ha forr, rakjunk bele két fej apróra vágott vereshagymát és egy bádog-kanál paprikát. A lábast fedjük be. Ha a levét elfővi, lehet reá kavarás közben néhány kanál vizet is önteni. Más különben hamar megpuhul igy a hus, de arra ügyelni kell, hogy nemcsak zsirja, hanem egy kevés leve is legyen. Tálaljuk hosszu tálban és adjuk fel tarhonyával köritve. == Nyúl babérral == Egy nyul elejét vagdaljuk fel apró darabokba, tegyük két liter sós vizbe főni. Elébb a vizbe rakjunk bele egy darab sárga répát egy darabka petrezselyem-gyökeret, egy kis zellert és hat szem borsot. Mikor a nyul-hus megfőtt, szürjük a levét szitán keresztül, s a hust tegyük vissza a tiszta lébe. Készitsünk hozzá rántást egy tojásnyi zsirból és egy fakanálnyi lisztbál; piritsuk meg világos-sárgára, öntsünk bele egy pohár hideg vizet, azután azonnal forditsuk a nyul-husos lébe; tegyünk bele 6 babér-levelet, három kanál eczetet, főzzük fel a rántással ujra a levet. Tálaláskor tehetünk bele pár kanál tejfelt is; ha pedig nem volna elég savanyu karikába vágott czitrom szeleteket is. De sem babérral sem a czitrommal nem kell főzni, mert akkor igen keserű lesz. Tálaljuk mély tálban. Estére való, első ételnek. == Vadliba == A vad-lud pecsenye legjobb ősszel, mert akkor sok fiatal van közötte, a melyek elég jó husban vannak, ámbár ezek a vad madár félék sohasem valami kövérek. A vad-ludat tisztitsuk meg tollától, azután forrázzuk le vizzel; ha minden tolltokat kiszedtünk belőle, vágjuk fel a melle alatt. A belét szedjük ki, a májat és zuzáját tisztitsuk le, az egész hust mossuk jól meg és vékony szalonna szeletekkel tüzdeljük meg sürün, sózzuk be, tegyük tepsibe, és öntsünk alá 2 deczi eczetet, néhány szem borsot és vagy három darab babérlevelet; továbbá kevés petrezselyem-gyökeret apróra vágva, nemkülönben zellert és sárga- répát is. Süssük gondosan, többször meglocsolva, egészen addig, a mig szép piros lesz a lud. Tálaláskor vagdaljuk fel csinos darabokba, rakjuk össze hosszu tálban, ugy mintha egész lenne. Öntsük a levét szitán keresztül reá, hogy csak tiszta zsiros lében uszszék. Köritsük sós vizben főtt burgonyával, melyet vajjal önthetünk le. == Vadkacsa == Vagy három vad-kacsát tisztitsunk meg szépen a tollától, - minden tolltokot szedjünk ki belőle, - forrázzuk le, és a melle alatt vágjuk fel; máját zuzáját a belétől tisztitsuk meg és tegyük bele a szárnyába. Egy lábasba tegyünk egy tojásnyi zsirt. Ha forró a zsir, tegyük bele a kacsákat, a melyeket szalonna szeletekkel boritsunk be és fél pohár eczetet öntsünk alá. A kacsára tegyünk egy fej apróra vágott vereshagymát, egy kávés kanál borsot és egy babér levelet is. Fedjük be és pároljuk többször megforgatva egy óráig, hogy minden oldala megpuhuljon, akkor vegyük ki a lábasból és tegyük szalonna-szeletekkel együtt tepsibe. A levét szürjük szitán által a kacsára és gyors tüzön piritsuk negyed óráig; ügyeljünk, hogy el ne száradjon. Tálaláskor vagdaljuk fel szépen és rakjuk össze hosszu tálban. A szalonna szeleteket piritott kenyér darabkákra tegyük és azzal köritsük a tál szélét; czitrom-szeleteket is adhatunk mellé. == Szalonka és szalonka-bél == . A szalonka egyike a legkedveltebb vadmadaraknak; majd minden vidéken található, mert sok van. Kizárólag ősszel és tavasszal vadászszák. Egy tál pecsenyéhez sok kell belőle, mert apró és sülés közben nagyon össze esik. A szalonkákat tolluktól szépen tisztitsuk meg, forrázzuk le vizzel, minden legcsekélyebb tolltokot jól kiszedjünk belőle; de ugy, hogy a gyönge bőrét valamiképpen le ne rántsuk. A melle alatt vágjuk fel és a belét szedjük ki. A szalonka belét gondosan kezeljük, mert ezt sokan kitűnő ételnek tartják. Tehát ilyen formán járjunk el a készitésnél. A máját vegyük le a bélről; figyelemmel nézzük meg, hogy hol van a hosszu, vékony, kövér kinézésű fehér mája, amelyet szintén le kell szedni az élettartó bélről. A zuzát, máját, fehér máját mossuk jól meg és tegyük deszkára; a többi belét dobjuk el; a deszkán lévőt vagdaljuk jól össze, tegyünk bele igen kevés borsot, sót és vereshagymát. Egy kis lábasba tegyünk egy kávés-kanál zsirt, mely ha forró, a bél vagdalékot tegyük belé; pár perczig forraljuk fel, aztán tegyünk közé egy bádogkanál zsemlye morzsát; ezzel is melegitsük jól fel; végre tegyünk e keverékbe három kanál hus-levet, azután vegyük le a tüztől. Tálaláskor kenjük apró, zsirban piritott kenyér- vagy zsemlye-szeletekre. Miután a bél készitésével megvagyunk, a szalonkákat sózzuk meg s kötözzük be czérnával vékony, széles fehér szalonna szeletekkel, ugy, hogy a lehetőleg mindenütt belepje a madarat a szalonna-szelet. Tegyük tepsibe, öntsünk alá annyi kanál eczetet a hány a madár; továbbá nehány szemnyi fürtborsot, egy pár szemnyi tört szegfüszeget, kevés apróra vágott vereshagymát és ezekkel süssük meg; eközben többször forgassuk és a levével locsoljuk mindaddig, a mig gyönge piros lesz a madár. Ha készen van, szedjük le róla és vagdaljuk fel a madarakat; rakjuk hosszu tálba, a levet szürjük reá és a tál körül tegyük a belével megkent, piritott kenyereket és a szalonna-szeletkéket. == Fenyő-madár belestül == . A fenyő-madár belestül éppen ugy készül, mint a szalonka; a bele is, a sütése is egyforma; éppen ugy kell köriteni zsirba piritott kenyér szeletre kent belső részeivel, mint a szalonkát. Szükség esetén minden személyre egy fenyő madár is elég; de minthogy kicsik lesznek a sütés után, személyenként két fenyőmadarat is számithatunk. == A verebek == . Vannak, akik nagyon szeretik e kis madarakat. Egész Franczia-országban olyan kedvelt étel, hogy majdnem kipusztitották az egész országból. Ha vagy 50 verebet gondosan megtisztitottunk a tollától; olyan formán, hogy forrázás után az egész bőre lemenjen a husról: a fejeket és lábakat dobjuk el. A belét vessük ki, egy lábasba tegyünk egy kanálnyi zsirt; ha forrni kezd a zsir, dobjunk bele 3 fej vereshagymát. Tegyük a madarakat a hagymás zsirba egy kávéskanál tört borssal és sóval együtt; többször kavargatva addig süssük amig a levét elfőtte és a hagyma a hussal pirulni kezd. Tálaljuk gyorsan, hogy forró legyen és el ne száradjon. Tegyük hosszu tálba, köritsük tarka vegyes zöldséggel és veres czéklával. Halak. == A szegedi halpaprikás == . Az igazi halpaprikást csak eleven halból ajánlom késziteni, mert csak ugy nyeri meg hires különleges izét. Azért tehát ne is reménykedjék tökéletes halpaprikás előállitásában az, a kinek teljesen friss hal nem áll rendelkezésére. Vegyünk egy kisebb darab kecsegét, egy kis harcsát és egy potykát; ezeket tisztitsuk meg kivül jól késsel, a melyik halnak pánczélos a bőre, arról azt szedjük le; a mely hal pedig sima bőrü, az olyanról a nyálkás részt kell késsel levakarni. Minden halat a hasánál vágjunk fel; a belét vessük ki és az egész halat vagdaljuk fel két ujnyi darabokba. Egy lábasba tegyünk. három kisebb halhoz, 3 fő vékony laskára vágott vereshagymát. Ehhez a halhoz zsir nem kell. E halat megsózva, tegyük a hagymára, hintsük be egy bádogkanál igen szép, piros szegedi paprikával és öntsünk reá annyi vizet, a mennyi a halat ellepi, azután tegyük gyors-(láng-)tüzre, fedjük be és meg se kavarjuk addig, amig ki nem tálaljuk, mert kavarás közben szerte-szét omolna az igen gyorsan fővő, gyenge husu hal. Husz perczig kell neki főni és akkor készen van. Tálaláskor használjunk mély tálat, a melybe gyorsan egyszerre boritsuk ki a halat, hogy széjjel ne hulljon a husa. Kanalat is adjunk e paprikás mellé. == Tejfeles halpaprikás == . Ezt lehet akármilyen fajta halból késziteni, de legjobb kecsegéből, harcsából, vagy süllöből, mert ezeknek alig van csontjuk. Egy kilo halat gondosan tisztitsunk meg; kivül késsel megvakargatván, a belét szedjük ki és daraboljuk fel, azután sózzuk meg s egy lábasba tegyük egy tojásnyi zsirt; a zsirba egy nagy fej apróra vágott vereshagymát és egy kávéskanál szép piros (szegedi) paprikát. Ezeket együtt kavarjuk össze, tegyük a halat a paprikás zsirba és kavarjuk jól össze; azután öntsünk reá két deczi vizet és két deczi jó tejfelt; ezzel is kavarjuk össze és akkor tegyük "láng-tüzre" egy negyedórára, hogy gyorsan megfőjjön. Ezután már többé nem szabad kavarni, mert széjjel omlana, rut pép lenne belöle. Az asztalra jó forrón, hosszu tálban csinosan adjuk fel; ugy, mintha egészben lennének a halak, a levét öntsük alá. == Rántott harcsa == . A harcsát vágjuk szeletekbe és miután besóztuk, forgassuk meg lisztben; később mártsuk felvert tojásba, végül reszelt zsemlyemorzsába. Tegyünk egy lábasba nem igen sok, de nem is nagyon kevés zsirt; annyit, hogy a hal el ne pörkölődjék benne. A zsirt egy darabig tartsuk láng-tüzön és mikor forró, rakjuk bele a zsemlyemorzsás halszeleteket. Amint a halszeletnek a zsirban lévő fele megpirult, forditsuk meg és ha mind a két oldala szép sárgára sült, szedjük ki hosszu tálba. A halszeleteket rakjuk egymás mellé. Sütés után czitrom szeletekkel megrakva, azon forrón tálaljuk fel. == Az egészben megsütött apró hal == . Bármilyen fajta apró halnak egészben való megsütési módja egyformán történik. Egy araszos hosszuságu apró halakat tisztitsunk meg szépen, késsel megvakargatva külső bőrét. A belét ki kell dobni, azután meg kell sózni, - majd deszkára kell rakni és mind a két oldalán két-két ujnyi széles közt hagyva, be kell vagdalni a bőrét jó éles késsel; de nem kell nagyon mély barázdákat vágni bele. Nagyon kevés verespaprikát is kell reá hinteni. A paprikát két ujjal kell elkenni a halon, hogy az egész hal szép rózsaszint kapjon. Egymás mellé rakva, tegyük tepsibe, öntsünk alá nem több, mint egy kanálnyi olvasztott zsirt - olajat vagy vajat. - Tegyük forró sütőbe, hagyjuk ott egy negyedórára sülni. De e negyedóra alatt egy pár kanál vizzel locsoljuk meg, ne hogy a hal bőre ránczos vagy száraz legyen. Ha megsült, tegyük szépen egymás mellé hosszu tálba. Vigyázni kell rá, hogy egészben maradjon. Csak a tálban vágjuk fel késsel, hogy formáját el ne veszitse. Köritsük zöldpaprika-salátával. == Csuka füszeresen == . Egy darab két kilós csukát (esetleg süllőt), szépen meg kell tisztitani, (belét kidobni,) azután megsózni. Tegyük tepsibe a hátával fölfelé forditva; (ugy, mint mikor uszik.) Öntsünk reá két deczi eczetet, az eczetbe tegyünk 4 szem szegfűszeget, 20 szem borsot, két babérlevelet, egy fej felvágott vereshagymát és 10 deka tisztitott mazsolát; végre öntsünk még a tepsibe lévő füszeres lébe 3 kanál kissé megpiritott mézet. Ha igy elkészitettük a halat, tegyük sütőbe és fél óráig süssük, de eközben többször locsoljuk meg a levével. Mikor fel akarjuk tálalni, vagdaljuk fel jó éles késsel; rakjuk ugy a tálba, mintha egészben lenne. A füszeres levélből szedjük ki a mazsolát, hintsük be vele a halat; a levébe tegyünk egy deka fehér zselatint, azután szitán szürjük át e levet a hal alá; tegyük pár óráig hideg helyre, hogy a leve kocsonyává fagyjon. == Süllő, vagy csuka töltve == . Egy két kilós sülőt, vagy csukát (mindegy) szépen meg kell tisztitani. A belét vessük ki, sózzuk meg és készitsünk belé tölteléket a következő módon: négy darab szardellát jól ki kell áztatni és megtisztitani, azután igen apróra össze kell vagdalni; tegyük a felvagdalt szardellát tálba, adjunk hozzá egy kávéskanál felvágott zöldpetrezselyem-levelet, fél kávéskanál törtborsot, egy fő apróra vágott vereshagymát és egy tojásnyi vajat. Ezeket keverjük jól össze és kenjük be a megtisztitott hal belsőjét egészen e keverékkel. Egy tepsit kenjünk ki vajjal, hintsük be vékonyan liszttel és a halat hátával felfelé forditva, tegyük a tepsibe; továbbá a halat is kenjük be vékonyan vajjal, tegyük be a sütőbe csendesen sülni. Sülés közben a pirulni kezdő halat egy párszor locsoljuk meg az alatta lévő vajjal. Tálaláskor a halat vagdaljuk fel, de azért mégis ugy rakjak össze a hosszú tálban, mintha egészben lenne. A zsirját öntsük alá s adjunk mellé czitrom-szeleteket. vagy tatármártást. == Hal-leves == . Egy kilónyi bármilyen fajta halat szépen tisztitsunk meg; a belét vessük ki és daraboljuk fel, de nem igen apróra. Tegyünk tüzre két liter vizet, sózzuk meg és öntsünk bele 6 kanál eczetet; vágjunk fel karikákba két fő vereshagymát; azt is tegyük bele az eczetes vizbe és főzzük egy negyed óráig. Ez alatt készitsük egy tojásnyi zsirból, egy fakanál lisztből szép piros rántást, a melyet egy pohár hideg vizzel eresszünk fel és forditsuk bele az eczetes vizbe; majd ujra tegyük a levest főni; ha jól forr, tegyük bele a haldarabokat is; főzzük együtt tiz perczig kavarás nélkül. Ha nem elég savanyu, tegyünk kevés eczetet hozzá. Ezt első ételnek tálaljuk, meleg tálban. (Kanalat is adunk mellé.) == A hering melegen == . Két szép, nagy heringet egy óráig gyenge meleg vizben jól ki kell áztatni. Miután a sót kiszivattuk belőle, hasitsuk végig a hasánál; a gerinczcsontjait ugy egészben ki lehet venni a hus közül. Majd ismét mossuk ki jól a sótól, tegyük deszkára és készitsünk hozzá a következő módon tölteléket: Husz deka fehér szalonnát deszkára téve vagdaljunk jól össze három keményre főtt tojással együtt, negyedrész czitromhéját és felvagdalt zöldpetrezselyem-levelet egy kávés kanállal, és hat kanálnyi friss zsemlyemorzsát keverjünk a tojásos szalonnába. Ha e tölteléket egyenlően felvegyitettük, tegyük bele a heringnek sótól jól kiáztatott ikráját is. Azután töltsük meg e töltelékkel a kihasitott heringeket; ha szépen elegyengettük a heringben a tölteléket, varrjuk össze nagy, laza öltésekkel, hogy a sütés alatt ki ne fusson belőle a töltelék. Tegyük vajjal kikent tepsibe sülni. Csendes tüznél kell megpiritani, többször megforgatva, hogy mind a két oldala ropogósra süljön. Tálaláskor a czérnát szedjük ki a bevarrás helyéből, mert az izléstelen, és vagdaljuk fel éles késsel, csinosan; rakjuk hosszu tálba, ugy, mintha egész lenne a hering. == A szárított tőkehal == . Száritott halakat minden nagyobb csemege kereskedésben nagy választékban lehet kapni. Ha friss halunk nincs, ezt a hiányt valahogy a száritott hallal is lehet pótolni. Egy darab száritott tőkehalat főzzünk meg vizben. Mikor a hal egészen kidagadt, akkor van megfőve. Ha megfőtt, vegyük ki a vizből és tegyük deszkára; a bőrét huzzuk le és vagdaljuk fel egyenlő szeletekbe; ha nem elég sós, sózzuk kissé meg. A haldarabokat mártsuk először lisztbe, azután felvert tojásba és végül reszelt zsemlyemorzsába. Süssük ki forró zsirban szép sárgára, tálaljuk hosszu tálban, czitrom szeletekkel. == Marinirozott-hal == . Marinirozott-halat mindenféle halból lehet késziteni. Ha már a hal meg van sütve, de nem fogy el, a következő módon lehet értékesiteni: egy tiszta porczellán edénybe tegyünk boreczetet; ha igen erős az eczet, kevés vizzel vegyitsük. Tegyünk az eczetbe sót, néhány szem borsot, egy fej felvágott vereshagymát, néhány babérlevelet és többféle zöldséggyökeret karikára vágva. Ebbe a füszeres eczetbe rakjuk bele az egyszerűen, vagy zsemlyemorzsában megsült halszeleteket. A hal igy készitve eláll pár napig is; lehet tálalni ászpikkal és czitrom szeletekkel. == Rántott békaczomb == . Némely vidéken annyira kedvelt eledel a békaczomb, hogy kora tavasszal, készen tisztitva árulják; a készen tisztitva megvett békaczombokat forrázzuk le forró vizzel, pár perczig hagyjuk állani a vizben, azután rakjuk ki tálba és sózzuk meg. Előbb lisztben mártsuk meg s csak azután a felvert tojásban és legvégül reszelt zsemlyemorzsában. Süssük ki, nem igen sok, de nem is nagyon kevés zsirban. Tálaljuk hosszu tálban; olajos zöldsalátánál köritsük. == A pisztráng hidegen == . Lapos lábasba tegyünk fél liter vizet, fél liter boreczetet, husz szem egész borsot, egy fej karikára vágott vereshagymát, egy kávés-kanál sót és három babérlevelet. Ezeket főzzük fel jól; ha forr, akkor tegyünk bele tiz darab, szépen megtisztitott pisztrángot; főzzük e füszeres lében, de csak tiz perczig, mert ha tovább fő, szerteszéjjel omlik. Ha megfőtt, vegyük el a tüztől és hagyjuk a levében meghülni. Hidegen rakjuk hosszu tálba, mert ha hideg, könnyebben el lehet vele bánni. Tálaláskor diszitsük ászpikkal és tormarózsákkal. Ha ügyesen tálaljuk, nagyon jól néz ki. kmmxnvepm9vrg81a90q59nvvuxjwf8j A Hét Szakácskönyve/Utóirat 0 102851 422524 421775 2022-07-25T02:43:20Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Különlegességek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} t4rywi15njf6f2bq9e6uctlkihd4czf 422525 422524 2022-07-25T02:43:47Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Utóirat]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} 0x8s23ksx8nxdxjm1w7uxz97l11fgsx A Hét Szakácskönyve/Különlegességek 0 102852 422523 421866 2022-07-25T02:42:39Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Különlegességek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| Ebben a rovatban össze van szedve, az általam különlegesnek tartott ételek és egyéb szükségesnek tapasztalt, de azért mégis nem nagyon elterjedt holmikból egy néhány. Nagyobb városokban nem igen van ezek legnagyobb részére szükség, de falun és kis városban bizony jó tudni minden olyast, a mi egy háztartásban szükséges, mert legyen bár akármennyi pénzünk, vannak dolgok a mit faluhelyen, semmi áron sem lehet megszerezni.|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} #[[/A kozmás ételekről|A kozmás ételekről]] #[[/A disznótor|A disznótor]] #[[/A disznó ölés|A disznó ölés]] #[[/A kolbász|A kolbász]] #[[/Tüdős-hurka|Tüdős-hurka]] #[[/Véres hurka|Véres hurka]] #[[/Májas készítés|Májas készítés]] #[[/Kásás hurka|Kásás hurka]] #[[/A hájszeles|A hájszeles]] #[[/A gömböc|A gömböc]] #[[/Disznófősajt|Disznófősajt]] #[[/Bőrsajt|Bőrsajt]] #[[/Kocsonya készítés|Kocsonya készítés]] #[[/Királyhús|Királyhús]] #[[/Paprikás szalonna|Paprikás szalonna]] #[[/Alta készítése|Alta készítése]] #[[/Komlós kenyér sütése|Komlós kenyér sütése]] #[[/Komlós korpa készítése|Komlós korpa készítése]] #[[/A bálmos|A bálmos]] #[[/A must kolbász|A must kolbász]] #[[/Puliszka|Puliszka]] #[[/A "debreceni" kolbász készítése|A "debreceni" kolbász készítése]] #[[/Sonka és marha-nyelv pácolás|Sonka és marha-nyelv pácolás]] #[[/Virsli készítés|Virsli készítés]] #[[/Zsír olvasztás|Zsír olvasztás]] #[[/Szappan-főzés|Szappan-főzés]] #[[/Égési sebet gyorsan enyhíteni?|Égési sebet gyorsan enyhíteni?]] #[[/Kéménytüzet eloltani?|Kéménytüzet eloltani?]] #[[/Mosdószer|Mosdószer]] == A kozmás ételekről == . Nagyobb csapás nem igen érhet egy házi asszonyt mint az, ha valami étele elromlik - hát ha még megkozmásodik! Az asszonyok szerencsétlensége és csúffá tétele e szavakban: kozmás étel. Hát engem már nagy idő óta nem ért ilynemű keserűség; a hosszú gyakorlat s a lélekjelenlét miatt már csaknem nyomtalanul eltudom tüntetni a kozmás ételeknek rettentő füstös izét. Legelőször is különben azt ajánlom, ami által leginkább meg lehet gátolni a megkozmásodás katasztrófájától az ételeket. Semmi hüvelyes vetemény félét, borsót, paszulyt, lencsét, kását, zöldséggel párolt húsokat, tejbefőtt tésztákat és kásákat - sohasem szabad nyílt láng tűzre tenni; ha ilyesmit főzünk, a tűzhely karikáit sohase szedjük fel. De a főzelék féléket lehet lángtűznél forralni, ha rossz főlők - vagy nagyon sietős az elkészítésük, hanem akkor mindig bő víz legyen rajtok és folytonosan kavargassuk, mert ha magára hagyjuk, az okvetetlenül odasül. De ha egyszer rántással elkészítettük az ételt, többé semmi esetre tűzes vasra (platten) vagy lángtűzre ne tegyük, mert hiába kavarjuk, hiába ügyelünk reá, egy fél perc alatt is odaéghet. Tehát ha mégis megesik a szerencsétlenség és kozmás lesz az ételünk, abban a percben, a melybe észre vesszük, esetleg megértük a füstös szagát, rögtön vegyük le a tűzről a fazekat és egy kézügybe lévő nagy tiszta tálba borítsuk ki annak egész tartalmát. A mi az ételből az edény oldalaira beleragadt, azt nem szabad kaparni. Miután kiborítottuk belőle az ételt a fazekat vagy lábast, a mely kozmás lett, éles bádog kanállal, szóval illyes konyha eszközzel tisztitsuk le jól s egész tisztára mossuk ki. A megkozmásodott étel pedig az alatt hadd párologjon és hűljön ki, mert úgy meglehetősen elillan a füstös kozmás szaga. Mikor a fazék tiszta lett, újra bele önthetjük az ételt és gyönge meleg helyre tegyük tálalásig. Ha savanyú lesz az étel, a mely megfüstölődött, sokkal könnyebben helyre lehet hozni, mert azt egy kis babérlevéllel, borssal, és ecettel fűszerezhetjük és akkor bizony alig van oly ínyenc ki észre vegye a hibát. Természetesen okvetlenül szükséges nem ugyan abba az összeégett fazékba visszatenni az ételt, ha van kéznél más; erre alkalmas edény. A tejes ételeket nem lehet helyre hozni. A pecsenyék között megkozmásodott zöldséget el kell dobni és új zsírt, új zöldséget és új levet kell (kevés zsírral) a megmosott pecsenyére önteni s ha a pecsenye külső része éppen feketére égett volna, azt a kis darabkát lehetőleg vékonyra le kell róla szedni, azután újra tegyük fel egyenlő tűzre hogy össze páraljon. Természetesen azt a finom, illatos tökéletes izét az így reperált étel sohase kapja vissza többé, de legalább mégis élvezhetővé válhatik ily gondos kezelés mellett. == A disznótor == . Ilyenkor az egész ház talpon van, jó kedv kicsapongó hangulat uralkodik; a legöregebb embertől, a legkisebb gyerekig mindenki víg. Boros kancsó van minden ablak párkányán "kis kolbász" lóg minden gyerek kezében. A konyhában az asszonyok, egyre másra historizálónak rég letűnt szerelmi kalandjaikról, vagy az ifjabbak a most folyó édes történeteket adják elő, de azért természetesen mindég egy harmadik személyről szól az ének. Néhány személy vagdalja a nagy tömeg szalonnát tepertőnek és azonnal ki is olvasztják szép arany sárga színű zsírnak. A nap hőse, a hentes, félelmesen magas hangulatban aprítja - ritmusosan - a kolbász húst; mikor aztán szép apróra fel van vagdalva a hús, kezdődik a kolbász csinálás. A házi asszony jónak látja oda szólalni a hentesnek: El ne sózza ked "Badé" uram azt a kolbászt, mert múltkor is megesett biz a' ugyancsak szégyenkeztem miatta. - Ne féljen a tekintetes asszony, nem ittam én még olyan sokat, majd csak ezután akarom még jól megforgatni a szomszédasszonyt. - Jó jó, ha a kolbász készen lesz nem bánom akárhogy mulat. Nyolc óra van, jönnek a vendégek. Mind sorba nézik, milyen vastag volt a disznó szalonnája. Megbámulják a sok szép tiszta forró zsírt, aztán bemennek a szobába és várják a dús vacsorát. A vacsorát rendesen borlevessel, vagy jó húsos, kolbászos, káposztalevessel szokás megkezdeni. Leves után jő a toroskáposzta, vagy a sertés fejéből paprikás, sült felvert galuskával. Fánk vagy juhtúrós galuska, ilyenkor a legszokottabb tészta, azután egy nagy tál friss sült kolbász, ez után megint egy másik tál tüdős és véres hurka frissen sütve. Mindezek mellé igen jó az ecetben eltett vörös, paprikás káposzta. Végül tepertős pogácsát és kocsonyát szoktak feltálalni. Egy nagy tál szőlő, alma és sült gesztenye vagy sült tök valamint - ha van - cukros befőzött gyümölcsök szokták befejezni a dús lakomát. Bor sok és jó kell a disznótorok alkalmával, mert e rengeteg sok zsíros dolgot másképpen lehetetlen elfogyasztani. A pompás, piros, kócz ürmös, a jó "karcos" (fiatal bor,) csak úgy tünedeznek el az asztalra tett üvegekből, hanem csodálatos módon újra tele lesznek; a kifogyhatatlan jókedv fenntartására. Mindenkinek van valami elbeszélni valója, az ő saját - nemrégen leölt malacával. Egyik 60 kr-ért vette egy év előtt sütni, azt a kis rongyosat és ki hitte volna 40 liter zsírja lett és mennyi pompás paprikás szalonnája, mert a jó gondviselés miatt, a sok jó tök, árpadara és a házi hulladék bezzeg nem ment kárba. Így folyt le a kedélyes est; míg az álom mégis csak beköszönt a tisztes családapák és anyák pilláira. Végre megszólalnak a hangok Jó éjt sógor, jó éjt ángyom, jó éjt mindnyájunknak. == A disznó ölés == . Már a kisebb vidéki városokban is kezdenek a hentesek halat tartani és nemsokára nyoma is alig fog lenni a híres disznó ölésnek; de most még van elég hely, a hol szükséges a disznó öléssel járó dolgokat tudni. Akiket érdekel, azok számára leírom, hogyan folyt le pár évtizeddel ezelőtt a kis városi, vagy falusi, jobb módú házakban a disznó ölés. Csikorgó téli hajnalban, a ropogós havon kell az ínyencség áldozatának elveszni. A húst többféle módon kell és lehet elkészíteni. Nagyon célszerű tehát ha a feldolgozás után mindenféle töltelék azonnal jól megfagyhat. A leghidegebb kamarába, vagy ha az nincsen a padlásra kell minden disznóból kikerülő holmit behordani és ottan kell kezelni. A hentest reggel 5 órára kell a házhoz rendelni, mert ha korán hozzá nem készül az egész háznépe a disznó feldolgozásához, nem lehet mindent elkészíteni egy nap alatt. Pedig az igen nehéz és sok rendetlenséget okozó munkát, nagyon célszerű minél hamarább bevégezni. A hentesnek és a szolgáló személyzetnek korán reggel, meleg paprikás bort, vagy jó házi pálinkát kell adni és egy tál előtte való nap készített pogácsával, vagy béles félével kell az éhséget csillapítani. A disznóból a megöléskor egy edénybe kieresztett friss meleg vérbe egy bádog kanálnyi puha sót kell keverni, aztán a vért félre kell tenni a feldolgozásig. A disznót, ha csak lehetséges, mindig perzselni kell és nem forró vízzel teknőben leforrázva, megkopasztani, mert a kopasztott bőrt sohasem lehet olyan ízletesen elkészíteni, mintha perzselve van a sertés. Míg a hentes a disznónak a bőrét szépen megtisztítja, azalatt a gazdaasszony gondoskodjék több nagy fazék forró vízről, mert a disznó feltakarításához igen sok forró vízre van szükség. Mikor a belet lehúzzák nagy fateknőbe kell tenni és azon melegen s gyorsan kell vele elbánni, mert ha kihűl a bél, nem lehet leválasztani a bél között lévő "fodor héjról". Ha a béllel hideg helyen akarunk elbánni mind széjjel szakad a bél és akkor nem lehet a belet szép tisztán kimosni s nem lehet belé kolbászt, tüdős és vérest tölteni. Ha a fodorhájról mind szépen gondosan lefejtettük a beleket, (a vékonyabb belet külön, a vastagabbat megint külön) daraboljuk fel másfél méternyi hosszúságúakra, egy ócska dézsa felett. Gyönge meleg vizet kell csuporba tenni és két személy e meleg vízzel mossa ki a beleket. Egyik fogja meg és húzza széjjel a bél torkolatát, a másik öntse a bélbe a meleg vizet. A bél másik végét be kell fogni, hogy a víz rögtön ne futhasson ki rajta. Egypárszor meg kell lóbálni a bélben a vizet és csak azután kell a piszkos vizet kiereszteni belőle. Ha az összes belet így nagyjából gyönge meleg vízzel kimostuk (forró vízzel azért nem kell mosni mert mind leforrázódnék a bél és szerte széjjel szakadna) a beleket fordítsuk ki mind, tegyük egy tiszta fateknőbe és hintsünk például egy disznó összes belére fél maroknyi puha sót. (Vizet nem kell reá önteni.) A sóval meghintett belet két kézzel folytonosan roncsolni és gyöngén dörzsölni kell. Negyedóránként 3-4 liter gyönge meleg vizet kell reá önteni és ebből a vízből kiöblítve, újra kevés sót kell reá hinteni, és víz nélkül újra dörzsölni kell, negyedóra múlva megint le kell mosni vízzel, de aztán a vizet le kell róla önteni és megint szükséges kissé gyúrogatni. Egész addig így járjunk el míg a bélnek a legkisebb idegen szaga sem marad. Végre a sótól is ki kell jól mosni és víz nélkül egy tiszta tálba kell tenni a használatig. A vékonyabb kolbász belet könnyebb tisztára mosni, mert azt egy deszkára téve vastag késfokával, ügyelve, lassan kell megkaparni, de igen gondosan, nehogy a bél az erős kaparás miatt kiszakadásék. A vékony bélben, belül olyan húsos anyag van, a melyet a legjobban ki lehet egy kés fokával tisztítani. Mikor tiszta a bél, fel kell fejni és ha szép átlátszó, akkor készen van. A gyomrot, a melybe a bőrsajtot szoktuk tölteni, éppen úgy kell megtisztítani, mint a vastagabb májas hurkának való belet. Ugyanebből a gyomorból lehet a sajt készítéséhez, szükséges altát[*] is csinálni. A disznó öléskor a legfontosabb a sonka készítése, de már leírtam más helyen. [*] Ennek készítési módját lásd a "különlegességek" rovatában. Szerző == A kolbász == . Egy csomó friss disznóhúst - soványat és kövéret vegyesen - deszkára kell tenni és ott két kézzel, két széles bárd segélyével jól össze kell vagdalni. (Túlságosan apróra nem kell vágni, mert akkor száraz fűrészporszerű lesz a kolbász.) Sót és tört borsot csak kóstolás után, gondosan kell a hús közé hinteni mert a sós kolbász igen rossz, valamint a sótalan sem ízletes. Arra is kell ügyelni, hogy sok hagyma sem legyen túlságosan a kolbász húsban, mert az is kellemetlen. Tíz kilónyi húshoz nem kell több mint 5 nagy cikk fokhagyma jól megtörve és fél liter vízben megáztatva és csak a fokhagymás vizet kell a megvagdalt hús közé szűrni, a fokhagymát ki is lehet belőle dobni. Egyéb fűszert nem kell a kolbászba tenni, mint sót, borsot és kevés fokhagymát, néhol szokás paprikát is, de az meg festi a kolbászt és ha több ideig áll kiszárad a kolbász, soha sem olyan jó ízű, mint ha csupán borssal készül. A fűszerekkel való felvegyítés után jól össze kell a húst gyúrni; ha izét helyben hagytuk, a kolbásztöltő segélyével töltsük meg a kolbászhoz való beleket, ügyelve, hogy a lehetőleg szép hosszú szálakban maradjanak a húsok mert a párokba osztott kolbászok nagyon németesek, s inkább hasonlítván "virslihez", igazi magyar házakban csak fitymálást idézne elő, ha olyan kis silány araszos kolbászkákat tálalnának az asztalra! Miután mind elkészültek a kolbászok, egy rúdra szépen fel kell azokat rakni - egy-egy szálat négy rétbe hajtva. A megtöltés után nem kell vízben kiáztatni a kolbászokat, mert úgy igen sok táperő kiázik belőlük és különben nincs arra semmi szükség. Miután egy pár napig, a rúdon állva, megszikkadt a kolbász, már fel lehet a kéménybe rakni füstölődni. Ha jó hideg füstöt használhatunk, 3 nap alatt, eléggé megfüstölődik. A kolbászokat így füstölve fél évig is eltarthatjuk; - úgy kiszáradnak, mint a legjobb szalámi. == Tüdős-hurka készítése == . Egy 6 literes fazékba, tegyünk négy liter, vizet forrni; ha forró lett a víz, tegyük belé a disznó tüdejét, szívét és a nyelvét; főzzük mindezt jó erős tűznél egy óra hosszáig; ezután vegyük ki a forró vízből és tegyük egy nagy tál hideg vízbe. Ha pár percig a hideg vízben állott, tegyük egy tiszta vágó-deszkára. A tüdőt a deszkán gondosan tépegessük le a gyökeréről. A tüdőt olyan szépen le lehet szedni a gyökeréről, hogy egészben megmarad a tüdő gyökérháza. A nyelvet is fel kell apróra vagdalni egészen a gége kezdetéig. A szívet szintén fel kell darabolni apróra. Ha mindezekkel készen vagyunk, ezt az anyagot egy éles vagdalóbárddal vagdaljuk össze. (A tüdő gyökerét, a gégével együtt, fel lehet használni káposztalevesbe; sokan igen szeretik.) Ezt a tüdős-hurkához való anyagot túlságos apróra nem kell vágni, mert akkor mint kolbász, ez is fűrészporszerű lesz. Lehet olyanforma apró, mint egy borsószem. Egy tüdőhöz, egy nyelvhez és egy szívhez vegyünk egy maréknyi kövér husdarabokat a mit előbb negyedóráig főztünk: Ezt a kövérséget is vagdaljuk jól össze. Mindezeket a holmikat tegyük egy nagy tálba; vegyítsünk közé annyi sót, hogy sós ne legyen (készítés közben többször meg kell kóstolni, hogy el ne sózzuk, mert az ilyen töltelékfélét főleg a sok só vagy a sótalanság rontja el.) Tegyünk még bele egy tele kávéskanálnyi tört borsot, fél kávéskanálnyi tört szegfűszeget és fél kilónyi kevéssé felforralt rizskását; de ez utóbbit kihűtve. Ezeket keverjük mind jól össze a két kezünkkel és öntsünk még közzé fél liternyi zsíros meleg levet. Ezt a zsíros levet annak a fazéknak a tetejéről szedjük le, a melyikben a tüdőt és a kövérséget megfőztük. A tüdős keveréket feltöltés előtt kóstoljuk meg és ha izét helybenhagytuk, beletölthetjük a szép tisztára mosott vastagabbféle bélbe. A kolbász-töltő bádogcsőbe kell tenni a tüdős vagdalékot a cső végére reá kell húzni a belet. A beleket két-két arasznyi hosszúságúakba kell felszabdalni, aztán a kolbásztöltő bádogcsőbe kell tenni a tüdős vagdalékot és a cső végére reá kell húzni a bélt, ha telenyomtuk a beleket a töltelékkel, a két végét szép kis tiszta, hegyes faszegekkel akasszuk össze. A faszegeket háromszor is szúrjuk bele, úgy mintha varrnók, nehogy a zsíros töltelék főzés közben kifusson a bélből. - Ha mind megtöltöttük a tüdőst, rakjuk buzogó forró vízbe és főzzük egy negyedóráig; nem tovább, mert ha sokáig fő, minden zsírja kiforr és az baj. Tehát ha felforrt, szedjük ki egy nagy lyukas fakanállal bő hideg vízbe. Ha pár percig a vízben hagytuk, vegyük ki, rakjuk deszkára és tegyük hideg helyre, esetleg kamarába. Ha az idő nem lágy, télben eláll az ilyen töltelék egy hétig is egészen frissen. Nagy gonddal kell megsütni, mert a megfordításkor igen könnyen kifakad és akkor sok kár esik benne, mivel nem lehet szépen felvagdalni. == Véres hurka == . Két liternyi disznóvért bele kell tenni egy nagy tálba, mikor a kövér disznót széjjel daraboljuk, mindig kerül holmi hulladék húsos kövérség a nyaka tájáról, mely kissé véres és egyébre nem alkalmas, mint a tüdős, májas és véres hurkákba izésítőnek, az ilyen kövérséget fel kell jól forralni - úgy, fél óráig; ebből a kövérségből apróra kell vagdalni egy liternyi csomát és a tálba lévő vérhez kell tenni. Hét zsemlét tejben meg kell áztatni egy óra hosszáig, azután széjjel kell morzsolni de nem kell kicsavarni, a mennyi tejet feliszik, annyi had maradjon benne. Ezt a tejes zsemle pépet is a vérbe kell önteni. Adjunk még e véres keverékhez negyed kilónyi szalonnát apró kockákba vágva. Ezt el is lehet hagyni; de sokan szeretik, ha tálaláskor, a felvágás után szép tarkán kifehérlik a fekete alapból a szalonnakocka. Az úgyis már kissé sós vérbe csak kevés sót kell tenni; ne hogy elsózzuk, arra nagyon kell ügyelni; inkább többször meg kell kóstolni. Két kávéskanál tört borsot, egy kávéskanál tört szegfű szeget és egy kávéskanál borsfű pelyvát, úgy mint némely helyen nevezik - csombord virág száraz fűszeres levelét kell a véres hurkába tenni. Ezt a füvet nem kell a majoránnával össze téveszteni, mert a véresbe a majoránna sehogy sem való, ha borsfű pelyva nincs a kéznél, inkább nem kell bele egyebet tenni a fent irt két fűszernél. Lehet a véresbe, zsemle helyett, egy kevéssé előbb felforralt rizskását is tenni, két liter vérhez egy negyed kilónyit. Ha a véres töltelék izét teljesen helybe hagytuk, vegyük elő a hurka töltőt, húzzuk fel a csövére, a hét arasz hosszúságú darabokba elszabdalt belekbe töltsük a tölteléket. A végét kössük be erős cérnával és szorosan, nehogy a híg vér töltés közben kifusson belőle. Ha mind feltöltöttük az anyagot. kössük be szorosan a hurkák végeit és rakjuk buzogó forró vízbe, úgy 15 percig hagyjuk forrni, azután szedjük ki hideg vízbe és rakjuk ki deszkára; úgy tegyük el hűvös helyre kamrába; használatkor süssük meg lábasba téve, láng tűzön, szép pirosra. == Májas készítés == . Egy nagy fazékba, forró vízbe tegyük bele a disznómájat, főzzük egy óra hosszáig, akkor vegyük ki egy tál hideg vízbe; pár perc múlva szedjük ki a vízből is, tegyük vágódeszkára a májat s gyökereiről késsel vagdaljuk le, szép apró falatokba. Ennek a gyökerét - mely különben is kicsi, oda kell dobni a kutyának, mert keserű az epétől. Vágókéssel, jól össze kell vágni a máját a lehető apróra, mert a májas annál jobb, minél apróbban van vagdalva, ha e májat jól össze vagdaltuk, tegyük egy tálba, sózzuk meg de gondosan, nehogy sós legyen. Azután tegyünk bele még fél annyi összevagdalt, megfőzött kövérséget, mint maga a máj; mert ha nem elég zsíros a májas, nem jó. Ezenkívül tegyünk még bele két meghámozott és reszelt almát, egy fő vereshagymát, ezt is megreszelve. Fél kiló felforralt és kihűtött rizskását is keverjünk közé, egy kávéskanál tört borsot és kávéskanállal szegfű szeget is adjunk hozzá. Végül ebbe is tegyünk a kövérhust tartalmazó fazék tetejéről leszedett zsíros léből, fél liternyit, - annyit, hogy az egész keveréket megpuhítsa. Keverjük jól össze ezt az anyagot, azután öntsük két araszos hosszúságúakba felvágott tiszta vastagabb féle bélbe. A beleket ha tele vannak, a két végükön akasszuk össze kis tiszta, e célra készült faszegecskékkel; de jól ügyeljünk hogy a fa peckeket többször átszúrjuk a belén, mintha megvarrnók, mert különben a kifőzés alatt mind kifutna belőle a zsír és a töltelék is. Ha készen vannak mind a májas hurka darabkák, rakjuk buzogó forró vízbe; egy negyed óráig főzzük, akkor szedjük ki egy nagy tál hideg vízbe kevés ideig ott hagyván szedjük ki tiszta deszkára és tegyük ki hideg kamrába használatig. Ha használni akarjuk, tegyük lábasba egy pár kanál vízzel és gyors tűzön pirítsuk meg szép ropogósra de ügyeljünk reá, hogy a megfordításkor ki ne fakadjon, mert akkor nem lehet szépen felvágni. == Kásás hurka == . Egy lábasba tegyünk egy liternyi nagyon zsíros fonnyadó levet, annak a fazéknak a tetejéről merítsük ezt, a melybe, - disznóöléskor - a kövérségeket és a hurkákat kifőzzük. Ha forró az a zsíros lé, főzzünk bele fél liter tiszta köles kását. A zsíros lében egészen addig főzzük a sárga kását, a míg e szemek mind szépen kipattognak; de egész puhára nem szabad megfőzni, mert akkor nem állana tömören össze a hurka. Ha kipattogott a kása, vegyük el a tűztől és kevés sót, törött borsot hintsünk közé. Tegyünk még a kásába egy apróra összevagdalt maréknyi megfőzött kövérséget. Ha az izét jónak találjuk, töltsük a vastagabb féle bélbe, két araszos darabkákba szakítván a belet. Ezt is a hurka töltő segélyével kell megtölteni és a két végét tiszta, vékony faszegekkel jó szorosan be kell tűzni. Tíz percig forró vízbe kell főzni, azután abból kiszedve, hideg helyre rakjuk és használatkor szép pirosra meg kell sütni. Megjegyzem, hogy a kásás hurka hideg időben sem áll el tovább pár napnál, mert a kása megsavanyodik, de frisibe igen jó étel. == A hájszeles == . A disznó hájnak mindkét oldalán van egy kis keskeny lebenyős hússzalag: ezt három ujjnyi szélesen, le kell vágni tálba, a hájból is csippentve hozzá egy kicsit. Ezt a hájszélét meg kell kissé sózni és kevés törtborssal behinteni, azután tele kell szórni nyers köleskásával, annyival, a mennyi éppen reá ragad a húsra. Ezután a legvastagabb, kövér tiszta végbélbe bele kell tömni kézzel, mert ezt nem lehet hurka töltővel csinálni, hanem könnyen csúszik az így is, ha befelé toljuk a vastag húr végét. A húrt úgy csúsztassuk bele, a mint bal kézzel a hüvelyk és mutató új között le tartjuk, evvel az eljárással kifordul a bél és benne marad a háj széle. Miután ezzel is készen vagyunk, a bél végét ennek is be kell kötni, úgy, mint a hurkákét és forró vízbe téve, félóráig főzni kell. Ha kiszedtük a vízből, tegyük hideg helyre; egy hétig is jól áll. Felhasználni legcélszerűbb káposztában, különben is leginkább csakis töltött káposzta kedvéért szokták a hájszelest csinálni. Ha hájszelest főz valaki a töltött káposztában, okvetlenül szükséges másféle húst is bele főzni. == A gömböc == . A disznónak tudvalevőleg van két nagy kerék bendője. Az egyik az, a mely be a bőrsajtot készítik, ez vastag, húsos, sima és nagy terjedelmű; a másik pedig vékony, fodros, kisebb és olyan állású, mint egy hólyagzacskó; ebbe szokás a gömböcöt tölteni. Fél liternyi vért tegyünk egy tálba, hintsünk bele kevés sót, borsot és tört szegfűszeget. Két fakanálnyi felforralt rizskását is tegyünk a vérbe; ha van, egy kis csipet borsfű pelyvát is. Fél kilónyi felforralt kövéres húst, vágjunk fel tojásnyi darabokba és azt is tegyük a fűszeres vérbe. Jól össze kevervén, töltsük ezt az anyagot a tisztára kimosott gömböcnek való bélbe, azután kössük be erős fonallal a végét és tegyük forró vízbe félóráig főni. Gondosan kell főzni, nehogy sok ideig fájjon, mert akkor kihasad. Ha megfőtt tegyük ki deszkára; hűvös helyen el áll egy hétig is. Mikor használni akarjuk, tegyük két liternyi sós vízbe; félórai főzés után készítsünk hozzá jó tejfeles habarást; tegyük a lébe, melyet azonban kellőleg meg kell ecetezni. Tálaláskor a gömböcöt vagdaljuk szép karikákba, tegyük mély tálba s a tejfeles levet öntsük reá és adjuk asztalra levesnek. A gömböcöt lehet úgy is asztalra adni, ha sós vízbe jól megfőzzük és szép karikákba vagdalva, hosszú tálba sorba egymás felébe rakjuk és frissen reszelt tormával bőven beszórjuk. Így készítve vacsorára első ételnek igen alkalmas és jó. == Disznófősajt == . Egy egész disznó fejet azon frissen sós vízbe kell megfőzni annyira, hogy a csontokat ki lehessen a hús közül szedni. Egy tiszta asztalkendőt asztalra kell teríteni és a csontoktól megtisztított fejet, a bőrével a kendőre fektetve, egész nagyságába a kendő közepére kell teríteni, a disznó orrát és a fülét éles késsel le kell nyesni, olyan formán, hogy a fej a kendőn kerekded formájú legyen. A fület és orrát, valamint a hulladék húsdarabokat, szép keskeny laskákba kell felvagdalni. Egy liba májat, amelyet előbb sóval és borssal párolva megsütöttünk, szintén vagdaljunk keskeny laskákba, fél kiló sült borjú húst is vágjuk úgy fel. Ezt a háromféle húst keverjük jól össze, kevés sóval fél kávéskanál tört borssal egy késhegynyi tört szerecsendió virággal, egy késhegynyi kakukkfűvirág pelyvával, egy nagy késhegynyi tört szegfűszeggel, egy csipetnyi reszelt citromhéjával fűszerezve. Az asztalkendőre kiterített disznó fejet is hintsük be ezekkel a fűszerekkel, de nagyon keveset tegyünk reá, nehogy túlságosan fűszeres legyen. Végre a laskára vágott keveréket tegyük a disznófej közepébe szépen elegyengetve, azután borítsuk össze a nagy darab fejet az apró húsok fölébe. Az asztalkendőt fogjuk össze és jó szorosan kössük meg egy fonállal, olyan formán, hogy a kendőbe lévő hús egy kerek sajt forma legyen. Végre tegyük egy tiszta deszkára a húsősruhát az összekötésnél tárjuk ki a kendőt, azért, hogy ha reá teszünk egy másik deszkát csomóba ne legyen a ruha, hanem szép simán reá lehessen tenni a másik deszkát. A felső deszkára tegyünk valami nehéz tárgyat, például vagy 2-3 darab téglát. Tegyük az egész holmit hideg helyre egy éjszakán keresztül, akkor a disznófő sajtot kivehetjük a ruhából és szép vékony szeletekbe felvágva teához reggel vagy este igen jól használhatjuk. Hideg időben pár hétig is jól eláll. Valódi pástétom íze van. Akárki elébe fel lehet szolgálni. Megjegyzem, hogy az összerakáskor a disznófej forró legyen, mert ha kihűl a hús, nem fog össze állani szép szilárd sajt formába. Azt is megjegyzem, hogyha libamáj és borjú hús nincsen kéznél, azok nélkül is lehet elkészíteni, úgyis jó, de azokkal soknál finomabb és egészen pástétomszerű. == Bőrsajt == . A disznónak két nagy gyomrát szépen meg kell mosni, azután készíteni kell bele a következő módon tölteléket: A friss disznófejet főzzük meg és főzzünk még hozzá egy csomó friss bőrt is; ezeket vagdaljuk fel, nem igen apró, hosszúkás darabkákba; tegyük egy tálba és öntsünk reá fél liternyi friss disznó vért; sózzuk meg és tört borssal valamint kevés tört szegfűszeggel fűszerezzük meg. A húst a vérrel és fűszerrel keverjük jól össze, úgy hogy mindenütt meg legyen festve a hús. E keveréket töltsük a tiszta gyomorba; a nyílást a melyen betöltöttük, varjuk be szorosan cérnával. Tegyük bele egy nagy fazék forró vízbe és főzzük egy fél óráig, aztán vegyük ki a forró vízből s tegyük deszkára; egy másik deszkát pedig tegyünk a, bőr-sajtra és valami nehéz tárggyal nyomtassuk le. Hagyjuk lenyomtatva egy éjjelen át; reggel vegyük ki és tegyük el használatig. Télen egy pár hétig is jól el áll; de ha egy napig füstre tesszük, egy hónapig is igen jó ízű marad. == Kocsonya készítés == . Kocsonyának legjobb a disznó négy körme, a füle és az orra, valamint a farka is alkalmas e célra, de azokat jobban lehet értékesíteni, ha disznófejsajtot vagy paprikást csinálunk belőle. A körmöket szépen megtisztítva, kétfelé kell vágni, azután a négy körömhöz vegyünk négy liter vizet és a vizet egy tiszta porccellán belsejű fazékba tegyük. Kopott vasfazékba nem szép színű, barna és rózsaszínű lenne a kocsonya. A víz lehet hideg a melybe a körmöket beleraktuk, de csak igen kevéssé sózzuk meg, mert a főzés közben rendkívül elpárolgó vízből kevés lé marad meg és az sós lenne, ha előre nem gondolnók ezt meg. A vízbe tíz szem egész borsot és négy cikk fokhagymát is tegyünk, aztán állítsuk jó erős tűzre, ha forrni kezd a lé, szedjük le a habot és olyan helyre állítsuk a fazekat, a hol egyenlő de folytonosan csendesen főjön a kocsonya, mert ha zuhog a lé, rút zavaros lesz a kocsonya leve. A körmöket egészen addig kell főzni, míg leapad a leve két liternyire vagy még kevesebbre, ha a hús mégse lenne elég puha, egy-egy kevés forró vizet lehet belé önteni, de az sohasem olyan jó mintha nem kell töltögetni. Mikor puha lett a hús és leakarjuk szűrni, kóstoljuk meg, elég sós-e s ha szükséges sózzuk meg kellőleg. A húst rakjuk ki tányérokra két fél körmöt téve egy tányérra, a levet csak azután szűrjük a húsra, szépen elosztva, hogy mindegyik tányérba egyenlően jusson lé. Sűrű szitán kell a kocsonyalevet átszűrni, hogy a zsírja ne menjen keresztül a tányérba. Ha sok levet szeret valaki a kocsonyán, tegyen bőrdarabokat is a vízbe, akkor több lé is jól megalszik. Ha jó a kocsonya, 3 óra alatt szilárdan megalszik. == Királyhús == . (Kaiserfleisch.) Ezt csak féléves malacokból lehet készíteni, ha félig kövérek. A szépen leperzselt és megtisztított malacnak a hentes kiveszi sonkáit és leveszi a fejet. Azután egy araszos széles hasábokba felszabdalja, úgy a hogy megtermett a malac. Ezeket a szíjazatokat be kell fokhagymás lével hinteni azután sóval beszórni. Egy malachoz fél kiló tört salétromot és nyolcad kiló tört borsot is kell venni, ezeket a fűszereket is a húsra kell hinteni, a bőrös és a belső oldalát is jól be kell evvel a páccal dörzsölni. Az így elkészített húst egy teknőbe kell rakni és két hétig mindennap meg kell forgatni, két hét elteltével vegyük ki a levéből a borsot tiszta ruhával töröljük le róla és minden egyes hasábot borítsunk be egyrétű papírral, a papírt tűzzük össze gombostűvel. A húsokat kössük párosával, egy erős zsinegre, azután tegyük szabad kéményfüstjére egy vagy esetleg két hétig füstölődni. Ha elegendő füst járta át, levehetjük és a papírból kifejthetjük. Ez a hús esztendeig is pompásan eláll és nem lesz barna a füsttől. A királyhust sütni, főzni, avagy kiszikkadt korában nyersen enni egyformán lehet. == Paprikás szalonna == . Ha vastag szalonnából akarunk vékony paprikás szalonnát csinálni, az esetben a vastag szalonnát le kell jól nyesni s a bőr felett csak egy ujjnyi széles szalonnát kell hagyni. Természetesen hogy a fiatal és nem kihízott disznóból sokkal jobb a vékony szalonna, de ha olyan épen nincsen rendelkezésünkre, a vastag szalonnából is lehet vékonyat gyártani. Tenyérnyi széles szíjazatokba kell felvágni a szalonnát, azután egy kevés, igen gyengén fokhagymás és nagyon erősen paprikás, piros vízzel be kell az egész szalonna fehérét festeni, s csak e festés után kell a szalonnát jól megsózni és szép sorba egymásféle rakni. Hideg időben két-három hétig állhat ugy a paprikás szalonna s ha egyszer megfagyhat, akkor még jobb lesz. Végre papírba kötözve hideg füstre kell aggatni egy hétig lehet a füstön, azután ha leszedik a papírt le kell róla fejteni és úgy kell szellős helyen felakasztva tartani. == Alta készítése == . Nagyon ritka eset, hogy "altá"-ra, szükség legyen, de ahol kell, nagyon jó, ha tudják készíteni. Sajtokhoz szükséges leginkább. Vagy juh tenyésztéskor, az egyszerű sajt készítéséhez elmaradhatatlan anyag az alta. Télen, disznóöléskor, a disznónak bendőjét ki kell hasítani, (azt a melyikbe a bőrsajtot is szokás tölteni) azután meleg vízzel a tisztátalanságot belőle ki kell mosni. Ha egyszer kimostuk a bundát, nem kell tovább vele babrálni, hanem félmarék sót kell reá hinteni és nagy tányérba kell tenni, hadd álljon egy hétig a sóba. Egy hét múlva vegyük ki a sós léből és tegyük a főzőtűzhely hátulsó részére, egy külső tiszta nyírfa vesszőre, amelyen lehetőleg széjjel terítsük, hogy a levegő minden akadály nélkül járhassa a vesszőre kiterített sós bendőt. Egészen addig tartsak ezt a holmit a szárító helyen, míg csak csont keményre nem aszik. Ha teljesen meg lesz keményedve a bendő, le kell venni a fagalyról és össze kell vagdalni, apró, négykrajcárnyi nagyságú darabkákba. Kis faaprító baltával könnyen össze lehet vagdalni. Egy bő szájú, de bedugható üvegbe rakjuk bele ezt a száraz belet, azután önteni kell reá fél liter erős boreczetet. Ha a bendő nagy, lehet egy liternyi ecetet is reá önteni. Az üveget jól bedugva meleg szobába kell tartani. Két hónap múlva megérik annyira az átó, hogy lehet használni. Harmincz liter tejhez elég két kanál átó. Mikor a tejbe öntjük az átót, jól össze kell kavarni vele együtt a tejet. Ha az átó jó, egy óra alatt meg kell aludnia a tejnek. Lehet megátani kicsibe is tejet. Ha van tíz liter tehén tejünk, abba önthetünk egy kiskanál átat. Ha a tej megalszik, szedjük le a felét bálmasnak, az aludttejet meg öntsük tiszta ruha zacskóba és akasszuk fel szögre, hogy le csurogjon a savó és ebből igen jó édes túró lesz. == Komlós kenyér sütése == . Minden kenyérhez vegyünk egy fél maréknyi komlós korpát és áztassuk azt meg gyenge meleg vízben. Egy dagasztó teknőbe mérjünk ki, minden kenyérhez 5 liternyi lisztet. Tegyük e lisztet a teknő egyik végébe, a másik üres részébe pedig, öntsünk egy liternyi lisztet, a melybe sűrű szitán szűrjük keresztül a megáztatott és jól kigyúrt komlós korpa-levét. A komlós levet keverjük jól össze liszttel kissé lágy tésztának. Ha felvegyítettük, fedjük be ruhával a tésztát és hagyjuk kelni egy óra hosszáig. Ha annyi idő alatt meg nem kel és igen szépen fel nem nő, akkor a komlós korpa nem jó és kár lenne vele a kenyeret elrontani; de ha megkél, hagyjuk ott a teknő végében s a teknő másik végében levő lisztbe öntsünk lassanként annyi jó meleg sós vizet, hogy a tészta sem lágy sem kemény ne legyen, hanem inkább nehezen dagasztható, szíjas tömeggé váljon. Ezt a tésztát felgyűrt ujjú ruhában, puszta karral kell a két ököl segélyével megdagasztani. Ha a lisztet a kellő mennyiségű meleg sós vízzel felvegyítettük, akkor keverjük közé a kovászt. Az összeelegyítéstől kezdve a tésztát folytonosan dagasztani, gyúrni és öklözni kell egy jó óra hosszáig, - például 3 kenyérhez való tésztának a dagasztását nem lehet egy óránál előbb elhagyni, mert a jó kenyér előállítására a legelső kellék a kiválóan lelkiismeretes dagasztás. Mikor a kézről a tészta teljesen tisztára leválik; mikor az egész tömeg tészta sima és hólyagos lesz, akkor elhagyhatjuk a dagasztását. puhával fedjük be és fél óra múlva, a mikor kezd emelkedni, akkor kell a sütő kemencébe begyújtani. Jó erős tüzet kell égetni; legalább is három negyedóráig hadd égjen a jó száraz fa. Azalatt, míg a tűz ég, a kenyér-tésztát nyújtódeszkán el kell egyenlő nagy darabokba osztani és a kenyér-ruhákat meglisztelve, szakajtó kosarakba kell tenni. A kenyereket csinosan és formásan kell összegyúrni és úgy kell belerakni a kosarakba. Ha a kemencében jól parázs szénig égett a fa, húzzuk ki a tüzet szén-vonóval a kemence szájába. Tegyünk lapátra egy szál fehér tollat s nyújtsuk be a forró kemencébe, ha rögtön kihúzzuk a lapátot és a toll már is szénné égett, úgy várni kell néhány percig a kenyérnek a kemencébe való bevetésével, mert ha nem várunk, a kenyér héja megég. A kenyeret kellő időben borítsuk ki a kosárból a lisztes lapátra, azután vessük be a lapáton lecsúsztatva egymás után s egymás mellé a kenyereket a sütőkemenczébe. Ha mind bevetettük a kenyereket, s kemence száján lévő ajtót csukjuk be és hagyjuk háborútlanul sülni, másfél óráig vagy ha több van és nagyobbak a kenyerek, két óráig is, de tovább nem, mert akkor elromlik. == Komlós korpa készítése == . Ma már, minthogy az egész világ élesztővel dolgozik, egészen kiment a divatból a jóízű komlós korpa. Egy pár fakanál lisztből meleg vízzel, só nélkül kissé lágy tésztát kell gyúrni. Ezt a kis tésztát egy cseréptálba beletéve, másnapig meleg helyre kell tenni; egy éjszaka elteltével egészen megsavanyodik és jó kovásszá válik; ezt kell aztán a komlós korpába beletenni. Egy tál tiszta búzából kiszitált korpát tegyünk kis fateknőbe. Egy kis fazékba öntsünk fél liter bort, néhány zsálya-levelet, két marék száraz komló virágot és fél liter vizet. Ezeket a fűszeres növényeket a vizes borral forraljuk fel; mikor buzog, öntsük rá a tálban lévő korpára és egy fakanállal kavarjuk jól össze. Kissé hagyjuk meghűlni a korpát és csak azután gyúrjuk közé a fent leírt tészta-kovászt. Ezt az anyagot igen jól össze kell elegyíteni, úgy hogy a tészta teljesen feloszoljon a korpa között. Ennek a keveréknek nem kell tészta puhaságúra válni; csak arra törekedjünk, hogy jó parázs, csaknem szétomlós legyen, de ha a két kezünkkel jól összenyomjuk, mégis kis tojásnyi gombócokat formálhassunk belőle. Ha mind megcsináltuk a komlós korpát apró gombócokba, tegyük szépen egymásmellé, - de nem egymás tetejére, - egy nagy lapos kosár fedelére. Régen minden háznál e célra külön volt készítve gyékényből egy nagy kerek komló szárító kosár. A komlós korpát tiszta, napos, igen meleg nyári időben szokás készíteni és az egyenesen reá sütő naptól lehetőleg védett helyen kell kiszárítani, mert ha a nap igen élesen süti, megperzseli a kovász csiráját és az egész komlós korpa haszontalanná válik. Ha sokáig szárad, akkor meg elpenészedik. Mikor a komlós gombócoknak a külső része egészen megszárad, akkor össze kell őket tördelni, hogy a belső részek is szépen kiszáradhassanak. Ha jól kiszáradt, vászonzacskóba kell tenni és szellős helyre kell akasztani, mert különben megpenészedik. Minden rendes nagyságú kenyérhez fél marék komlós korpát kell felhasználni. == A bálmos == . A bálmost másutt sohasem láttam készíteni, csak kizárólag Erdélynek azon részeiben a hol a juh tenyésztés nagyban virágzik. De lehet készíteni jó tehén tejből, vagy bivaly tejsűrűből is, hanem az igazi íze csak a juhtejfelből készült bálmosnak van meg. Készítési módja a következő: A frissen beoltott nagy dézsa juhtejnek a sűrű tejfelét lekel szedni s egy liternyi beoltott tej-sűrűt tiszta lábasban tűzre kell tenni; ha a tejsürü felforrt, kevés sót is hintsünk a tejbe. A forró tejsürüt a jobb kézbe fogott fakanállal folytonosan kavarjuk, a bal kézzel pedig hintsünk bele lassanként fél liternyi szép, sárga málélisztet. A máléliszt fél órai főzés és kavarás után tésztává sűríti a tejfelt s a vajrész kiválik a tészta közül. Ha nagyon jó a tej-sűrű, akkor sok vaj válik ki belőle és természetesen minél vajasabb, annál jobb lesz a bálmos. Kerek tálba kanalanként kell kirakni koszorú formába és az alatta lévő vajat a közepébe kell önteni. A bálmost - mint fentebb említem - lehet tehén tejsürüből is készíteni, de ez esetben a lehető legjobb, habnak való tejszínt kell hozzá használni. A bálmost vacsorára, vagy leves után való ételnek kell asztalra tálalni. == A must kolbász == . (Bánáti csemege.) Egy liter finom lisztet habarjunk fel jó édes főtt musttal, hogy csorgós híg legyen. Két liter mustot cserép lábasba tegyünk forrni, 25 deka cukrot, kevés szegfűszeget törve és fahéjat is tegyünk a must közé. A felhígított lisztet csendesen főzzük a must közé s ha jól fő tegyünk még bele 12 deka finomra tört és szitált keményítőt. Ha jó sűrűre megfőztük e pépet, folytonosan keverve, egy szál házi cérnára fűzzünk fel sűrűn cikkekbe hagyott diót, vagy mandulát. Ezt a mandulás cérnát mártsuk a meleg mustos pépbe, azután akasszuk ki a napra. Kevés idő múlva kihűl és azonnal megkocsonyásodik; ekkor újra mártsuk a pépbe és ismét hűtsük ki, ezt mind addig ismételve, a míg szalámi vastagságú lesz és hosszú rudakba tömörül. Míg a lábas kiürül így ellehet készíteni. A kész must kolbászokat aztán szegre akasztva meleg kályha mellett addig hagyjuk meleg helyen, míg egészen megkeményszik. Végül tegyük el kamrába; használatkor (uzsonnára) vagdaljuk szeletekbe. == A puliszka == . (Erdélyi étel.) Három literes fazékba tegyünk két liter vizet forrni láng-tűzre. Ha erősen buzog a víz, vessünk bele egy kávéskanál sót, kézbe fogott nagyocska fakanállal, e közben a vizet folytonosan kavarni kell és a bal kézzel ugyancsak folytonosan s nem egyszerre kell eresztgetni a vízbe másfél liternyi málé-lisztet. Fél órai szakadatlan főzés és kavarás után készen van a puliszka. Ha a puliszkát valaki tejjel akarja asztalra adni, akkor ügyelni kell, hogy ne legyen igen kemény; azt már főzés közben meg lehet ítélni; mert, ha igen kemény lenne, kavarni sem lehet jól. Turúval készítve lehet keményebben is főzni. (A székely földön általában nagyon keményre szeretik főzni a puliszkát.) A teljes puliszkához, kanalanként kell kirakni a forró puliszkát; vízbe mártott bádog kanállal, citrom alakú gombócokat lehet belőle formálni. Koszorúba kell rakni és nagy kerek tálban kell asztalra adni. Egy porcelán kannába hideg forralatlan tejsürüt kell feladni hozzá. A túrós puliszkát a következő módon kell készíteni: Egy lábasba tegyünk pár kanálnyi olvasztott zsírt, vagy vajat, azután öt kanálnyi puliszkát el kell a lábas fenekén lapítani és jó bőven juhtúrót kell reá tenni. Ismételten meg kell zsírozni, s fölibe megint puliszkát kell rakni; egészen addig kell ezt ismételni, míg a lábas tele lesz. Ekkor tegyük be pirulni forró sütőbe fél órára. Mikor a külső része meg pirult, vegyük ki és borítsuk ki kerek tálba, úgy adjuk asztalra. == Debreczeni" kolbász készítése == . A "debreceni" kolbászhoz kövér és sovány disznó húst vegyesen kell használni. A húst egy hosszú, kerek fenekű teknőbe tegyük bele, egész nagy darabokban meghagyva. A két kézbe két éles, hosszú pengéjű kést fogjunk és azzal a húst hosszában addig vagdaljuk, míg az egész hús szép apró részekre oszlik. A kolbász hús így készítve sokkal jobb, mint bárddal megvagdalva. A "debreceni" kolbászt nem szokás igen apróra vágott húsból készíteni, mert ha nem apró a hús, levesebb a kolbász. Mikor a húst megvagdaltuk, tegyünk bele paprikát sót és borsot ízlésünk szerint; de ügyelve hogy túlságosan meg ne fűszerezzük. Kevés apróra vágott fokhagymát is lehet bele tenni, de a foghagyma el is maradhat. Tíz kiló húshoz tegyünk egy liter vizet is, azzal együtt gyúrjuk jól el a fűszeres húst, azután a kolbász töltő bádog csövet tegyük tele hússal, a cső végére húzzuk fel a szépen kitisztított kolbászhoz való disznó belét és töltsük meg jó keményen a hússal a kolbászokat, egy napig hagyjuk szikkadni és csak azután tegyük füstre, a hol elég ha két napig áll. Használatig rakjuk jó szellős kamarába. == A sonka és a marha-nyelv pácolás == . Egy frissen kivágott sonkát sózzunk be jól, azután hintsünk reá egy bádogkanál törtborsot, fél marék törtsalétromot, 6 babérlevelet és 6 cikk fokhagymát összezúzva dörzsöljünk reá. A sonkára fél kanál fenyőmagot és néhány szem koliándrum magot is tehetünk, ha nem idegenkedünk a fűszeres sonka izétől. (Az úgynevezett prágai sonkát fűszeresen pácolják.) Az így elkészített sonkákat tegyük egy dézsába, öntsünk reá vizet, de csak annyit, hogy félig lepje el a sonkákat. Tartsuk e páclében két hétig a húst, de ez idő alatt minden nap meg kell forgatni. Két hét múlva akasszuk füstre, ha jó hideg füstön tarthatjuk az sokkal jobb, mint a hirtelen (meleg) füstölés. Elég ha a sonka a füstön 3-4 napig áll; azután leszedhetjük és jó szellős kamarában eltarthatjuk fél évig is. (A marha nyelvet éppen így kell pácolni és megfüstölni.) == Virsli készítés == . Egy kiló marha fehérpecsenyét tegyünk deszkára és fakalapáccsal zúzzuk egészen széjjel. Az összetörés közben a hús közül kiválik minden eres rész; csupán a szép tiszta törthúst kell felhasználni és ehhez a húshoz vagdaljunk meg, jó apróra negyed kiló fehér sós-szalonnát. Ezt a szalonnát a hússal gyúrjuk nagyon jól össze és tegyünk bele egy kávéskanálnyi tört borsot. Két cikk foghagymát zúzzunk széjjel, tegyük fél pohár vízbe, azután ezt a vizet szitán szűrjük által a szalonnás húsba. A húst illőleg (jól) megsózva, gyúrjuk össze a vízzel. A használható belek tisztításával foglalkozó hentestől vegyünk pár méter hosszú tiszta, (virslinek való) juhbelet. A belet húzzuk fel a kolbász-töltő bádog-szerszám vékonyabbik csövére és úgy töltsük meg a virslinek való hússal. Miután egy araszos hosszúságú húrt telenyomtunk hússal, a belet csavarjuk meg párszor és így folytassuk a töltést mindaddig, a míg az utolsó arasznyi bélt is megcsavarván, tele töltöttük. Ha a húst mind feltöltöttük, kössük be a virsli végét cérnával, hogy a leve ki ne fusson. Tegyük a virsliket kéménybe egy félóráig füstre. Mikor a füstről leszedtük azonnal meg lehet főzni. Reszelt tormával kell asztalra adni. == Zsír olvasztás == . Nagyon sokszor hallottam a gazdasszonyokat panaszkodni, hogy nem tudják miért, de mindég elromlott az általuk olvasztott zsír. Ennek az az oka, hogy rendesen rézüstben szokták a nagy tömeg zsírt olvasztani; pedig ha zsírt réz edényben olvasztják, bizonyosan megavasodik. Az apró, kockákba vágott szalonnát nagy vasfazekakba kell tenni és láng-tűzön kell olvasztani, mindaddig, míg a zsír bőven nem kezd olvadni. Eközben kavarjuk fel sokszor és csak akkor szedjük ki a tepertőt a zsírból, ha már kezd szép pirosra sülni. A zsírt nem szabad faedényben el tenni, csak új cserép fazékban, vagy nagy bádog edényben. == Szappan-főzés == . Tegyünk egy üstbe 16 liter eső-vizet, öntsünk bele két és fél kiló kőszódát. (Nem az úgynevezett szappan-főző olcsó szódát, mert azzal, aki gyakorlatlan a szappan főzésben, könnyen elronthatja az egész szappanhoz való anyagot.) A szódával együtt a zsiradékot is tegyük bele a hideg vízbe. A szappanhoz való zsiradék lehet akár miféle a háznál összegyűlt s egyébre hasznavehetetlen zsír-anyag, u.m.: kövérhus részek, avas tepertő. De az így összegyűlt zsírhoz okvetetlenül kell faggyút is venni annyit, hogy egy negyed része a szappanhoz való anyagnak tiszta faggyú legyen, mert különben a szappan sem elég szép tiszta, sem elég szilárd nem lesz. A 16 liter szódás vízbe tegyünk 7 kiló zsiradékot, ezeket az anyagokat össze elegyítve, tegyük az üstöt (vagy a nagy fazekat) láng-tűzre és csendesen főzzük fel, folytonosan kavargatva; egy percig sem szabad a kavarást félbe hagyni két teljes órán által, mert különben mind kifut a szappan, minthogy a szappanos rész a tetejére száll a főzés közben. Mikor készen van, a lúg ki-ki buggyan a szappan közül; ha ezt látjuk, akkor egy asztalfiókot terítsünk be vastag vászon-ruhával és a fiók üregébe a ruhára szedjük ki a forró szappant nagy fa- kanállal, vigyázva, hogy a barna és alól lévő lúgból ne szedjünk a szappan közé. A szappan kiszedésével gyorsan kell eljárni, mert hamar meghűl s akkor nem lehet felül szépen elsimítani. Egy éjszakán át hagyjuk a fiókban, azután kiboríthatjuk. Vagdaljuk fel azonnal darabokba dróttal, mert ha kiszárad, nem lehet könnyen elbánni vele. == Hogyan lehet az égési sebet gyorsan enyhíteni? == Ha valaki égési sebet szenved, mely nem nagyon mély, abban a pillanatban mártsa meg hideg vízben sebét és rögtön hintse be, jó vastagon, tiszta száraz liszttel. Ha elegendő nem ragad reá egyszerre, kétszer is vizezze meg és tapasszon reá lisztet, a mennyit lehet. Egy-két percig keservesen fáj a seb, de bámulatos hamar kezd csillapodni. Ha nagyobb a seb, egy-két napig nem szabad róla leáztatni a lisztet. Ilyen eljárás mellett az egész seb nem hólyagzik fel és nyomtalanul begyógyul pár nap alatt, Nagy sérüléssel természetesen orvoshoz kell fordulni. == Hogyan lehet a kéménytüzet eloltani? == Minden konyhában legyen kéznél egy csomag kénkővirág. Ha a kürtő véletlenül kigyúl, azonnal szét kell kaparni a tűzhelyen a parázst s a tűzbe egy jó marék kén-virágot kell önteni s erre a kigyúlt kémény tüze azonnal el fog aludni. Ezen tűz elleni orvos szer által vidéken kis városokban sokszor nagy szerencsétlenségeknek lehet elejét venni. == Mosdószer == A meleg konyhán felhevült arcra az alább irt mosdószer igen jótékonyan hat és semmiképpen sem ártalmas. Tegyünk egy liter közönséges pálinkába, tíz krajcár ára kámfort és négy citromnak kicsavart levét. Fél kiló rizskását sütőbe vagy valami meleg helyen szárítsuk ki annyira, hogy mozsárban lehessen törni. Ha megtörtük, sűrű szitán ejtsük át és azt a szép, puha lisztet tegyük a citromos és kámforos„” pálinkába; rázzuk jól fel, öntsük szűk szájú üvegbe és dugjuk jól be. Használatkor ismét rázzuk fel jól az üveget. Minden nap főzés után, délben, este és reggel, kis darab szivacsot mártsunk bele egy tányérkába töltött mosdóba, arcunkat áztassuk meg jól a nedves szivaccsal, azután ne töröljük le; a szesz úgyis gyorsan elpárolog. codvkhjpn6moohr3taw99zd6ewumhja A Hét Szakácskönyve/Tészták 0 102853 422513 421896 2022-07-25T02:32:35Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Tészták]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| Mindenütt azt tapasztaltam, hogy a gazdasszonyok a tészták készítését tartják legnehezebbnek, és arra legbüszkébbek, ha jó és díszes süteményt tudnak készíteni. E rovatban egy halmaz olyan tészta leírásával szolgálok, a melyeket leírás nyomán egytől-egyig könnyen meglehet készíteni.|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} #[[/A fánk|A fánk]] #[[/Arany-galuska|Arany-galuska]] #[[/Bába-kalács|Bába-kalács]] #[[/Cseh-fánk|Cseh-fánk]] #[[/Csorgatott cukros tészta|Csorgatott cukros tészta]] #[[/Darázslép tészta|Darázslép tészta]] #[[/Egyszerű kalács|Egyszerű kalács]] #[[/Élesztős palacsinta|Élesztős palacsinta]] #[[/Élesztős-lepény|Élesztős-lepény]] #[[/Élesztős-sodralék|Élesztős-sodralék]] #[[/Király-kalács|Király-kalács]] #[[/Kürtös kalács|Kürtös kalács]] #[[/Mákos-gubó|Mákos-gubó]] == A fánk == . Egy kiló legfinomabb liszthez alkalmazzunk négy deka teljesen friss élesztőt. Az élesztőt helyezzük egy fél literes csészébe, öntsünk reá annyi langyos-meleg tejet, hogy félig legyen a csésze tejjel. Ebbe az élesztős tejbe tegyünk egy kanál lisztet és egy kevés cukrot; keverjük ezeket jól össze. Ha jó az élesztő, a tészta néhány perc alatt felfut az edényben. Ügyeljünk tehát reá, hogy ki ne fusson. Ha az élesztő az anyagot gyorsan meg nem növeli, meg ne próbáljunk vele fánkot készíteni, mert az haszontalan dolog lenne; a fánk jóságához főkellék a jó és sok élesztő. Tegyünk egy kiló lisztet mély tálba, vagy fateknőcskékbe. (Télen a fánkhoz való lisztet meleg helyen tartsuk.) A liszt közepébe fúrjunk egy kis gödröt; ebbe tegyünk bele 5 tojást egészen, két kanál cukor port, egy tojásnyi írós-vajat, egy kávéskanál sót és 8 deci meleg (de nem forró) tejet; végül a tálba a liszt közé még az élesztőt is bele kell tenni. Azután egyenlítsük össze mindezt gondosan, hogy egyenlő legyen. Mikor a fa-kanállal könnyen lehet keverni, akkor tegyünk még bele annyi lisztet, hogy kissé nehezen lehessen keverni. Ilyenkor aztán célszerűbb kézzel dagasztani, mert úgy gyorsabban megy. A fánktésztát egy álló óráig verjük, vagy dagasszuk; illetve egészen addig, mig csak sürün nem hólyagzik és elválik a kéztől és az edénytől. Itt meg kell jegyeznem, hogy sikerülése majdnem kizárólag a jó élesztőtől és a tésztának kellő eldolgozásától függ. Ha jól összedagasztottuk a tésztát, takarjuk be egy tiszta ruhával és tegyük egyenlő hőmérsékletű, de nem igen meleg helyre. Mikor a tészta kezd gyorsan kikelni az edényből, boritsuk ki liszttel behintett, nagy nyujtó-deszkára; hintsük be felül is kevés liszttel, és a nyujtófával alig érintve a tésztát, kissé egyenlőre simitsuk meg, (de el ne lapitsuk); egy közép nagyságu fánk-vágóval vágjuk ki a fánkokat, a vagdalást, a tészta szélénél kezdve; jó vastag legyen minden egyes fánk, mert különben nem lesz szép gömbölyü. Mikor mind kimetszettük, rakjuk kissé belisztezett deszkára. Mig a fánk felvágásával foglalkozunk; azalatt egy lapos lábasban forraljunk fel másfél liternyi zsirt. Mielőtt a fánkot sütés czéljából a zsirba bele raknánk, meg kell a zsir forróságát próbálni, mert ha a zsir nem elég forró, elromlik a fánk. Ennek a próbája igen egyszerű: egy darab fánktésztát beledobunk a forró zsirba s ha e tészta benne azonnal pirulni kezd, a zsir alkalmas a fánksütésére. Az ily módon kipróbált zsirban elkezdhetjük sütögetni a fánkot; de a lábasba egyszerre csak annyi fánkot rakjunk, a mennyi könnyen elfér benne. Ha igen forró a zsir, az sem jó, mert a fánk azonnal, felnövés nélkül, összesül. Akkor jó sütni a fánkot, ha a zsirba dobált fánkok alól halvány rózsaszint kapnak, és szépen növekednek. Mikor kedvünk szerinti szint nyer a fánk zsirban lévő fele, forditsuk meg s a lábast kissé erősebb tüzhöz toljuk. Ha már a fánk mind a két fele szép barna piros, szedjük ki (lyukas kanállal) és tegyük kerek tálba - széjjel rakva -, mert ha melegen egymásra tesszük, összelapul. Tálaláskor czukorporral hintsük be és rakjuk szépen egymás tetejére. (Lehet a fánkot apróba kivágva olvasztott mézbe majd mákmagba meghengergetni. Igy tálalva nagyon jól néz ki, és az ize is kitűnő, de költséges.) A fánk sikere tehát, a mint mondám, az élesztőtől, a kidolgozástól és sütéstől függ; azért tudják olyan kevesen jól csinálni, mert e kellékek közül valamelyiket elmulasztják. == Bába-kalács == . (Hires, jó örmény tészta.) Tegyünk egy mély tálba fél liter igen finom lisztet és egy fél liternyi forró tejet lassanként öntsük a lisztbe; eközben fakanállal folyvást kavargassuk; továbbá ugyancsak lassanként öntsünk a forrázott lisztbe jó fél liternyi tojást, a melynek legalább fele tiszta tojássárgája legyen. Hat deka finom élesztőt olvasszunk fel egy kevés langyos tejben és azt is öntsük a tojásos forrázott lisztbe. E tészta vegyülékbe igen kevés sót, egy negyed kilónyi czukorport és negyed liter friss olvasztott vajat is keverjünk. Mindezeket kavarjuk el jól, habzásig, a mi jó fél órába kerül. Akkor tegyük langyos meleg helyre. A tál feneke forró helyre semmi esetre se kerüljön, mert akkor elég a tészta alja és vége lenne a bába-kalácsnak, nem sikerülne. Ha a tálban egészen szinig kelt a tészta, vegyük el a meleg helyről és ujra keverjünk bele annyi finom lisztet, hogy jó puha, kanállal könnyen keverhető tészta legyen belőle. Keverjük ismét egy negyedóráig és mikor legjobban hólyagzik, kenjünk ki két czikkes rézformát vajjal, hintsük be a formákat zsemlyemorzsával és félig-félig öntsük e hig kalács tésztával, azután tegyük kissé meleg helyre. Mikor a forma telekelt, süssük meg forró sütőben a lehető legegyenlőbb tüznél, hogy sem hirtelen sem lassan ne süljön, mert ha gyorsan sül, a belsője sületlen marad; ha pedig lassan sül, összeesik és "szalonnás" lesz. Amikor meg van sülve, boritsuk ki deszkára. Hagyjuk kissé kihülni, s csak aztán vágjuk fel egyenlő szeletekbe. Ennél az erdélyi örmény kalácsnál alig van jobb ozsonna sütemény. == Egyszerű kalács == Egy kiló szép, fehér lisztet tegyünk mély tálba. Négy deka friss élesztőt fél pohár tejben felolvasztva, futassunk fel meleg helyen. Ha az élesztő gyorsan habzik és gyorsan kel, akkor nagyon jó. Ezt az élesztőt tegyük a tálban lévő lisztbe, azután öntsünk hat deczi meleg, de nem forró tejet, három kanál czukorport, kevés sót, egy tojásnyi friss olvasztott vajat és négy egész tojást. Mindezeket keverjük jól össze. Ha nagyon lágy lenne a tészta, lehet belé még egy kis lisztet tenni, mert az sem jó, ha igen kemény. Ismételten tegyünk bele egy kevés tejet és kézzel dagasszuk jó fél óráig folytonosan; addig mig jól leválik a tálról és erősen hólyagzik. Ekkor tegyük meleg helyre kelni. Ha megkelt a tészta, készitsünk belőle "fonatos"-kalácsot - vagy bele lehet rakni vajjal kikent formákba is, a melyet előbb zsemlyemorzsával meghintettünk. A formában is hagyjuk egy kevés ideig kelni. A tetejét tojásba mártott tollal kenjük meg, tegyük jó meleg sütőbe és addig süssük, a mig szép barna piros lesz. A sütőben a formát forgassuk meg többször, hogy a kalács egyenlően süljön. Miután megsült, boritsuk ki deszkára. Ha kissé meghült, csak akkor vagdaljuk szépen fel. == Kürtös kalács == . Egy kiló finom liszthez használjunk 6 egész tojást, egy nagy kanál irós-vajat, 3 deka élesztőt, 3 negyed liter meleg tejet, kevés czukrot és megfelelő sót. Ezeket jól fel kell egyeliteni, illetve legalább egy óra hosszáig dagasztani, mert különben ragacsos lesz. A tészta inkább kemény, mint lágy legyen. Ha félig meg kelt már a tészta, akkor meg lehet kezdeni a sütését. E tésztát, szabad tüznél parázs mellett kell sütni; de sütőben is kinozza némelyik. A kürtös-kalács sütése e czélra készitett hosszunyelü fán történik. Ezt a fát előbb jól át kell forrósitani, aztán az ujjnyi vékonyan, kéz között sodrott hosszu tészta szálakat egy más személy segélyével sodorjuk a fára szép rendben, egymás mellé, hogy hézag ne maradjon. Mikor a fa egészen tele van göngyölve tésztával, kissé lapogassuk össze kézzel. Tojás fehéréből verjünk habot és habba mártott tollal kenjük be, majd hintsük be czukros mandulával és a mandulát kézzel tapogassuk bele. A kürtös-kalácsot akár sütőben akár szabad tüz mellett sütjük, mindkét esetben folytonosan forgatni valamint meleg zsirba mártott tollal locsolgatni kell mindaddig, a mig szépen egyenlően megpirul, mert ez annak a jele, hogy készen van. Mikor elkészült, a fa végét kissé asztalhoz kell ütni; ugy lehet szépen, egy darabban levenni a fáról. A kész kürtös-kalácsot meleg helyre, ruha közé kell tenni, a mig mind kisül. A kürtös-kalácsot lehet mandula nélkül is sütni, ugy, hogy csakis czukros tojás sárgájával kenjük be. == Király-kalács == . Üssünk bele egy jó mély tálba hat tojássárgáját és hat egész tojást; a tojás közé tegyünk 12 bádog-kanál tört czukorport; ezeket félóráig keverjük össze jól fakanállal s azután tegyünk hozzá 12 bádog-kanál finom lisztet és a hat tojás fehéréből már eleve fölvert habot. Miután mind ezeket csendesen össze kevertük, lassan keverve vegyitsünk még bele 12 bádogkanál olvasztott, lágy meleg irósvajat. Ezenkivül a tésztába szórjunk még fél maréknyi megtisztitott apró mazsola szőlőt, és vagy 20 szem szintén megtisztitott hosszura vágott mandulát is. Mikor ezzel elkészültünk, egy mélyecske és nem széles bádog tepsit kenjünk ki vajjal és hintsük be liszttel. A fennirt tésztát keverjük össze jól és ugy öntsük tepsibe. Erős tüz fölébe tegyük sülni sütőben negyed órára és gondosan, a legnagyobb figyelemmel süssük meg szép rózsaszinüre. Ha megsült, boritsuk ki tiszta deszkára; kevés ideig hagyjuk hülni, s csak aztán vagdaljuk fel csinos rudacskákba. == Arany-galuska == . Egy kiló finom lisztet, tegyünk kis fateknőbe; három deka friss élesztőt, négy kanál meleg tejjel és egy fakanál liszttel keverjünk össze csészében. Ha gyorsan megkél az élesztő, akkor bátran bele önthetjük a teknőcskében lévő lisztbe. Ezenkivül a lisztbe tegyünk még: hat egész tojást, egy tojásnyi tört-czukrot, egy tojásnyi friss irósvajat, kevés sót és 7 deczi meleg tejet; ezeket keverjük jól össze és dagasszuk körülbelül háromnegyed óra hosszáig, mert a tésztának nagyon sürün kell hólyagozni, akkor jó. Mikor a tészta már a kéztől könnyen elválik, akkor tegyük jó meleg helyre, ruhával beteritve. Mikor a tészta a teknőből egészen kiduzzadt, boritsuk ki egy liszttel behintett nagy nyujtó deszkára, azután vajba mártott tollszárral felül, az egész tömeg tésztát kenjük be jól. Végül vagdaljuk ki a tésztát pálinkás pohárral, vagy kicsi fánkmetsző bádoggal. Eközben hulladékok származnak, a melyeket össze kell gyurni és ujra ki kell vágni a metsző-bádoggal. Miután az egész tésztát a fentirt módon apró galuskákká vagdaltuk, vegyünk elő egy nagyobb fajta csinos, czikkes rézformát; és pedig azért rézformát, mert ez a bádog formánál sokkal jobb. A rézformát ugyanis vastagsága miatt lassabban éri a meleg, tehát nem ég benne olyan könnyen el a tészta. A formát kenjük ki vajjal, hintsük be reszelt zsemlye-morzsával, azután rakjuk az egész fenekét tele egymás mellé állitott kis galuskákkal, és hintsük be héjától megtisztitott, tört mandulával, vaniliával vegyitett tört czukorral néhány szem tiszta mazsolával. Ezután is rakjunk reá egy sor galuskát; minden egyes galuskatésztát mártsunk be olvasztott vajjal kevert zsirba. Ilyenformán rakjuk rendenként, félignél valamivel feljebb a formát, minden sort behintve mazsolás, és mandulás czukorral. Ha ezt a módot követjük, a tulságos kelés miatt sohasem fog összefutni a tészta. Mikor sülni tesszük, ne legyen igen meleg a sütő, hogy lassanként melegedjék és keljen benne a tészta. De a sütőbe tétel után egy fél óra mulva már jó tüzet kell alá gyujtani, hogy egyenlően megpiruljon. A formát a sütőben időnként forgassuk meg. Ha gondosan sütöttük, egy órai sülés után készen kell lennie. A kész tésztát boritsuk ki kerek tálba s ha könnyen részeire lehet szedni, akkor sikerült a tészta. Különben egy darabban tálaljuk asztalra. Lehet alá tölteni tojásos-bormártást, de adhatunk mellé baraczk-lekvárt is. == Csorgatott cukros tészta == . Egy tálba tegyünk, félkiló finom lisztet és egy fertályfont (12 deka) czukorport. Ebbe a czukros lisztbe, lassanként kavarva üssünk bele egy pohár hideg tejet és egy pohár bort. Ha a lisztet jól elkevertük e folyadékokkal azután tegyünk a tésztába 15 tojás fehérét is. Ha kissé keményebb lenne a palacsinta tésztánál még egy kevés borral annyira fel kell higitani, hogy olyan legyen mint a sürü palacsinta. Egy késhegynyi sót is kell e tésztába tenni. Ekkor egy liter zsirt bele kell tenni egy két literes lábasba, lángtüzre, ha a zsir nagyon forró lesz, a tésztát tölcsérbe kell önteni és azon keresztül eresszük a forró vizbe, de olyan formán, hogy a tölcsért körbe forgatva tartsuk a forró zsir felébe, arra nagyon ügyeljünk, nehogy egymáshoz, vagy egymásra ragadjon a zsirba eresztett tészta szalag. A zsirba kevés ideig kell sülni e tésztának, csak éppen hogy sárga legyen és ne piros, mert akkor ha már sárgul, villával ki kell szedni a zsirból és egy ujnyi vékony tiszta fapálczára gyorsan reá kell göngyölni, mert csak addig hajlik a tészta mig forró. Azután le kell huzni a fapálczával és vaniliás czukorporral behintve, kell asztalra tálalni. A tálba csinosan össze rakva igen jól néz ki. Lehet hozzá, valami-féle czukrász gyümölcs izet is fel adni. == Darázslép tészta == . Egy kiló finom lisztet tegyünk deszkára, egy csészét pedig öntsünk félig tejjel, a melyben vegyitsünk fel 3 deka élesztőt és egy kanál lisztet. A mikor ez a keverék meleg helyre téve megkelt, öntsük a deszkára tett liszt közelébe. Ezután üssünk közé 5 egész tojást, 5 kanál czukorport, egy tojásnyi vajat, kevés sót és fél liter meleg tejet. Ezt a tésztát gyurjuk jól össze s ha gyurás közben igen keménnyé lenne, lehet közé még egy kevés tejet önteni. De puha ne legyen ez a tészta, mert akkor sokkal nehezebb elbánni vele. Miután a deszkán egy fel óra hosszáig gyurtuk, liszteljük meg egy kis helyen a deszkát és tegyük arra a lisztezett helyre a tésztát és boritsuk be egy nagy edénynyel, nehogy - különösen télen - hideg levegő érje. Egy negyedórai pihenés után a tésztát nyujtsuk ki egy ujjnyi vastagságura, és vágjunk belőle három ujjnyi széles hosszukás koczkákat. Minden egyes koczka közepére tegyünk egy kávéskanál málna vagy baraczk-lekvárt és sodorjuk össze. A mikor a tésztát ily módon már mind elkészitettük, egy czikkes rézformát vajjal kenjünk ki, zsemlye-morzsával hintsük be és rakjuk bele sorba - egymás mellé felállitva - az olvasztott vajba mártott és czukorporral behintett tészta rudacskákat. Ha a forma elég mély, még szebbé lehet e tésztát tenni azáltal, hogy két sorban helyezzük el benne. Ha, valaki a tésztákat mazsolával szereti, azt is szórhat közé. E tésztát a sütőben csendes tüznél fél óráig, és azután gyorstüznél szintén fél óráig süssük. Ha megpirult, boritsuk ki kerek tálba, és lehetőleg melegen tálaljuk. == Cseh-fánk == . ("Talkerli") Tizenkét deczi tejben keverjünk fel: 6 tojássárgáját, hat kanál czukorport, 3 deka élesztőt, egy kiló lisztet, egy kanál vajat (vagy zsirt) és megfelelő mennyiségű sót. Ezt a keveréket addig kell verni, a mig hólyagzik. Ha nem elég hig a tészta, tegyünk még bele tejet, mert e tésztának palacsinta higságunak kell lennie. Mikor ez a tészta kezd kelni, mindjárt kezdhetjük a sütését. Erre nézve meg kell jegyeznem, hogy a cserépből készült talkerli forma sokkal czélszerübb, mint a vas; mert a vasban ez a tészta hamar hevülvén, belől sületlen marad, és kivül mégis megég. Ha forma kéznél nincs, kanalanként rakva palacsinta sütőben is kilehet sütni. Tehát mikor a talkerli tésztát mind kisütöttük forró zsirban, akkor osszuk kétfelé: az egyik felit, finom czukros lekvárral kenjük be és a másik felét ragaszuk reá. Az igy összeragasztott két-két talkerlit tálaláskor felül jól meg kell hinteni czukor-porral == Élesztős-sodralék == . Két tojásnyi irós-vajat el kell dörzsölni egy tálban habzásig, közé kell ütni 10 tojás sárgáját és bele kell önteni fél liter meleg tejet, 4 deka jó élesztőt, 6 kanál czukor-port, kevés sót és egy kiló lisztet. A keményecske tésztát addig kell gyurni, a mig csaknem hólyagzik és sima lesz egészen. Ezután késfoknyi vékonyságra kell elnyujtani, jól meg kell kenni vajjal, aztán be kell hinteni jó vastagon mandulás- czukorral, mazsolával vagy töröttczukros csokoládéval. A tésztát össze göngyölve, tepsire kell tenni, tojással be kell felül kenni, végül be kell hinteni mandulával. Ha a pléhen jól megkelt - mi lassan megy, - mert ez nehéz tészta, - csak akkor tegyük csendes tüznél sütőbe. (Csendes tüzet azért ajánlok, mert gyors tüz mellett belől könnyen sületlen marad.) Mikor kisült, kissé hülni kell hagyni, azután szép szeletekbe vagdalva kell feltálalni. == Mákos-gubó == Közönséges kalács tésztát, ha megkelt, vékony, gömbölyü pálczácskákba kell sodorni, és késsel apró darabokba vagdalni, majd lisztbe meghengergetni és ugy a mint van, süssük meg száraz tepsin sütőbe, halvány rózsaszinüre. Miután csendes sülés közben kiszáradtak a gubók, vegyük ki őket a tepsiből, tegyük tálba és forró vizzel öntsük le. A vizben csak addig hagyjuk, a mig puhulni kezd a tészta, de szét ne ázzék, tegyünk a lábasba egy kanál zsirt, mely ha forró lett, tegyük a leforrázott tésztát bele. Ezt a tésztát hintsük meg jól törött mákkal és édesitsük czukor-porral vagy mézzel. Karácson-Szombatján, estére szokás ezt a tésztát asztalra adni. Hódmező--Vásárhelyvidéken nagyon kedvelt eledel. == Élesztős-lepény == . Egy kiló finom lisztet tegyünk tálba; 4 deka élesztőt egy kanál lisztet, néhány kanál tejjel pedig keverjünk fel egy csészében. E keveréket tiz perczre tegyük meleg helyre; ha emelkedik az élesztő, akkor már jó és lehet használni. Öntsük tehát az élesztőt a tálban levő liszt közepébe. A lisztbe még tegyünk 8 tojást, két tojásnyi friss vajat, fél kávés-kanálnyi sót, 6 kanál czukorport és egy liter meleg tejet. Ezeket keverjük össze jól és dagaszszuk (vagy kanállal verjük) ugy jó három negyedóra hosszáig. Ez a tészta inkább puha s könnyen bánható legyen. Ha egy liter tej kevés lenne a tésztába, tegyünk még közé annyi tejet, hogy a tészta könnyen bánható legyen. Keményre semmi esetre sem szabad csinálni. Miután jól eldagasztottuk e tésztát, egy nagyobb fajta tepsit kenjünk ki jól zsirral, (vagy vajjal) hintsük be kevés liszttel és amint van, - keletlenül - boritsuk bele a tésztát a tepsibe mindjárt. A tésztát a tepsiben egyengessük el azonnal vajba (vagy zsirba) mártogatott kanállal; hintsük meg gazdagon, mazsolával és czukros törtmandulával. Ezután tegyük egyenlően meleg helyre kelni. De a tepsit okvetlenül egyenes helyre állitsuk, mert ez a keletlen tészta a zsiros vason igen könnyen oldalt csuszik és akkor idétlen formát kapna s rosszul sülne e lepény. A sütőbe, sütés czéljából, csak akkor kell betenni a tésztát, a mikor a tepsiből már kezd kidagadni. Egy félóra alatt gyors, egyenlő tüzön szépen megsül. Addig ne vágjuk fel, a mig félig ki nem hült és a felvágáshoz akkor is jó éles kést használjunk, mert különben összesodródik a bele. Az élesztős-lepényt nagy koczkákba kell vagdalni. Ezt a tésztát lehet tojásos, tejfeles és czukros tehén-turóval is felül vastagon bekenni. == Élesztős palacsinta == . Egy liter meleg, jó tejet tegyünk mély tálba és üstünk bele hat egész tojást. Négy deka élesztőt próbáljunk meg, jó e? Ha jó, azt is tegyünk a liszt közé. Ezenkivül a tálban levő tejhez 6 kanálnyi czukor-port, kevés sót és annyi lisztet keverjünk, hogy hig palacsinta tészta legyen belőle. Miután mindezeket jól összekevertük, tegyük gyengén meleg helyre, mikor a tészta kezd a tálban emelkedni, vegyük el a melegről. Egy literes nagyságu szük, mély lábasba, a melynek alja kicsiny kerületű legyen, tegyünk egy diónyi zsirt, állitsuk a lábast lángra és amikor a zsir forró, öntsünk bele egy nagy fakanál palacsinta-tésztát. Ezután mind a két felét piritsuk meg. Ha rendre kisütöttük. azonnal melegen tálaljuk fel baraczkizzel, de megjegyzendő, hogy üresen is jó, csak sokáig nem szabad készen állnia. A turós koczka-tészta. Egy kiló finom lisztet tegyünk deszkára, a közepébe egyengessünk gödröt és abba tegyünk 4 deka kipróbált jóságu élesztőt, három kanál czukorport, egy kávéskanál sót, 6 egész tojást és annyi tejet, hogy a tészta sem kemény sem lágy ne legyen, vagyis egy liternyi meleg tejnél valamivel többet öntsünk bele; továbbá egy jó nagy tojásnyi fagyos zsirt is tegyünk közé; ezeket gyurjuk össze, legalább jó félóráig kell gyurni; mindaddig, amig hólyagot vet és a kezünkről könnyen leválik. Ekkor a deszkát hintsük be liszttel és a tésztát tegyük reá pihenni, a tésztát fedjük be egy tállal, a melyet csak egy negyed óra mulva vegyünk le róla. Ezután nyujtófával nyujtsuk el a tésztát ujnyi vastagságra, és fél kilónyi fagyos zsirt kenjük el rajta egyenlően. Ezek után a tésztát hajtogassuk össze négy felöl, hogy négyrétü, illetve négyszegletü csomóban maradjon; hagyjuk ismét negyed óra hosszáig pihenni, és ujra nyujtsuk ki, de ezuttal már nem olyan vékonyra mint legelőbb. Mindezek után harmadszor is hajtogassuk össze, de több zsirt ne tegyünk bele. Miután már háromszor megrétegezve kinyujtottuk, tenyérnyi nagyságu koczkákba, tegyünk minden egyes koczka közepére: egy bádogkanálnyi tojással, tejfellel és czukorral összekevert jó, édes, friss tehénturót. Miután a turót beleraktuk, a tészta négy csücskét fogjuk össze egy csomóba és szoritsuk meg, hogy össze álljon és a turó ki ne csorogjon belőle. Végül kenjük be tojással, rakjuk zsirral kikent tepsibe; süssük ki benne egyenlő, de nem lassu tüzön. Ezt a tésztát, (mely általában igen kedvelt és jó) lehet vajjal is késziteni, akár miféle czukros gyümölcs izzel is lehet tölteni. Ha szép gyenge, friss és ki nem száradt, akkor szedjük ki a sütőből. A paraszt-béles Egy kiló lisztet tegyünk tálba. Három deka élesztőt olvasszunk fel tejben és kevés liszttel tegyük meleg helyre; ha felfut, öntsük a lisztbe. Ezenkivül tegyünk még a lisztbe egy egész tojást, kávéskanál sót, fél liter meleg tejet, 3 deczi vizet és egy kis tojásnyi zsirt; ezeket keverjük jól el a tálban lévő liszttel. Ha nagyon puha volna, tegyünk bele annyi lisztet, hogy kenyértészta keménységű legyen. Fél óráig dagasszuk jó erősen, azután takarjuk be ruhával és meleg helyen hagyjuk félóráig. Mikor már emelkedni kezd, vegyük el a melegről, boritsuk lisztes deszkára, szakitsuk ki jókora tojásnyi czipócskákba, hengergessük meg lisztben és nyujtsuk ki egy ujnyi vastagságra. E kis kerek tésztáknak felét hintsük be jó vastagon zsiros és sós vizben megfőtt, de kihűtött köleskásával; az üres felét boritsuk reá. Ezt lehet szilvaizzel (lekvár) is tölteni. Lapos lábasba tegyünk egy kanálnyi zsirt forrni; ha forró a zsir, tegyük bele a tésztákat gyorsan. A tésztáknak mind a két oldalát folytonos fogatás közben piritsuk meg. Ez a tészta forrón tálalva asztalra, különösen vacsorakor, igen jó eledel. A réteges (élesztős) pogácsa. Egy kiló liszttel keverjünk el hat tojást, 3 deka élesztőt, megfelelő sót, két tojásnyi zsirt, fél pohár, 2 decziliter tejfelt és annyi tejet, hogy a tészta sem kemény sem igen puha ne legyen. Mindezeket deszkán addig kell gyurni, a mig hólyagzani kezd; kinyujtás után aztán be kell az egész tömeget kenni fél kilónyi fagyos zsirral, vagy lehet összevágott tepertővel is. E tésztát ugy hajtogassuk össze, hogy négyrétű legyen. Ekkor 15 perczig hagyjuk nyugodni. Később ismét nyujtsuk el nyujtófával lehető jó vékonyra és ujra hajtogassuk össze. Közben 15 percznyi időközönként a tésztát háromszor egymásután nyujtsuk ki és hajtsuk össze. A tésztát végül két ujnyi vastagságura nyujtsuk ki; ennél sohasem vékonyabbra, sőt inkább vastagabb legyen, mert akkor nő fel szép magasra, akkor lesz szép réteges. Ha megfelelő vastagságura elnyujtottuk, vágjuk ki középnagyságu fánk-metszővel vagy kisebb pohárral, a formából kimaradt tészta darabokat ujra gyurjuk egybe és elnyujtva azt is vágjuk ki pogácsának, kenjük meg felül tojással és késsel czifrázzuk meg koczkásan, aztán tepsibe rakva süssük meg, nem igen forró sütőben. A sütőbe tétel után negyedóra mulva rakjunk alá erősebb tüzet, hogy felül szép barnapirosra süljön a pogácsa. A tepertős pogácsa. Egy kiló liszttel fél kiló jó apróra összevágott, friss tepertőt dörzsöljünk el, azután, tegyünk bele 3 deka élesztőt, két egész tojást, egy kávéskanálnyi sót és deczi tejfelt. Mindezeket gyurjuk jól össze, azután nyujtsuk ki kétujjnyi vastagra, és vágjuk ki középnagyságu pogácsáknak. A hulladék-tésztákat ujra gyurjuk össze s azt is vágjuk ki éppen ugy, mint a többit. A pogácsák tetejére késfokkal vagdaljunk koczkákat és kenjük be tojással; süssük meg rendes tüz mellett sütőben. A tepertős vakarcs. Ha a kenyeret nem sütjük is a háznál, azért tepertős-vakarcsot készithetünk, külön e czélra gyurt kenyértésztából. Egy kiló lisztet két deka élesztővel és annyi meleg sósvizzel, hogy kissé keményecske tészta legyen belőle, gyurjunk jól össze és pedig tálban, mert csak tálban lehet jól eldagasztani. A tésztát fél órai folytonos dagasztás után tálastul együtt tegyük jó meleg helyre. Mikor a tészta a tálból kezd jól kiduzzadni, vegyük el a melegről és boritsuk ki deszkára. Ekkor egy fél kilónyi friss tepertőt vagdaljunk meg jól és e tepertőt gyurjuk össze a tésztával ugy, hogy a tepertő a tésztával teljesen felvegyüljön. A tésztát ezután nyujtófával nyujtsuk ki, de csak annyira, hogy három ujjnyi vastag legyen. A kinyujtott tésztát hajtsuk össze, hogy fél-hold alaku legyen és az ivezett formáju oldalán lévő szélét vágjuk be itt- ott késsel fél ujnyi hosszuságban. Nem kell bekenni, csak ugy, amint van, tegyük száraz tepsire sülni. Csendes tüzön kell sütni, mert különben belől e vastag tészta könnyen sületlen marad. Ennek, hogy jó legyen, legalább egy órai sülés kell. A tepertős vakarcs forrón igen jó étel. Az élesztős, irós-tészta. Egy kiló finom liszthez vegyünk 6 egész tojást, 3 deka élesztőt, két kanálnyi czukorport és egy kávéskanálnyi sót. A felsorolt anyagokat keverjük össze jól és tegyünk bele annyi meleg tejet, hogy a tészta sem nagyon kemény, sem nagyon puha ne legyen. Miután jól elgyurtuk, hagyjuk kissé kelni és mikor a tészta terülni kezd, nyujtófával nyujtsuk egy ujjnyi vastagra. E tésztát kenjük be jól irós-vajjal, hajtogassuk be a négy sarkát ugy, hogy a közepén a négy szeglet találkozzék és hagyjuk ujra pihenni 10-15 perczig. Pihenés után megint nyujtsuk el és ismét kenjük be vajjal. Végül, miután kissé kelt, még egyszer el kell nyujtani ezuttal már alig kis ujnyi vastagságura. A tésztából szabdaljunk rövid alig egy arasz hosszuságu, két ujnyi széles rudacskákat. Minden egyes rudacskát be kell kenni tojással és be kell hinteni mandulával is. Görbe irós tészta pléhre, vagy lapos tepsire téve, süssük azonnal rendes tüzön, - kelés nélkül, mert csak ugy lesz szép réteges. Az irós-tészta. Egy kiló finom lisztet tegyünk deszkára és a közepébe - szokás szerint - csináljunk gödröt; abba tegyünk két pálinkás pohárnyi fehér rumot, félpohár bort, 5 egész tojást, 5 kanál tejfelt, egy kávéskanál sót és annyi lágymeleg-vizet, hogy a tészta sem lágy sem kemény ne legyen, hanem inkább olyan rétes lágyságu. Gyurjuk el jól, három negyed óra hosszáig. Mikor nagyon hólyagzik, lisztes deszkára szép czipó alakban formálva tegyük le. E tésztával lehetőleg hideg helyen bánjunk, nehogy a vaj ellágyuljon benne, fedjük be tállal és fél órai pihenés után, nyujtófával egy ujnyi vastagságura nyujtsuk el. Egy kiló igen friss és nagyon édes irós-vajat, mely egészen kemény és hideg legyen, vagdaljunk késsel apró lapocskákba és rakjuk a tésztára ugy, hogy e vajlemezkék az egész tésztát beboritsák. Miután ezzel készen vagyunk, hajtsuk négy részbe a tésztát és hagyjuk nyugodni ismét negyed óra hosszáig. Ekkor arra ügyeljünk, hogy ne mozditsuk el helyéről a tésztát, hanem ugy nyujtsuk ki egy ujnyi vékonyra és hajtogassuk megint négy rétbe. De éppen azokat az oldalokat, és éppen ugy hajtsuk egymásra, mint először, mert csak akkor lesz szép leveles, ha erre vigyázunk. Az iróstésztát háromszor egymásután kell elnyujtani. A végső nyujtásnál egy ujnyi vastagra hagyjuk és megtüzesitett hegyű késsel szabdaljunk belőle szép, nagy, rézsutos koczkákat, a melyeket felül be kell kenni tojással, de be lehet hinteni czukros mandulával is. A legjobban és egyenlően piritó sütőbe tegyük; de még a legjobb sütőnél is sokkal jobb a kemencze, mert egyik főkellék az irós-tészta sikeréhez a gyors és egyenlő tüznél való sütés. A félirós tészta. A félig vajas (vagy irós) tésztát sokkal könnyebben és biztosabban lehet késziteni, mint a másik fajta irós-tésztát. - Tegyünk deszkára egy kiló finom lisztet és szokás szerint csináljunk a liszt közepébe helyet a benne valóknak. Tegyünk a lisztbe öt egész tojást, egy deczi jó bort, megfelelő sót, hat kanál tejfelt, három kanál czukor-port és egy tojásnyi friss vajat. Ezeket gyurjuk jól össze a liszttel, de ha igen kemény lenne a tészta, mert az egyik féle lisztbe sokkal több higitó anyag kell, mint a másik fajtába - tegyünk még bele annyi langyos tejet, hogy kemény rétes-tészta forma legyen belőle. Dolgozzuk ki jól, kéz között fél óráig gyurva. Tegyük liszttel behintett deszkára és fedjük be tállal. Hagyjuk befedve negyedóráig és akkor nyujtófával nyujtsuk ki egy ujnyi vastagra. Az egész tésztát boritsuk be fél kilónyi, késsel vékony szeletekre vágott, friss kemény vajjal. Hajtsuk a tésztát négyrétben egymásra. Hagyjuk 15 perczig nyugodni, azután nyujtsuk el ismét annyira, a mennyire, csak anélkül lehet, hogy a vaj ki ne fakadjon a tésztából és ujra hajtsuk össze négybe. Tehát háromszor vagy ha a körülmények megengedik négyszer is elnyujthatjuk. De legutoljára nem szabad vékonyra elnyujtani, mert a sütés alatt akkor szebben felnő, ha nem vékony a tészta. Mikor sütni akarjuk, vagdaljuk fel rendes késsel nem igen apró, hosszukás, rézsutos koczkákba. Egy három literes lábasba tegyünk másfél liter zsirt forrni. A felforrott zsirba tegyünk annyi ilyen félirós-tészta koczkát, a mennyi még akkor is kényelmesen elférhet a zsirban, ha dagadni kezd a tészta. Süssük ki rendre egyenlő, de gyors láng-tüz felett, szép rózsaszinüre, folytonosan forgatva. Tálban a legszebb kinézésü tészták egyike és igen jó izü is. A toló-fánk. Egy nagyobb mély tálba egy kiló igen finom lisztet tegyünk és egy lábasba forraljunk fel egy liter jó tejsürüt, a melybe tegyünk: 12 deka czukrot. Ekkor a másik edényt, a tálat, a melyben a liszt van, valaki fogja meg jó erősen, hogy ne mozdulhasson ki a helyéből, egy másik pedig a fakanállal a lisztet kavarja folytonosan. Kavarás közben a liszt közé csorgatni kell lassan forró czukros-tejet; nehogy csomós legyen a liszt. Miután már az egész liter tejet bele öntöttük a lisztbe és még sem eléggé kezelhető a leforrázott tészta, tegyünk még bele egy kevés tejet; de nagyon ügyeljünk, nehogy puha legyen a tejes tészta, mert akkor zsiros lenne a toló-fánk. Olyan kemény tésztát kell tehát késziteni, hogy a fakanállal alig-alig birjuk elkeverni. (Ezt a tésztát még rézmorzsában is szokták keverni.) Miután már e tésztát egészen simára össze kevertük, tegyünk belé lassanként folytonos keverés közben 15 tojás sárgáját, öt kanál friss olvasztott vajat, kevés sót és a ki szereti a fűszerest, az a czukorral kevés vaniliát is törhet bele, e közben ügyelni kell, mert a vanilia megbarnitja és könnyen olyanná teheti a tésztát, mint ha szemetes volna. A vaniliás czukrot a tésztába tevés előtt meg kell tehát szitálni. A tojás fehérét habbá kell verni, és a habot lassanként tészta közé kell keverni. Ha a tojás habja igen meglágyitaná a tésztát, ne tegyük mind bele. Egy mély lábasba tegyünk másfél liter zsirt, s mikor a zsir erősen forró lesz, vegyünk elő egy jól kitörölt (száraz), toló-fánk nyomó bádogcsövet, a melyet mártsunk meg a forró zsirban és ugy tegyük tele tésztával. A megtöltött tolófánk nyomóbádogot tartsuk a forró zsir felébe és a toló-fával nyomjuk ki belöle a tésztát a zsirba, tetszésünk szerinti hosszu darabokba. Mikor szép piros a tészta, forgassuk meg. Egymásután és nagyon gyorsan süssük ki, mert ha csendes tüznél sütnők, zsiros lenne a tészta belsője. Ez a tészta régi divatu, igen jó, de nagyon nehéz készitésű, szép kinézésű sütemény. A rétes tészta. A gazdasszonyok ezt az igazi magyar süteményt sehol a világon, rajtunk kivül, nem tudják késziteni. Ehhez a legfrissebb és legfinomabb lisztet kell használni; ha a liszt valahol nedves kamarában, vagy pinczében sokáig állott, ne is kisértsünk meg belőle rétest gyurni. Ennél a tésztánál ugyanis fő és első kellék a jó minőségü liszt. Egy kilónyi deszkára helyezett liszt közepébe csináljunk lyukat, üssünk bele egy egész tojást, egy kávéskanál sót, egy jó tojásnyi fagyos zsirt és egyelitsük el kézzel lassanként annyi, jó meleg de nem forró vizzel, a mennyit fel veszen. Olyan keménységüre kell csinálni, hogy kézzel dagasztva, igen könnyen gyurhassuk. Ne hogy igen lágy legyen a tészta, mert ha lágy, mikor nyujtani akarjuk, biztosan össze-vissza szakad; tehát inkább kissé ruganyosan keményre kell egyenliteni. Negyedóra hosszig gyurjuk meg jól, akkor csináljunk belőle 3 darab czipót, tegyük azokat jól meglisztezett helyre a gyuródeszkán és tállal fedjük be; hagyjuk negyedóráig pihenni, azután vegyük le a tálat. A tésztát kenjük be vékonyan olvasztott zsirral, mert ugy könnyebben enged és jobban nyulik; nyujtófával előbb kissé lapitsuk meg, hogy szép egyenlően lehessen megkezdeni a nyujtását. Egy nagy, (esetleg deszkákkal pótolt) ebédlő asztalra teritsünk abroszt és a kissé meglapitott tésztát tegyük az asztal közepére, aztán gondosan, egyenlően, minden oldalról egyformán, huzzuk ki a tésztát ugy, hogy nagyon vékonyan az egész nagy asztalt beboritsa. A tészta leg-szélét soha sem lehet kinyujtani, azt tehát körös-körül gondosan le kell szakitani a vékony tésztáról ugy, hogy minél kevesebb tészta kerüljön a szélébe. Az asztalon lévő vékony tésztát hagyjuk addig az abroszon, a mig jól megszikkad; de csörgössé ne száradjon, mert akkor összetörik s többé nem lehet használni. Ha negyedóráig ott hagytuk az asztalon - kivált meleg szobában - jó kell, hogy legyen a tészta. A tésztát meleg zsirba mártott bádog kanállal de még jobb tollal - locsoljuk meg mindenütt jól. Miután bezsiroztuk, hajtsuk egymásra a tésztát ugy, hogy a tészta négyszeres legyen. Ha igy elkészitettük a rétes tésztát, tehetünk bele különböző tölteléket, u.m.: túrót, almát, cseresznyét, crémet, diót, mákot, vagy többféle gyümölcsöt és czukros-lekvárakat, valamint tejbe főtt rizskását és köleskását is. Ha az összehajtott tésztát teleszórtuk töltelékkel, hajtogassuk nagy vastag tekercsbe. A hajtogatás ugy történik, hogy előbb egyik oldalon mind a két kézzel megfogjuk és fölemeljük az abrosz szélét, olyanformán, hogy a vékony tészta az emelés által magától eddig hengeredik, a mig egy tekercs lesz belőle, A tekercseket vágjuk olyan hosszu darabokba, mint a milyen hosszu tepsibe sütni akarjuk. A tepsi fenekére öntsünk pár kanálnyi zsirt és ha bele tettük a tésztát, ennek a tetejét is kenjük meg olvasztott zsirral. Ezután tegyük gyors tüz mellett sütőbe; negyed óra alatt olyan szép pirosra sül, hogy kivehetjük deszkára és felvághatjuk rézsutos darabokra. Végül hintsük meg czukor-porral. Ez a tészta ugy hidegen, mint melegen és megmelegitve egyaránt igen jó étel. A rétesbe való töltelékek. Krém töltelék. Egy liter édes tejsürüt tegyünk forrni vanilliával és czukorral fűszerezve; mig a tejsürü forr, készitsünk egy mély tálba fél liter finom lisztet, s a forró tejet lassanként csorgassuk a liszt közé. Csorgatás közben folytonosan keverjük fakanállal, hogy sürü pép legyen belőle. Egy kis késhegynyi sót és 6 tojás sárgáját is tegyünk a pép közé. Miután a pépet ez utóbbiakkal is jól felkevertük, a hat tojás fehéréből vert kemény habot is tegyük közé. Ügyeljünk, hogy ez a krém jó édes legyen, mert a házilag készült tésztáknak rendesen az a fő hibájuk, hogy sohasem elég édesek. Ezzel a vegyülékkel kell aztán az összehajtogatott rétest megtölteni. Ha a rétest nem akarjuk sodorni, hanem csak lapos szeletbe akarjuk kisütni, akkor hajtogassuk olyan kicsire össze a tésztát, mint kétszer az a tepsi, a melyben sütni akarjuk. A tésztalapot vágjuk ketté; egyiket tegyük rá a zsiros tepsire - a krémtölteléket egyenlően igazitsuk el rajta - a másik tésztalapot pedig boritsuk a krémmel bekent tésztalapra; felül kenjük be tojással és hintsük meg czukorporral. süssük jó tüz mellett gyorsan, szép pirosra; de ügyeljünk, hogy nagyon ki ne száradjon a tészta. Jókora négyszegletes koczkákba vágva tálaljuk fel. Az alma töltelék. Egy kiló lisztből gyurott rétesbe husz nagy alma kell. A réteshez való almákat tisztitsuk meg héjától és a torzsájánál kezdve vagdaljuk fel apró, lapos szeletekbe. Egy darab időre tegyük félre az almát és csak akkor czukrozzuk meg fahéjos czukor-porral, a mikor már azon nyersen a kész tésztára szórtuk, mert ha az almát előbb czukroznók meg, rendkivül sok levet eresztene és a tésztát elrontaná. Vannak, akik mindent mazsolásan szeretnek; azok mazsolát is tehetnek az alma közé. De én nem ajánlok mazsolát rakni közé, mert oknélküli dolog, minthogy az alma fűszere magában véve a legkellemesebb. - Az almával töltött rétest jobb összesodorva, mint laposan sütni. A turós rétes. Egy nagy tányér jó édes (friss) tehénturót mély tálban gyurjunk össze nagyon simára, tegyünk bele fél liter édeses, de sürü tejfelt, 4 egész tojást, kevés sót, három kanál czukor-port és egy tojásnyi zsirt. Ezeket keverjük jól össze és ugy szórjuk az összehajtott rétes tésztára. Ezt is jobb összesodorva, mint laposan kisütni. A máktöltelék. Fél kiló darált mákot tegyünk negyedkiló, vizben feloldott forró czukorba; öntsünk bele annyi tejet, a mennyivel elérjük, hogy nagyon omlós ne legyen a mák. E keveréket vegyük el a tüztől s mikor kihült, szórjuk a kész rétes tésztába. Ezt is jobb ha összesodorjuk és nem laposan készitjük a tésztát. A mákba czitromhéjat vagy bármi más fűszert tenni nem ajánlok, mert ezáltal elvesztené természetes izét; már pedig ez a legjobb iz. A dió töltelék. Egy jó nagy tányér dió belet meg kell törni igen apróra, negyed kiló czukrot mártsunk vizbe, tegyük tiszta lábasban forrni. A fenirt apróra tört diót e sziruppal keverjük jól el. Ha a keverék igen parázs, öntsünk közé egy kevés tejet; de ebbe sem szabad semmiféle fűszert tenni, mert a dió ize magában a legjobb. E vegyüléket tésztába sodorva süssük ki. Csiga rétes. (Régi erdélyi tészta.) A rendesen kinyujtott vékony rétes tésztát hajtogassuk négy rétbe; minden rétegét egy kicsit zsirozzuk meg. Az abroszon lévő összehajtott tésztának legszélére, fél ujnyi szélesen, igen vékonyan, késsel, kenjünk szilvaizet; azt a szilva izes szalagforma tésztát olyan keskenyen hajtsuk fel az üres tésztára, és vágjuk el késsel ugy, hogy egy ujjnyi forma széles szilvaizzel töltött tészta-szalagokat szabdaljunk az egész nagy rétes tésztából; ha evvel készen lettünk, a hosszu szilvaizzel töltött tésztaszalagokat vagdaljuk fel egy arasz hosszuságuakra és formáljunk belőlük S alaku szép kis apró csiga réteseket. Tegyünk egy lapos edénybe egy kanál zsirt láng tüzre; ha a zsir forró lesz, tegyük tele az edényt csiga rétesekkel. Ügyeljünk a sütésre, mert igen gyorsan piros lesz e finom száraz tészta; rakjuk lapos tálba s tálaljuk czukor nélkül; a kinek kell, az maga hintsen reá czukrot. Császár morzsa. Egy liter tejbe, 12 deka mazsolát, 5 egész tojást, kevés sót és 5 kanál czukorport tegyünk. Egy tálba, öntsünk fél kiló darát és a tojásos tejjel lassanként vegyitsük össze a darát; ebből hig tészta lesz, a melyet egy zsirral vastagon kikent tepsibe öntsünk s igy hidegen tegyük jó meleg sütőbe, de gyakran nézzük meg, mert ha kezd a tészta a tepsi széle felé kissé pirulni, azonnal egy késsel vagy bádog kanállal vagdaljuk össze-vissza az egész tésztát, egyuttal forgassuk is meg az apró rendetlen darabkákat, azután megint tegyük vissza a sütőbe, de néhány percznyi sütőbe hagyás után megint vegyük ki és kavarjuk össze, a tésztát ujra apróbb darabokba morzsaljuk a kanál segélyével - ha száraz lenne a tészta, - kell alá egy kanál zsirt tenni, egész addig igy járjunk el e morzsa tésztával, mig szép egyenlő mogyorónyi nagyságu piros darabkákba megsütöttük, ügyeljünk reá, hogy fél óra alatt elkészitsük ezt a tésztát, mert ha lassan sül igen kiszárad, azáltal elvesziti minden jóságát, tálaláskor hintsük be vaniliás czukorporral. A debreczeni béles. Deszkára tegyünk egy kiló lisztet egy csomóba, csináljunk a közepébe lyukat, öntsünk e lyukba egy liter jó tejfelt, egy kávéskanál sót és két egész tojást; ezeket gyurjuk jól össze kissé puha tésztának, liszteljük meg jól a deszkát és arra tegyük a tésztát, nyujtófával nyujtsuk ki egy ujnyi vastagságura. Tegyünk a kinyujtott tészta közepére fél kiló zsirt és negyed kiló lisztet, ezeket ott a tésztán egyenlitsük egészen össze és egyenlő vastagon kenjük be e lisztes zsirral az egész kinyujtott tésztát, hajtogassuk össze négy rétbe mint az iróstésztát. Tiz perczig ugy összehajtva hadjuk pihenni, akkor nyujtsuk ujra el ujnyi vastagra, hajtsuk megint össze; ezt ismételjük háromszor. Végül nyujtsuk ki fél ujnyi vastagságura és akkor vagdaljuk araszos nagyságu négyszegü koczkákba. Minden koczka közepébe tegyünk egy bádog- kanálnyi tölteléket, hámozott összetört mandulából mazsolából és czukorból keverve. Lehet befőtt gyümölcs izet is tenni e tésztába, de ez nem olyan ajánlatos, mert össze áztatja s ezért megszivósitja a tésztát. Ha e tölteléket minden koczka tésztába bele raktuk, a tészta négy szegletét szorosan fogjuk össze, ujunkkal nyomjuk meg és a tenyerünkkel lapitsuk jól az egész tésztát, hogy a töltelék sehol se lássék ki belőle. Tegyük a tésztákat tepsibe egymás mellé rakva, egy zsirbamártott tollal kenjük meg felül mind. Gyorstüznél sütőben süssük meg szép halvány rózsaszinüre. Ez a tészta több napig el áll és mindég változatlanul jó; hidegen ugy, mint melegitve. A székely-béles. (Erdélyi tészta.) Egy kiló lisztet tegyünk deszkára, a közepébe csináljunk lyukat, a melybe öntsünk három deczi tejfelt, fél pohár bort, három tojást, egy kávéskanál sót, két tojásnyi zsirt és annyi meleg vizet, hogy keményke rétes-tésztát készithessünk belőle: Negyedóráig gyurjuk jól össze, akkor szaggassunk belőle 12 kis egyenlő czipót, tegyük lisztes deszkára és azonnal, egyenként nyujtsuk ki fával tányérnyi nagyságu formákba. Szórjuk be egy kevés zsirral, sodorjuk össze és gömbölyitsük csiga alakuakba; azután nyujtsuk ki a nyujtófával tányérnyi nagyságu kerekekbe. Ez a tészta sem vastag sem vékony ne legyen; lehet ugy körülbelül tollszárnyi vastagságu. Egy jó széles fenekü lábasban - olyanba, melybe a tészta kinyujtva könnyen belefér, tegyünk egy diónyi zsirt; ha a zsir lángtüznél felforrott, tegyük a rétest bele. Mikor a zsirját elsüli, egy keveset mindég kell alá tenni. E tésztát egyenlően forgatva, egymásután süssük ki szép pirosra. Lehetőleg forrón tálaljuk; de ez hidegen is igen jó. Tálaláskor egyet-egyet vágjunk fel négybe. A burgonya-rétes. (Szepesi étel). Egy kiló deszkára helyezett lisztbe tegyünk egy nagy tenyérnyi megfőtt és megreszelt burgonyát, két egész tojást és sót. Ezeket gyurjuk össze jól és formáljunk belőle kis tojásnyi nagyságu czipócskákat, a melyeket lisztes deszkán nyujtsunk ki fával tányérnyi nagysága lepényekké. E lepényeket öntözzük meg zsirral, majd sodorjuk össze és ujra nyujtsuk el késfoknyi vékonyságura; kevés, de forró zsirban süssük meg palacsinta sütőn, mind a két oldalát szép pirosra. Ez igen jó, gyorsan készithető, olcsó és könnyü tészta. Megjegyzendő, hogy csak forrón jó; azonnal a kisütés után kell tehát asztalra adni. A palacsinta-tészta. Öntsünk egy tálba egy liter tejet, üssünk bele négy tojást és egy kávés-kanálnyi sót, keverjünk közé annyi lisztet, hogy keményecske, de azért kanállal elkeverhető tészta legyen belőle, s mikor a tészta már nem csomós, lassanként keverjünk hozzá annyi tejet, hogy sürü palacsinta tésztává képződjék. Hogy mikor jó, azt megpróbálhatjuk olyan formán, hogy forró és alig zsiros palacsinta-sütő közepébe, (melyet láng felett forrósitsunk meg,) öntsünk egy kanállal a tésztából és kissé oldalt jobbra-balra billentsük meg; ha a tészta még a forró vason is igen gyorsan szét foly, akkor még nem elég sürü, ellenben, ha nem igen akar elterülni, akkor még nagyon kemény a tészta. Tehát egyelőre annyi tejet tegyünk a tésztába, hogy inkább sürü legyen, mert tejet későbben lehet bele tenni, lisztet már nem, mert későbben bele rakott liszt a hig tésztával nem elegyedik el és csomós maradna. Ha a forró vason lassan, de egyenlően elterül a tészta, akkor levelen sültnek és palacsintának egyaránt alkalmas. A palacsintákat erős láng-tüzön gyorsan süssük; széleit késsel emeljük fel és nézzük meg az alsó felét, hogy elég piros-e. Ha már szép piros szint nyert, késsel forditsuk meg és néhány csepp zsirt csorgassuk alá, de rögtön, mert a tészta különben égett hólyagot vet. Nem szabad tehát a vasat szárazon hagyni. Mikor mind megsütöttük a palacsintákat, minden egyes darabot tegyünk deszkára és felét kenjük meg baraczkizzel vagy turóval. Ha bekentük, sodorjuk össze és tegyük egymás tetejére lapos tálba, majd fedjük be és tálalásig tegyük meleg helyre. A töltelékbe való turót készitsük a következő módon: hat személyre egy jókora alma nagyságu édes tehénturót tegyünk tálba, keverjük ezt jól össze, hogy darabos ne legyen; tegyünk bele három egész nyers tojást, egy kanállal czukorport, kevés sót és két deczi jó tejfelt. Ezeket keverjük jól össze és kenjük be vele a palacsintát. A levelen-sült. (A legrégibb magyar tészta.) Most a mikor az idő és a munka mindenkinél pénz, még a gazdag vidéki földbirtokosok házaiban sem igen teszik, hogy a levelen-sült kedvéért két nő cselédet fél napig e tészta készitésével kizárólag foglalkoztassanak. Pedig a levelen-sült kiváló, sajátságos jó ize miatt, minden magyar uri háznál a legelső sütemény volt. A levelen sültet nem is lehet másképpen, csak nagy tömegben késziteni. Készitési módja különben a következő: használjunk hozzá kissé sürü palacsinta tésztát, szedjünk le frissen a kertből vagy száz nagy zöldkáposzta-levelet. E leveleket mossuk meg jól a portól és az apró kerti bogaraktól; tegyük ruhára, törölgessük meg szárazra, rakjuk széjjel egy nagy asztalra; minden egyes káposzta-levelet kenjünk be vajba mártott tiszta libatollal, azután tegyünk minden káposzta levélre egy nagy fakanál sürü palacsinta tésztát és kenjük el rajta ugy, hogy köröskörül az egész levelet - egy ujnyi hijján - befedje. A tésztára felül is hintsünk egy kis olvasztott vajat. Mig ezekkel készülődünk, azalatt egy nagy sütőkemenczébe jó, száraz fából tüzet kell rakni. Miután a kemenczébe egy kosár fa elégett, kotorjuk az egyik oldalra a lángoló üszköket, illetve a parazsat mind és csak kevés fával tápláljuk a tüzet. A sütő kemencze másik felében pedig hosszu kenyérvető-lapátra téve, valaki folytonosan a láng felé tartva süsse meg a levelen-sülteket mind, egymás után kisütni égő kemencze tüznél. Egy nő-cseléd a lapátot tartsa a tüz felé, a másik vegye el tőle a kész tésztát és késsel váltsa le a zöld levélről; az egyszer már használt leveleket többször nem lehet használni. A kész tésztákat a tálban egymásfelébe kell rakni; a tálat meleg helyen kell tartani, egészen addig, a mig mind kisült a tészta. Tizenkét személyre valót meg lehet késziteni 4 óra alatt, meg lehet enni tiz percz alatt. A zsemlye pudding. Vagdaljunk össze apró koczkákba három vizes zsemlyét és áztassuk meg annyi tejbe, a mennyit éppen felveszen; de széjjel ne ázzanak a koczkák. Egy mély tálba tegyünk tiz tojássárgáját, tiz kanál czukorport, 15 deka megtisztitott mazsolát, tiz deka héjától megtisztitott hosszura vágott mandulát, egy késhegynyi sót és egy tojásnyi friss irós-vajat, ezeket keverjük jól össze negyedóráig, akkor tegyünk bele három bádog kanál lisztet és a megáztatott zsemlyekoczkákat; elegyitsük ugy össze, hogy a tojásos tészta mindenütt egyenlően elkeveredjék a zsemlye koczkákkal, a tojás fehérét verjük fel jó kemény habnak s azt is keverjük a tészta közé. Egy tiszta asztalkendőnek közepét kenjük ki vajjal, vagy zsirral, jó terjedelmesen, a kész tésztát öntsük a zsiros asztalkendőbe, fogjuk össze a kendőt jó tágan, nehogy a tészta nagyon összeszoruljon, kössük szorosan meg erős fonallal, a fonal végére csináljunk egy hurkot, a melybe egy fakanál nyelét füzzük bele és ugy eresszük forró vizbe a pudding tésztát, a kanalat tegyük keresztbe fazékon, az aztán nem engedi a kendőbe kötött tésztát a fazék fenekére leülni, hanem az egész tészta könnyen lebegve marad a forró vizben; igy főzzük erős tüznél fél óráig, akkor vegyük ki a vizből a kendőt, tegyük deszkára, oldozzuk le a fonalat róla és a megfőtt forró tésztát tegyük szép czikkes, vajjal kikent boritó formába, fedjük be és tegyük száraz, meleg helyre - de nem sütőbe, csak a tüzhelyen egy sarokba valamelyik edényre tálalásig, akkor forditsuk ki kerek tésztás tálba, szurdaljuk tele a tetejét hosszukás mandulákkal, hogy szép tüskés legyen, öntsünk reá habosbor mártást. Bor mártással. (Bor sató) E mártást lehet használni akar miféle tálba főtt, vagy pudding félére. Egy liter rendes asztali borba tegyük egy fél czitromnak a héját egy késhegynyi tört fahéját, két szeg szegfüszeget, ezeket együtt forraljuk fel porczellán edénybe, mig a bor forró lesz, az alatt egy mély két literes fazékba üssünk bele 20 tojás sárgáját, tegyünk még a tojáshoz 20 deka porczukrot, sodrófával habarjuk jó félóráig, mig egészen habos lesz a tojás sárgás czukor, ha a bor forró lassanként öntsük a tojásos czukorba, de folytonosan sodorjuk két kezünk között a sodrófával a bor mártást, igy az egész edény tele lesz sürü habos mártással, tovább főzni nem szabad, mert a tojás össze turosodna a borral, de gyönge meleg helyen tartsuk és tálalásig folytonosan sodorjuk a fával, ha ezt nem tennők, nem tudnók többé habossá verni. A puddingokra és tálba főttekre való tejmártás. ("Chaudeo") Egy liter jó édes tejet forraljunk fel egy darab vaniliával. Egy szűk (magas) edénybe tegyünk tiz tojássárgáját és tiz kanál czukorport; ezeket sodrófával verjük mind addig, a mig a tojás a czukorral együtt habossá lesz, (a mi fél óra előtt meg nem történik.) Ekkor a forró tejet lassanként öntsük a czukros tojás közé és sodrófával folytonosan keverjük. Tartsuk tálalásig egyenlő meleg, de nem forró helyen és folytonosan sodorjuk a fával, mert ha igen meleg helyre tennők és elhagynók a tojásos tej keverését, akkor hasznavehetetlenül összeturósodnék. Éppen ezért nagyon ügyeljünk a mártás készitésére és csak a tálalás előtt kevéssel csináljuk meg. Ha véletlenül kevés lenne a tojás e mártáshoz, lehet a habossá vert tojásos czukor közé a tejjel való leforrázás előtt két kanálnyi kevés tejben megáztatott tiszta buza keményitőt is tenni. Ez nem ártalmas és mégis igen czélszerű, mert ezáltal ha kevés is a tejben a tojás, teljesen sürüvé lesz és a jó izét még sem vesziti el a mártás. Mikor a tálbafőttet (vagy puddingot) a formából kiboritjuk, akkor öntsük a körébe e folyadékot. A bor mártás. A bor mártáshoz üssünk 16 tojássárgáját egy mély edénybe és keverjünk fel vele habzásig huszonöt deka czukorport. Egy liter jó bort tegyünk cserép vagy porczellán edényben forrni. A borba tegyünk egy fél czitrom héjat és késhegynyi tört fahéjat. Miután ezt a fűszeres bort felforraltuk, öntsük lassan sodrófával folytonosan sodorva, a czukros tojás közé. E keveréket tegyük a forró tüzhely szélére, olyan helyre, hogy folytonosan jó meleg, de ne buzgó forró legyen. A bor mártást csak igen kevés idővel a tálalás előtt kell elkésziteni, mert ha áll, összeturósodik. E rövid idő alatt folytonosan sodorni kell, mert ugy lesz jó sürü és habos. A csokoládé mártás. Egy liter forró tejbe főzzünk be két tálba reszelt csokoládét és 12 deka czukrot. Hat tojás sárgáját tegyük mély porczellán edénybe, sodrófával keverjük habzásig és mikor már habzik, öntsük reá a forró csokoládét. A csokoládé mártást sodorjuk folytonosan, meleg helyen tartva, hogy jó habos legyen, egészen a tálalásig. A tálba főtt eper. Forraljunk fel egy fél liternyi tejet. Egy tálba tegyünk 6 tojássárgáját és 6 kanál czukorport; ezeket együtt keverjük negyed óráig, ezután tegyünk bele 6 bádogkanálnyi lisztet. A forró tejet folytonos kavarás mellett öntsük e tojásos és czukros lisztbe; e keverékbe csavarjunk bele egész czitromot, végül tegyünk bele egy liter szitán áttört friss erdei epret és a tojás fehérét habbá felverve. Mind ezeket keverjük össze jól, friss vajjal kenjünk meg belől egy czikkes formát azután hintsük be kissé liszttel. Öntsük bele ebbe a formába az epres vegyüléket, azután tegyük jó forró sütőbe, hogy gyorsan megsüljön, de nehogy a tüz tulságosan nagy legyen, mert akkor kivül égett, belől pedig nyerssé lesz. Fél órai gondos sütés mellett kész lehet. Mikor meg van sülve, azonnal tálalni kell. mert a legkisebb pihenés után összeroskad. Adjunk mellé piskótákat. A dara tálbafőtt tojássárgával. Másfél liter tejet 12 deka czukorral tegyünk lábasba forrni, ha buzog a tej, főzzünk bele nagyszemü darát tizenöt dekát. A darát lassanként pergessük folytonos kavarás közben a tejbe; ha egészen sürü lett a darától a tej, vegyük el a tüztől és öntsük tálba; a tálba levő darához keverjünk még tiz tojássárgáját, egy fél czitromnak apróra vágott héját, egy késegynyi sót és a tiz tojásnak fehéréből vert habot. Ha ezeket mind jól össze elegyitettük, vajjal belől kenjünk meg egy czikkes formát, öntsük a dara keveréket belé, tegyük csendes tüz mellett sütőbe; ha egy óra alatt szépen felnő és megpirul, ki borithatjuk kerek tálba; önthetünk körülötte czukros befőtt gyümölcs levet. A dara (vagy griz) tálbafőtt másképen. Egy liter tejet fel kell forralni; mikor e tej felforr, tegyünk bele 8 deka czukrot, egy darabka vaniliát (vagy czitromhéjat) és folytonos főzés és kavarás közben, szórjunk bele 8 deka nagyszemü darát, (a mi körülbelül 8 csapott kanálnyi darának felel meg.) A darát főzzük egészen addig, a mig teljesen kidagadt, de azért mégis kissé higacska marad. Sok darát főzni a tejben nem szabad, mert nem szükséges hogy a tészta sürü legyen. Mikor látjuk. hogy már kellőleg megfőtt, vegyük le a tüzről és tegyük tálba hülni. Mikor már félig kihült, de még langyos meleg, csendesen (aprónként) keverjünk közé 8 tojás fehéréből vert kemény habot. Miután a habbal jól össze elegyitettük, vizzel megnedvesitett belsejü czikkes formába öntsük, azután tálalásig tegyük hideg helyre vagy jégre. Mielőtt asztalra adnók, boritsuk ki kerek tálba és öntsünk reá tej-mártást. A csokoládé tálbafőtt. Egy liter forró tejbe tegyünk két közép nagyságu tábla reszelt csokoládét, nyolczad kilónyi czukrot és három egész zsemlét, mindezeket együtt addig főzzük folytonosan kavarva, mig a zsemlye a csokoládés tejben péppé válik. Ekkor vegyük el a tüztől, öntsük egy tálba, ott tegyünk bele egy tojásnyi vajat, 6 tojássárgáját és a hat tojás fehéréből vert habot. Ezeket keverjük össze szép egyenlően. Egy vajjal kikent czikkes tormát hintsünk meg zsemlyemorzsával és bele téve a csokoládés tésztát, végül gyors tüz fölött fél óra hosszáig süssük. Mikor megvan pirulva, boritsuk ki kerekded, mély tálba és öntsünk reá csokoládé, vagy tej mártást. A tejfel tálba főtt. Fél liter igen jó sürü tejfelt tegyünk mély tálba, kavarjunk közé hat kanál porczukrot hat tojás sárgáját, fél czitromnak reszelt héját és hat fakanál lisztet ezeket kavarjuk fél óráig jól össze, arra ügyeljünk, hogy a tészta inkább hig legyen mint sürü; (de nagyon hig se légyen.) Ha habosra vertük e tésztát, tegyük belé lassan össze elegyitve a hat tojás fehéréből vert habot is. Egy czikkes formát kenjünk meg vajjal, hintsük be zsemlye morzsával s a tejfeles tésztát öntsük a kikent formába; tegyük mérsékelt melegségű sütőbe, hogy egy óra alatt, csendesen egészen keresztül sülhessen. Mikor szépen felemelkedve megpirult, boritsuk ki kerek tálba. Önthetünk körülötte akár miféle czukros gyümölcs befőtt levet. A keményitő tálbafőtt. (Tojás nélkül) Egy liter tejet tegyünk egy darabka vaniliával és 6 kanál czukorporral forrni. Mialatt a tej felforr, azalatt egy tálban tiz deka buzakeményitőt oldjunk fel tizenkét kanál hideg tejben. Mikor a tej forrni kezd, folytonos kavarás közben csurgassuk bele a felhigitott keményitőt. Arra nagyon vigyázzunk, hogy a tej között darabos ne legyen a keményitő. Amint sürü lett a tej, szórjunk közé tiz deka megtisztitott és megmosott mazsolát, de ezt is keverjük el jól, nehogy a mazsola egy csomóban maradjon. Egy czikkes forma belsejét előbb nedvesitsük meg egy kissé vizzel s csak azután töltsük bele a keményitős-tésztát, a melyet jégre vagy hideg helyre kell tenni. Tálaláskor forditsuk ki mély kerek tálba és öntsünk alá csokoládé-mártást. A rizskása tálbafőtt. Két liter tejet tegyünk forrni; ha forró lesz, vessünk bele 12 deka czukrot, egy darabka vanilliát és 25 deka rizskását megmosva. A rizskását a tejbe főzzük egészen addig, mig egészen puhára kidagadnak a szemek és sürü lesz az egész tömeg; akkor vegyük el a tüztől, öntsük tálba keverjünk bele tiz tojássárgáját, egy tojásnyi vajat, öt deka mandulát megtisztitva és hosszura vágva, öt deka tiszta mazsola szőllőt és a tojás fehéréből vert habot is egyenlitsünk a tojásos rizs közé. Ha mindezeket egyenlően felvegyitettük, egy rézformát kenjünk meg zsirral, hintsük be zsemlye-morzsával s ugy forditsuk bele a rizst; süssük csendes tüznél egy óráig; ha felemelkedett és megpirult, boritsuk ki kerek tálba, öntsünk reá czukros gyümölcslevet - vagy bormártást. A zsemlye-morzsás darakoczkák. Két liter tejet tegyünk tüzre negyed kiló czukorral. Ha forró lesz, lassan keverve, főzzünk bele vaniliát és fél kiló nagyszemü darát. Ha kissé sok volna a tejben a dara, kevés forróvizet öntsünk bele. Eközben vigyázni kell, nehogy sok tejet öntsünk bele, mert a tejes darának jó keménynek kell lenni. A darába, főzés közben, egy késhegynyi sót is tegyünk és mikor jól megfőztük, a tejbenfőtt darát boritsuk ki egy vizzel meglocsolt deszkára, azután - vizes kézzel - azon forrón lapitsuk el egészen simán és egyenlőn ujjnyi vastagra. Az ellapitott darát tegyük hűlni és mikor egészen meghült, vagdaljuk ki csinos - nem igen nagy - rézsutos koczkákba; mártsuk meg felvert tojásban azután zsemlye-morzsában. Süssük ki forró bő zsirban, mind a két oldalát szépen megpiritva. Ezt a tésztát éppen igy kezelve lehet rizskásából is csinálni. Ha rizskásával van készitve, szokás apró körtealakban is formálni; de sokkal könnyebb és jobb is koczkaalakban késziteni. E sütemény egyaránt jó frissen, hidegen valamint megmelegitve is. Tálaláskor fahajas czukorporral kell behinteni. Csörege kétféleképpen. Deszkára tegyünk egy kilo szép lisztet a közepébe egyengessük lyukat, abba üssünk belé 10 tojás sárgáját egy tojásnyi vajat, egy pálinkáspohár fehérszinü rumot vagy konyakot, kevés sót, egy tojásnyi porczukrot, végül annyi tejfelt keverjünk a liszt közé, hogy az egész tésztát könnyen össze gyurhassuk; ha jól meggyurtuk szakitsuk ki három darabba, azután minden tésztát nyujtsunk el nyujtófával jó vastag késfoknyi vastagságura, ha kinyujtottuk szabdaljuk ki derelye metszővel egy tenyérnyi nagyságu rézsutos koczkákba, minden koczkának a közepét vagdaljuk be a metszőaczéllal háromszor egy-egy ujnyi közt hagyva a bevagdalások között. Arra főleg ügyelni kell nehogy a tésztakoczkák széthulljanak. Egy három literes lábasba, egy kilonyi zsirt kell erős tüzre tenni, ha a zsir igen jó forró lesz, csakhamar rakjuk a tésztát bele; egyszerre 4-5 darabot is lehet kisütni. A sütésre nagyon kell ügyelni, mert rendkivül hamar pirul és ezért hamar meg is éghet, de igen gyorsan kell sütni, mert a csörege csak akkor ropogós ha hamar sül. A másik fajta csörege sokkal könnyebb és olcsóbb és azért mégis igen jó tészta. Egy kilo liszthez illőleg sót és annyi egész tojást kell tenni, a mennyivel jó puha tésztát gyurhatunk; ezt a tésztát is szakitsuk ki három darabba, nyujtsuk el késfoknyi vastagra, vagdaljuk fel derelye metszővel, éppen ugy mint a hogy fent leirtam, egyébként is ugy kell eljárni evvel a tésztával is. Igy készitve a csörege hihetetlenül jóizű és könnyű tészta. A rózsa-fánk. Egy kiló lisztet tegyünk deszkára, a közepibe csináljunk gödröt, a melybe tegyünk egy kávéskanálnyi sót és annyi egész tojást, hogy rendes levesbe való tésztát gyurhassunk belőle. Gyurjuk e tésztát jól össze (félóráig), szakitsuk 3 darabba és nyujtsuk nem nagyon vékonyra. E tésztákat három különböző nagyságu metsző pohárral vagdaljuk fel. A legnagyobbik metsző-bádog (vagy pohár) akkora legyen, mint egy rendes fánk; a második valamivel kisebb; a harmadik pedig pálinkás pohárnyi nagyságu legyen. Minden egyes rózsafánkhoz 3 darab ilyen különböző nagyságu tészta szükséges. A legnagyobb darab tésztát legalul helyezzük el s a közepébe tojás fehérét cseppentsünk, arra tegyük a kisebb kerek tésztát, annak is kenjük be a közepét nagyon kevés tojásfehérével és erre ragasszuk reá a 3-ik darab legkisebbik kerek tészta darabot. Az ilyen formán összeragasztott három darab tésztának a kellő közepét az ujjainkkal nyomkodjuk meg, hogy a tészták ragadjanak össze. A széleit négy felöl vágjuk késsel ugy, hogy mind a három kerek tésztából egy kicsi becsipődjék. Egy nagy lábasba tegyünk másfél liter zsirt, mely ha lángtüzre állitva forró lett, dobjuk bele egymásután, gyorsan a rózsafánkokat és szép pirosra süssük meg. Tálaláskor a felhalmozott tésztát barna, égetett czukorral csepegtessük meg. Ezáltal ugyanis nemcsak nagyon szép kinézést nyer, hanem valami eredeti jó izt is kap. A tejfel-koczka. (Tojás nélküli tészta.) Egy liter tejfellel egy tálban annyi lisztet gyurjunk össze, mintha kemény rétes tésztát akarnánk késziteni. Egy kávéskanál són kivül semmi egyéb anyagot nem kell e tésztába tenni. A tésztát vegyük ki a tálból és helyezzük el meglisztezett deszkán. A deszkán hagyjuk betakarva fél óráig, de ha esetleg gyorsan van szükség a tésztára, akkor azonnal is kilehet nyujtani. Nyujtsuk ki (nyujtófával) késfoknyi vastagra. A kerek tészta-levél szélére, két-két ujnyi távolságra, rakjunk kis csomócska bármiféle gyümölcs izt (lekvárt), hajtsuk fel a tésztát két ujnyi szélesen a gyümölcs csomócskákra; ekkor derelye metszővel vágjuk ki koczkákba ugy, hogy minden egyes koczkának éppen a közepére essék a lekvár csomócska. Miután az egész tésztát a most leirt módon fölapróztuk, tegyünk egy lapos vas edénybe egy fakanálnyi zsirt, mikor a zsir forró lesz, tegyünk bele annyi tésztát, a mennyi a lábasban egymás mellett elfér és gyors láng-tüzön szép pirosra egymásután süssük ki. Ha csak lehet, azonnal tálaljuk fel, mert minél frissebb, annál jobb s ha sokáig áll, összeesik, pedig akkor nem szép és nem is jó. De gyors kezelés mellett a legjobb tészták egyike. A hájas pogácsa. Fél kilónyi friss hájat vizben meg kell főzni; negyedórai főzés után vegyük ki deszkára és vagdaljuk jól össze azon melegen. A vagdalás közben hintsünk bele fél kilónál valamivel több lisztet. Mikor már egészen kemény lett a liszttől a háj, tegyünk közé egy tojást, pár kanál tejfelt és fél kávéskanálnyi sót. Majd nyujtsuk el két ujnyi vastagságura, vágjuk ki közép nagyságu pogácsákba és felül késsel koczkázzuk meg. A pogácsák tetejét kenjük be tojással és süssük meg sütőben előbb gyenge, később erős tüznél. Az uti-pogácsa. Régen, a midőn még utra-valóról jobban kellett gondoskodni, mint ma, igen kedvelt volt ez a pogácsa; de ma is czélszerü eledel ez. Egy kiló lisztet fél kilónyi zsirt (vagy vajat), kéz között dörzsöljünk jól el; tegyünk bele két egész tojást, egy kávéskanál sót és annyi tejfelt, hogy a tészta inkább kemény, mint lágy legyen. A tésztát nyujtsuk ki deszkán két ujnyi vastagságura és vagdaljuk fel kis pohárral vagy kis bádog-metszővel. Minden pogácsát felül késsel czifrán koczkázunk meg és kenjük be tojással. Ennek jó forró sütőben kell gyorsan kisülni, mert apró lévén a tészta, hamar kiszáradna a lassu tüzön. Kisütött zsemlye. A császár-zsemlye héját reszeljük le; a zsemlyét három darabba vágjuk fel, vaniliás tejbe forgassuk meg, azután felvert tojásban, végre zsemlye-morzsában kell megforgatni és forró zsirban kisütni. Czukorporral szokás behinteni. Málna-izt adunk mellé külön csészében. Az alma-fánk. Egy liter hideg tejet öntsünk tálba, tegyünk a tejbe három egész tojást, hat kanál czukor-port, egy kávéskanál tört-fahajat, egy tojásnyi zsirt, egy késhegynyi sót. Ez anyagokba annyi lisztet keverjünk, hogy sürü palacsinta tészta legyen belőle. E tésztát nem kell sokáig keverni. Mikor megtörtént a felvegyités azonnal tehetünk bele megtisztitott és vékony szeletkékbe felapritott almát, a melyet egészen a torzsájáig bele aprózhatunk a tésztába. Ekkor keverjük jól össze az alma darabokat a tésztával, hogy a tésztában mindenütt egyenlően jusson az almából. Egy liter tejből kevert tésztához tiz közép-nagyságu almát kell felhasználni. Egy lapos lábasba tegyünk két tojásnyi zsirt láng tüzre forrni; ha igen meleg a zsir, kanalanként rakjuk tele almás tésztával, ugy, hogy minden egyes kanál tészta külön álljon egymástól. Az egyes tésztákat villával mozgassuk meg, mert ez a higacska tészta különben össze foly és formátlanná válik. Ha nem igen hig a tészta, és gondosan sütjük, a legcsinosabb zsemlyeszelet formán kell, hogy kinézzen. E tésztáknak mind a két oldalát szép egyenlő rózsaszinűre süssük meg. azután rakjuk egymás felébe és fahajas czukorporral hintsük meg a tetejét. Lehet még másképpen is késziteni e tésztát, és pedig igy: tisztitsunk meg jó nagy almákat héjától, furjuk ki a torzsáját és vágjuk kerek szeletekbe, azután az egyes almaszeleteket mártsuk be tésztába és ugy süssük ki, nem igen sok forró zsirban addig, a mig szép piros lesz mind a két oldala. Igy finomabb, - de amugy könnyebb a készitése. A zsiros lepény. Tegyünk deszkára fél liter lisztet, két deczi czukorport; csináljunk a czukor és liszt közepébe lyukat, öntsünk belé két deczi jó tejfelt. Tegyünk még a lisztbe egy czitromnak a levét és apróra vágott héját, három tojásnyi zsirt és három egész tojást is adjunk a keverékhez; ezeket mind együvé vegyitve gyurjuk jól össze kissé lágy tésztává. Egy darabot szakitsunk el a nagyobb tésztából és a nagyobb darab tésztát nyujtsuk ki fél ujjnyi vastagságura. Tegyük tepsibe, kenjük meg eper izzel vagy egyéb befőtt gyümölcscsel, a kisebbik darab tésztából sodorjunk reá kis ujnyi vastag pálczácskákat, rakjuk a lekvárral bekent tészta fölé koczkában, süssük ki lassu tüznél a sütőben. Ha gyenge pirosra megsül, boritsuk ki deszkára, vagdaljuk fel egy arasz hosszu és két ujjnyi keskeny szeletekbe, rakjuk kerek tálba, koczkában egymás fölé helyezve jó magasra. Turós lepény. (Hódmezővásárhelyi tészta.) Egy kiló lisztet tegyünk deszkára, azután fél kilónyi zsirt dörzsöljünk el a liszttel; tegyünk a lisztbe három egész tojást és egy fél kávéskanál sót; ha kissé kemény lenne a tészta, annyi tejfelt is tehetünk belé, hogy összegyúrás után könnyen el lehessen a deszkán nyujtani; még pedig igen vékonyra nyujtsuk; egy jó késfoknyinál vastagabb ne legyen. Tegyük a kinyujtott tésztát tepsibe, készitsünk reá tölteléket igy: tálba tegyünk egy kilónyi édes tehén turót, törjük azt jól el néhány kanál tejjel és kevés sóval és egy bádogkanál liszttel együtt, ugy, hogy lágy legyen a turó és a tésztára rá kenhető. Akkor tegyük a tepsiben levő tésztára és egyenlően teritsük el a tésztán a turót; a tészta szélét köröskörül egy külön e czélra elvett darabbal koszoruzva szegjük be, ujjunkkal csipegessük meg, ugy hogy csinos koszoru formát nyerjen a tészta széle és ne ömölhessen ki rajta a tésztára tett hideg töltelék. A turó felébe öntünk egy liter tejfelt, melybe előbb hat egész tojást és kevés sót bele habartunk. Tegyük a tésztát csendes tüznél a sütőbe, hogy lassan átsülhessen és kissé megaludjon és piruljon rajta a tejfel. Ha megsült, vegyük ki a sütőből, de hagyjuk benne tálalásig a tepsiben, mert csak akkor lehet ott bent a tepsiben csinos nagy koczkákba felvagdalni, ha kissé kihült; megczukrozni nem kell, mert nem szokás, de czukrozva is igen jó tészta. A fahajas fánk. Egy kiló liszthez vegyünk 16 tojás sárgáját, egy tojásnyi vajat s egy nagy pálinkás pohár rumot, 6 kanál czukorport, egy késhegynyi sót és fél liter tejfelt. Ezeket összekeverve, gyurjunk belőle elnyujtani való lágyacska tésztát. Szakitsuk ki kis czipócskáknak; lisztes deszkán nyujtófával rendre nyujtsuk ki jó késfok vastagságura. Szabdaljunk a levél tésztákból rövid araszos hosszú és három ujj széles koczkákat. Tegyünk egy kiló zsirt lábasban, láng tüzre; ha forró lesz a zsir, tegyünk bele üresen két fahajas-fánk- sütő bádog csövet; pár percz mulva ha a bádog átmelegedett a zsirtól, vegyük ki, tekerjünk reá egy koczka tésztát és a fahajas-fánksütőre a nyelén lévő fonallal többszörösen csavarjuk be a tésztákat, a tésztás bádogot azután tegyük ujra igen forró zsirba. Ha kezd a tészta pirulni, csavarjuk le róla a fonalat és forma nélkül eresszük vissza a tésztát a zsirba és igy, ha félig megsülve vesszük le a formáról, többé nem vesziti el csinos kürtő alakját. A fonal helye mindenütt ott marad a megsült tésztán. Eképen süssük ki rendre mind a tésztákat, azon forrón hintsük meg fahajas czukorporral, azután rakjuk tálba, csinosan össze-vissza. Igen jól néz ki és ugy hidegen, mint melegen nagyon jó, ámbár régi módi tészta. A málé-lepény. (Erdélyi tészta.) Egy kiló szitált kukoricza-lisztet tegyünk tálba, öntsünk bele egy liter langyos meleg tejet, hat kanál czukrot, három egész tojást, egy nagy tojásnyi zsirt és egy késhegynyi sót. Ezeket keverjük jól össze, hogy kissé hig tészta legyen belőle. Ha éppen szükségesnek mutatkozik, tehetünk bele kevés vizet is. Ezt a tésztát nem kell elverni, mert az csak idő pazarlás lenne. A mint össze kevertük, öntsük bele egy fagyos zsirral jól kikent tepsibe és tegyük azonnal rendes tüz mellett sütőbe. Fél óra alatt, ha nem öntöttük igen vastagra, szép pirosra megsül. Az elkészült lepényt tegyük deszkára, vagdaljuk fel nagy koczkákba és melegen tálaljuk asztalra. Az össze kevert málé-liszt tésztát ennél még gyorsabban is ki lehet sütni. Tegyünk egy palacsinta sütőben egy kanálnyi zsirt láng-tüzre és mikor a zsir forró, rakjuk kanalanként zsemlye-szelet formákba a tésztát. Mikor a tésztának egyik fele gyors sütés mellett szép piros lett, forditsuk meg és csak azután szedjük ki a zsirból. Igy süssük ki rendre, ha a zsir elapad, a tészták alá a sütő vasba mindég tegyünk egy-egy kanállal nehogy szárazon sülve, megfüstölődjék. Ha igy készitjük a málét, - ezt kanalas málépogácsának hivják. Igen gyorsan készül és elég kellemes izü tészta. Legtöbben ki sem tudják találni hogy miből készül. A gyurt tészták. Magyarország legtöbb részében a gyurt turós tésztákat tartják a legjobb és legmagyarabb tésztának és tényleg, ha jó hozzávalóval készitik, igen izletes étel is, de nem mindenki tudja méltányolni, zsiros és nehéz voltánál fogva. Nálunk, ha külföldi jeles vendégek érkeznek és azok számára traktát akarnak rendezni, a fő eledel okvetlenül a turós galuska és a marha vagy bornyu pörkölt. Már aztán, hogy ne undorodnék el ilyen ételektől a párizsi gavallér, vagy más elfinyásodott izlésü nemzet fia! Nem való az ilyen ételt más nemzet fiára disputálni; mindég csodálkoztam rajta, hogy egy magyar gazdasszony miért nem ád süteménynek inkább csigarétest vagy turóst-bélest, sőt olyan kiváló alkalommal a kürtös kalácsot is inkább alkalmas késziteni. Ezek mind olyan különleges, bár régi, de remek, jó magyar tészták, hogy becsületére válnék akár egy párizsi hires czégnek is. Az olyan vendéglősné, aki 5, sőt több forintot is elkér egy ilyen külföldi vendéglátó vacsora előállitásáért, ne restelje a magyar konyha becsületért egy egész délutánon keresztül csiga-rétest vagy kürtös kalácsot gyártani és pedig sajátkezüleg, mert akkor tudom, hogy nem forditják a fejöket a finyásan mosolyogva félre az idegen urak. Mert ezek a tészták nem zsirosak és kellemes izűek, Már pedig a francziának és a legtöbb külföldi embernek is az kell, hogy zsiros ne legyen, mert a más nemzet fiai jobbára csak a vajas étkeket szeretik. Juh túrós-tészta. Egy kiló lisztből gyurjunk jó kemény tésztát, nyujtsuk ki, kissé vastagon azután vágjuk fel nagy koczkákba, tiz perczig főzzük egy nagy fazék forró vizben, akkor szedjük ki sürü kanállal a vizből, tegyünk nagy lábasba egy nagy fakanál zsirt, a forró tésztát tegyük a lábasban lévő zsirba; sózzuk meg és kavarjuk össze. Azért kell nagy lábasba tenni a tésztát és sok vizbe kifőzni, mert akkor nem ragad össze a turós-galuska. Tegyünk még a tészta közé fél kiló juh-turót és néhány kanál tejfelt; ezekkel is kavarjuk össze a tésztát. Tálaláskor kerek tálba tegyük és a tetejét hintsük be szalonna tepertővel. A tehén turós-tészta. Egy kiló lisztből gyurt vastagra nyujtott tésztát vagdaljunk fel gömbölyű laskákba, főzzük meg bő forró vizben és szedjük ki tiz percz mulva lyukas kanállal a vizből; tegyük egy nagy lábasba, melyben legyen egy fakanálnyi zsir; tegyünk még a tészta közé két deczi édes tejfelt s evvel is kavarjuk össze a tésztát. Egy tányérba tegyünk fél kilónyi friss édes tehén turót; adjunk hozzá két deczi jó tejfelt. A turót a tejfellel együtt gyurjuk igen jól össze, ugy hogy egész péppé váljék; akkor tegyük a lábasban lévő tésztára s a turót kavarjuk el egyenlően a tészta között. Tálaljuk forrón kerek, tésztás tálban; tegyünk a tetejére szalonna tepertőt. A sodrott tészta. (Nudli) Egy fazékban főzzünk meg annyi burgonyát, hogy megtisztitva, megreszelve, legyen belőle egy tetejes tányérnyi jól össze nyomott, reszelt-burgonya. A reszelt-burgonyánál valamivel kevesebb lisztet tegyünk a reszelt burgonya közé és kevés sót, ezeket gyurjuk össze. Miután ily módon a burgonyát a liszttel teljesen összegyurtuk, a mi hamar és könnyen megy, - tegyük e tésztát lisztes deszkára és vagdaljunk belőle tojásnyi nagyságu darabkákat, a melyeket a meglisztezett deszkán tenyerünk között sodorjunk ujjnyi vastag pálczákba. Mindegy akármilyen hosszura elsodorjuk is, mert ugyis fel kell vagdalni még apróbbakba. E tészta rudacskákat kis diónyi darabkákba szabdaljuk fel és jól meglisztezett deszkán - jobb kezünk tenyerével a deszkára nyomva a tésztát - egyet sodorjunk rajta és e sodrás után egyuttal lökést adva neki, dobjuk előre azt a kis hosszukássá vált tészta darabot az előtte lévő lisztes területre. Az ilyenformán elkészitett burgonyás sodralékokat dobjuk forró vizbe és 5-6 perczig főzve lyukas- kanállal szedjük ki. Tegyük forró zsirba, vagy vajba; de megjegyzendő, hogy ahhoz nem kell sok zsir, vagy vaj, mert a zsir, (illetve a vaj) ugyis mind leszáll az edény aljára. Forrón tálaljuk asztalra és vajban piritott zsemlye-morzsával hintsük be a tetejét. A szilva izes derelye. Egy kilónyi lisztből - a rendes módon - gyurjunk tésztát; de valamivel mégis lágyabbat, mint a közönséges tészta. E tésztát nyujtsuk ki olyan vékonyra, mint a levesbe való tésztát szoktuk. Egyszerre csak egy levél tésztát nyujtsunk ki, mert e lekváros derelyéhez nem lehet megszikkadt tésztát használni; csak egymásután, sorban készithetjük el a frissen nyujtott levelekből a derelyéket. Minden levél tésztára egy-egy ujjnyi távolságra, kávéskanállal apró csomócskákban szép szorosan szilva izt kell rakni. A levél tésztát félig rakjuk igy tele szilva-izes csomócskákkal; a tészta másik - üres - felét pedig boritsuk a lekvárral megtöltött tésztára. Ilyen formán minden lekvár csomó kimagasló dombocskát fog képezni; e dombocskák körül a tésztát ujunkkal nyomkodjuk meg, azután rendre szalagonként vágjuk ki a tésztát éles derelye-metszővel. E szalagokat derelye metszővel aprózzuk fel koczka formákba, ugynevezett "derelyéknek". Nagy fazékban forró vizben főzzük meg. Főzés közben ügyeljünk, mert ez a tészta azonnal a forró viz tetejére szalad; de azért még nincs megfőve. Sokáig nem szabad főzni, ment akkor meg mind kifakad a lekvár belőle. Hat-hét percznyi főzés után kiszedhetjük lyukas kanállal. A tetejét tálaláskor öntsük le forró zsirral és hintsük be piritott zsemlyemorzsával. Azon forrón kell asztalra adni. A káposztás koczka-tészta. Egy kiló lisztből gyurjunk tésztát és nyujtsuk azt el középszerű vékonyságura, olyan formán, mintha vastagocska levesbe való tésztát akarnánk késziteni. Ezt a tésztát középszerű nagyságu koczkákba kell felvagdalni. Egy nagy fej szép fehér, kemény káposztát vágókéssel, deszkán vagdaljunk jól össze és sózzuk meg jól. Ha a káposzta levet ereszt, kéz között csavarjuk ki, ugy, hogy ne maradjon benn lé egy csöpp sem. Egy lábasba tegyünk tojásnyi zsirt forrni; a kicsavart káposztát tegyük a forró zsirba és pároljuk egy óra hosszáig fedő alatt. Párolás közben sokszor kavarjuk meg és mikor a káposzta kezd barnulni s már nagyon összeesett, - vegyük el a tüztől és tegyünk bele egy kávéskanál tört borsot. - Ha a tészta kifőtt, szürőkanállal szedjük ki a vizből és rakjuk azonnal a párolt káposzta közé; sót és izlésünk szerint zsirt is tegyünk bele. Kavarjuk jól össze, hogy a káposzta mindenütt egyenlően legyen a tészta között. Ez a tészta, meleg helyen tartva jó ideig eláll, csak hogy gyakran meg kell kavargatni. A sonkás tészta. Egy fél kilónyi lisztből gyurjunk rendes nyujtani való tésztát. A sonkás tésztához való tésztát inkább vékonyra, mint vastagra kell nyujtani. Az elnyujtott tésztát vagdaljuk fel a rendes koczkákba, főzzük meg jó forró vizben. Mikor megfőtt, szedjük ki szűrő kanállal egy mély tálba. Miután a tésztát a vizből kiszedtük, azonnal tegyük bele a következő módon készült tölteléket: negyed kilónyi kövérrel vegyes sonkát vagdaljunk fel jól apróra és keverjük el a kifőtt tésztával, a melybe tegyünk illő mennyiségü sót, négy egész tojást, három deczi jó tejfelt és egy tojásnyi zsirt. Ezeket mind jól össze kell keverni a tésztával. A sonkás tészta külső boritékához való parázs tésztát a következő módon kell késziteni: negyed kiló lisztbe tegyünk két egész tojást, egy kanál czukorport, egy tojásnyi zsirt és annyi tejfelt, hogy a tészta kissé puha és elnyujtható legyen. A tésztát nyujtsuk el ugy kerek tál nagyságura, tegyük egy czikkes boritó formába, ugy hogy a tészta egészen a forma széleig felérjen és ebbe a parázstésztába öntsük bele a sonkával összekevert tésztát. Ilyen eljárás mellett a parázs tésztának széle marad, a melyet rá kell boritani a sonkás tésztára. Ezen tésztával teletöltött formát, tegyük csendes tüznél sütőbe; egy óra alatt megsül szép pirosra. Ha megsült, boritsuk ki kerek tálba. Ez főleg vacsorára való étel. A tejbefőtt laska. Egy kilónyi lisztből gyurt tésztát vagdaljuk fel vékony, gömbölyű laskákba. Három liter tejet tegyünk forrni és mikor forró lesz, tegyünk bele egy darab vaniliát és egy tojásnyi czukrot, Majd főzzük belé a felvágott laska tésztát; kavarjuk folytonosan, a mig a tejet mind elitta a tészta. (Lángtüzre ne tegyük, mert azonnal kozmás lesz.) Ha egészen elfőtt a tej, tegyünk bele tetszés szerinti mennyiségű mazsolát. Egy czikkes formát kenjünk ki vajjal, hintsük meg zsemlyemorzsával és tegyük bele a tejbe főtt tésztát, azután tegyük gyors tüznél sütőbe és ha megpirult, boritsuk ki kerek tálba. Végül hintsük meg vaniliás czukur-porral. A darával készült tészta. Egy kilónyi lisztből gyurt tésztát vágjunk ugy fel, mint a tehén turós tésztához szokás gömbölyü laskákba. A darás tésztát sokkal jobb laska, mint koczkákba felvágott tésztából késziteni, mert ez nem ragad össze a főzés és állás közben, holott a koczka-tészta veszedelmesen kényes. Ha rendesen megfőztük a laskatésztát, tegyünk egy kanál zsirban nagy lábasba, hogy könnyen keverhessük. Mig a tészta kifő, azalatt készitsük el a hozzá való darát a következő módon: egy tojásnyi zsirt tegyünk forrni s később öntsünk a zsirba tiz deka nagyszemű darát. A darát erős tüzön igen ügyelve és folyton kavarva piritsuk meg egyenlő rózsaszinüre és mikor a lehető legforróbb, öntsünk bele egy pohárnyi forró vizet, sózzuk jól meg és rögtön boritsuk a zsiros kifőtt tésztába; kavarjuk össze és tálaljuk fel forrón. A mákos tészta. A mákhoz való tésztát, éppen ugy vágjuk fel, mint a tehén turós tésztához való tésztát szokás. Ha a laska tésztát jó bő vizben meg főztük, szedjük ki nagy lyukas fakanállal és tegyük azon forrón egy nagy lábasban zsirba. Egy kilónyi lisztből gyurt tésztához egy jó tojásnyi zsir szükséges. Kavarjuk össze a tésztát a zsirral és egy késhegynyi sóval, azután öntsünk a tésztára negyed kilónyi darált mákmagot és annyi czukorport a mennyi izlésünkhöz éppen megfelel. Keverjük jól össze a tésztát a mákkal és azon forrón, frissen elkészitve tálaljuk föl, mert ha csak egy fél óráig áll is élvezhetetlenül elszárad, megzsirosodik és minden zamatját elvesziti. A tehénturós gombócz. Egy jó nagy tányérnyi friss, édes tehénturót tegyünk mély tálba és egy kávéskanálnyi sóval gyurjuk annyira össze, hogy egy cseppet se legyen darabos; tegyünk e turó közé hat egész tojást, egy tojásnyi zsirt és annyi vizet, a mennyi négy üres tojás héjába belefér. Ezeket kavarjuk össze jól, azután tegyünk bele annyi lisztet, a mennyi által kissé keményecske tészta lehet belőle; de azért a tálban fakanállal mégis lehessen keverni. A turós tésztát kanállal szakitsuk ki izlés szerinti nagyságu darabkákba; leghelyesebb, ha egy tojásnyi darabokat formálunk belőle. Hintsünk meg egy deszkát liszttel s a lisztben hengergessük meg a tészta darabokat, kezünk között formáljunk belőle csinos kerekded gombóczokat. E tésztát nagy fazékban jó bő forró vizben kell megfőzni. 10-15 percz alatt készen van; különben a megfővés ideje a gombóczok nagyságától függ; ha a gombócz kicsi, hamar fő; ha nagy akkor valamivel lassabban; próbából egyet előbb ki kell a forró vizből venni, aztán késsel ketté kell vágni. Ha belől nyers, tovább kell főzni. Mikor készen van, tegyük forró vajba. Tálaljuk ki lapos tálba hintsük be a tetejét piritott zsemlye-morzsával s ugy adjuk asztalra. A bánáti gyümölcskenyér. Vegyünk 25 deka igen nagy szemű mazsolát, 25 deka datolya szilvát, 25 deka mandulát 25 deka czitronádot, 25 deka birsalma sajtot, 25 deka aszalt magolt szilvát, 25 deka vegyes finom czukrozott déli gyümölcsöt, 50 deka fügét és 50 deka héjától megtisztitott diót. Mindezen gyümölcsöket fel kell vágni lehetőleg egyenlő, de nem igen vékony laskákba. A felvagdalt gyümölcsöket tegyük tálba és hintsünk reá 2 deka törtfahéját, 2 deka törtszegfűszeget, és négy nagy almát héjától megtisztitva, vagdaljunk fel apró darabkákba; azt is keverjük a száraz, fölvágott gyümölcsök közé. E vegyes gyümölcsre öntsünk 4 deci jó rumot. Este készitsük el ezt az anyagot, hogy a tálba befedve egész éjjel ugy álljon és ideje legyen összeérni. Másnap reggel készitsünk hozzá egy kiló lisztből, 2 tojásból, 2 kanál czukorból egy késhegynyi sóból, egy kanálnyi vajból, 3 deka élesztőből és fél liter tejből közönséges kalácstésztát. E tésztát verjük jól meg és tegyük langyos meleg helyre kelni. Ha a tészta megkelt, tegyük ki deszkára és nyujtsuk el két ujjnyi vastagságura. Ekkor a vegyes gyümölcsöt tegyük szép hosszan a tészta közepére; a tésztát sodorjuk össze a gyümölcscsel oly módon hogy hosszukás pékkenyér formája legyen. A kalács-tészta a gyümölcsöknek csak burkolatul szolgáljon. A tésztát felül kenjük meg tojássárgájával s tegyük tepsibe. Csendes tüznél, lassan kell kisütni szép barnapirosra. Használatkor nagy lapos szeleteket kell belőle vagdalni. Ez a rendkivül finom csemege a temesvár- vidéki német ajku családoknál karácsony estéjén szinte elmaradhatatlan étel. A gyümölcs-kenyér. (Német csemege.) Tegyünk egy tálba hat egész tojást, hat kanál porczukrot, tiz kanál liszttel; ezekből keverjünk tésztát, aztán tegyük közé a következő gyümölcsöket: 6 deka laskára vágott fügét. 6 deka czukros narancshéját felvagdalva, 6 deka hosszában felszeldelt, hámozatlan mandulát, deka tiszta mazsolát, 6 deka laskára vágott czitronádot, 6 deka egész czikkben meghagyott diót; e gyümölcsöket keverjük jól össze a tojásos tésztával s ha kissé kemény lenne a tészta, fel lehet higitani tojással. Csak olyan keménynek szabad neki lenni, hogy a gyümölcsre reá ragadjon a tészta. Egy mély, kisded és hosszukás formát ki kell kenni vajjal, be kell hinteni liszttel és a gyümölcsös tésztát csinos, hosszukás, kisded kenyér alakba formálva, a tepsibe kell tenni. Ez a tészta ragadós és nehezen bánható, be kell tehát felül hinteni liszttel és lassu, de azért nem gyenge tüz mellett tegyük egy órára sütőbe. Ügyeljünk reá, hogy e tömött, nehéz tészta belől is átsüljön. Asztalra adás előtt vágjuk fel széles, vékony szeletekbe. A vaniliás perecz. Ez a tészta a házi édes tészták között a leghasználhatóbb, mert legkönnyebben előállitható sütemény. Tegyünk fél kiló lisztet deszkára, keverjünk közé negyed kiló zsirt, vagy vajat, negyed kiló czukorport, három egész tojást és annyi tejfelt, hogy a tészta kissé keményecske legyen. Gyurjuk jól össze, nyujtsuk ki egy ujjnyi vastagra, vágjunk belőle fánk-metszővel közép nagyságu kereket; szurjuk ki a kerekek közepét piczi pálinkás pohárral, vagy ahhoz való bádog szuróval (tiszta gyüszüvel) ugy, hogy a tésztákból pereczek formálódjanak; ha mind kivágtuk; a tészta hulladékokat ujra gyurjuk össze és ujra készitsük el ugyanigy. Ha mind készen van, egy tojás fehéréből, verjünk hig habot és a pereczek egyik oldalát kenjük be vele, azután mártsuk belé czukorporral és vaniliával vegyes mandulába. Rakjuk egymás mellé tepsibe; tegyük csendes tüznél sütőbe, negyed órai sütés után, ha gyönge rózsaszinű lesz, vegyük ki és tegyük félre használatig. Több napon keresztül is eltartható. Vanilia hajtás. Egy mély tálba tegyünk (egy fertály font) 12 deka vaniliával összetört, czukorport, csavarjunk bele egy czitromnak a levét. Két kanál lisztet, és két tojás fehérét habbá verve elegyitsünk a czitromos czukorba. Egy kissebbszerű tepsit rakjunk ki ostyával és arra öntsük ki azt a tésztát. Csak kés foknyi vastagságu legyen a tészta. Gyors tüznél sütőbe téve süssük meg, de csak sárgára és nem pirosra, mikor kezd szépen sárgulni vegyük ki, és deszkára téve szabdaljunk belőle, egy ujnyi széles szalagokat; ezeket a tésztaszalagokat csavargassuk reá egy ujnyi vastagsága, tiszta, fapálczácskákra, ha kihűl a tészta hozzuk le a fákról és ugy tálalhatjuk asztalra. A czukor perecz. (Téa tészta.) Fél kiló lisztet tegyünk deszkára, a közepébe csináljunk lyukat és öntsünk belé két deczi friss meleg vajat, felolvasztva. Tiz deka czukorport és fél czitromnak apróra vágott héját is tegyük belé. Ha ezeket jól össze kevertük tegyünk belé 3 tojást, gyurjuk jól össze és sodorjunk belőle vékony, kis ujjnyi vastagságu pálczácskákat. Vagdaljuk fel darabokra; a szerint, hogy milyen pereczeket akarunk formálni kisebbre, vagy nagyobbra. Csináljunk a gömbölyü tészta darabkákból kis sós perecz formákat; rakjuk egymás mellé tepsibe és süssük ki igen halvány rózsaszinűre, erős tüznél, gyorsan, azután tegyük el használatig. A rácz pite. A rendes rétes tésztát, ha már jól kiszáradt az abroszon, hajtogassuk össze ugy, hogy négyrétű legyen. Az össze-hajtáskor a tészta minden rétegét fröcsköljük meg olvasztott vajjal. Egy tepsit kenjünk meg vékonyan vajjal, azután vágjunk bele egy akkora darabot, az összehajtogatott tésztából, mint a tepsi. Negyed kiló mazsolát és negyed kiló mandulát megtisztitva és összetörve, fél kiló czukorport keverjünk össze. Ezzel a tepsiben lévő tésztát tetszésünk szerinti bőségben hintsük be; kevés olvasztott vajat is szórjunk a mandulás tésztára; azután ujra tegyünk egy lap rétes tésztát és kevés vajat a mandulára. A tészta fölibe megint tegyünk a töltelékből és igy járjunk el egész addig, mig a tésztánk és töltelékünk elfogy. A tészta legtetejére is hintsünk mandulás czukrot. Tegyük csendes tüznél sütőbe és csakis addig süssük, mig szép halavány rózsaszinű lesz a tésztája. Akkor boritsuk ki deszkára, vagdaljuk fel hosszszukás rudacskákba. Ezt a süteményt több napig el lehet tartani; ritka kellemes izü csemege. A pozsonyi mákos (diós) patkó. Egy kiló lisztet tegyünk deszkára; elegyitsünk fel a liszttel fél kilónyi zsirt, azután gyurjunk e zsiros lisztbe hat kanál czukorport, hat tojás sárgáját és annyi tejfelt, hogy a tészta kemény ne legyen, hanem inkább könnyen elnyujthatóvá váljon. Egy késhegynyi sót, egy kis pohár rumot, vagy konyakot is keverjünk a tésztába; ezen anyagokat gyurjuk jól össze (negyed óra hosszáig), a mig a tészta szép sima lesz. Mikor sima lett, nyujtsuk ki késfoknyi vékonyra, vagdaljunk belőle araszos hosszu és három ujjnyi széles koczkákat. E koczkákat kenjük meg egy ujjnyi vastagon mák- vagy dió töltelékkel, melyet a következő módon készitsünk el: fél kiló daráltmákot (vagy apróra tört dió-belét), tegyünk negyed kilónyi, vizbe mártott és lángtüzein sziruppá forralt czukorba és czukroslében forgassuk meg. Ha igen parázs a töltelék, tegyünk közé egy kevés tejet. Miután a töltelékeket jól össze kevertük, vegyük el a tüztől és teljesen kihűlve, hidegen tegyük a tésztába. A koczkába vágott tésztát hosszában töltsük meg és aztán sodorjuk össze, vékony, duzzad, gömbölyű pálczákba. E pálczákat hajlitsuk meg patkó alakuakra és ugy rakjuk tepsibe, azután kenjük meg tojás sárgájával és sütőben süssük gyors tüznél, hogy ki ne száradjon. Ez a tészta több napig hiba nélkül eláll; de azért mégis legjobb frissen. Libazsiros sütemény. Tegyünk deszkára fél kiló lisztet és elegyitsük jól össze két deczi libazsirral. A zsiros lisztbe tegyünk öt kanálnyi czukorport, két deczi apróra tört diót, öt kanál jó ó-bort, kevés sót és annyi hideg vizet, hogy a tészta, miután összegyurtuk, keményecske legyen. A tésztát nyujtsuk el egy ujjnyi vastagságura, vagdaljuk ki csinos rézsutos koczkába, hintsük be felül porczukorral, azután tegyük egyenlő, de nem igen gyors tüznél sütőbe. Mikor kissé pirulni kezd, vegyük ki. A porhanyó kis kifli. Tegyünk deszkára negyed kiló lisztet, 12 deka tört czukrot, 10 deka irósvajat. 10 deka hámozott tört mandulát, 4 keményre főtt tojássárgáját szitán áttörve, és négy egész nyers tojást; ezeket gyurjuk jól össze, azután nyujtsuk ki késfoknyi vastagságura, majd vágjunk belöle apró koczkákat. E koczkákat töltsük meg dióval, melyet előbb czukor-szirupban megforgattunk, azután hajtsuk össze kis kifli alakban. A kifliket kenjük meg felül tojássárgájával és süssük meg gyors tüznél halvány rózsaszinűre. A mézes lepény. Tegyünk tálba fél kiló lisztet, a közepébe csináljunk lyukat, amelybe öntsünk egy fél liter mézet, 6 egész tojást és négy deka hamuzsirt. Ezeket együtt fél óráig, kanállal jól el kell verni; akkor zsirral kenjünk meg vékonyan egy tepsit, hintsük meg liszttel és öntsük bele a mézes-tésztát, a melyet csendes tüznél lassan száritva kell megsütni. Ha megsült, kevés ideig hagyjuk hűlni, azután vágjuk fel hosszu rudacskákba. A diós sütemény. Fél kiló liszthez vegyünk 4 egész tojást, fél pohár bort, két kanál czukorport, késhegynyi sót, egy tojásnyi zsirt. Ha jól össze gyurtuk a tésztát, melynek kissé keményecskének kell lenni, szakitsuk ki liba tojásnyi darabokba (fél kiló lisztből lesz 4 darab), deszkán nyujtófával minden egyes darabot nyujtsunk ki késfoknyi vastagságura. Minden egyes levél tésztát egyenként hintsünk be olvasztott meleg zsirral és olvasztott meleg mézzel. Minél több a tésztán a méz, annál jobb. Zsirt nem kell reá igen bőven locsolni. Ha bemézeztük és zsiroztuk a levél tésztákat, hintsük be lehetőleg jó vastagon apróra tört dióval, azután sodorjuk össze egyenként külön és tegyük hosszában elhelyezve egymás mellé tepsibe. Felül kenjük be mézzel, azután tegyük jó meleg sütőbe sülni; ügyeljünk, hogy ki ne száradjon. Ha szép barnára megsült, vegyük ki és vagdaljuk fel csinos rézsutos koczkákba. Ez a tészta igen jó és sok ideig eláll. A diós rudak. Tegyünk negyed kilónyi lisztet deszkára, tegyünk közé negyed kiló vajat, negyed kiló porczukrot és két tojássárgáját; ezeket gyurjuk össze tésztának, nyujtsuk ki fél ujjnyi vastagságura, tegyük tepsibe, süssük meg, de csak félig és akkor vegyük ki, kenjük be a következő töltelékkel: 12 deka porczukrot egy kevés vizzel tegyünk forrni. Mikor a czukor a vizben egészen felolvadt és sürü habot vet, tegyünk bele 8 deka igen apróra tört diót, egy késhegynyi apróra vágott czitromhéjat, egy czitromlevét és két tojássárgáját; ezeket keverjük jól össze a czukros dióval, azután a tésztára kenjük reá. A tésztát tegyük ujra a meleg sütőbe addig, a mig a dió felül megjegeczesedik. Ekkor vegyük ki deszkára és vagdaljuk fel hosszu, vékony rudacskákba. A habos tészta. Fél kiló lisztet tegyünk deszkára s dörzsöljük össze fél kiló friss irós-vajjal, 7 tojás sárgájával, egy egész tojással. E tésztába gyurjunk 15 deka porczukrot is; ha ezeket jól össze kevertük, nyujtsuk ki fél ujjnyi vastagságura, tegyük tepsibe sülni egyenlő de meleg sütőbe. Mikor a tészta már kezd egy kissé sárgulni, de még nem pirul, vegyük ki a sütőből. Mialatt a tészta sül, a fentemlitett hét tojás fehéréből, melynek a sárgáját már felhasználtuk, verjünk habot és ha jó kemény lett a hab, elegyitsük fel 7 evő kanálnyi czukorporral és 4 kanálnyi finom baraczklekvárral. Miután a habot ezekkel igen jól elkevertük, öntsük a félig megsült tésztára s hintsük be a habot felül czukorporral; tegyük ujra igen meleg sütőbe. Mikor a hab felül kissé megpirult, kilehet venni, azután igen éles késsel vagdaljuk fel jókora koczkára. A fűszeres édes tészta. Tegyünk tálba negyed kiló zsirt és dörzsöljük el erőssen, egészen addig, mig habos lesz; akkor tegyünk bele hat egész tojást, negyed kiló porczukrot, egy fél czitrom apróra vágott héját és egy egész czitrom levét csavarjuk bele; egy kávéskanál szitált fahéjat és fél kávéskanálnyi szitált szegfűszeget is kavarjunk össze vele. Végül tegyünk e keverékbe fél kiló lisztet, s az egészből gyurjunk tésztát. A tésztát tegyük lisztes deszkára, nyujtsuk ki egy ujjnyi vastagságura, tegyük tepsibe, kenjük meg valamiféle czukros befőtt izzel, azután felül czifrázzuk meg, koczkákba rakott tésztával, kenjük be tojássárgájával és süssük ki rendes melegségü sütőben csendesen. Ha megsült, tegyük ki deszkára és csak mikor félig kihült, akkora vagdaljuk fel hosszukás vékony szeletekbe. Ez igen czélszerü, mert több ideig hiba nélkül eltartható tészta. Vajas torta. Egy tálba tegyünk 12 deka (egy fertály font) finom lisztet, 12 deka friss irósvajat, a vajat a liszttel jól össze kell keverni, egészen mig habzik, akkor tegyünk bele 8 tojás sárgáját és 12 deka czukor port, 12 deka hámozott és apróra tört mandulát, egy czitrom levet és a héjat reszelve tegyük még a tészta közé, végül a 8 tojásfehérét habbá verve keverjük a tésztába. Egy kissebb féle tepsit, ki kell vajjal kenni és azután liszttel behinteni, ha ezt megtettük azután öntsük bele a torta tésztát, egyenlő de jó tüznél sütőbe téve süssük ki szép sárgás pirosra, ha megsült boritsuk ki deszkára, vágjuk két felé, az egyik felét kenjük meg baraczk izzel a másik felét boritsuk reá és ha kihült, vagdaljuk fel czikkekbe. A morzsa-torta. Egy tálba tegyünk tiz tojássárgáját és vaniliával összetúrt tiz kanálnyi czukorport. A tojássárgáját a czukorporral kavarjuk el negyedóráig habosra, azután egyenlitsük csendesen a czukros tojássárgához, a tiz tojás fehéréből vert habot, majd tiz kanálnyi száraz zsemlye-morzsát. Miután ezeket gyorsan össze vegyitettük, egy mély tepsi fenekét s oldalait kenjük ki vékonyan zsirral, azután hintsük be liszttel és öntsük bele a morzsás keveréket. A tepsit tegyük egyenlő, de erős tüznél sütőbe; negyedórai sülés után, ha pirulni kezd és felemelkedett, - vegyük ki a sütőből boritsuk ki deszkára. Miután a deszkán kissé meghült, kenjük be valamiféle gyümölcs lekvárral. A kész tésztát vágjuk két egyenlő részbe és tegyük egymás tetejére, ugy, hogy a közte lévő lekvár össze ragassza és ez által szép magas legyen. Feltálalás előtt vagdaljuk fel éles késsel csinos czikkekbe. A csokoládés édes tészta. Tegyünk egy tálba tiz kanálnyi czukorport, tiz kanálnyi lisztet, 25 deka hámozatlan hosszukás szeletekbe vágott mandulát, négy tábla reszelt csokoládét és végül hat tojás fehérét habbá verve; ezeket kavarjuk jól össze. Egy tepsit kenjünk ki vajjal, hintsük be liszttel és öntsük bele a csokoládés hig tésztát; egy ujjnyi vastagságban. Tegyük csendes tüznél sütőbe. Ezt a tésztát nem kell igen lassan sütni; legalább fél óra alatt, szépen fel kell emelkednie és kevéssé meg kell pirulnia. A sütőből kivéve, tegyük deszkára és vagdaljuk fel hosszu, vékony szeletekbe. A csemege tálban koczkásan, egymás felébe rakva helyezzük el. Ez egyike a legkönnyebb és legjobb tésztáknak. A csokoládé-torta. Egy tálba tegyünk. 10 tojássárgáját, tiz kanálnyi czukorport és tiz kanál reszelt csokoládét; ezeket keverjük fel habosra. Azután tegyük bele lassanként a tiz tojás fehéréből vert habot és öt kanál lisztet; ezeket keverjük szépen össze és öntsük vajjal kikent torta sütőbe, vagy mély négyszögletes tepsibe. Egyenlő jó tüznél fél óra alatt felemelkedik; mikor pirulni kezd, boritsuk ki deszkára. (Ha tepsiben sütjük, kenjük meg eper izzel.) De akár torta sütőben, akár tepsiben sütjük is, vágjuk két egyenlő részbe és tegyük egymásra ugy, hogy a lekvár összeragassza. Mikor kihült, éles késsel vágjuk szép egyenlő czikkekbe. A sodrott torta-lepény. Tegyünk egy tálba hat tojás sárgáját és hat kanálnyi czukorport; ezeket fakanállal kavarjuk jól össze habosra fél óra hosszáig. Ekkor a czukros tojást csendesen elegyitsük fel, a hat tojás fehéréből vert habbal és hat kanál liszttel. Egy széles tepsit kenjünk ki vékonyan zsirral, vagy vajjal, azután hintsük be liszttel és öntsük bele a torta-tésztát. Olyan tepsiben süssük, a melyben nem lesz a tészta vastagabb fél ujjnyinál, mert a sodrás csak ugy szép, ha nem igen vastag a torta-tészta. Tegyük sütőbe gyors tüzhöz és vigyázzunk reá, hogy egyenlően piruljon. Ha megsült, boritsuk ki deszkára, kénjük be az egész tésztát czukros baraczk, vagy eper befőtt lével; bánjunk el vele gyorsan, mert ha meghűl, nem lehet összesodorni. Miután bekentük a lekvárral, illetve befőtt lével, sodorjuk össze könnyedén. Ugy összesodorva tegyük pár perczig vissza a sütőbe, azután vegyük ki és ha meghült, vagdaljuk fel két ujjnyi széles szeletekbe. A dió-torta. Egy tálba tegyünk tiz tojás sárgáját és tiz kanálnyi czukorport; ezeket keverjük jól össze habosra, a mi körülbelül fél óra alatt következik be. Ekkor tegyünk bele tiz kanálnyi lisztet; aztán a tojás fehérének habját is elegyitsük lassanként a tojás sárgás czukor közé. A tojásos czukorhoz ne egyszerre elegyitsük a diót, lisztet és a tojáshabot hanem mindezeket felváltva keverjük össze, nehogy habnélkül igen kemény legyen a tészta. Tegyük vajjal kikent torta-formába - jó magasan öntve - és süssük sütőben csendes, egyenlő tüz mellett. Mikor szépen felemelkedett és megpirul, vegyük ki és vegyük le róla a torta-formát. Készitsünk reá czukor-jeget a következő módon. Három tojás fehérét három nagy kanálnyi por- czukorral keverjünk jól el, körülbelül egy óra hosszáig, mig könnyű hófehér és habos lesz. Ekkor papirtölcséren át csináljunk a torta tetejére csinos czifraságokat. Diszitsük fel befőtt gyümölcsökkel, aztán tegyük ujra be meleg sütőbe, hagyjuk ott néhány perczig, hogy a czukorhab megszáradjon rajta. Tálalás előtt vagdaljuk fel czikkekbe; de azért hagyjuk egy darabban. Az ilyen czukor-jeget és befőtt gyümölcs diszitést minden tortára alkalmazhatjuk. A pörkölt torta. Egy fél kilónyi porczukrot tegyünk egy egészen tiszta lábasba, a czukor közé keverjünk fél kiló igen szépen apróra vágott mandulát. A mandulát lehet hosszukás lapos formába is vágni, de okvetlenül késsel kell deszkán megvagdalni, mert ha törjük nem lesz olyan szép és a legapróbb darabok könnyen megéghetnek. A lábasban levő czukros-mandulát tegyük csendes egyenlő lángtüzre s folytonosan kavarjuk egy hosszunyelű tiszta fakanállal; (egy percire se hagyjuk félbe a mandula kavarását, a mig el nem kezd a czukor olvadni, illetőleg pirulni). Piritsuk meg szép sárgás barnára, de el ne égessük, mert akkor rossz izt kap. Miután a mandulát izlésünk szerint megpörköltük, tegyük czitromlével kikent czikkes formába igen gyorsan, mert különben rögtön megfagy. A forró mandulát a formához lehetőleg vékonyan ellapositva, egy fél czitrommal kell nyomkodni. De kitehetjük vizes deszkára is; ez esetben vizes nyujtófával a lehetőleg vékonyra kell nyujtani és ha megfagyott, forró kés élével koczkákba kell vágni; (ha hideg késsel vágnók, eltöredezne és nem lehetne egyenesen elvagdalni.) Ugyancsak forró késel kell a deszkáról is leváltani. Ha pedig czifra, boritó formába nyomtuk ki, azt forró vizbe kell belemártani és azonnal kiforditani egy csinos üvegtálba. A használatkor fenn az asztalon kell aztán összetörni. A dalauzi. (Erdélyi, örmény csemege.) Fél liter mézet, tegyünk láng tüzre pörkölődni. Miután a méz folytonos keverés közben sötét-barnára megpörkölődött, (de el ne égjen a méz, mert akkor nem jó izü: ha jól meg nem pörkölődik, akkor meg nem lesz kemény), tegyünk bele egy tányérnyi héjától megtisztitott, de meg nem tört dióbelét és két deczi mákmagot, melyet előbb szárazon, kávé-pörkölőben kevéssé megpörköltünk. Kavarjuk ezeket jól össze és gyorsan kezeljük, hogy meghűlve keménnyé ne váljon. Egy deszkát vizezzünk be és a dalauzit arra rakjuk ki nem igen nagy, legfeljebb ökölnyi csomókba. E csomócskák tetejét hintsük be tarka borsó czukorral és a legközepébe felül, szurjunk egy piros czukros mandulát. A csomókat vizes kézzel nyomjuk össze, csinos kerek alakuakba, aztán tegyük hideg helyre. Ha teljesen kihült kalapácscsal, vagy késsel lehet vagdalni; de csak közvetlenül a fogyasztás előtt czélszerü szét vágni. A czukros tört dió. Negyed kilónyi héjától megtisztitott és apróra összetört diót tegyünk tálba. Negyed kiló czukrot mártsunk meg vizben és tegyük azonnal lábasba felolvadni; a czukorra nem kell több vizét tölteni, mert elég annyi, mennyit a bemártás utján felvesz. Ha a czukor sziruppá fő és nagyon habzik, tegyük a tört diót bele, kavarjuk jól össze, öntsük ki tálba és tegyünk közé egy késhegynyi törtfahéjat egy pár szem tört szegfűszeget, kevés czitromhéját apróra vágva, egy kanál liszttel s végül két tojás fehéréből vert habot. Mind ezeket keverjük jól össze, tegyünk a tepsi aljára ostyát s formáljunk a tepsiben a tört dióból apró tömör csomócskákat. Egy órára tegyük sütőbe sülni, illetve kiszáradni. A mogyoró csemege. Huszonöt dekányi héjától megtisztitott összetört mogyorót, tegyünk tálba; keverjünk e mogyoró közé négy kanál czukorport, egy késhegynyi tört fahéjat, négy kanál lisztet és egy egész tojást. Ezeket együtt kavarjuk össze. Egy tepsinek az alját rakjuk ki ostyával egymástól két ujnyi távolságra, tegyük tele a tepsit jókora csomókba rakott mogyoró-tésztával. Lassan süssük, illetve száritsuk ki; egy óráig hagyjuk sütőben. Az édeske. (Téa tészta.) Egy téás csésze czukorporhoz tegyünk két téás csészényi lisztet, egy kávéskanál tört fahéját, fél annyi tört szegfűszeget, hat kanál olvasztott zsirt és végül annyi jó ó-bort, a mennyivel éppen össze állithatjuk. A tésztát nyujtsuk ki késfoknyi vastagságura, vagdaljuk ki fánk metszővel, fél hold alaku formába, kenjük meg felül olvasztott zsirral és hintsük be czukorral, süssük meg sütőben csendes tüznél ügyelve, hogy nagyon meg ne piruljon. A mandula csókocska. Fél kiló mandulát héjától megtisztitva, (ha forró vizbe lökjük, 5 percz alatt mind leszedhetjük a mandula héját) mozsárban törjünk meg, de nem porrá, hanem csak darabosra; fél kiló czukrot is törjünk meg (de már ezt porrá) egy rudacska vaniliával, öntsük a czukrot a mandulával együtt tálba. Három tojásnak fehérét verjük habbá és keverjük a czukros mandulával össze. Az nem baj, ha szétfolyós puha is az egész tömeg, mert kellőleg megszárad majd a sütőben. Tegyünk egy nagy tepsibe ostyát ugy, hogy az egész tepsi alját belepje. A mandulát az ostyára kanalanként, kis csomócskákba, egymástól két ujjnyi távolságnyira és a mennyire lehet magas csomókba rakjuk, mert a sülés alatt ugy is elterül. Tegyük sütőbe körülbelül egy órára igen gyönge tüznél száradni; ügyeljünk reá, hogy halvány sárga szint nyerjen. Ez a csemege nagyon sokáig eltartható. Tojásos perecz. Egy deszkára tegyünk (fél font) 25 deka finom lisztet 12 deka czukorport, 12 deka meghámozott, tört mandulát; 6 tojássárgáját, 5 kanál édestejet, ezeket gyurjuk jól össze, szakitsuk ki galambtojásnyi nagyságuakba, azután a deszkán tenyerünkkel sodorjunk belőlök kis ujnyi vastagságu hengereket, ezekből formáljunk kis pereczeket. Tenyerünkkel lapitsuk kissé le, azután mártsuk habbá vert tojás fehérébe, rakjuk egymásmellé tepsibe, süssük meg csendes tüznél szép rózsaszinre. A gyümölcsös csókocskák. 25 deka megtisztitott hosszukásra vágott mandulát, 25 deka czukorport, 25 deka finom lisztet, egy czitromnak apróra vágott héját és két tojás fehéréből vert habot keverjünk össze. Ez anyagból formáljunk kis czipócskákat és tegyük tepsibe. Ha félig megsült, vegyük ki a sütőből és a közepére tegyünk egy-egy szem czukros meggyet, vagy somot, aztán száritsuk ki egészen. A mandula kártya. Fél kiló liszthez vegyünk negyed kilónyi héjatlan apróra tört mandulát, negyed kilónyi czukorport, 3 deka czukros narancs-héját apróra megvagdalva, 4 tojás sárgáját és ugyannyi tojás fehérét habbá verve. Ez anyagot gyurjuk össze jó keményecskére, nyujtsuk el kis ujjnyi vastagságura és szabdaljuk fel kisded négyszegü alakokba. A tetejére öt darab félbe vágott megtisztitott mandulát tegyünk; egyet a közepére, négyet a négy szögletére kell nyomni. Süssük ki csendes tüznél sütőben. A bazár csókocskák. Negyed kilónyi lisztet tegyünk tálba, keverjünk közé negyed kiló czukorport és hat tojás fehéréből vert habot. E keverékbe tegyünk egy téás csésze vegyes czukros gyümölcs befőttet; ugymint: baraczkot, meggyet, somot, dinnyét, birsalmát, körtét. Végül 12 deka hámozatlan hosszukásra vágott mandulát. Ezeket elegyitsük jól össze. Egy tepsi alját boritsunk be ostyával és rakjuk bele a gyümölcsös tésztát kanállal, egymástól két ujjnyi távolságra lehetőleg magas kerek, csomócskákba. Igen csendes tüznél, száritva kell megsütni. A vanilia fagylalt. Két liter tejet, mely jó sürü forralatlan, legyen, tegyünk tiszta porczellán edénybe tüzre; de ügyeljünk, hogy fel ne forrjon, csak jó meleg legyen. Egy tálba tegyünk husz tojás sárgáját, 20 deka porczukrot, fél rudacska apróra vágott vaniliát; ezeket a tálban fakanállal dörzsöljük el fél óráig erősen, hogy habos legyen. A tüzre tett tejet nagyon melegen, - de fel nem forralva - öntsük egyenlően lassan elkeverve a czukros tojásra. Ha jól összekevertük, szűrjük át sürü szitán egy más edénybe és tegyük hűlni. Ha teljesen meghült, öntsük fagylalt készitő ón-medenczébe, mely kizárólag csak erre a czélra van csinálva és fedjük be. Egy nagy dézsát jéggel töltsünk meg; előbb a jeget törjük ökölnyi nagyságu darabokba, sózzuk jól meg, mert akkor nem olvad el olyan hamar. A fagylaltot tartó edénynek ássunk a jég közepébe mély lyukat, olyat a melybe az ón edény egész a fedeleig bele mélyedjen. Attól a percztől kezdve, a mint a jégbe tettük, a fagylaltot folytonosan forgatni kell. A fagylalt mennyiségétől függőleg, több vagy kevesebb óra alatt igy kezelve, elkészül. A forgatás alatt néhányszor le kell azon edény fedelét venni és lapos fakanállal az edény szélére fagyott anyagot, a lágyabb részbe kell kavarni; ujra be kell fedni, s mind addig a jég között forgatni, mig simán teljesen össze tömörül a fagylalt. Mindenféle fagylaltot ilyen eljárással kell megfagyasztani. Kávé fagylalt. Egy liter tejsürüt melegitsünk meg, de fel ne forraljuk; ha már igen meleg lett a tej, öntsünk bele 3 deczi igen jó erős pótkávétól mentes fekete kávét; tegyünk e tejes kávéba fél kiló czukrot, kavarjuk jól össze, tegyük ki hűlni; ha teljesen meghült, öntsük a fagylalt készitő ón edénybe és ugy kezeljük, mint a vanillia fagylaltot. Csokoládé fagylalt. Egy liter tejbe főzzünk meg három tábla finom csokoládét, tegyünk a tejbe fél kiló czukrot, kavarjuk jól össze, hűtsük ki s ha egészen hideg, tegyük a fagylalt tartó edénybe és ugy járjunk el a készitésével, mint a vanilia fagylaltnál le van irva. Gyümölcs fagylaltok. Eper, baraczk, meggy, ribizli, málna, mind egyformán készülnek a következő módon: Egy kiló czukor borra öntsünk másfél liter szitán áttört gyümölcs levet, tegyük tüzre tiszta porczellán edényben főni; ha felforrt, vegyük el a tüztől, hűtsük meg; ha egészen hideg a folyadék, tegyük a fagylalt készitő ón edénybe, azután ugy járjunk el vele, mint a többi fagylalttal. A madártej. Tegyünk forrni egy liter czukros tejet s hat tojás fehérét verjünk habbá. Mikor szép kemény lett a hab, szakitsuk ki kanállal nagy gombóczokba és a habgombóczokat főzzük meg a forró tejben. Minden egyes hab-galuska alig egy perczig álljon a forró tejben. A tejből a habgaluskákat lyukas kanállal szedjük ki szitára. A tojás fehéréből vert habot mind igy sorban főzzük ki. A főzés után megmaradt tejbe tegyünk bele egy fél marék megtisztitott mazsolát, kevés vaniliát és hat tojássárgáját jól összekeverve. De soká ne főzzük a tojással a tejet, mert turós lesz. A tojásos tejet tegyük szép diszes porczellán tálba, rakjuk a tejben megfőtt habgaluskákat a tojásos tejre. E habgaluskákat hintsük be felül a megfőtt mazsolával és szurdaljuk meg mandulával; tálalásig tegyük pinczébe vagy jégre. Tejhab krémekhez és kávéba. Fél liter rendkivül sürü, tiszta édes tejszint kell egy mély szűk alju tálba, vagy kis rézüstbe bele önteni. Egy jó kanál czukorport is kell a tejsürübe tenni, azután egy tiszta habverő dróttal fel kel verni, ugy mint a tojásfehérét szokás, egészen addig verjük mig csak szép tömött habbá nem válik az egész tejsürü. Ha igy készen van el lehet tenni hideg helyre egy napig is eltartható, mig aztán felhasználhatjuk. Meg kell jegyeznem, hogy habnak való tejszint minden legkissebb tisztátalanságtól meg kell óvni mert, amint valami bele esik, s a tál vagy a habverő nem ragyogó tiszta, azonnal nem verődik fel habbá a tejsürü. Különben a legfelsejéből lehet csak a tejnek, habot verni. Egy liter jó tejnek csak fél pohár felét lehet e czélra használni. És csak ha a reggeli tejnek délbe leszedjük a sürüjét. A krémek. (Csokoládéból vaniliából és mandulából.) Egy fél liter tejet forraljunk fel és czukrozzuk jól meg, főzzünk bele hat kanál reszelt csokoládét és 3 deka fehér zselatint. E keveréket tegyük hűlni. Fél liter igen jó tejsürüből verjünk kemény habot és elegyitsük össze a hideg csokoládés folyadékkal, tegyük diszes boritó formába, azután rakjuk jégre, vagy hideg pinczébe. A forma alját tálalás előtt mártsuk meg forró vizben s a krémet ugy boritsuk ki egy magas lábon álló tálba; köritsük czukros befőtt gyümölcsökkel. Éppen igy kell késziteni a vaniliás krémet is, csakhogy a csokoládé helyet tojássárgáját keverjünk a vaniliás és czukros tejbe. Hasonló a mandulakrém készitési módja is; de a mandula krémnél a tejbe tojás helyett tört mandulát kell főzni. Baraczk krém. Tegyünk tálba fél liternyi baraczk-lekvárt és negyed kiló porczukrot; ezeket együtt keverjük fel habzásig. Meleg tejben áztassunk meg 2 deka fehér zselatint s öntsük azt a czukros baraczkba. Fél liter igen jó tejsürüből verjünk kemény habot; ezt is keverjük össze a baraczkkal. E keveréket tegyük tiszta diszes formába, azután rakjuk jég közé, vagy hideg pinczébe. A formát tálaláskor mártsuk be forró vizbe, hogy a krém szépen kiboruljon. A krémet forditsuk ki diszes üveg tálba s köritsük szépen elrendezett piskótával. Valamennyi gyümölcs krémnek ez a készitési módja. Az ostya sütés. Tegyünk tálba fél kiló lisztet, négy tojást, késhegynyi sót, fél kávéskanálnyi tört fahéját és 6 kanál porczukrot; ezeket tejjel habarjuk ugy össze, hogy olyan legyen mint a hig palacsinta tészta. Az ostya sütőt tegyük lángtüzre; mikor látjuk, hogy jó meleg, vegyük el a lángról, kenjük meg olvasztott vajba mártott tollal és tegyünk egy kanál tésztát az ostya sütő belső lapjára és azonnal zárjuk össze a vasat és tegyük ujra a láng tüzre. Ha meleg a vas, (nagyon melegnek kell lennie), gyorsan megy az ostya sütés. Az ostyákat nem szabad megpiritani, csak halványsárgára sütni. A vasról a kész ostyát le kell venni késsel és ujra a másikat sütni; ezt mindaddig kell folytatni, mig elfogy a tészta. Van az ostya-sütésnek egy másik, finomabb módja. A tésztájába több czukrot és egy kevés igen apróra tört mandulát kell keverni s mindjárt finomabb lesz az ostya. nbs2e6wa450uwx7bvhhr352jrz4l34w A Hét Szakácskönyve/Saláták és díszítések 0 102854 422522 421911 2022-07-25T02:41:38Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Saláták és díszítések]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| 9b5sol0y6wcql13fadt1b5lkv4dvnns 422678 422522 2022-07-25T07:30:57Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Saláták és díszítések]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} civii8kdwuvieac9f2f1yr06445w6oq A Hét Szakácskönyve/Főzelékek/A tavas káposzta 0 102858 422527 421811 2022-07-25T02:52:20Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Főzelékek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} k8oqnq2ymo4097vdv9ka6275twz8biy A Hét Szakácskönyve/Főzelékek/A székely-gulyás 0 102859 422528 421812 2022-07-25T02:52:45Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Főzelékek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} k8oqnq2ymo4097vdv9ka6275twz8biy A Hét Szakácskönyve/Főzelékek/Aszalt lengyel gomba 0 102860 422529 421813 2022-07-25T02:53:04Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Főzelékek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} k8oqnq2ymo4097vdv9ka6275twz8biy A Hét Szakácskönyve/Főzelékek/Babéros savanyú burgonya 0 102861 422530 421814 2022-07-25T02:53:25Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Főzelékek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} k8oqnq2ymo4097vdv9ka6275twz8biy A Hét Szakácskönyve/Főzelékek/Hússal összerakott káposzta 0 102862 422531 421815 2022-07-25T02:53:43Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Főzelékek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} k8oqnq2ymo4097vdv9ka6275twz8biy A Hét Szakácskönyve/Főzelékek/Karfiol 0 102863 422532 421816 2022-07-25T02:54:06Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Főzelékek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} k8oqnq2ymo4097vdv9ka6275twz8biy A Hét Szakácskönyve/Főzelékek/Kelkáposzta töltve 0 102864 422533 421817 2022-07-25T02:54:27Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Főzelékek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} k8oqnq2ymo4097vdv9ka6275twz8biy A Hét Szakácskönyve/Főzelékek/Komlóhajtás 0 102865 422534 421818 2022-07-25T02:54:46Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Főzelékek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} k8oqnq2ymo4097vdv9ka6275twz8biy A Hét Szakácskönyve/Főzelékek/Közönséges töltött-káposzta 0 102866 422535 421819 2022-07-25T02:55:07Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Főzelékek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} k8oqnq2ymo4097vdv9ka6275twz8biy A Hét Szakácskönyve/Főzelékek/Kucsmagomba töltve 0 102867 422536 421820 2022-07-25T02:55:29Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Főzelékek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} k8oqnq2ymo4097vdv9ka6275twz8biy A Hét Szakácskönyve/Főzelékek/Láboda vagy spenót 0 102868 422537 421821 2022-07-25T02:55:50Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Főzelékek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} k8oqnq2ymo4097vdv9ka6275twz8biy A Hét Szakácskönyve/Főzelékek/Lencse böjtösen 0 102869 422538 421822 2022-07-25T02:56:09Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Főzelékek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} k8oqnq2ymo4097vdv9ka6275twz8biy A Hét Szakácskönyve/Főzelékek/Lucskos káposzta 0 102870 422539 421823 2022-07-25T02:56:27Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Főzelékek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} k8oqnq2ymo4097vdv9ka6275twz8biy A Hét Szakácskönyve/Főzelékek/Paprikás káposzta 0 102871 422540 421824 2022-07-25T02:56:53Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Főzelékek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} k8oqnq2ymo4097vdv9ka6275twz8biy A Hét Szakácskönyve/Főzelékek/Spárga 0 102872 422541 421825 2022-07-25T02:57:10Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Főzelékek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} 6162lbm6vebsehtkfsrrla7z0upaybn A Hét Szakácskönyve/Főzelékek/Spárga-tök 0 102873 422542 421826 2022-07-25T02:57:29Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Főzelékek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} k8oqnq2ymo4097vdv9ka6275twz8biy A Hét Szakácskönyve/Főzelékek/Száraz borsó 0 102874 422543 421827 2022-07-25T02:57:46Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Főzelékek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} k8oqnq2ymo4097vdv9ka6275twz8biy A Hét Szakácskönyve/Főzelékek/Szemes paszuly 0 102875 422544 421828 2022-07-25T02:58:10Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Főzelékek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} k8oqnq2ymo4097vdv9ka6275twz8biy A Hét Szakácskönyve/Főzelékek/Szemes zöldborsó 0 102876 422545 421829 2022-07-25T02:58:37Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Főzelékek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} k8oqnq2ymo4097vdv9ka6275twz8biy A Hét Szakácskönyve/Főzelékek/Szilva tálba főtt 0 102877 422546 421830 2022-07-25T02:58:56Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Főzelékek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} k8oqnq2ymo4097vdv9ka6275twz8biy A Hét Szakácskönyve/Főzelékek/Szilva-lével 0 102878 422547 421831 2022-07-25T02:59:13Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Főzelékek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} k8oqnq2ymo4097vdv9ka6275twz8biy A Hét Szakácskönyve/Főzelékek/Tojásos és sonkás burgonya 0 102879 422548 421832 2022-07-25T02:59:32Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Főzelékek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} k8oqnq2ymo4097vdv9ka6275twz8biy A Hét Szakácskönyve/Főzelékek/Tökkáposzta 0 102880 422549 421833 2022-07-25T02:59:55Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Főzelékek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} k8oqnq2ymo4097vdv9ka6275twz8biy A Hét Szakácskönyve/Főzelékek/Töltött burgonya 0 102881 422550 421834 2022-07-25T03:00:12Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Főzelékek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} 6162lbm6vebsehtkfsrrla7z0upaybn A Hét Szakácskönyve/Főzelékek/Töltött karalábé 0 102882 422551 421835 2022-07-25T03:00:29Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Főzelékek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} k8oqnq2ymo4097vdv9ka6275twz8biy A Hét Szakácskönyve/Főzelékek/Töltött paradicsom 0 102883 422552 421836 2022-07-25T03:00:48Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Főzelékek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} k8oqnq2ymo4097vdv9ka6275twz8biy A Hét Szakácskönyve/Főzelékek/Töltött ugorka 0 102884 422553 421837 2022-07-25T03:01:06Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Főzelékek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} k8oqnq2ymo4097vdv9ka6275twz8biy A Hét Szakácskönyve/Főzelékek/Töltött zöld paprika 0 102885 422554 421838 2022-07-25T03:01:24Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Főzelékek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} k8oqnq2ymo4097vdv9ka6275twz8biy A Hét Szakácskönyve/Főzelékek/Töltött-káposzta 0 102886 422555 421839 2022-07-25T03:01:42Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Főzelékek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} k8oqnq2ymo4097vdv9ka6275twz8biy A Hét Szakácskönyve/Főzelékek/Vegyes zöldség 0 102887 422556 421840 2022-07-25T03:01:58Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Főzelékek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} k8oqnq2ymo4097vdv9ka6275twz8biy A Hét Szakácskönyve/Főzelékek/Zöldkáposzta töltve 0 102888 422557 421841 2022-07-25T03:02:18Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Főzelékek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} k8oqnq2ymo4097vdv9ka6275twz8biy A Hét Szakácskönyve/Főzelékek/Zöld-paszuly 0 102889 422558 421842 2022-07-25T03:02:37Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Főzelékek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} k8oqnq2ymo4097vdv9ka6275twz8biy A Hét Szakácskönyve/Vadhúsok/A hering melegen 0 102890 422647 421845 2022-07-25T07:16:11Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Levesek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} mphnzqi8rtnj03gijq6dpgjbl6wujnp 422648 422647 2022-07-25T07:16:42Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Vadhúsok]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} 908wkzszyzwhyjkzz97wa5l9h6pe0bb A Hét Szakácskönyve/Vadhúsok/A verebek 0 102891 422649 421846 2022-07-25T07:17:04Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Vadhúsok]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} 908wkzszyzwhyjkzz97wa5l9h6pe0bb A Hét Szakácskönyve/Vadhúsok/Csuka fűszeresen 0 102892 422650 421847 2022-07-25T07:17:23Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Vadhúsok]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} 908wkzszyzwhyjkzz97wa5l9h6pe0bb A Hét Szakácskönyve/Vadhúsok/Egészben megsütött apró hal 0 102893 422651 421848 2022-07-25T07:17:42Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Vadhúsok]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} 908wkzszyzwhyjkzz97wa5l9h6pe0bb A Hét Szakácskönyve/Vadhúsok/Fenyő-madár belestül 0 102894 422652 421849 2022-07-25T07:18:08Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Vadhúsok]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} 908wkzszyzwhyjkzz97wa5l9h6pe0bb A Hét Szakácskönyve/Vadhúsok/Hal-leves 0 102895 422653 421850 2022-07-25T07:18:29Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Vadhúsok]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} 908wkzszyzwhyjkzz97wa5l9h6pe0bb A Hét Szakácskönyve/Vadhúsok/Marinírozott-hal 0 102896 422654 421851 2022-07-25T07:18:57Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Vadhúsok]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} 908wkzszyzwhyjkzz97wa5l9h6pe0bb A Hét Szakácskönyve/Vadhúsok/Nyúl pác-nélkül 0 102897 422655 421852 2022-07-25T07:19:18Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Vadhúsok]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} 908wkzszyzwhyjkzz97wa5l9h6pe0bb A Hét Szakácskönyve/Vadhúsok/Nyúl-paprikás 0 102898 422656 421853 2022-07-25T07:19:37Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Vadhúsok]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} 908wkzszyzwhyjkzz97wa5l9h6pe0bb A Hét Szakácskönyve/Vadhúsok/Őzderék pácolva 0 102899 422657 421854 2022-07-25T07:19:57Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Vadhúsok]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} 908wkzszyzwhyjkzz97wa5l9h6pe0bb A Hét Szakácskönyve/Vadhúsok/Pácolt nyúl 0 102900 422658 421855 2022-07-25T07:20:15Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Vadhúsok]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} 908wkzszyzwhyjkzz97wa5l9h6pe0bb A Hét Szakácskönyve/Vadhúsok/Pisztráng hidegen 0 102901 422659 421856 2022-07-25T07:20:33Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Vadhúsok]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} 908wkzszyzwhyjkzz97wa5l9h6pe0bb A Hét Szakácskönyve/Vadhúsok/Rántott békacomb 0 102902 422660 421857 2022-07-25T07:20:53Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Vadhúsok]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} 908wkzszyzwhyjkzz97wa5l9h6pe0bb A Hét Szakácskönyve/Vadhúsok/Rántott harcsa 0 102903 422661 421858 2022-07-25T07:21:13Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Vadhúsok]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} 908wkzszyzwhyjkzz97wa5l9h6pe0bb A Hét Szakácskönyve/Vadhúsok/Süllő, vagy csuka töltve 0 102904 422662 421859 2022-07-25T07:21:34Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Vadhúsok]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} 908wkzszyzwhyjkzz97wa5l9h6pe0bb A Hét Szakácskönyve/Vadhúsok/Szalonka és szalonka-bél 0 102905 422663 421860 2022-07-25T07:21:59Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Vadhúsok]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} 908wkzszyzwhyjkzz97wa5l9h6pe0bb A Hét Szakácskönyve/Vadhúsok/Szárított tőkehal 0 102906 422664 421861 2022-07-25T07:22:18Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Vadhúsok]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} 908wkzszyzwhyjkzz97wa5l9h6pe0bb A Hét Szakácskönyve/Vadhúsok/Szegedi halpaprikás 0 102907 422665 421862 2022-07-25T07:22:39Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Vadhúsok]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} 908wkzszyzwhyjkzz97wa5l9h6pe0bb A Hét Szakácskönyve/Vadhúsok/Tejfeles halpaprikás 0 102908 422666 421863 2022-07-25T07:23:01Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Vadhúsok]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} 908wkzszyzwhyjkzz97wa5l9h6pe0bb A Hét Szakácskönyve/Vadhúsok/Vadliba 0 102909 422667 421864 2022-07-25T07:23:21Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Vadhúsok]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} 908wkzszyzwhyjkzz97wa5l9h6pe0bb A Hét Szakácskönyve/Különlegességek/A kozmás ételekről 0 102910 422679 421867 2022-07-25T07:31:33Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Saláták és díszítések]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} civii8kdwuvieac9f2f1yr06445w6oq 422680 422679 2022-07-25T07:32:22Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Különlegességek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} t4rywi15njf6f2bq9e6uctlkihd4czf A Hét Szakácskönyve/Különlegességek/A disznótor 0 102911 422681 421868 2022-07-25T07:32:49Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Különlegességek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} t4rywi15njf6f2bq9e6uctlkihd4czf A Hét Szakácskönyve/Különlegességek/A disznó ölés 0 102912 422682 421869 2022-07-25T07:33:07Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Különlegességek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} t4rywi15njf6f2bq9e6uctlkihd4czf A Hét Szakácskönyve/Különlegességek/A kolbász 0 102913 422683 421870 2022-07-25T07:33:28Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Különlegességek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} t4rywi15njf6f2bq9e6uctlkihd4czf A Hét Szakácskönyve/Különlegességek/Tüdős-hurka 0 102914 422684 421871 2022-07-25T07:33:49Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Különlegességek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} t4rywi15njf6f2bq9e6uctlkihd4czf A Hét Szakácskönyve/Különlegességek/Véres hurka 0 102915 422685 421872 2022-07-25T07:34:10Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Különlegességek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} t4rywi15njf6f2bq9e6uctlkihd4czf A Hét Szakácskönyve/Különlegességek/Májas készítés 0 102916 422686 421873 2022-07-25T07:34:33Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Különlegességek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} byv54ddowad9m9ectigwthe7f20ui1z A Hét Szakácskönyve/Különlegességek/Kásás hurka 0 102917 422687 421874 2022-07-25T07:34:53Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Különlegességek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} t4rywi15njf6f2bq9e6uctlkihd4czf A Hét Szakácskönyve/Különlegességek/A hájszeles 0 102918 422688 421875 2022-07-25T07:35:16Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Különlegességek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} t4rywi15njf6f2bq9e6uctlkihd4czf A Hét Szakácskönyve/Különlegességek/A gömböc 0 102919 422689 421876 2022-07-25T07:35:40Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Különlegességek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} t4rywi15njf6f2bq9e6uctlkihd4czf A Hét Szakácskönyve/Különlegességek/Disznófősajt 0 102920 422690 421877 2022-07-25T07:35:58Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Különlegességek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} t4rywi15njf6f2bq9e6uctlkihd4czf A Hét Szakácskönyve/Különlegességek/Bőrsajt 0 102921 422691 421878 2022-07-25T07:36:25Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Különlegességek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} t4rywi15njf6f2bq9e6uctlkihd4czf A Hét Szakácskönyve/Különlegességek/Kocsonya készítés 0 102922 422692 421879 2022-07-25T07:36:45Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Különlegességek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} t4rywi15njf6f2bq9e6uctlkihd4czf A Hét Szakácskönyve/Különlegességek/Királyhús 0 102923 422693 421880 2022-07-25T07:37:07Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Különlegességek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} t4rywi15njf6f2bq9e6uctlkihd4czf A Hét Szakácskönyve/Különlegességek/Paprikás szalonna 0 102924 422694 421881 2022-07-25T07:37:28Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Különlegességek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} t4rywi15njf6f2bq9e6uctlkihd4czf A Hét Szakácskönyve/Különlegességek/Alta készítése 0 102925 422695 421882 2022-07-25T07:37:50Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Különlegességek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} t4rywi15njf6f2bq9e6uctlkihd4czf A Hét Szakácskönyve/Különlegességek/Komlós kenyér sütése 0 102926 422696 421883 2022-07-25T07:38:11Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Különlegességek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} t4rywi15njf6f2bq9e6uctlkihd4czf A Hét Szakácskönyve/Különlegességek/Komlós korpa készítése 0 102927 422697 421884 2022-07-25T07:38:32Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Különlegességek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} t4rywi15njf6f2bq9e6uctlkihd4czf A Hét Szakácskönyve/Különlegességek/A bálmos 0 102928 422698 421885 2022-07-25T07:38:55Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Különlegességek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} t4rywi15njf6f2bq9e6uctlkihd4czf A Hét Szakácskönyve/Különlegességek/A must kolbász 0 102929 422699 421886 2022-07-25T07:39:17Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Különlegességek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} t4rywi15njf6f2bq9e6uctlkihd4czf A Hét Szakácskönyve/Különlegességek/Puliszka 0 102930 422700 421887 2022-07-25T07:39:37Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Különlegességek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} t4rywi15njf6f2bq9e6uctlkihd4czf A Hét Szakácskönyve/Különlegességek/A "debreceni" kolbász készítése 0 102931 422701 421888 2022-07-25T07:39:56Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Különlegességek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} t4rywi15njf6f2bq9e6uctlkihd4czf A Hét Szakácskönyve/Különlegességek/Sonka és marha-nyelv pácolás 0 102932 422702 421889 2022-07-25T07:40:19Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Különlegességek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} t4rywi15njf6f2bq9e6uctlkihd4czf A Hét Szakácskönyve/Különlegességek/Virsli készítés 0 102933 422703 421890 2022-07-25T07:40:42Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Különlegességek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} t4rywi15njf6f2bq9e6uctlkihd4czf A Hét Szakácskönyve/Különlegességek/Zsír olvasztás 0 102934 422704 421891 2022-07-25T07:41:01Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Különlegességek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} t4rywi15njf6f2bq9e6uctlkihd4czf A Hét Szakácskönyve/Különlegességek/Szappan-főzés 0 102935 422705 421892 2022-07-25T07:41:24Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Különlegességek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} t4rywi15njf6f2bq9e6uctlkihd4czf A Hét Szakácskönyve/Különlegességek/Égési sebet gyorsan enyhíteni? 0 102936 422706 421893 2022-07-25T07:41:47Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Különlegességek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} t4rywi15njf6f2bq9e6uctlkihd4czf A Hét Szakácskönyve/Különlegességek/Kéménytüzet eloltani? 0 102937 422707 421894 2022-07-25T07:42:08Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Különlegességek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} t4rywi15njf6f2bq9e6uctlkihd4czf A Hét Szakácskönyve/Különlegességek/Mosdószer 0 102938 422708 421895 2022-07-25T07:42:33Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Különlegességek]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} t4rywi15njf6f2bq9e6uctlkihd4czf A Hét Szakácskönyve/Tészták/A fánk 0 102939 422559 421897 2022-07-25T06:24:07Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Tészták]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} 6aou4od5up9z6zlu3fiq2bohl7eojn8 A Hét Szakácskönyve/Tészták/Arany-galuska 0 102940 422560 421898 2022-07-25T06:24:28Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Tészták]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} 6aou4od5up9z6zlu3fiq2bohl7eojn8 A Hét Szakácskönyve/Tészták/Bába-kalács 0 102941 422561 421899 2022-07-25T06:24:48Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Tészták]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} 6aou4od5up9z6zlu3fiq2bohl7eojn8 A Hét Szakácskönyve/Tészták/Cseh-fánk 0 102942 422562 421900 2022-07-25T06:25:06Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Tészták]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} 6aou4od5up9z6zlu3fiq2bohl7eojn8 A Hét Szakácskönyve/Tészták/Csorgatott cukros tészta 0 102943 422563 421901 2022-07-25T06:25:32Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Tészták]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} 6aou4od5up9z6zlu3fiq2bohl7eojn8 A Hét Szakácskönyve/Tészták/Darázslép tészta 0 102944 422564 421902 2022-07-25T06:25:55Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Tészták]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} 6aou4od5up9z6zlu3fiq2bohl7eojn8 A Hét Szakácskönyve/Tészták/Egyszerű kalács 0 102945 422565 421903 2022-07-25T06:26:14Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Tészták]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} 6aou4od5up9z6zlu3fiq2bohl7eojn8 A Hét Szakácskönyve/Tészták/Élesztős palacsinta 0 102946 422566 421904 2022-07-25T06:26:33Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Tészták]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} 6aou4od5up9z6zlu3fiq2bohl7eojn8 A Hét Szakácskönyve/Tészták/Élesztős-lepény 0 102947 422567 421905 2022-07-25T06:26:51Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Tészták]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} 6aou4od5up9z6zlu3fiq2bohl7eojn8 A Hét Szakácskönyve/Tészták/Élesztős-sodralék 0 102948 422568 421906 2022-07-25T06:27:09Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Tészták]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} 6aou4od5up9z6zlu3fiq2bohl7eojn8 A Hét Szakácskönyve/Tészták/Király-kalács 0 102949 422569 421907 2022-07-25T06:27:28Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Tészták]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} 6aou4od5up9z6zlu3fiq2bohl7eojn8 A Hét Szakácskönyve/Tészták/Kürtös kalács 0 102950 422570 421908 2022-07-25T06:27:46Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Tészták]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} 6aou4od5up9z6zlu3fiq2bohl7eojn8 A Hét Szakácskönyve/Tészták/Mákos-gubó 0 102951 422571 421909 2022-07-25T06:28:05Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Tészták]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} 6aou4od5up9z6zlu3fiq2bohl7eojn8 A Hét Szakácskönyve/A gyúrt tészták 0 103044 422432 2022-07-24T14:51:17Z KeFe 20 Új oldal, tartalma: „A gyúrt tészták. Egy deszkára tegyünk egy kiló lisztet, a közepébe szúrjunk lyukat és abba tegyünk annyi egész tojást, amennyit akarunk, minél tojásosabb a gyúrt tészta, annál jobb, de lehet igen kevés tojással is gyúrni, nagyon jó tésztát. Ha vizet teszünk a tésztába, soha se tegyünk meleget, mert az meglágyítja a tésztát és ez a nyújtáskor igen kellemetlen. Csak kemény, alig elnyújtható tésztát kell gyúrni, főleg a túr…” wikitext text/x-wiki A gyúrt tészták. Egy deszkára tegyünk egy kiló lisztet, a közepébe szúrjunk lyukat és abba tegyünk annyi egész tojást, amennyit akarunk, minél tojásosabb a gyúrt tészta, annál jobb, de lehet igen kevés tojással is gyúrni, nagyon jó tésztát. Ha vizet teszünk a tésztába, soha se tegyünk meleget, mert az meglágyítja a tésztát és ez a nyújtáskor igen kellemetlen. Csak kemény, alig elnyújtható tésztát kell gyúrni, főleg a túrós csuszába és az eféle kifőtt tésztákba. Nem célszerű nagyokra szakítani a kinyújtani való tésztát, mint egy jó nagy ökölnyire. Ha igen jól el gyúrtuk a tésztát, úgy, hogy egész sima lőn és ha egy késsel megvágtuk s az belől lyukacsos, akkor jó gyúrt tészta. Ha kinyújtjuk, nem kell igen vékonyra nyújtani, mert akkor a fövés közben elázik és soha se olyan jó, mintha kissé vastagra adjuk. 2cj6fkc305ycjjscyhw0nj4m7auhid3 422433 422432 2022-07-24T14:53:10Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ [[Kategória:Levesbe valók]] <br /> {{cím2|{{SUBPAGENAME}} }} <br /> {{idézet|Egy deszkára tegyünk egy kiló lisztet, a közepébe szúrjunk lyukat és abba tegyünk annyi egész tojást, amennyit akarunk, minél tojásosabb a gyúrt tészta, annál jobb, de lehet igen kevés tojással is gyúrni, nagyon jó tésztát. Ha vizet teszünk a tésztába, soha se tegyünk meleget, mert az meglágyítja a tésztát és ez a nyújtáskor igen kellemetlen. Csak kemény, alig elnyújtható tésztát kell gyúrni, főleg a túrós csuszába és az eféle kifőtt tésztákba. Nem célszerű nagyokra szakítani a kinyújtani való tésztát, mint egy jó nagy ökölnyire. Ha igen jól el gyúrtuk a tésztát, úgy, hogy egész sima lőn és ha egy késsel megvágtuk s az belől lyukacsos, akkor jó gyúrt tészta. Ha kinyújtjuk, nem kell igen vékonyra nyújtani, mert akkor a fövés közben elázik és soha se olyan jó, mintha kissé vastagra adjuk.}} 71kowndtn7sgb7dct8larrroy206xvf 422491 422433 2022-07-25T02:03:19Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Levesbe valók]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| Egy deszkára tegyünk egy kiló lisztet, a közepébe szúrjunk lyukat és abba tegyünk annyi egész tojást, amennyit akarunk, minél tojásosabb a gyúrt tészta, annál jobb, de lehet igen kevés tojással is gyúrni, nagyon jó tésztát. Ha vizet teszünk a tésztába, soha se tegyünk meleget, mert az meglágyítja a tésztát és ez a nyújtáskor igen kellemetlen. Csak kemény, alig elnyújtható tésztát kell gyúrni, főleg a túrós csuszába és az eféle kifőtt tésztákba. Nem célszerű nagyokra szakítani a kinyújtani való tésztát, mint egy jó nagy ökölnyire. Ha igen jól el gyúrtuk a tésztát, úgy, hogy egész sima lőn és ha egy késsel megvágtuk s az belől lyukacsos, akkor jó gyúrt tészta. Ha kinyújtjuk, nem kell igen vékonyra nyújtani, mert akkor a fövés közben elázik és soha se olyan jó, mintha kissé vastagra adjuk.|Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} ggvgmmosa3ehjpuk9yc41a2zbkncpxz A Hét Szakácskönyve/Csiga tészta készítése 0 103045 422434 2022-07-24T15:00:32Z KeFe 20 Új oldal, tartalma: „__NOTOC__ __NOEDITSECTION__ [[Kategória:Levesbe valók]] <br /> {{cím2|{{SUBPAGENAME}} }} <br /> {{idézet| }}” wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ [[Kategória:Levesbe valók]] <br /> {{cím2|{{SUBPAGENAME}} }} <br /> {{idézet| }} ltootjlcqtqh0cxuubmhdk0qb15dort A Hét Szakácskönyve/Dara kockák 0 103046 422435 2022-07-24T15:00:49Z KeFe 20 Új oldal, tartalma: „_NOTOC__ __NOEDITSECTION__ [[Kategória:Levesbe valók]] <br /> {{cím2|{{SUBPAGENAME}} }} <br /> {{idézet| }}” wikitext text/x-wiki _NOTOC__ __NOEDITSECTION__ [[Kategória:Levesbe valók]] <br /> {{cím2|{{SUBPAGENAME}} }} <br /> {{idézet| }} b5k7p2ilxhe0jhczmdf606x8iyegki5 422494 422435 2022-07-25T02:05:54Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Levesbe valók]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}}}} e97lyxis4cix8zoes4fglpbypkrwnso A Hét Szakácskönyve/Liszt-kockák 0 103047 422436 2022-07-24T15:01:02Z KeFe 20 Új oldal, tartalma: „_NOTOC__ __NOEDITSECTION__ [[Kategória:Levesbe valók]] <br /> {{cím2|{{SUBPAGENAME}} }} <br /> {{idézet| }}” wikitext text/x-wiki _NOTOC__ __NOEDITSECTION__ [[Kategória:Levesbe valók]] <br /> {{cím2|{{SUBPAGENAME}} }} <br /> {{idézet| }} b5k7p2ilxhe0jhczmdf606x8iyegki5 A Hét Szakácskönyve/Rákleves 0 103048 422437 2022-07-24T15:01:16Z KeFe 20 Új oldal, tartalma: „_NOTOC__ __NOEDITSECTION__ [[Kategória:Levesbe valók]] <br /> {{cím2|{{SUBPAGENAME}} }} <br /> {{idézet| }}” wikitext text/x-wiki _NOTOC__ __NOEDITSECTION__ [[Kategória:Levesbe valók]] <br /> {{cím2|{{SUBPAGENAME}} }} <br /> {{idézet| }} b5k7p2ilxhe0jhczmdf606x8iyegki5 422499 422437 2022-07-25T02:09:13Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Levesbe valók]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} bjyllj72l60ae6sg2texk8p8jo7h1vg A Hét Szakácskönyve/Zsemlyekása gombóc 0 103049 422438 2022-07-24T15:01:29Z KeFe 20 Új oldal, tartalma: „_NOTOC__ __NOEDITSECTION__ [[Kategória:Levesbe valók]] <br /> {{cím2|{{SUBPAGENAME}} }} <br /> {{idézet| }}” wikitext text/x-wiki _NOTOC__ __NOEDITSECTION__ [[Kategória:Levesbe valók]] <br /> {{cím2|{{SUBPAGENAME}} }} <br /> {{idézet| }} b5k7p2ilxhe0jhczmdf606x8iyegki5 422439 422438 2022-07-24T23:32:18Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ [[Kategória:Levesbe valók]] <br /> {{cím2|{{SUBPAGENAME}} }} <br /> {{idézet| }} ltootjlcqtqh0cxuubmhdk0qb15dort 422505 422439 2022-07-25T02:12:10Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Levesbe valók]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} qzcrl0c67m3jqyeyld0j9pa0rjicx3f Sablon:A Hét-főcím 10 103050 422440 2022-07-24T23:56:54Z KeFe 20 Új oldal, tartalma: „<div style="border:1px solid #aaa; vertical-align:top; width:845px; background-color:#f0f8ff; margin-bottom:10px; padding-bottom:5px; padding-left:5px; padding-right:4px;"> <h2 style="padding:3px; background:#cedff2; color:#000; text-align:center; font-weight:bold; font-size:180%; font-style:italic; text-transform:uppercase; letter-spacing:0.25em; margin-bottom:5px; margin-top:0; margin-left:-5px; margin-right:-4px;">[[A Hét Szakácskönyve]]</h2> <h2 style="padd…” wikitext text/x-wiki <div style="border:1px solid #aaa; vertical-align:top; width:845px; background-color:#f0f8ff; margin-bottom:10px; padding-bottom:5px; padding-left:5px; padding-right:4px;"> <h2 style="padding:3px; background:#cedff2; color:#000; text-align:center; font-weight:bold; font-size:180%; font-style:italic; text-transform:uppercase; letter-spacing:0.25em; margin-bottom:5px; margin-top:0; margin-left:-5px; margin-right:-4px;">[[A Hét Szakácskönyve]]</h2> <h2 style="padding:3px; background:#cedff2; color:#000; text-align:center; font-weight:bold; font-size:120%; font-style:italic; text-transform:case; letter-spacing:0.25em; margin-bottom:5px; margin-top:0; margin-left:-5px; margin-right:-4px;"> <center> {{SUBPAGENAME}} </h2></div> m2kii3tno7dm30wdiyxm4ij2coylhsr 422441 422440 2022-07-25T00:05:10Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki <div style="border:1px solid #aaa; vertical-align:top; width:845px; background-color:#f0f8ff; margin-bottom:10px; padding-bottom:5px; padding-left:5px; padding-right:4px;"> <h2 style="padding:3px; background:#cedff2; color:#000; text-align:center; font-weight:bold; font-size:180%; font-style:italic; text-transform:uppercase; letter-spacing:0.25em; margin-bottom:5px; margin-top:0; margin-left:-5px; margin-right:-4px;">[[A Hét Szakácskönyve]]</h2> <h2 style="padding:3px; background-color:#cedff2; text-align:center; font-weight:bold; font-size:180%; font-style:italic; text-transform:uppercase; letter-spacing:0.25em; margin:0 -4px 5px -5px;">{{cím3|{{SUBPAGENAME}} }}</h2> </div> <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#F0F8FF;-moz-border-radius:15px;"><noinclude> {{sablondokumentáció}} [[Kategória:A Hét Szakácskönyve sablonjai]]</noinclude> 00va7b60z1g8ygwykr5are9j4g5qzhk 422526 422441 2022-07-25T02:48:45Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki <div style="border:1px solid #aaa; vertical-align:top; width:830px; background-color:#f0f8ff; margin-bottom:10px; padding-bottom:5px; padding-left:5px; padding-right:4px;"> <h2 style="padding:3px; background:#cedff2; color:#000; text-align:center; font-weight:bold; font-size:180%; font-style:italic; text-transform:uppercase; letter-spacing:0.25em; margin-bottom:5px; margin-top:0; margin-left:-5px; margin-right:-4px;">[[A Hét Szakácskönyve]]</h2> <h2 style="padding:3px; background-color:#cedff2; text-align:center; font-weight:bold; font-size:180%; font-style:italic; text-transform:uppercase; letter-spacing:0.25em; margin:0 -4px 5px -5px;">{{cím3|{{SUBPAGENAME}} }}</h2> </div> <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#F0F8FF;-moz-border-radius:15px;"><noinclude> {{sablondokumentáció}} [[Kategória:A Hét Szakácskönyve sablonjai]]</noinclude> sb32pku7m9ygrwg7rqyf7whv3acow1u Sablon:A Hét-főcím/inf 10 103051 422444 2022-07-25T00:23:31Z KeFe 20 Új oldal, tartalma: „{{A Hét-infó}}” wikitext text/x-wiki {{A Hét-infó}} 63faiw5xinpmz5u7ewwe1s4z6uhl1hg Sablon:A Hét-infó 10 103052 422445 2022-07-25T00:28:22Z KeFe 20 Új oldal, tartalma: „A [[A Hét Szakácskönyve]] sablonjainak közös sabloninformációit megjelenítő lapja. == Beillesztése == {{Kárt-főcím}} == Paraméterek == nincsenek == Hasonló sablonok == [[Sablon:A Hét Szakácskönyve sablonjainak listája]] {{A Hét Szakácskönyve sablonjainak listája}}-ban találhatók. == Lásd még == : Itt nézhetsz utána, hogy ennek a sablonnak az esetleges megváltoztatása mely lapokra van kihatással: → : A Hét Szakácsk…” wikitext text/x-wiki A [[A Hét Szakácskönyve]] sablonjainak közös sabloninformációit megjelenítő lapja. == Beillesztése == {{Kárt-főcím}} == Paraméterek == nincsenek == Hasonló sablonok == [[Sablon:A Hét Szakácskönyve sablonjainak listája]] {{A Hét Szakácskönyve sablonjainak listája}}-ban találhatók. == Lásd még == : Itt nézhetsz utána, hogy ennek a sablonnak az esetleges megváltoztatása mely lapokra van kihatással: → : A Hét Szakácskönyve/Sablonok ‎ (← erre mutató hivatkozások | szerkesztés) 4rj0ehxgkra13k21d4vin9w9d55hd83 422446 422445 2022-07-25T00:33:26Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki A [[A Hét Szakácskönyve]] sablonjainak közös sabloninformációit megjelenítő lapja. == Beillesztése == : {{<span style="color:#005800;">{{PAGENAME}}</span>}} == Paraméterek == nincsenek == Hasonló sablonok == [[Sablon:A Hét Szakácskönyve sablonjainak listája]] A Hét Szakácskönyve sablonjainak listája-ban találhatók. == Lásd még == : Itt nézhetsz utána, hogy ennek a sablonnak az esetleges megváltoztatása mely lapokra van kihatással: →{{Speciális:Whatlinkshere/{{FULLPAGENAME}} }} ◄ {{szerk|{{FULLPAGENAME}} }} :A információs lapokat a [[:Kategória:Közös sabloninformációk]] helyen gyűjtöttük össze.</includeonly> <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve sablonjai]], [[Kategória:Közös sabloninformációk]]</noinclude> j2o4fmcsmorqw1hzduf6yjp1te4zwh3 422448 422446 2022-07-25T00:39:09Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki <includeonly>A [[A Hét Szakácskönyve]] sablonjainak közös sabloninformációit megjelenítő lapja. {{TOC right}} == Beillesztése == : {{<span style="color:#005800;">{{PAGENAME}}</span>}} == Paraméterek == nincsenek == Hasonló sablonok == [[Sablon:A Hét Szakácskönyve sablonjainak listája]] A Hét Szakácskönyve sablonjainak listája-ban találhatók. == Lásd még == : Itt nézhetsz utána, hogy ennek a sablonnak az esetleges megváltoztatása mely lapokra van kihatással: →{{Speciális:Whatlinkshere/{{FULLPAGENAME}} }} ◄ {{szerk|{{FULLPAGENAME}} }} :A információs lapokat a [[:Kategória:Közös sabloninformációk]] helyen gyűjtöttük össze.</includeonly> <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve sablonjai]], [[Kategória:Közös sabloninformációk]]</noinclude> 0g41galu2ce62mq99r0aubp0qjb4ygn Sablon:A Hét Szakácskönyve sablonjainak listája 10 103053 422447 2022-07-25T00:35:22Z KeFe 20 Új oldal, tartalma: „[[Sablon:A Hét-főcím|]] [[Sablon:A Hét-infó|]]” wikitext text/x-wiki [[Sablon:A Hét-főcím|A Hét-főcím]] [[Sablon:A Hét-infó|A Hét-infó]] 9sq8h13vrz1me5t8pkpsqe70xtr7qf7 422453 422447 2022-07-25T00:51:23Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki [[Sablon:A Hét-főcím|A Hét-főcím]] [[Sablon:A Hét-infó|A Hét-infó]] [[Sablon:A Hét-fejezet|A Hét-fejezet]] 7q312xeyawog8ts4uzrjzppdamheet4 Kategória:A Hét Szakácskönyve sablonjai 14 103054 422449 2022-07-25T00:39:40Z KeFe 20 Üres oldal létrehozva wikitext text/x-wiki phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1 Sablon:A Hét-fejezet 10 103055 422454 2022-07-25T01:03:47Z KeFe 20 Új oldal, tartalma: „{{gomb2|[[A Hét Szakácskönyve/Előszó|]]}} {{gomb2|[[A Hét Szakácskönyve/Levesek|]]}} {{gomb2|[[A Hét Szakácskönyve/Levesbe valók|]]}} {{gomb2|[[A Hét Szakácskönyve/Előételek|]]}} {{gomb2|[[Pástétomok|]]}} {{gomb2|[[Mártások|]]}} {{gomb2|[[Ételek|]]}} {{gomb2|[[Pecsenyék|]]}} {{gomb2|[[Főzelékek|]]}} {{gomb2|[[Tészták|]]}} {{gomb2|[[Italok|]]}} {{gomb2|[[Desszertek|]]}} {{gomb2|[[Befőttek|]]}} {{gomb2|[[Sütemények|]]}} {{gomb2|Tartó…” wikitext text/x-wiki {{gomb2|[[A Hét Szakácskönyve/Előszó|A Hét Szakácskönyve/Előszó]]}} {{gomb2|[[A Hét Szakácskönyve/Levesek|A Hét Szakácskönyve/Levesek]]}} {{gomb2|[[A Hét Szakácskönyve/Levesbe valók|A Hét Szakácskönyve/Levesbe valók]]}} {{gomb2|[[A Hét Szakácskönyve/Előételek|A Hét Szakácskönyve/Előételek]]}} {{gomb2|[[Pástétomok|Pástétomok]]}} {{gomb2|[[Mártások|Mártások]]}} {{gomb2|[[Ételek|Ételek]]}} {{gomb2|[[Pecsenyék|Pecsenyék]]}} {{gomb2|[[Főzelékek|Főzelékek]]}} {{gomb2|[[Tészták|Tészták]]}} {{gomb2|[[Italok|Italok]]}} {{gomb2|[[Desszertek|Desszertek]]}} {{gomb2|[[Befőttek|Befőttek]]}} {{gomb2|[[Sütemények|Sütemények]]}} {{gomb2|[[Tartósítás|Tartósítás]]}} {{gomb2|[[Vadhúsok|Vadhúsok]]}} {{gomb2|[[Ünnepi ebédek|Ünnepi ebédek]]}} {{gomb2|[[Saláták és díszítések|Saláták és díszítések]]}} {{gomb2|[[Különlegességek|Különlegességek]]}} {{gomb2|[[Utóirat|Utóirat]]}} 9r8iez3a14vqttbods44jmofaoftiq6 422455 422454 2022-07-25T01:05:27Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki {{gomb2|[[A Hét Szakácskönyve/Előszó|Előszó]]}} {{gomb2|[[A Hét Szakácskönyve/Levesek|Levesek]]}} {{gomb2|[[A Hét Szakácskönyve/Levesbe valók|Levesbe valók]]}} {{gomb2|[[A Hét Szakácskönyve/Előételek|Előételek]]}} {{gomb2|[[A Hét Szakácskönyve/Pástétomok|Pástétomok]]}} {{gomb2|[[A Hét Szakácskönyve/Mártások|Mártások]]}} {{gomb2|[[A Hét Szakácskönyve/Ételek|Ételek]]}} {{gomb2|[[A Hét Szakácskönyve/Pecsenyék|Pecsenyék]]}} {{gomb2|[[A Hét Szakácskönyve/Főzelékek|Főzelékek]]}} {{gomb2|[[A Hét Szakácskönyve/Tészták|Tészták]]}} {{gomb2|[[A Hét Szakácskönyve/Italok|Italok]]}} {{gomb2|[[A Hét Szakácskönyve/Desszertek|Desszertek]]}} {{gomb2|[[A Hét Szakácskönyve/Befőttek|Befőttek]]}} {{gomb2|[[A Hét Szakácskönyve/Sütemények|Sütemények]]}} {{gomb2|[[A Hét Szakácskönyve/Tartósítás|Tartósítás]]}} {{gomb2|[[A Hét Szakácskönyve/Vadhúsok|Vadhúsok]]}} {{gomb2|[[A Hét Szakácskönyve/Ünnepi ebédek|Ünnepi ebédek]]}} {{gomb2|[[A Hét Szakácskönyve/Saláták és díszítések|Saláták és díszítések]]}} {{gomb2|[[A Hét Szakácskönyve/Különlegességek|Különlegességek]]}} {{gomb2|[[A Hét Szakácskönyve/Utóirat|Utóirat]]}} 8n0a72gdf0k7cyfnqp1zfcucbc6apv1 422456 422455 2022-07-25T01:07:06Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki {{gomb2|[[A Hét Szakácskönyve/Előszó|Előszó]]}} • {{gomb2|[[A Hét Szakácskönyve/Levesek|Levesek]]}} • {{gomb2|[[A Hét Szakácskönyve/Levesbe valók|Levesbe valók]]}} • {{gomb2|[[A Hét Szakácskönyve/Előételek|Előételek]]}} • {{gomb2|[[A Hét Szakácskönyve/Pástétomok|Pástétomok]]}} • {{gomb2|[[A Hét Szakácskönyve/Mártások|Mártások]]}} • {{gomb2|[[A Hét Szakácskönyve/Ételek|Ételek]]}} • {{gomb2|[[A Hét Szakácskönyve/Pecsenyék|Pecsenyék]]}} • {{gomb2|[[A Hét Szakácskönyve/Főzelékek|Főzelékek]]}} • {{gomb2|[[A Hét Szakácskönyve/Tészták|Tészták]]}} • {{gomb2|[[A Hét Szakácskönyve/Italok|Italok]]}} • {{gomb2|[[A Hét Szakácskönyve/Desszertek|Desszertek]]}} • {{gomb2|[[A Hét Szakácskönyve/Befőttek|Befőttek]]}} • {{gomb2|[[A Hét Szakácskönyve/Sütemények|Sütemények]]}} • {{gomb2|[[A Hét Szakácskönyve/Tartósítás|Tartósítás]]}} • {{gomb2|[[A Hét Szakácskönyve/Vadhúsok|Vadhúsok]]}} • {{gomb2|[[A Hét Szakácskönyve/Ünnepi ebédek|Ünnepi ebédek]]}} • {{gomb2|[[A Hét Szakácskönyve/Saláták és díszítések|Saláták és díszítések]]}} • {{gomb2|[[A Hét Szakácskönyve/Különlegességek|Különlegességek]]}} • {{gomb2|[[A Hét Szakácskönyve/Utóirat|Utóirat]]}} ffw1koadskrswx1syy3l5q9mjpjq0zk A Hét Szakácskönyve/Italok/Almabor 0 103056 422572 2022-07-25T06:28:55Z KeFe 20 Új oldal, tartalma: „__NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Tészták]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}}” wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Tészták]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} 6aou4od5up9z6zlu3fiq2bohl7eojn8 422584 422572 2022-07-25T06:32:23Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Italok]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} qm6hvopnwz96jo8m1vvto7lwk0rbvx0 A Hét Szakácskönyve/Italok/Az édes ürmös készitése 0 103057 422573 2022-07-25T06:29:10Z KeFe 20 Új oldal, tartalma: „__NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Tészták]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}}” wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Tészták]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} 6aou4od5up9z6zlu3fiq2bohl7eojn8 422585 422573 2022-07-25T06:32:43Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Italok]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} qm6hvopnwz96jo8m1vvto7lwk0rbvx0 A Hét Szakácskönyve/Italok/Csokoládé 0 103058 422574 2022-07-25T06:29:22Z KeFe 20 Új oldal, tartalma: „__NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Tészták]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}}” wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Tészták]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} 6aou4od5up9z6zlu3fiq2bohl7eojn8 422586 422574 2022-07-25T06:33:03Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Italok]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} qm6hvopnwz96jo8m1vvto7lwk0rbvx0 A Hét Szakácskönyve/Italok/Dió pálinka 0 103059 422575 2022-07-25T06:29:35Z KeFe 20 Új oldal, tartalma: „__NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Tészták]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}}” wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Tészták]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} 6aou4od5up9z6zlu3fiq2bohl7eojn8 422587 422575 2022-07-25T06:33:26Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Italok]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} qm6hvopnwz96jo8m1vvto7lwk0rbvx0 A Hét Szakácskönyve/Italok/Hideg puncs 0 103060 422576 2022-07-25T06:29:48Z KeFe 20 Új oldal, tartalma: „__NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Tészták]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}}” wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Tészták]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} 6aou4od5up9z6zlu3fiq2bohl7eojn8 422588 422576 2022-07-25T06:33:49Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Italok]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} qm6hvopnwz96jo8m1vvto7lwk0rbvx0 A Hét Szakácskönyve/Italok/Köménymagos pálinka 0 103061 422577 2022-07-25T06:30:01Z KeFe 20 Új oldal, tartalma: „__NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Tészták]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}}” wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Tészták]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} 6aou4od5up9z6zlu3fiq2bohl7eojn8 422589 422577 2022-07-25T06:34:08Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Italok]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} qm6hvopnwz96jo8m1vvto7lwk0rbvx0 A Hét Szakácskönyve/Italok/Meleg limonádé 0 103062 422578 2022-07-25T06:30:18Z KeFe 20 Új oldal, tartalma: „__NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Tészták]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}}” wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Tészták]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} 6aou4od5up9z6zlu3fiq2bohl7eojn8 422590 422578 2022-07-25T06:34:29Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Italok]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} qm6hvopnwz96jo8m1vvto7lwk0rbvx0 A Hét Szakácskönyve/Italok/Narancs pálinka 0 103063 422579 2022-07-25T06:30:33Z KeFe 20 Új oldal, tartalma: „__NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Tészták]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}}” wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Tészták]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} 6aou4od5up9z6zlu3fiq2bohl7eojn8 422591 422579 2022-07-25T06:34:53Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Italok]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} qm6hvopnwz96jo8m1vvto7lwk0rbvx0 A Hét Szakácskönyve/Italok/Puncs 0 103064 422580 2022-07-25T06:30:46Z KeFe 20 Új oldal, tartalma: „__NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Tészták]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}}” wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Tészták]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} 6aou4od5up9z6zlu3fiq2bohl7eojn8 422592 422580 2022-07-25T06:35:25Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Italok]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} qm6hvopnwz96jo8m1vvto7lwk0rbvx0 A Hét Szakácskönyve/Italok/Vanillás pálinka 0 103065 422581 2022-07-25T06:31:02Z KeFe 20 Új oldal, tartalma: „__NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Tészták]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}}” wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Tészták]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} 6aou4od5up9z6zlu3fiq2bohl7eojn8 422593 422581 2022-07-25T06:35:45Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Italok]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} qm6hvopnwz96jo8m1vvto7lwk0rbvx0 A Hét Szakácskönyve/Italok/Vegyes gyümölcs-pálinka 0 103066 422582 2022-07-25T06:31:18Z KeFe 20 Új oldal, tartalma: „__NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Tészták]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}}” wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Tészták]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} 6aou4od5up9z6zlu3fiq2bohl7eojn8 422583 422582 2022-07-25T06:31:58Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ <noinclude>[[Kategória:A Hét Szakácskönyve]] [[Kategória:Italok]]</noinclude> {{A Hét-főcím}} {{A Hét-fejezet}} <div style="padding:1em; text-align:left; border: 1px solid #8A8AFA; background:#E8ECEF;-moz-border-radius:15px;"> <br /> {{idézet2| |Emma asszony: A Hét szakácskönyve Második kiadás, Budapest 1908.}} qm6hvopnwz96jo8m1vvto7lwk0rbvx0 Kategória:Ünnepi ebédek 14 103067 422710 2022-07-25T07:47:03Z KeFe 20 Üres oldal létrehozva wikitext text/x-wiki phoiac9h4m842xq45sp7s6u21eteeq1