Wikikönyvek huwikibooks https://hu.wikibooks.org/wiki/Kezd%C5%91lap MediaWiki 1.39.0-wmf.26 first-letter Média Speciális Vita Szerkesztő Szerkesztővita Wikikönyvek Wikikönyvek-vita Fájl Fájlvita MediaWiki MediaWiki-vita Sablon Sablonvita Segítség Segítségvita Kategória Kategóriavita TimedText TimedText talk Modul Modulvita Gadget Gadget talk Gadget definition Gadget definition talk Sablon:Smiley 10 15412 424158 424135 2022-08-28T09:11:15Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki <includeonly><span>[[Kép:{{#switch:{{{1|}}} |001|face-smile=Face-smile-big.svg |002|emblem-cool=Emblem-cool.svg |003|emblem-badtoth=Emblem-BadTooth.svg |004|Face-smile=Face-smile.svg |005=Emblem-extra-cool.svg |006=Emblem-fun.svg |007=Emblem-ohno.svg |008=Emblem-very-evil.svg |009=Emblem-very-very-evil.svg |010=Face-angel.svg |011=Face-crying.svg |012=Face-devil-grin.svg |013=Face-glasses.svg |014=Face-grin.svg |015=Face-kiss.svg |016=Face-plain.svg |017=Face-sad.svg |018=Face-surprise.svg |019=Face-wink.svg |020=Frowny.svg |021=Smiley.svg |022=Smiley_green_alien_KO.svg |023=Smiley_green_alien_droling.svg |024=Smiley_green_alien.svg |025=Smiley_green_alien_sick.svg |026=Smiley_green_alien_cry.svg |027=Smiley_green_alien_big_eyes.svg |028=Face-monkey.svg |029=Emoticon.svg |030=Emblem-annoyed.svg |031=Edible toxicity icon.svg |032=Csmile alt.svg |033=Crystal ksmiletris.png |034=Crystal Clear app ksmiletris.png |035=Choice toxicity icon.png |036=Att-neutral.svg |037=Att-love.svg |038=Att-like.svg |039=Att-hate.svg |040=Att-dislike.svg |041=Att-admire.svg |042=Att-detest.svg |043=Angry smiley.svg |044=Peace symbol (fixed width).svg |045=Peace dove.png |046=Peace symbol (bold).svg }}{{#if:{{{2|}}}|{{!}}{{{2}}} }}]]</span></includeonly><noinclude>Smiley sablon használata: :<nowiki>{{Smiley| szám vagy név|méret}}</nowiki> a sablon további smiley-kal bővíthető. {{lásd|[[Hangulatjelek sablonjainak listája]]|||}} {| {{szt}} |+táblázat |- |szám |név |méret |kép |méret |kép |méret |kép |- |001 |face-smile |25px |[[Image:Face-smile-big.svg|25px]] |35px |[[Image:Face-smile-big.svg|35px]] |45px |[[Image:Face-smile-big.svg|45px]] |- |002 |emblem-cool |25px |[[Image:Emblem-cool.svg|25px]] |35px |[[Image:Emblem-cool.svg|35px]] |45px |[[Image:Emblem-cool.svg|45px]] |- |003 |emblem-badtoth |25px |[[Image:Emblem-BadTooth.svg|25px]] |35px |[[Image:Emblem-BadTooth.svg|35px]] |45px |[[Image:Emblem-BadTooth.svg|45px]] |- |004 |Face-smile |25px |[[Image:Face-smile.svg|25px]] |35px |[[Image:Face-smile.svg|35px]] |45px |[[Image:Face-smile.svg|45px]] |- |} <gallery> Image:Face-smile-big.svg|001 Image:Emblem-cool.svg|002 Image:Emblem-BadTooth.svg|003 Image:Face-smile.svg|004 Image:Emblem-extra-cool.svg|005 Image:Emblem-fun.svg|006 Image:Emblem-ohno.svg|007 Image:Emblem-very-evil.svg|008 Image:Emblem-very-very-evil.svg|009 Image:Face-angel.svg|010 Image:Face-crying.svg|011 Image:Face-devil-grin.svg|012 Image:Face-glasses.svg|013 Image:Face-grin.svg|014 Image:Face-kiss.svg|015 Image:Face-plain.svg|016 Image:Face-sad.svg|017 Image:Face-surprise.svg|018 Image:Face-wink.svg|019 Image:Frowny.svg|020 Image:Smiley.svg|021 Image:Smiley green alien KO.svg|022 Image:Smiley green alien droling.svg|023 Image:Smiley green alien.svg|024 Image:Smiley green alien sick.svg|025 Image:Smiley green alien cry.svg|026 Image:Smiley green alien big eyes.svg|027 Image:Face-monkey.svg |028 Image:Emoticon.svg|029 Image:Emblem-annoyed.svg |030 Image:Edible toxicity icon.svg|031 Image:Csmile alt.svg |032 Image:Crystal ksmiletris.png|033 Image:Crystal Clear app ksmiletris.png |034 Image:Choice toxicity icon.png|035 Image:Att-neutral.svg |036 Image:Att-love.svg|037 Image:Att-like.svg |038 Image:Att-hate.svg|039 Image:Att-dislike.svg |040 Image:Att-admire.svg|041 Image:Att-detest.svg |042 Image:Angry smiley.svg|043 Image:Peace symbol (fixed width).svg|044 Image:Peace dove.png|045 Image:Peace symbol (bold).svg|046 </gallery> </noinclude> og0ksi58vgy9h9uvqaj85bdakgd6tgf 424159 424158 2022-08-28T09:14:42Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki Az emoticon érzelmeink kifejezésére használható kis szimbólum vagy képecske, amelyet írásos számítógépes kommunikáció során alkalmazunk. <includeonly><span>[[Kép:{{#switch:{{{1|}}} |001|face-smile=Face-smile-big.svg |002|emblem-cool=Emblem-cool.svg |003|emblem-badtoth=Emblem-BadTooth.svg |004|Face-smile=Face-smile.svg |005=Emblem-extra-cool.svg |006=Emblem-fun.svg |007=Emblem-ohno.svg |008=Emblem-very-evil.svg |009=Emblem-very-very-evil.svg |010=Face-angel.svg |011=Face-crying.svg |012=Face-devil-grin.svg |013=Face-glasses.svg |014=Face-grin.svg |015=Face-kiss.svg |016=Face-plain.svg |017=Face-sad.svg |018=Face-surprise.svg |019=Face-wink.svg |020=Frowny.svg |021=Smiley.svg |022=Smiley_green_alien_KO.svg |023=Smiley_green_alien_droling.svg |024=Smiley_green_alien.svg |025=Smiley_green_alien_sick.svg |026=Smiley_green_alien_cry.svg |027=Smiley_green_alien_big_eyes.svg |028=Face-monkey.svg |029=Emoticon.svg |030=Emblem-annoyed.svg |031=Edible toxicity icon.svg |032=Csmile alt.svg |033=Crystal ksmiletris.png |034=Crystal Clear app ksmiletris.png |035=Choice toxicity icon.png |036=Att-neutral.svg |037=Att-love.svg |038=Att-like.svg |039=Att-hate.svg |040=Att-dislike.svg |041=Att-admire.svg |042=Att-detest.svg |043=Angry smiley.svg |044=Peace symbol (fixed width).svg |045=Peace dove.png |046=Peace symbol (bold).svg }}{{#if:{{{2|}}}|{{!}}{{{2}}} }}]]</span></includeonly><noinclude>Smiley sablon használata: :<nowiki>{{Smiley| szám vagy név|méret}}</nowiki> a sablon további smiley-kal bővíthető. {{lásd|[[sablon:Hangulatjelek sablonjainak listája|Hangulatjelek sablonjainak listája]]|||}} {| {{szt}} |+táblázat |- |szám |név |méret |kép |méret |kép |méret |kép |- |001 |face-smile |25px |[[Image:Face-smile-big.svg|25px]] |35px |[[Image:Face-smile-big.svg|35px]] |45px |[[Image:Face-smile-big.svg|45px]] |- |002 |emblem-cool |25px |[[Image:Emblem-cool.svg|25px]] |35px |[[Image:Emblem-cool.svg|35px]] |45px |[[Image:Emblem-cool.svg|45px]] |- |003 |emblem-badtoth |25px |[[Image:Emblem-BadTooth.svg|25px]] |35px |[[Image:Emblem-BadTooth.svg|35px]] |45px |[[Image:Emblem-BadTooth.svg|45px]] |- |004 |Face-smile |25px |[[Image:Face-smile.svg|25px]] |35px |[[Image:Face-smile.svg|35px]] |45px |[[Image:Face-smile.svg|45px]] |- |} <gallery> Image:Face-smile-big.svg|001 Image:Emblem-cool.svg|002 Image:Emblem-BadTooth.svg|003 Image:Face-smile.svg|004 Image:Emblem-extra-cool.svg|005 Image:Emblem-fun.svg|006 Image:Emblem-ohno.svg|007 Image:Emblem-very-evil.svg|008 Image:Emblem-very-very-evil.svg|009 Image:Face-angel.svg|010 Image:Face-crying.svg|011 Image:Face-devil-grin.svg|012 Image:Face-glasses.svg|013 Image:Face-grin.svg|014 Image:Face-kiss.svg|015 Image:Face-plain.svg|016 Image:Face-sad.svg|017 Image:Face-surprise.svg|018 Image:Face-wink.svg|019 Image:Frowny.svg|020 Image:Smiley.svg|021 Image:Smiley green alien KO.svg|022 Image:Smiley green alien droling.svg|023 Image:Smiley green alien.svg|024 Image:Smiley green alien sick.svg|025 Image:Smiley green alien cry.svg|026 Image:Smiley green alien big eyes.svg|027 Image:Face-monkey.svg |028 Image:Emoticon.svg|029 Image:Emblem-annoyed.svg |030 Image:Edible toxicity icon.svg|031 Image:Csmile alt.svg |032 Image:Crystal ksmiletris.png|033 Image:Crystal Clear app ksmiletris.png |034 Image:Choice toxicity icon.png|035 Image:Att-neutral.svg |036 Image:Att-love.svg|037 Image:Att-like.svg |038 Image:Att-hate.svg|039 Image:Att-dislike.svg |040 Image:Att-admire.svg|041 Image:Att-detest.svg |042 Image:Angry smiley.svg|043 Image:Peace symbol (fixed width).svg|044 Image:Peace dove.png|045 Image:Peace symbol (bold).svg|046 </gallery> </noinclude> 7f2fkudah9kkfxmwi6kd2x0ueawg539 424160 424159 2022-08-28T09:18:35Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki Az emoticon érzelmeink kifejezésére használható kis szimbólum vagy képecske, amelyet írásos számítógépes kommunikáció során alkalmazunk. <includeonly><span>[[Kép:{{#switch:{{{1|}}} |001|face-smile=Face-smile-big.svg |002|emblem-cool=Emblem-cool.svg |003|emblem-badtoth=Emblem-BadTooth.svg |004|Face-smile=Face-smile.svg |005=Emblem-extra-cool.svg |006=Emblem-fun.svg |007=Emblem-ohno.svg |008=Emblem-very-evil.svg |009=Emblem-very-very-evil.svg |010=Face-angel.svg |011=Face-crying.svg |012=Face-devil-grin.svg |013=Face-glasses.svg |014=Face-grin.svg |015=Face-kiss.svg |016=Face-plain.svg |017=Face-sad.svg |018=Face-surprise.svg |019=Face-wink.svg |020=Frowny.svg |021=Smiley.svg |022=Smiley_green_alien_KO.svg |023=Smiley_green_alien_droling.svg |024=Smiley_green_alien.svg |025=Smiley_green_alien_sick.svg |026=Smiley_green_alien_cry.svg |027=Smiley_green_alien_big_eyes.svg |028=Face-monkey.svg |029=Emoticon.svg |030=Emblem-annoyed.svg |031=Edible toxicity icon.svg |032=Csmile alt.svg |033=Crystal ksmiletris.png |034=Crystal Clear app ksmiletris.png |035=Choice toxicity icon.png |036=Att-neutral.svg |037=Att-love.svg |038=Att-like.svg |039=Att-hate.svg |040=Att-dislike.svg |041=Att-admire.svg |042=Att-detest.svg |043=Angry smiley.svg |044=Peace symbol (fixed width).svg |045=Peace dove.png |046=Peace symbol (bold).svg }}{{#if:{{{2|}}}|{{!}}{{{2}}} }}]]</span></includeonly><noinclude>Smiley sablon használata: :<nowiki>{{Smiley| szám vagy név|méret}}</nowiki> a sablon további smiley-kal bővíthető. {{lásd|[[Sablon:Hangulatjelek listája|Hangulatjelek listája]]|[[sablon:Hangulatjelek sablonjainak listája|Hangulatjelek sablonjainak listája]]||}} {| {{szt}} |+táblázat |- |szám |név |méret |kép |méret |kép |méret |kép |- |001 |face-smile |25px |[[Image:Face-smile-big.svg|25px]] |35px |[[Image:Face-smile-big.svg|35px]] |45px |[[Image:Face-smile-big.svg|45px]] |- |002 |emblem-cool |25px |[[Image:Emblem-cool.svg|25px]] |35px |[[Image:Emblem-cool.svg|35px]] |45px |[[Image:Emblem-cool.svg|45px]] |- |003 |emblem-badtoth |25px |[[Image:Emblem-BadTooth.svg|25px]] |35px |[[Image:Emblem-BadTooth.svg|35px]] |45px |[[Image:Emblem-BadTooth.svg|45px]] |- |004 |Face-smile |25px |[[Image:Face-smile.svg|25px]] |35px |[[Image:Face-smile.svg|35px]] |45px |[[Image:Face-smile.svg|45px]] |- |} <gallery> Image:Face-smile-big.svg|001 Image:Emblem-cool.svg|002 Image:Emblem-BadTooth.svg|003 Image:Face-smile.svg|004 Image:Emblem-extra-cool.svg|005 Image:Emblem-fun.svg|006 Image:Emblem-ohno.svg|007 Image:Emblem-very-evil.svg|008 Image:Emblem-very-very-evil.svg|009 Image:Face-angel.svg|010 Image:Face-crying.svg|011 Image:Face-devil-grin.svg|012 Image:Face-glasses.svg|013 Image:Face-grin.svg|014 Image:Face-kiss.svg|015 Image:Face-plain.svg|016 Image:Face-sad.svg|017 Image:Face-surprise.svg|018 Image:Face-wink.svg|019 Image:Frowny.svg|020 Image:Smiley.svg|021 Image:Smiley green alien KO.svg|022 Image:Smiley green alien droling.svg|023 Image:Smiley green alien.svg|024 Image:Smiley green alien sick.svg|025 Image:Smiley green alien cry.svg|026 Image:Smiley green alien big eyes.svg|027 Image:Face-monkey.svg |028 Image:Emoticon.svg|029 Image:Emblem-annoyed.svg |030 Image:Edible toxicity icon.svg|031 Image:Csmile alt.svg |032 Image:Crystal ksmiletris.png|033 Image:Crystal Clear app ksmiletris.png |034 Image:Choice toxicity icon.png|035 Image:Att-neutral.svg |036 Image:Att-love.svg|037 Image:Att-like.svg |038 Image:Att-hate.svg|039 Image:Att-dislike.svg |040 Image:Att-admire.svg|041 Image:Att-detest.svg |042 Image:Angry smiley.svg|043 Image:Peace symbol (fixed width).svg|044 Image:Peace dove.png|045 Image:Peace symbol (bold).svg|046 </gallery> </noinclude> 2zf5vp4vu2hnwzcz54hoqe003acdxx6 Heraldikai lexikon/Betűk 0 18037 424155 423903 2022-08-28T07:42:35Z Szegedi László 136 wikitext text/x-wiki [[Fájl:Coa_Hungary_Town_Sásd.svg|thumb|{{Ch|Sásd címere}}]] [[Kép:Galánthai Esterházy.JPG|thumb|L-betű, Lipót császár monogramja az Esterházy címer boglárpajzsán]] [[Fájl:Ballusztrádpillér_II._Ulászló_monogramjával.jpg|thumb|Ballusztrádpillér II. Ulászló monogramjával, Vác, Székesegyház]] [[Fájl:Klaniczay címer.svg|thumb|{{Ch|Klaniczay címer}}]] [[Fájl:Rováspálcák, Erdély, 1890 körül.jpg|thumb|left|Erdélyi rovásplcák, rovásírásos számokkal, 1890 k.]] [[Fájl:Udvarhelyszék-színes.png|thumb|left|]] {{Heraldikai lexikon/névváltozatok|betük (Tagányi 1880. 6.), «Fidelis» felírás, L betű (Sváby Frigyes Turul 1889/3. 124.), littera: betǘ (Pápai/Bod 373.), extrita litera: ki-vakart, ki-töröltetett betǘ (uo. 260.), hieroglyphicus: valami állatoknak reá-metſzéſekkel tzifrázott (uo. 304.) de: Buchstabe}} A '''betűk''' a heraldikában a pajzson, esetleg más címerrészeken előforduló jelképek. A {{Hl|címerkép}}ek közé tartoznak. Főleg az {{Hl|olasz heraldika|olasz}} és a {{Hl|spanyol heraldika|spanyol heraldikában}} használják a pajzson vagy a pajzs mellett. Idővel az adott név kezdőbetűi mellett egész szavak, rövidítések és rövid mondások (betűjeligék) is megjelentek a címerekben. Ezeket gyakran {{Hl|címerjavítás}}ként vettek használatba és külön értelmük van. Feloldásuk hozzájárul a címer történetének ismeretéhez. A Klaniczay család címerében az EDUCATIO szó olvasható.<ref>Nagy Iván VI. 269. l.</ref> A Máriaffi család 1742-es címerjavításában M.D. monogram, a Mária szó, M.F. monogram és az "et ad me conversio ejus" mondat olvasható.<ref>Nagy Iván VII. 303. l.</ref> A '''betűjelige''' (de: Buchstabendevise) olyan jelmondat vagy szólás, melyre ezek szavainak kezdőbetűivel utalnak. Ilyen például a W. G. W (Wie Gott Will). A legismertebbek közé tartozik III. Frigyes császár (1440-1493) A. E. I. O. V. alakú rövidítése (ahol a V az U-nak felel meg), melynek többféle megfejtése is van. A '''betűcímerek''' (de: Buchstabenwappen) mezője egy vagy több betűt tartalmaz. Ilyen címerek már a 15. században is előfordultak. Ehhez hasonlók a '''monogramcímerek''' (de: Initialwappen). Főleg a {{Hl|városcímerek}} között fordulnak elő és általában az adott település kezdőbetűinek felelnek meg. Egyes nemesi címerekben az uralkodó monogramja is szerepel, melyet tulajdonosuk gyakran kitüntetésképp kapott. Néha egy-egy olyan '''szó''' (de: Wort) is megjelenik a címerben, melyet {{Hl|antiheraldikus}} címerképnek tartanak. Ilyen pl. a FIDELITAS szó Karlsruhe címerében, a LIBERTAS San Marino {{Hl|államcímer}}ében, mely ott nem címerkép, hanem {{Hl|jelmondat}}. Elsősorban Erdélyben a címerviselők megnevezésére rovásírásos feliratokat is használnak. '''Aethicus betűi''' Aethicus Ister, "szkíta filozófus" 750 tájára datált ''Cosmografia'' című művének végéhez egy különleges betűkkel írt ABC-t csatolt. Heinz Löwe, német történész ezt a magyar és az ótörök rovásítással hozza kapcsolatba és az Aethicus-ABC-t a kárpát-medencei avaroktól eredezteti és László Gyula kettős honfoglalás elméletével egyzteti, mely szerint 670 táján a Kárpát-medencében megjelenő késői avarokkal magyarul beszélő népesség is bejött. Vékony Gábor szerint az ABC írásjelei a sorozatos másolások miatt (a kéziratnak 44, az ABC-nek ettől jóval több másolata ismert) erősen stilizálódtak, torzultak, de a betűk neveinek nyelvi elemzése szerinte világossá teszi, hogy az ábécé eredeti lejegyzője ősmagyar és bolgár-török betűneveket hallott, ami arra vall, hogy az ABC olyan területről, a Kárpát-medencéből származik, ahol 700 körül bolgár-török és ősmagyar kétnyelvűség volt. Később igazolta, hogy az Aethicus ABC a 8. századi Kárpát-medencei rovásírás grafémáit tartalmazza. Van olyan vélemény (Szegedi László)<ref>Szegedi László: ''A rabanbán név magyarázata, a székely és a magyar őstörténet vázlata.'' Előadás: A magyarság eredete - merre mutat a nyelv, és merre a történettudomány? Magyarok X. világkongresszusa. Magyarok Világszövetsége, Budapest, 2021. aug. 17. [a tanulmánykötet előkészületben, Szerk. Sántha Attila]</ref>, mely szerint az ABC mind a 22 (néhány kéziratban 23, sőt 29) betűje magyar számnevekkel kapcsolatos fogalmakat takar, amelyek közül a legegyértelműbbek a 3. ''cathu'' ’kettő’ és a 8. ''hethmu'' ’hét’ betűnevek, de a 18. (egy másik kéziratban a 9.) ''intalach'' betűelnevezés is pontosan megfeleltethető a vogul (legközelebbi nyelvrokonaink) ''ontollou'' 'kilenc' számnévvel, valamint a 13. ''nabaleth'' ’második tíz’ valószínűsíthető jelentése és a 19. ''thothimos'' betűnév szintén tökéletes módon egyezik a votják ''ťami̮sos'' ’nyolcad’ számnévvel (ahol a -mos a törtszámnév képzője). Ezenkívül az Aethicus-ABC egyes betűelnevezései megőrizték az ómagyar tővéghangzókat (1. alamou, 3. cathu, 4. delfou, 5. effothu, 6. fomethu, 7. garfou, 8. hethmu, 9. iofithu, 10. kaitu, 11. lethfu), akárcsak a tihanyi apátság alapító levele (1055): utu ’út’. Mivel a 3. ''cathu'' 'kettő' a harmadik, a 8. ''hethmu'' 'hét' a nyolcadik helyen található és az 1. ''alamou'' az 'elő, elem' szóval egyeztethető (Szegedi, 2021.) ez azt jelenti, hogy ebben a rendszerben már a nulla fogalma is ismert lehetett.<ref>Vö.: Heinz Löwe: Aethicus Ister und das alttürkische Runenalphabet. Deutsches Archiv für Erforschung und Mittelalters. 32. 1976/1. 1-22. [https://www.digizeitschriften.de/dms/toc/?PID=PPN345858735][https://www.digizeitschriften.de/dms/toc/?PID=PPN345858735_0032][https://www.digizeitschriften.de/download/PPN345858735_0032/PPN345858735_0032___log7.pdf]; Vékony Gábor: A szarvasi felirat és ami körülötte van. Életünk 23. 1985/12. 1141–1143.[https://library.hungaricana.hu/hu/view/Eletunk_1985/?pg=1190&layout=s]; Uő.: A székely írás. Emlékei, kapcsolatai, története. Budapest, 2004. 231–242.; Uő.: A székely írás emlékei, kapcsolatai, története. Budapest, 2004. 232.; Szegedi László: Aethicus Ister és a magyar őstörténet. [kézirat] Valóság.</ref> Egyéb betűelnevezésekben más képzők is feltételezhetők. (Szegedi 2021.) Az Aethicus-ABC betűneveinek -thy, -thu végződése (pl. 5. effothy, effothu) megfelelhet a sorszámnevek magyar -ik végződésének, miként a szelkup ťeťimďej, tetymžely ’negyedik’ esetében ezt a szerepet a -mďej, -mžely képző tölti be. Az is lehetséges, hogy a -thy, -thu végződés a szelkupból ismert kettes (kettős, duális) szám -qi̮ képzőjét rejti (måt ’ház’; måt-qi̮ ’két ház’) és így a 12. malathy (malathi): nyenyec matɁ ’hat’ értelme ’kétszer hat?’ is lehet. A 16. phithyrin (pithirin) és a 22. zothycin (zothichin) szavak -in végződésében is képző tételezhető fel, mivel az ugor nyelvek helyhatározói viszonyító eszközeiben morfológiai elhatárolódás van a névutó és a határozószó között: pl. osztj. itpǝnǝ ~ itn̥, kimpijn̥ ~ kamǝn, vog. jol(i)-pālt ~ jolǝn, numi-pālt ~ numǝn, magyar alatt ~ alant, alul, fölött ~ fent. Az udmurtban az -m a múlt idő képzésére használt igeképző. A zürjénben a ’fél’ fogalmát a ǯi̮n szó fejezi ki, mely egyaránt állhat a rá vonatkozó szó előtt és után. A betűjegyzék végén található 16. phithyrin (pithirin) és 22. zothycin (zothichin) szavakban (számnevekben?) ennek lehet megfelelője az -in végződés, itt azonban valószínűleg nem felező, hanem talán kétszerező képzőként szerepel. (Szegedi 2021.) Aethicus egy nagyon különleges latin nyelvet használ. Sok hibridszavat is alkot görög és latin szavakból. Az egyik ilyen az ''Istifinsem'' a ''Siti-'' helyett (Prinz 1993. 241.), amiben akár a magyarban is szokásos szóeleji mássalhangzó-torlódás feloldásának módszerét is láthatjuk (Szegedi 2021.), egy szóeleji i- (vagy e-, o-) felvételével (pl. scola - iskola/oskola, Stephanos - István/Estván). Másik példája a latin ''stilo'' szó alakjának (a lipcsei, oxfordi és St. Gallen-i kéziratban) felcserélése az ''istilo'' alakra a wolfenbütteli kéziratban, amelyet Prinz az anyanyelvi beszéd visszahatásának vél a szerző latin nyelvére.<ref>Otto Prinz: Untersuchungen zur Überlieferung und zur Orthographie der Kosmographie des Aethicus. Deutsches Archiv für Erforschung des Mittelalters. 37. 1981. 490.</ref> Aethicus betűelnevezéseinek lehetséges vázlatos etimológiája (Szegedi 2021-2022.): {| paraméterek |[[Fájl:Aethicus Ister betűi, 1. alamon.svg|20px]] 1. '''alamou''' 'elő, túl-, nulla': osztják ''alǝ̑ŋ'' ’kezdet, vég; első’,<ref>Honti László: Chrestomathia Ostiacica. Budapest, 1984. 1984. 214.</ref> magyar ''elem'' ’elő-, túl’<ref>TESz. I. 757. (Benkő Loránd főszerk.: A magyar nyelv történeti etimológiai szótára. Budapest, I-III. 1967-1976. IV. 1984. [szómutató]) [TESz.]</ref> |[[Fájl:Aethicus Ister betűi, 2. becach.svg|15px]] 2. '''becah''' 'egy': vogul ''εk'',<ref>Zsirai Miklós: Az obi-ugor igekötők. Értekezések a Nyelv- és Széptudományi Osztály Köréből. XXV. kötet, 3. szám. Budapest, 1933.48.</ref> mordvin ''weigke'' ’egy’ <ref>Reguly Antal hagyományai. A' Magyar Tudományos Akadémia megbízásából kiadta Hunfalvy Pál. A' vogul föld és nép. (A M. Tudom. Akad. Évkönyvei. 12.) Pest, I. 1864. 14. (alább: Hunfalvy 1864.)</ref> |- |[[Fájl:Aethicus Ister betűi, 3. cathẏ.svg|15px]] 3. '''cathu''' magy. ’kettő; második’: vog. ''kiṫ'' 'kettő'<ref>TESz. II. 476., 473.</ref> |[[Fájl:Aethicus Ister betűi, 4. delfou.svg|20px]] 4. '''delfou''' 'három; harmadik': szelkup ''dong'' ’három’<ref>James Forsyth: A History of the Peoples of Siberia. Russia’s Noth Asian Colony 1581–1990. Cambridge, 1992. 20.</ref>, ősosztj. *''kↄlǝ̂m'' ’három’, *''kↄlǝ̂mǝ̂t'' ’harmadik’ <ref>Honti 1984. 76., 77.</ref> |- |[[Fájl:Aethicus Ister betűi, 5. effothu.svg|25px]] 5. '''effothu''' 'négy; negyedik': tkp. ''ek'' + ''fomethu'' ’1 mínusz 5’: osztj. *''ew'' ’nem’ + *fothu ~ *at(u) ~ *''vit(u)'' ’öt? < nem öt’ vagy *''ef'' ~ *''ek'' ’egy?’ és *''fothu'' stb. ’egy mínusz öt’ [Sz. L.]; kumik ''auff'', kaukázusi avar ''onku'' ’négy’<ref>Johann Friedrich Fritz: Neu eroͤffnetes in Hundert Sprachen bestehendes A.b.c. Buch... Lipcse, 1743. 91.</ref> |[[Fájl:Aethicus Ister betűi, 6. fomethu.svg|15px]] 6. '''fomethu''' 'ötödik': osztj. ''wä̆tmǝt'' 'ötödik',<ref>Honti 1984. 78.</ref> vog. ''εit'',’öt’ <ref>TESz. III. 46.</ref> |- |[[Fájl:Aethicus Ister betűi, 7. garfou.svg|25px]] 7. '''garfou''' 'hat; hatodik': vog. ''k͕at'', ''χōt'' ’hat’ <ref>TESz. IV. 149.</ref> |[[Fájl:Aethicus Ister betűi, 8. hetmu.svg|23px]] 8. '''hetmu''' 'hét; hetedik': vog. ''sǟt, sāD'', szanszkrit ''saptá'' ’hét’ <ref>TESz. II. 101.</ref>, bolgtör. ''chit''(''i'') 'hét' |- |[[Fájl:Aethicus Ister betűi, 9. iofithu.svg|20px]] 9. '''iofithu''' 'nyolc': vog. ''niollola'' ’nyolc’ <ref>Hunfalvy 1864. 4.</ref> |[[Fájl:Aethicus Ister betűi, 10. kaithu.svg|20px]] 10. '''kaithu''' 'kilenc': osztj. ''killien'' 'kilenc'<ref>Hunfalvy 1864. 4.</ref> |- |[[Fájl:Aethicus Ister betűi, 11. lethfu.svg|20px]] 11. '''lethfu''' 'tíz': vog. ''лȯ̀, lȯβ'' ’tíz’, ''lᴖβǝnt'' ’számol, olvas’ <ref>TESz. IV. 164.</ref> |[[Fájl:Aethicus Ister betűi, 12. malathi.svg|25px]] 12. '''malathi''' ’el(ül)ső, egy köteg tíz; (egy) darab tíz’: cseremisz ''малды'' ’elülső’, ''mal'' ’elülső, elülső rész’,<ref>Agyagási Klára: Az átadó nyelvjárások kérdése a csuvas nyelv mari eredetű jövevényszó-állományában. Nyelvtudományi Közlemények 97. 2000. 172.</ref> oszét ''mūr, moræ'' ’morzsa, darab, darabka’, finn ''muru'' ’darab, morzsa, darabka’, lapp ''moarrâ'' ’összetörni’, magyar ''morzsa'', osztj. ''mory'' ’széttörni’.<ref>В.И. Абаев: Историко-этимологический словарь осетинского языка. Leningrád: Издательство Российской Академии наук, 1973. II. 132–133.</ref> |- |[[Fájl:Aethicus Ister betűi, 13. nabaleth.svg|20px]] 13. '''nabaleth''' ’második tíz’: lapp ''nubbĕ'' ’második’, ''lo.kke'' ’tíz’,<ref>Lakó György: Chrestomathia Laopponica. Budapest, 1986. 82.</ref> tkp. ’második tíz’ |[[Fájl:Aethicus Ister betűi, 14. ozechi.svg|20px]] 14. '''ozechi''' ’a 14. ujj (a bal láb mutató ujja)’: cser. ''ońǯ́ǝ̑č́'' ’előlről’,<ref>Bereczki Gábor: Chrestomathia Ceremissima. Budapest, 1990. 112.</ref> ''onžukt-'' ’mutatni, láttatni’ < ''onž'' ’látni’; <ref>Budenz József: Cseremisz tanulmányok. Nyelvtudományi közlemények 3. 1864/3. 423. (első közlemény)</ref> Kolozsvári glosszák 1550 k.–1577: ''asag uj'' ’mutató ujj’<ref>Beke Ödön: A magyar Etymológiai Szótárhoz.; Uő.: Magyarázatok. Az ujjak nevei. Magyar Nyelvőr 62. 1933/1–2. 31-32. [helytelenül szláv jövevényszónak tartja; Sz. L.]</ref> |- |[[Fájl:Aethicus Ister betűi, 15. chorizech.svg|23px]] 15. '''chorizech''' ’a 15. ujj (a bal láb hüvelykujja)’: votj. ''č𝒪ľi̊, čụľe̊'', zürj. ''č̕aľ, č̕eľ'', ’kisujj’, magy. ''hüők, hüjek, hüvelyk''[ujj]<ref>Munkácsi Bernát: Kisebb közlések – Mélanges. Keleti Szemle 8. 1907. 341.</ref>; szelk. ''čonti̮'' ’valaminek a közepe; középpont’<ref>Hajdú 1989. 159.</ref>, osztj. ''χutmetat'' ’mind a három'<ref>Honti 1984. 78.</ref> |[[Fájl:Aethicus Ister betűi, 16. phitirin.svg|20px]] 16. '''phitirin''' ’nagy (16.) ujj; a jobb láb hüvelykujja’: csuv. ''pïzị̈ḳ̣ ‹пысăк›'' ’nagy’, ''pïsị̈ḳ̣ː-ị'' ’a/egy nagy (valami)’<ref>Lars Johanson: Turkic. Cambridge: Cambridge University Press, 2021. 199., 298.</ref>;votj. ''bi̮rontem'' ’végtelen; kimeríthetetlen’;<ref>Csúcs Sándor: Chrestomathia Votiacica. Budapest, 1990. 117., 118., 134., 135., 136.</ref> török *''bī̆r'' ’egy’ > *''barmak'' ~ *''biarŋak'' ’hüvelykujj, ujj’, tatár ''birgï'' ’közel’, ótörök ''berü'' ’mögött’; török *''bė̄ɫk'', *''penku̯e, *bǟš, *bêš, *bēṣ̌, *bə̄š-'' < *''bə̄l-'', köztörök *''bēš'', csuvas ''pil(l)ěk'' ’öt’, perzsa ''panǯa'' ’öt’, urdu ''pančak'' ’ötök csoportja’<ref>Václav Blažek: Altaic Languages. History of research, survey, classification and a sketch of comparative grammar. Brno, 2019. 220–221., 223–224.</ref> |- |[[Fájl:Aethicus Ister betűi, 17. salathy.svg|20px]] 17. '''salathy''' ’sat + leth = a 17. ujj, a jobb láb mutatóujja’: jakut ''sätińːị ‹сэтинньи›'' ’a hetedik hónap, November’<ref>Johanson 2021. 217.</ref> votj. ''śiźimeti'' ’hetedik’<ref>Csúcs 1990. 137., 138.</ref> |[[Fájl:Aethicus Ister betűi, 18. intalach.svg|24px]] 18. '''intalach''' 'kilenc; a 18. ujj; a jobb láb középső ujja': vog. ''ontollou'' ’kilenc’, tkp.: oldal a tízhez’,<ref>TESz. IV. 147.</ref> osztj. *''ont, ontǝ̂r'' ’valami belseje’;<ref>Honti 1984. 81.</ref> tunguzi *''ili-lan'' < *''ili-'' ’állni < '*három; *középső ujj = kiálló ujj’<ref>Blažek 2019. 249., 273–274.</ref> |- |[[Fájl:Aethicus Ister betűi, 19. thothimos.svg|18px]] 19. '''thothimos''' ’az utolsó ujj; 19. ujj’: jakut ''toχsuńːụ ‹тохсунньу›'' ’a kilencedik hónap, január’; csuv. ''tị̈ɣ̣ị̈r ‹тӑхӑр›'', volgai bolg. *''toχụr'' ’kilenc’, csuv. ''tị̈ɣ̣ị̈r-mịš'' ’kilencedik’, ahol ''-mịš'' empatikus (együttérző) sorszámnévképző<ref>Johanson 2021. 217.; 531., 536.</ref> |[[Fájl:Aethicus Ister betűi, 20. azathot.svg|20px]] 20. '''azathot''' ’nagy (láb)ujj; 19’: permi ''uʒ́'', zürj. ''voʒ́'', votj. ''aʒ́'' ’vorderes (elülső)’ [tkp. ’az utolsó/kezdeti (láb)ujj’, Sz. L.]<ref> Szilasi Móric: Adalékok a finn-ugor palatalis mássalhangzók történetéhez. Értekezések a Nyelv- és Széptudomámyok Köréből. Budapest 18. 1904/8. 20.,</ref> osztj. ''as, äs'' ’nagy folyó, Ob’, ''os, ŏs'' ’és, is, ismét’, ''os-, us-'' ’van’, ''ı̆sa'' ’egész(en), minden’, ''ı̆sat'' ’mind, egészen’, ''ŏš'' ’ész, értelem’, ''ı̆-śı̆tǝ, eššo'' ’még’, ''åšńi-săχ'' ’medvebőr’,<ref>Honti 1984. 216.</ref> Halotti beszéd 1195 k.: ''yſa'' szavának feltételezett jelentése ’íme; bizony’<ref>TESz. II. 237.</ref> valójában ’nagy, sok, ismét, egészen, csupa’ lehetett [Sz. L.], votj. ''aź'' ’első rész’,<ref>Csúcs 1990. 57., 115., 116.</ref> cser. ''užašlaš'' ’oszt, szétoszt’<ref>TESz. II. 1100.</ref> és -thot ’ujj’: vog. ''ta͕jǝt, ta͕jt, tājǝt, tѳ̄t (tåit-), tѳt,'' osztj. ''tit'', szelk. ''tönak, tyynang'' ’ruhaujj’; vog. ''tuľ, tuľä'' ’ujj’, osztj. ''lui̯, i̯ui̯, ᴧui̯, tui̯'', uráli alapalak *''suδˊз'' ’ujj’<ref>TESz. III. 1029.</ref>, osztj. ''tɯi̯, ᴧɯi̯, ᴧɯi̯, lɯi̯, i̯ᴖ̀i̯'', vog. ''tùľa'', zürj. ''ťśuń'', votj. ''ťšińi̮, ťśińȋ'', lapp ''čuvdde'' ’ujj’, zürj. ''ćaľ, čaľ'', votj. ''č𝒪ľi̊'', kaz. ''čụ̈ľe̊'' ’kisujj’ < finnugor alapalak *''č̕ȣvδ́ ȣ (ćȣvδ́ ȣ)''<ref>Heikki Paasonen: Adalékok a magyar nyelv szófejtő szótárához. Nyelvtudományi Közlemények 40. 1911. 355–356.</ref> |- |[[Fájl:Aethicus Ister betűi, 21. irchoni.svg|30px]] 21. '''yrchoni''' ’húsz; a 20. ujj’: jakut ''syːrbæ,'' dolgán ''hyːrbæ'', tuvai ''tʃe:rbi'', kipcsak ''yegirmi'', kirgiz ''dʒɯjɯɾmɑ'', baskir ''jĕgĕrmĕ'', volgai tatár ''jeɡerme'', barabai tatár ''jigirmä'', kazah ''ʒəjəɾmɑ'', krími tatár ''jigirmi'', üzbég ''jɪgɪrmæ'', ili török ''jiɡirmi'', újujgur ''jigirmɛ'', óujgur ''yegirmī'', orhoni felirat ''jẹgirmi'', ''jigirmi/ä'', csuvas ''sʲirʲĕm, çирĕм'', óbolgár *''ǰiärim'', prototörök *''ʒ́ẹgirbi'' ’húsz’, török *''ikōn'' ’húsz (tkp. kétszer tíz)’; török *''jaŋɨř'' ’magányos, egyedüli’; török *''jǖř'' ’száz’ ?< *''jǖř-ōn'' ’a legnagyobb tizes’, mandzsu ''ǯiri, ǯirun'' ’nagyon nagy szám’<ref>Blažek 2019. 218.; 217.; 227.; 234.; 242–243.</ref>; szelk. ''jerki'' ’középső’<ref>Hajdú Péter: Chrestomathia Samoiedica. Budapest, 1989. 98.</ref> |[[Fájl:Aethicus Ister betűi, 22. zothichin.svg|30px]] 22. '''zothichin''' ’a legnagyobb szám; az utolsó (lábujj); a jobb láb kisujja’: prototörök *''ʒ́ẹgirbi, *θiγ’irmä'' ~ ''*θäγ’irmä, *ʒ́ẹgirmi, *jiγ’irbə'',’húsz’, török *''jüz-on (=*ʒ́ǖř-ōn)'', jakut ''sǖrbə'', sór ''čegirbe'', tuvai ''čērbi'', lebedi ''jägärbä'' ’húsz’, török *''ʒ́ẹgirbi'' < mongol *''ǯiγür-(me-)'' ~ *''[φ]arba(n)'' ’dupla tíz’, török ''jigit'' ’fiatalság, fiatal ember’ < *''jig-'' ’új, friss, tkp. új = a következő tíz’, török *''jüz-on (=*ʒ́ǖř-ōn)'', altáji *''ǯ[i̯ō]ŕo'' ’*egy nagy szám, tkp. a legnagyobb szám’, mongol *''ǯirin'' ’két (nő)’, *''ǯöbe-ger'' ’egyik a kettőből’, *''ǯaγ/wun'' ’100’, koreai ''čjuŋ'' ’mind (ami szám)’<ref> Blažek 2019. 218., 219.; 227.; 229.; 236.; 237.; 240.; 248.; 256.; 258.)</ref>; zürjén ''ǯi̮n'' ’fele vminek’, ''žuge̮dni̮'' ’eltör, széttör’<ref>Rédei Károly: Chrestomathia Syrjaenica. Budapest, 1978. 130., 158.</ref> |- |[[Fájl:Aethicus Ister betűi, 17. rehronta.svg|30px]] 17. '''rehronta''' 'szélső?': lapp ''râw’dâ'' ’szél(e), vég(e valaminek)’, ''raggjai'' ’(egészen)-ig’, ''raggje'' ’határ’, ''riek’tâ'' ’helyesen; igazán’, ''ruok’tŏt'' ’vissza; haza’, ''ruttâ-lo.kko'' ’számadás’;<ref>Lakó 1986. 204., 205.</ref> osztj. ''rō̭γettȧ'' ’egy darabot levág’<ref>TESz. III. 426.</ref> |[[Fájl:Aethicus Ister betűi, 20. req̀re.svg|15px]] 20. '''req̀re''' ’szélső (ötös számcsoport)’: zürj. ''re̮t́ś'' ’darab, falat’, <ref>TESz. III. 392.</ref> lapp ''râw’dâ'' ’széle, vége valaminek’ <ref>Lakó 1986. 204.</ref> |- |[[Fájl:Aethicus Ister betűi, 17. ātismamilk.svg|25px]] 17. '''ātismamilk''' ’szomszédos valami(lyen) (szám?)’: votj. ''arti̮ś'' ’szomszédos; melletti; mellette’, ''aǯ̍i̮n'' ’előtt; elöl’, ''-ma-'' ’-ít igeképző’ (pl. ''gord'' ’vörös’, ''gordmani̮'' ’bevörösít’), ''ma'' ’mi; ami; vajon’; ''mi̮l'' ’kívánság, kedv’, ''mi̮lki̮d'' ’hangulat; akarat, kívánság, buzgalom; kedv’;<ref>Csúcs 1990. 115., 116.; 60., 131., 133., 134., 142., 143.; 132.</ref> vog. ''āt́im'' ’nincs’, ''mil'' ’mély’ <ref>Kálmán Béla: Chrestomathia vogulica. Budapest, 1989. 99., 109.; 106., 107.</ref>, votj. ''aǯ̍i̮n'' ’előtt; elöl’, ''mi̮lki̮d'' ’hangulat; akarat’ <ref>Csúcs 1990. 115., 116.; 60., 131., 133., 134., 142., 143.; 132.</ref> |[[Fájl:Aethicus Ister betűi, 16. Perseth.svg|20px]] 16. '''perseth''' ’hátsó vagy utolsó (szám?)’: votj. ''be̮rśǝ̄'' ’után(a), mögött(e)’, ''ber'' ’későn, kései; hátsó rész’, ''berat'' ’azután, utána, később’;<ref>Csúcs 1990. 117., 118., 31., 135.</ref> kitaj *''par'', *''para (p.ra/rao)'' ’tíz’; középmongol ''hüre'', irod. mong. ''üre'' ’mag, utód, leszármazottak’, dahúr ''hure, xur'', kitaj ''püres, (p.úr.s)'' ’leszármazók’, kitaj ''pür'' ’leszármazott, utód’ [magyar ''rügy'' Sz. L.] <ref>András Róna-Tas: Khitan Studies I. The Graphs Of The Khitan Small Script.... Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae. 69 2016/2. 129., uő. 2019. 65–67.; uő. 2019. 69.</ref> |- |[[Fájl:Aethicus Ister betűi, 22. dronithi.svg|28px]] 22. '''dronithi''' ’utolsó tíz?’: tunguzi *''duwē'' ’vég’, középkoreai ''tūi (tūih-)'' ’mögött, hátul; észak’, török *''düř'' ’egyenlő’, *''[d]üŋ'' ’pár’, even ''dúdgun'' ’pár, kettő’, ójapán ''towo'' ’10; *dupla (kéz)’,<ref>Blažek 2019. 216–217.; 217.; 218.; 229.; 232.; 236.; 240.; 244.; 246.; 248.; 261.</ref>, kitaj *''tuʼur-, (tu.úr)'' ’elmúlni, meghal’, irod. mong. ''dügür-'' ’eltűnni, befejez, végʼ, dahúr ''duure-, du:r-'' ’tele lenniʼ, <ref>Róna-Tas 2020. 74.; 80–81.</ref>; votj. ''daurti̮ni̮'' ’megkísérel (valamit), igyekszik, törekszik’; ''dor'' ’mellék, környék, oldal, vidék’<ref>Csúcs 1990. 120.; 121.</ref> |[[Fájl:Aethicus Ister betűi, 17. Aronithi.svg|20px]] 17. '''aronithi''' ’hatvanadik?’: jakut ''alta'', tofalari ''altï'', kirgiz ''ɑltɯ'', baskir ''ɑltɯ̆'', csagatáj ''altï'', csuvas ''uldă, улттă'', óbolgár és prototörök *''altï'' ’hat’, sari-jugur ''urtamaq'', kirgiz, kazah ''ortan'', teleut ''orton qol'' ’közpéső ujj’; török *''el(l)ig'' ’ötven; az ujj / tenyér szélessége’, *''el(ig)'' ’kéz’, urjancsi ''äldik'' ’kesztyű’, ahol török *''-lig'', finnugor *''luki'' ’tíz’, török *''el és *''elig'' ’kéz’, tunguzi *''ŋāla'' ’kéz’, török ''ittik'', dunai óbolgár ''exтeмъ'' ’ötödik’, *''etə'', koguryŏ *''utu'', protojapán *''itu-'' ’öt’; török *''alt-bïɫ-ōn'' ’(első + öt) × 10 avagy az első (tizes) 50 után’ > *''alt-bïɫ'' ’hatvan’;<ref>Blažek 2019. 217.; 218.; 219.; 227.; 228–229.; 229.; 232.</ref> lapp ''ærranit'' ’letér, elválik (valamitől)’,<ref>Lakó 1986. 84.</ref> vog. ''o̰r'' ’oldal, tájék, irány, ok; mód’, ''ur'' ’valaminek a széle, szegélye, oldala; mód’<ref>TESz. II. 230.</ref> |- |[[Fájl:Aethicus Ister betűi, 7. throdn.svg|12px]] 7. '''throdn''' ’ötven?’: protomongol *''taw-ïn'', kalmük ''täw/n'' ’ötven’; török *''dɨr-ŋa-'' ’megkarcolni’;<ref>Blažek 2019. 219.; 233.; 240.</ref> kitaj ''dege’er, (de.ge.er)'' ’ami fölötte van, korábbi, kései’; ''tum'' ’tízezer, számtalan’, irod. mong. ''tümen'', dahúr ''tume, tum'' [magyar tömén(telen), Sz. L.], kitaj ''tumen ewur, (tum.en eu.úr)'' ’tízezer évʼ;<ref>Róna-Tas 2020. 77., 81.</ref> mordv. ''troks, turks'' ’át’,<ref>Keresztes 1990. 70., 152.</ref> votj. ''tros'' ’sok’<ref>Csúcs 1990. 141.</ref> |[[Fájl:Aethicus Ister betűi, 25. thech.svg|20px]] 25. '''thech''' ’néhány’: osztj. ''tǫχ'' ’néhány’, <ref>Honti 1984. 235.</ref> vog. ''toχ'' ’úgy’; ''taľǝχ'' ’csúcs’; ''ti̮γ'' ’ide’,<ref>Kálmán 1989. 52.; 114.; 115.</ref> osztj. ''tǫχ'' ’néhány’,<ref>Honti 1984. 235.</ref> nyeny. ''ťaxāʔ'' ’mögé’<ref>Hajdú 1989. 56.</ref> baraba tatár ''tabac'' ’tenyér, homorú kéz’, japán ''taba'' ’maroknyi, köteg’, irodalmi mong. ''taba'' ’elégséges’, ójapán ''töwo'' ’tíz’, nivchi ''t‘o'' ’tíz’<ref>Blažek 2019. 216.; 219.; 233.; 240.</ref> |- |[[Fájl:Aethicus Ister betűi, 17. ronchi.svg|20px]] 17. '''ronchi''' ’hatvan?’: klasszikus japán-kínai készlet ''roku-'' ’6’ (jövevényszó), ''roku-zifu'', yuwan (Amami-szigetek) ''ɾokudʑuː'', nakijin (Okinawa) ''rokʼudʒuː'', Ikema-sziget (Okinawa) ''rokuʒuː'', Hateruma-sziget (Okimawa) ''rukuzu'' ’60’ (jövevényszvak),<ref>Blažek 2019. 270.</ref> vog. ''rōηχi'' ’kiált, üvölt’,<ref>Kálmán 1989. 112.</ref> vog. ''raη, roηχǝ'' ’kívül’<ref>TESz. III. 323.</ref> |[[Fájl:Aethicus Ister betűi, 22. Rati.svg|25px]] 22. '''rati''' ’lenti száz?’: tunguzi *''qon-Rajcəŋ-ken'' ’9’ = ’1 lent fekszik – társult’, vö. csukcs ''qonyá-čyŋken'' ’9’; ójapán ''-pwo'' ’ezer’: ausztronéz *''Ribu, *γibu'' ’1000’: kavalai (Tajvan) ''γasibu'', ketagalai/baszáj (tajvan) ''ḷatsibu'' ’100’ < *''(t)sa-γibu'' < *''ʔətsa-Ribu'' ’1 × 100’,<ref>Blažek 2019. 258.; 278.</ref> vog. ''rāγati'' ’elesik’, ''rāγpi'' ’beszakad’, ''rāti'' ’üt, ver, dobog’,<ref>Kálmán 1989. 111.</ref> vog. ''rǝpt-'' ’kevesbedik, eltűnik, elpusztul; összetör, megsebesít’<ref>TESz. III. 384.</ref> |- |[[Fájl:Aethicus Ister betűi, 7. choirí.svg|25px]] 7. '''choirí''' ’középső?’: osztj. ''kȯittǝp, kǒ͖t•ǝw'' ’közepe valaminek’, ugor alapalak *''kitɜppɜ, *kütɜppɜ'' ’közép’,<ref>TESz. II. 634., IV. 154.</ref> vog. ''χōt'' ’hat’, ''χōtpa'' ’valaki’; ''χotum'' ’valahogy’, ''χuli'' ’elválik’, ''χuľi'' ’elhagy’, ''χuľi̮γli'' ’felbukkan, keletkezik’, ''χuľti, χuľtiγli'' ’marad’; ''χuri'' ’alak, forma’, ''χurip'' ’hasonló’,<ref>Kálmán 1989. 49.; 51.; 52.; 101.; 102.</ref> nyeny. ''xadŕiʔ'' ’kétségtelenül, csakugyan, bizony(osan), pesze; ámbár, mégis; mégha’,<ref>Hajdú 1989. 93.</ref> zürj. ''kai̯ni̮, kani̮s'' ’felmegy, felmászik, mászik, emelkedik’<ref>TESz. II. 16.</ref> |[[Fájl:Aethicus Ister betűi, 15. apiz&h.svg|25px]] 15. '''apizeth''' ’elülső (szám, tíz)’: votj. ''odig'' ’egy’, ''odigeti, ni̮ri̮śeti'' ’első’,<ref>Csúcs 1990. 44.</ref> vog. ''akw-tit'' ’ugyanitt’, ''ēli-pālt'' ’elöl’; ''ālpǝl'' ’korán’, ''alpi, älp'' ’test’, <ref>Kálmán 1989. 52.; 98.</ref> késői középkoreai ''àhwóp'', korai középkor. 鴉好 *''axob'' ~ <sup>+</sup>''agop'' ’kilenc’: újkoreai ''a'' ~ késői középkoreai ''za'' ’gyermek’ (兒 < <sup>+</sup>''zʌhop' ’9’) + koreai ''kop-'' ’behajlítva’ = ’a gyermek (= a kisujj) behajlítva’, vagy korai középkor. *''yər-hăn-əp'' *’egy híján tíz’, ahol *''an(i)'' + *''hwon/lo'' + *''op[un]'' ’nem egyedül/egy a mind [tízből]’ ~ *''an(i)'' + *''hwon/lo'' + *''āwo'' ’egyetlen elvétele nélkül’, vagy korai középkor. *''xaw’, *xấw, *xawX'' (a középkínai 好 írásjegy olvasatai) *’kilenc’<ref>Blažek 2019. 219.; 233.; 264–265.</ref> |- |[[Fájl:Aethicus Ister betűi, 13. efethi.svg|25px]] 13. '''efe thi''' 'megfelezett (szám)': cser. ''eu̯ǝtḥi̯-'' ’ketté vág’, ''ewǝtľ-'' ’elvág’<ref>Honti 1984. 217.</ref> |[[Fájl:Aethicus Ister betűi, 24. baraccẏn.svg|25px]] 24. '''barac cẏn''' 'peremszám': zürj. ''pi̮rni̮'' ’bemegy, belép’, votj. ''pi̊r-'' ’bemegy, bejut, betér’, cser. ''pǝ̑·rḙm, purḙ·m'' ’bemegy, belép, befér’;<ref>TESz. I. 890.</ref> csuv. ''sum'', türk ''san'', Kāšγ., türkm. ''sān'', nogáj, modern ujg., szalár ''san'' ’szám’, Cod. Cumanicus ''san'' ’mennyiség’, oszm. tör. ''san'' ’hírnév, tisztelet’, karaim ''san'' ’szám; jelentés; tisztelet’, ócsuvas *''sam'' vagy *''sām''<ref>TESz. III. 667.</ref> |- |[[Fájl:Aethicus Ister betűi 25. talmin.svg|25px]] 25. '''tal min''' ’végső ([tő]szám)’: osztj. ''tĕj'' ’valami csúcsa, teteje’, ''tŏj'' ’valami vége, csúcsa’, ''tŏl'' ’onnan’, ''talpi̮lt'' ’onnan, ott’, ''tĕlpilt'' ’innen, itt’; ''tălta'' ’innen’ (Honti 1984. 235.; 236.)., cser. ''tò·lam'', ''to·lam'' ’jön, érkezik’, finn ''tulla'' ’ua., lesz’, észt ''tulema'' ’jön’, szam. jur. ''tōś'', jen. ''tuaro, to’ado, to’aro,'' tavgi ''tū’am:'', kamasz ''šōlam'', uráli alapalak *''tule-'' ’jön’<ref>TESz. III. 827.</ref> |- |} Amennyiben beigazolódna az Aethicus-ABC betűelnevezéseinek magyar etimológiája, ezt azt is jelenti, hogy ezen ABC a legrégibb magyar nyelvemlékünk és alátámasztást nyerne László Gyula kettős honfoglalás elméletések azon feltételezése, hogy a honfoglaló magyarok 895-ben magyarul beszélő népességet találtak a Kárpát-medencében. Aethicus Isterről szinte semmit sem tudunk. A kozmográfiája szerint "szkíta" nemesi családból származott. Mivel a török népeket (Turchos) részletes módon írja le, (Prinz 1993. 119. 188. jegyz.) és külön is megemlíti azt, hogy nagyon büszkék a függetlenségükre a Római Birodalommal szemben, ez ara utal, hogy Aethicus avar származású volt. (Prinz 1993. 17–18.)<ref>Otto Prinz: Die Kosmographie des Aethicus. In: Otto Prinz szerk. Monumenta Germaniae Historica. Quellen zur Geschichte des Mittelalters. München, 1993.[https://www.dmgh.de/mgh_qq_zur_geistesgesch_14/index.htm#page/(III)/mode/1up]</ref> A kozmológiai rendszere szerint a teremtéskor a szellemi létezők, vagyis az angyalok és az ördög lényege is eredetileg egy masszában foglaltatott benne. E massza már magába foglalta a Földet, lakóit és a fölötte elhelyezkedő levegőréteget, ám leginkább egy puha, szurokszerű anyagból állott, amiből majd a tenger és annak élőlényei fejlődtek ki, az ég és az égitestek pedig mintegy átlátszó masszaként azon részek felett helyezkedett el, amelyből utóbb a szárazföld és a tenger kialakult, s már valamiféle hártya akkor is gondoskodott arról, hogy hat felső ég lakói az alsó világ lakói előtt láthatatlanok maradjanak. A Föld lapos, egy szakadékszerű mélység felett terül el, és az óceán öleli körül; az univerzumot felülről a hét égbolt határolja, amelyek közül a legalsón találhatók a csillagok, a Nap és a Hold, az e felett elhelyezkedő hat eget pedig az angyalok és a szentek lakják. A Föld széle Aethicus szerint nagy valószínűséggel összeér a buraként ráboruló éggel, s e kapcsolódási pontról erednek a szelek.<ref>Nótári Tamás: Az univerzum képe Aethicus Ister Cosmographiájában. Belvedere 17. 2005/5–6. 39–40.[http://acta.bibl.u-szeged.hu/5010/]</ref> A hat- illetve hétosztatú világ képe pedig ismert a török népek mitológiájában, illetve azon finnugor népeknél is, melyek hosszabb ideig éltek török népek szomszédságában. Ebből pedig azt a következtetést is levonhatjuk, hogy Aethicus a saját etnikai hovatartozása alapján alakította ki a kozmológiai rendszerét. Az obi-ugoroknál a világ felső (Ég), középső (Föld) és alsó világra (Alvilág) oszlik. Az Ég hétrétegű, melynek legfelső emeletén él maga Numi Torəm főisten, a hat másik emeleten pedig a segítői. Az Alvilág is hét rétegből áll, ahol minden emeleten egy-egy Talmas, vagyis segítő él, a legalsón, a hetediken pedig maga az Alvilág ura lakik.<ref>Nagy Zoltán: „Az õseink még hittek az ördögökben”. Vallási változások a vaszjugani hantiknál. Budapest, 2007. 51–66., 75–77.[https://www.academia.edu/11850521/_Az_%C5%91seink_m%C3%A9g_hittek_az_%C3%B6rd%C3%B6g%C3%B6kben_]; K. F. Karjalainen: Die Religion der Jugra-Völker. Porvoo, II. 1922. 33.[https://books.google.sk/books/about/Die_religion_der_Jugra_v%C3%B6lker.html?id=Z3FWzgEACAAJ&redir_esc=y]; Jankovics Marcell: Csodaszarvas a csillagos égen. In: Ahol a madár se jár. (Tanulmnykötet) Budapest, 1996. 26–30., 34.[https://mek.oszk.hu/05000/05094/]; Diószegi Vilmos: Samanizmus. Budapest, 1998. [https://mek.oszk.hu/01600/01639/]</ref> Aethicus nagy jelentőséget tulajdonít a nyers szuroknak, amelyet részben az arab ''humar'' ’földi szurok’ kifejezéssel nevez meg.<ref>Prinz 1993. 92. 35. jegyz., 98. 63. j.; Georg Wilhelm [Friedrich] Feytag: Lexicon Arabico-Latinum. Halis Saxonum, 1830. I. 424.</ref> A ''humarrica'' kifejezést földrajzi névként is használja.<ref>Prinz 1993. 22., 92. 35. jegyz.</ref> A szurok fogalma pedig a magyar őstörténet szempontjából is jelentőséggel bír. A ''szovár'' szavat a régi magyar nyelvben a földi szurkot tartalmazó talaj megnevezésére használtak. A Szovár ’földi szurok’ jelentésű helyneveket Benkő Loránd is a „földi szurok, aszfalt” jelentéskörhöz kapcsolta. Szerinte ebből alakulhatott ki a szavárd– savartoi asphaloi görög-magyar képzettársítás.<ref>Benkő Loránd: A Szovárd-kérdés. Fejezetek egy ómagyar nemzetség történetéből. Budapest, 2009. 115–120.</ref> <gallery> Fájl:Aethicus betűinek összehasonlító táblázata, Löwe 1976. 12-13.png|Aethicus Ister betűinek összehasonlító táblázata, Löwe 1976. 12-13. Fájl:Goldast antiquitates runen.jpg|Aethicus betűi Melchior Godlastnál, 1606 Fájl:Aethicus Ister betűi, Godlast 1730.jpg|Aethicus betűi Melchior Godlastnál, 1730 Fájl:Aethicus Ister betűi a lipcsei kéziratból, Wuttke 1853. 85.png|Az Aethicus-ABC a lipcsei kézirat alapján, 783 k.; a legrégebbi Aethicus-kéziratból. (Leipzig, Universitäts-, korábban Stadtbibliothek, Repos. I. 4° 72; Wuttke 1853. 85.<ref>Heinrich Wuttke szerk: ’Cosmographiam Aethici Istrici ab Hieronymo ex Graeco in Latinum breviarium redactam. Lipcse, 1853.</ref>; Vékony 1985. 1142.; Prinz 1993. 56.) Fájl:Aethicus betűi, 783 k., Leipzig, Universitätsbibliothek, Repos. I. 72, fol. 107r.png|Az Aethicus-ABC a lipcsei kézirat eredeti kézirata alapján, 783 k.; Leipzig, Universitäts-, korábban Stadtbibliothek, Repos. I. 4° 72, fol 107r Fájl:Aethicus Ister betűi az oxfordi kéziratból, Prinz 1993. 244.jpg|Az Aethicus-ABC az oxfordi kézirat alapján, a 8. század vége; a második legrégibb Aethicus-kéziratból. (Oxford, Bibliotheca Bodleiana Junius 25, fol. 59v; Prinz 1993. 56–57., 78., 244.) Fájl:Aethicus Ister betűi, a 8. sz. vége, Oxford, Bibliotheca Bodleiana Junius 25, fol. 59v.png|Az Aethicus-ABC az erdeti oxfordi kézirat alapján, Oxford, Bibliotheca Bodleiana Junius 25, fol. 59v Fájl:Aethicus Kozmográfiájának kezdőlapja, a 8. sz. vége, Oxford, Bibliotheca Bodleiana Junius 25, fol. 2r.png|Aethicus Kozmográfiájának kezdőlapja, Oxford, Bibliotheca Bodleiana Junius 25, fol. 2r Fájl:Az Aethicus-ABC betűi, a 12. század eleje, British Library, fol 90 r.png|Az Aethicus-ABC a londoni kézirat alapján, a 12. sz. eleje, British Library, Cotton MS, fol 90 r Fájl:Az Aethicus-ABC betűi kinagyítva, a 12. század eleje, British Library, fol 90 r.png|Az Aethicus-ABC kinagyítva és javítva, British Library, Cotton MS, fol 90 r Fájl:Aethicus betűi, Bern, Burgerbibliothek Cod. 207. fol. 1av.png|Aethicus betűi, Fleury, a 8. sz. vége, a 9. sz. eleje, Bern, Burgerbibliothek Cod. 207. fol. 1av Fájl:Aethicus betűi kinagyítva, Bern, Burgerbibliothek Cod. 207. fol. 1av.png|Aethicus betűi kinagyítva, Bern, Burgerbibliothek Cod. 207. fol. 1av Fájl:Aethicus betűi, 800 k., St. Gallen. Stiftsbibliothek, Cod. Sang. 876, fol. 278–279. és fol. 280–281..png|Aethicus betűi, 800 k., St. Gallen. Stiftsbibliothek, Cod. Sang. 876, fol. 278–279. és fol. 280–281. Fájl:Aethicus betűi kinagyítva, 800 k., St. Gallen. Stiftsbibliothek, Cod. Sang. 876, fol. 278–279. és fol. 280–281..png|Aethicus betűi kinagyítva, 800 k., St. Gallen. Stiftsbibliothek, Cod. Sang. 876, fol. 278–279. és fol. 280–281. Fájl:Aethicus betűi, 1110 k., Oxford, St John's College, MS 17, fol. 5v.png|Aethicus betűi, 1110 k., Oxford, St John's College, MS 17, fol. 5v Fájl:Aethicus betűi, kinagyítva, 1110 k., Oxford, St John's College, MS 17, fol. 5v.png|Aethicus betűi, kinagyítva, 1110 k., Oxford, St John's College, MS 17, fol. 5v Fájl:Az Aethicus-ABC betűi a Valenciennes-i kéziratban, 806-ból, fol. 28r és fol. 181v.jpg|Az Aethicus-ABC egyes betűi a Valenciennes-i kéziratban, 806-ból, fol. 28r és fol. 181v Fájl:Az Aethicus-ABC betűi kinagyítva a Valenciennes-i kéziratban, 806-ból, fol. 28r és fol. 181v.png|Az Aethicus-ABC egyes betűi kinagyítva a Valenciennes-i kéziratban, 806-ból, fol. 28r és fol. 181v Fájl:Aethicus egyes betűi, a 9. sz. 2. fele, Bern, Burgerbibliothek Cod. 85, fol. 117r.png|Aethicus egyes betűi, a 9. sz. 2. fele, Bern, Burgerbibliothek Cod. 85, fol. 117r Fájl:Aethicus egyes betűi kinagyítva, a 9. sz. 2. fele, Bern, Burgerbibliothek Cod. 85, fol. 117r.png|Aethicus betűi kinagyítva, Bern, Burgerbibliothek Cod. 85, fol. 117r Fájl:Aethicus betűi, 900-979 k., Oxford, St. John’s College, MS 194, fol. 65r.jpg|Aethicus betűi, 900-979 k., Oxford, St. John’s College, MS 194, fol. 65r Fájl:Aethicus betűi, megfejtés, 900-979 k., Oxford, St. John’s College, MS 194, fol. 65r.jpg|Aethicus betűinek megfejtése, 900-979 k., Oxford, St. John’s College, MS 194, fol. 65r Fájl:Aethicus betűi, 1340, München, Bayerisches Staatsbibliothek, MS Clm., 276, fol. 96v.png|Aethicus betűi, 1340, München, Bayerisches Staatsbibliothek, MS Clm., 276, fol. 96v Fájl:Aethicus betűi kinagyítva, 1340, München, Bayerisches Staatsbibliothek, MS Clm., 276, fol. 96v.png|Aethicus betűi kinagyítva, München, Bayerisches Staatsbibliothek, MS Clm., 276, fol. 96v Fájl:Aethicus betűi, 1076–1125 k., Biblioteca Apostolica Vaticana, Reg. lat. 294, fol. 1v.png|Aethicus betűi, 1076–1125 k., Biblioteca Apostolica Vaticana, Reg. lat. 294, fol. 1v Fájl:Aethicus betűi kinagyítva, 1076–1125 k., Biblioteca Apostolica Vaticana Reg. lat. 294, fol. 1v.png|Aethicus betűi kinagyítva, Biblioteca Apostolica Vaticana, Reg. lat. 294, fol. 1v Fájl:Az Aethicus-ABC betűinek megnevezései Németországban-Franciaországban.png|Az Aethicus-ABC betűinek megnevezései Németországban/Franciaországban Fájl:Aethicus betűi egy brüsszeli kéziratból, 15. század.png|Aethicus betűi egy brüsszeli kéziratból, KBR 10420-25 15. század Fájl:Betűk aethicusi nevekkel, Mandeville utazásaiban, 15. sz., KBR 10420-25, fol. 49r.png|Betűk aethicusi nevekkel, Mandeville utazásaiban, 15. sz., KBR 10420-25, fol. 49r Fájl:Aethicus betűi, 10. sz., Bibliothèque nationale et universitaire de Strasbourg. Manuscrits latins. Ms. 326.png|Aethicus betűi, 10. sz., Bibliothèque nationale et universitaire de Strasbourg. Manuscrits latins. Ms. 326 Fájl:Aethicus betűi kinagyítva, 10. sz., Bibliothèque nationale et universitaire de Strasbourg. Manuscrits latins. Ms. 326.png|Aethicus betűi kinagyítva, Bibliothèque nationale et universitaire de Strasbourg, Ms. 326 Fájl:Aethicus betűi, a 12. sz. vége, Universitätsbibliothek Heidelberg, Cod. Sal. IX. 39, fol. 133v.png|Aethicus betűi és "markomann" rúnabetűk, a 12. sz. vége, Universitätsbibliothek Heidelberg, Cod. Sal. IX. 39, fol. 133v (tartalmazza az AEIOU rövidítést is) Fájl:Aethicus betűi kinagyítva, a 12. sz. vége, Universitätsbibliothek Heidelberg, Cod. Sal. IX. 39, fol. 133v.png|Aethicus betűi kinagyítva, Universitätsbibliothek Heidelberg, Cod. Sal. IX. 39, fol. 133v Fájl:Rúnabetűk, British Library, Cotton MS Domitian A IX, fol. 8r és fol 11v.png|"Káldeai" és "egyiptomi" (fol. 8r, valójában aethicusi), valamint "norvég" rúnabetűk (fol. 11v), a 8. sz. 2. fele - 16. sz. A "káldeai" (és "egyiptomi") betűk és elnevezéseik (fol. 8r) az Aethicus-ABC betűire emlékeztetnek. British Library, Cotton MS Domitian A IX, fol. 8r és fol 11v Fájl:Ún. káldeai és ún. egyiptomi betűk kinagyítva, British Library, Cotton MS Domitian A IX, fol. 8r.png|A "káldeai" és "egyiptomi" betűk kinagyítva, British Library, Cotton MS Domitian A IX, fol. 8r Fájl:Ún. héber, szír, arab, egyiptomi, gót, káldeai és alán ABC, 11. sz. BSB Clm 14436, fol 1r..png|"Héber", "szír", "arab", "egyiptomi", "gót", "káldeai" és "alán" ABC, a 11. század első negyede, München, BSB, Clm. 14436, fol. 1r. Fájl:Aethicus-ABC, 11. század, Montpellier, Bibliothèque Interuniversitaire, Section de Médecine H 374, fol. 54r.png|Aethicus-ABC, 11. század, Montpellier, Bibliothèque Interuniversitaire, H 374, fol. 54r Fájl:Aethicus-ABC kinagyítva, 11. század, Montpellier, Bibliothèque Interuniversitaire, Section de Médecine H 374, fol. 54r.png|Aethicus-ABC kinagyítva, 11. század, Montpellier, Bibliothèque Interuniversitaire, H 374, fol. 54r Fájl:Aethicus-ABC, BnF, Latin 4871, fol. 142r, 1052 k.png|Aethicus betűi, 1052 k., BnF, Latin 4871, fol. 142r Fájl:Aethicus-ABC kinagyítva, BnF, Latin 4871, fol. 142r, 1052 k.png|Aethicus betűi kinagyítva, 1052 k., BnF, Latin 4871, fol. 142r Fájl:Aethicus-ABC, a 12. sz. 1. fele, British Library, Harley 3859, fol. 285v.png|Aethicus betűi, a 12. sz. 1. fele, British Library, Harley 3859, fol. 285v Fájl:Aethicus-ABC kinagyítva, a 12. sz. 1. fele, British Library, Harley 3859, fol. 285v.png|Aethicus betűi kinagyítva, British Library, Harley 3859, fol. 285v Fájl:Aethicus-ABC, 1154 k., British Library, Stowe, fol. 4r.png|Aethicus-ABC, 1154 k., British Library, Stowe, fol. 4r. Fájl:Aethicus-ABC kinagyítva, 1154 k., British Library, Stowe, fol. 4r.png|Aethicus-ABC kinagyítva, 1154 k., British Library, Stowe, fol. 4r. Fájl:Aethicus ABC, 780-860 k., BnF, Ms. lat. 528, fol. 85v-86r.png|Aethicus ABC, 780-860 k., BnF, Ms. lat. 528, fol. 85v-86r. Fájl:Aethicus ABC kinagyítva, 780-860 k., BnF, Ms. lat. 528, fol. 85v-86r.png|Aethicus ABC kinagyítva, 780-860 k., BnF, Ms. lat. 528, fol. 85v-86r. Fájl:Mandeville Szaracén betűi, valójában Aethicus ABC, 1371, BnF NAF 4515-4516fol. 43v-44r.png|Mandeville "szaracén" betűi, valójában Aethicus ABC, 1371, BnF NAF 4515-4516, fol. 43v-44r Fájl:Mandeville Szaracén betűi kinagyítva, valójában Aethicus ABC, 1371, BnF NAF 4515-4516, fol. 43v-44r.png|Mandeville "szaracén" betűi kinagyítva, valójában Aethicus ABC, 1371, BnF NAF 4515-4516, fol. 43v-44r Fájl:Mandeville Káldeai (valójában aethicusi) és héber betűi, 1371, BnF NAF 4515-4516, fol. 96v.png|Mandeville "káldeai" (valójában aethicusi) betűi, 1371, BnF NAF 4515-4516, fol. 96v. Fájl:Mandeville Káldeai (valójában aethicusi) betűi kinagyítva, 1371, BnF NAF 4515-4516, fol. 96v.png|Mandeville "káldeai" (valójában aethicusi) betűi kinagyítva, 1371, BnF NAF 4515-4516, fol. 96v. Fájl:Ún. perzsa ABC, Mandeville francia fordításából (1371), BnFrance, NAF 4515-4516, fol. 46v-47r.png|Mandeville "perzsa" (részben aethicusi) betűi, 1371, BnF NAF 4515-4516, fol. 46v-47r. Fájl:Ún. perzsa ABC kinagyítva, Mandeville francia fordításából (1371).png|Mandeville "perzsa" (részben aethicusi) betűi kinagyítva, 1371, BnF NAF 4515-4516, fol. 46v-47r. Fájl:Betűk Mandeville utazásainak leírásában, 1225-1291, KBR, ms. 720-22, fol. 21r.png|"Szaracén" betűk Mandeville utazásaiban, egy brüsszeli kéziratból, 1225-1291 k. KBR, ms. 720-22 Fájl:Betűk kinagyítva Mandeville utazásainak leírásában, 1225-1291, KBR, ms. 720-22, fol. 21r.png|"Szaracén" Mandeville utazásaiban, betűk kinagyítva egy brüsszeli kéziratból, 1225-1291 k. KBR, ms. 720-22 Fájl:Betűk Mandeville utazásainak leírásában, 1372 k. KBR, ms. 10437-40, fol 92v.png|"Szaracén" (valójában aethicusi) betűk Mandeville utazásaiban, egy brüsszeli kéziratból, 1372 k. KBR, ms. 10437-40, fol 92v Fájl:Betűk kinagyítva Mandeville utazásainak leírásában, 1372 k. KBR ms. 10437-40, fol 92v.png|"Szaracén" betűk kinagyítva Mandeville utazásaiban, egy brüsszeli kéziratból, 1372 k. KBR, ms. 10437-40, fol 92v Fájl:Ún. egyiptomi és szaracén ABC, 1750 k., Universitätsbibliothek Leipzig, Cod.mag.65, fol. 3r.png|"Egyiptomi" és "szaracén" (valójban aethicusi) ABC, 1750 körül; Universitätsbibliothek Leipzig, Cod.mag.65, fol. 3r Fájl:Néhány ABC egy lipcsei kéziratból, 1750 körül, Cod.mag.65.png|A lipcsei kézirat (Cod.mag.65) néhány ABC-je: 1. sor: ún. "Esra előtti héber", "szír" (némiképp aethicusi), "káldeai",<br>2. sor: "egyiptomi", "szaracén" (valójban aethicusi), "indiai",<br>3. sor: "illír szláv" (nem glagolita, nem cirilli, valójában aethicusi), [régi?] "szír", "dalmáciai" (glagolita),<br>4. sor: "jakobita" (némiképp aethicusi), "régi egyiptomi", [régi?] "szír",<br>5. sor: "török és tatár" ("mongol"), "régi szír", "szkíta". Fájl:Ún. szláv ABC-k, Alphabeta, 1480 k., Moszkva, ОР РГБ. Ф. 68, No 449., Л. 12.png|Két "szláv" (részben talán aethicusi) ABC egy francia kéziratból (''Alphabeta'', 1480 k.). Moszkva, ОР РГБ. Ф. 68, № 449., Л. 12 (fol. 11v-12r) Fájl:Ún. káldeai szótagok, Alphabeta, 1480 k., Moszkva, ОР РГБ. Ф. 68, No 449., Л. 13 (fol. 12v-13r).png|"Káldeai" szótagok egy francia kéziratból (''Alphabeta'', 1480 k.). Moszkva, ОР РГБ. Ф. 68, № 449., Л. 13 (fol. 12v-13r) Fájl:Ún. káldeai szótagok, Alphabeta, 1480 k., Moszkva, ОР РГБ. Ф. 68, No 449., Л. 14 (fol. 13v-14r).png|"Káldeai" szótagok egy francia kéziratból (''Alphabeta'', 1480 k.). Moszkva, ОР РГБ. Ф. 68, № 449., Л. 14 (fol. 13v-14r) Fájl:Ún. káldeai szótagok, Alphabeta, 1480 k., Moszkva, ОР РГБ. Ф. 68, No 449., Л. 15 (fol. 14v-15r).png|"Káldeai" szótagok egy francia kéziratból (''Alphabeta'', 1480 k.). Moszkva, ОР РГБ. Ф. 68, № 449., Л. 15 (fol. 14v-15r) Fájl:Ún. arab és szaracén ABC, Alphabeta, 1480 k., Moszkva, ОР РГБ. Ф. 68, No 449., Л. 18 (fol. 17v-18r).png|"Arab" és "szaracén" ABC egy francia kéziratból (''Alphabeta'', 1480 k.). Moszkva, ОР РГБ. Ф. 68, № 449., Л. 18 (fol. 17v-18r) Fájl:Urban Wyss, Libellus valde doctus. Zürich, 1549. ún. indiai, szír, szaracén, illír szláv, egyiptomi és káldeai ABC-k.png|Máshonnan ismeretlen ABC-k, melyek valószínűleg Aethicus Ister ABC-jére mennek vissza: ún. "indiai", "szír", "szaracén" (aethicusi), "illír szláv", "egyiptomi" és "káldeai". Urban Wyss (†1561): Libellus valde doctus... Zürich, 1549. Fájl:Ún. káldeai, egyiptomi, indiai, szír, szaracén ABC-k Giovanni Battista Palatino művéből, 1550.png|Ún. "káldeai" szótagok és számok (némiképp aethicusi), "káldeai", "egyiptomi", "indiai", "szír", "szaracén" (valójában aethicusi) ABC-k. Libro di M. Giovambattista Palatino... Róma, 1550. Fájl:Ún. szaracén ABC, de Bry, 1596.png|"Szaracén" (valójában aethicusi) ABC, de Bry: Alphabeta et characteres... Frankfurt, 1596. Fájl:Ún. szaracén ABC-k, Claude Duret, 1613.png|"Szaracén" (valójában aethicusi) AB-k. Claude Duret: Thresor de l’Histoire des Langves... Cologny, 1613. Fájl:Különféle ABC-k. Geßner, Buchdruckerkunſt. Lipcse, I. 1740.png|"Estranghelo" (= a szír írás kurzív formája) és "szír", "ibériai" (= grúz), kopt, glagolita, "hun-szkíta" (magyar rovásírás) és rúna-ABC. Geßner, Buchdruckerkunſt. Lipcse, I. 1740. 39-61. Fájl:Ún. káldeai, szír, etióp és négy egyiptomi ABC. Geßner, Buchdruckerkunſt. Lipcse, II. 1740. 158..png|"Káldeai", "szír" (részben aethicusi), "etióp" és négy "egyiptomi" ABC. Geßner: Buchdruckerkunſt. Lipcse, II. 1740. 158. Fájl:Két ún. jacobita, aeoli, két indiai és hieroglif ABC. Geßner, Buchdruckerkunſt. Lipcse, II. 1740. 160.png|Két "jacobita", "aeoli", két "indiai" és "hieroglif" ABC. Geßner, Buchdruckerkunſt. Lipcse, II. 1740. 160. Fájl:Ún. gregoriánus, régi gall, gót, latin, meroving, zsoltári, szász, longobárd és frank ABC. Geßner, Buchdruckerkunſt. Lipcse, II. 1740. 162.png|"Gregoriánus", "régi gall", "gót", latin, meroving, zsoltári, "szász", "longobárd" és "frank" ABC. Geßner, Buchdruckerkunſt. Lipcse, II. 1740. 162. Fájl:Betűk Christian Friedrich Gessner, Leipzig 1743.png|Egyiptomi kopt (51.), föníciai és etióp (55.), hun (61.), 2. sor: káldeai, szír és szaracén (74.), szláv, egyiptomi, gót és etruszk (75.); rúnaírás (105.), Gessner, A.b.c. Buch, Leipzig 1743 Fájl:Ún. régi káldeai, szír és szaracén ABC. Fritz, Leipzig, 1743. 74..png|"Régi káldeai", "szír" (aethicusi) és "szaracén" (aethicusi) ABC. Johann Friedrich Fritz: ...A.b.c. Buch... Lipcse, 1743. 74. Fájl:Ún. régi káldeai és szaracén ABC. Fritz, 1748. 161.png|"Régi káldeai" és "szaracén" (aethicusi) ABC. Fritz: Orientaliſch- und Occidentaliſcher Sprachmeiſter... Lipcse, 1748. 161. Fájl:Különféle ABC-k. Fournier, Manuel typographique... Párizs, II. 1766.png|Különféle ABC-k. Pierre Simon Fournier: Manuel typographique... Párizs, II. 1766. Fájl:Különféle ABC-k. Edmund Fry, Pantographia. London, 1799.png|Különféle ABC-k. Edmund Fry: Pantographia... London, 1799. Fájl:Glagolita, rúna- és görög írás. Grubissichio, Velence, 1766. 43.png|A glagolita, rúna- és görög írás összahasonlító táblázata. Grubissichio, Velence, 1766. 43. Fájl:Tatár ABC. Megiser, 1611.png|Tatár ABC. Megiser, 1611. Fájl:Kiss Bálint betűinek és számainak táblázata. 1839. 132 u.png|Kiss Bálint betűinek és számainak táblázata. 1839 Fájl:Hun ABC George Hickes művéből, 1705. bevezetés, VIII. oldal.png|"Hun" ABC George Hickes művéből, 1705. Fájl:Különféle ABC-k George Hickes (1642–1715) művéből, 1703. 3.png|Különféle ABC-k George Hickes művéből, 1703. Fájl:Különféle rúna ABC-k George Hickes (1642–1715) művéből, 1703. 4.png|Különféle rúna ABC-k George Hickes művéből, 1703. Fájl:Különféle rúna ABC-k George Hickes művéből, 1703. 4.png|Különféle rúna ABC-k George Hickes művéből, 1703. Fájl:Különféle rúna ABC-k George Hickes (1642–1715) művéből, 1703. III. tábla 4.png|Különféle rúna ABC-k George Hickes művéből, 1703. III. tábla Fájl:Aethicusi típusú rovás ABC kinagyítva George Hickes művéből, 1703. III. tábla 4.png|Aethicusi betűnevekkel ellátott rovás ABC kinagyítva George Hickes művéből, 1703. III. tábla 4. Fájl:Különféle ABC-k, Avranches Ms. 107, fol. 155v.png|Különféle ABC-k, a 11. sz. fele - 12. sz., Avranches BM, Ms. 107, fol. 155v Fájl:Aethicus Ister betűi kinagyítva, egybeszerkesztve, Avranches Ms. 107, fol. 155v.png|Aethicus Ister betűi kinagyítva, egybeszerkesztve, Avranches Ms. 107, fol. 155v Fájl:St. Gallen, Stiftsbibliothek, Cod. Sang. 237, fol. 327.png|Aethicus- és egyéb ABCk, St. Gallen, Stiftsbibliothek, Cod. Sang. 237, fol. 327 Fájl:Aethicus betűi kinagyítva, St. Gallen, Stiftsbibliothek, Cod. Sang. 237, fol. 327.png|Aethicus betűi kinagyítva, St. Gallen, Stiftsbibliothek, Cod. Sang. 237, fol. 327 Fájl:Paris, Bibliothèque Nationale de France, Lat. 5239, 235v.png|Különféle ABC-k, BnF Lat. 5239, 235v Fájl:Aethicus betűi kinagyítva, Paris, Bibliothèque Nationale de France, Lat. 5239, 235v.png|Aethicus betűi kinagyítva, BnF, Lat. 5239, 235v Fájl:ABC-k, Firenze, Biblioteca Medicea Laurenziana, MS S. Marco 604, 105r-105v.jpg|Különféle ABC-k, Firenze, Biblioteca Medicea Laurenziana, MS S. Marco 604, 105r-105v Fájl:Aethicus betűi kinagyítva, Firenze, Biblioteca Medicea Laurenziana, MS S. Marco 604, fol. 105v.jpg|Aethicus betűi kinagyítva, Firenze, Biblioteca Medicea Laurenziana, MS S. Marco 604, 105v Fájl:Aethicus Ister ABC, Admont, Stiftsbibliothek MS 472, fol. 2r.png|Aethicus-ABC, Admont, Stiftsbibliothek MS 472, fol. 2r Fájl:Aethicus-ABC Admont, AT-ABBA C-472.jpg|Aethicus-ABC, Admont, Stiftsbibliothek MS 472, fol. 2r Fájl:Aethicus-ABC Admont, AT1000-390 34r.jpg|Aethicus-ABC, Admont, Stiftsbibliothek MS 390, fol. 34r Fájl:Aethicus, Toulouse, Bibliothèque d'Étude et du Patrimoine, Ms, 160, fol. 131r.png|Aethicus betűi, Toulouse, Ms 160, fol. 131r Fájl:Aethicus betűi kinagyítva, Toulouse, Bibliothèque d'Étude et du Patrimoine, Ms, 160, fol. 131r.png|Aethicus betűi kinagyítva, Toulouse, Ms 160, fol. 131r Fájl:XIV. tábla, Eckhart, De origine germanorum... 1750.JPG|A XIV. tábla valós és képzeletbeli ábécékkel, Eckhart, De origine germanorum... 1750 (Somogyi-könyvtár, Szeged, G.a. 1111) Fájl:Bamberg, Msc.Patr.130-2,fol.104v-105r.jpg|Héber, görög, "káldeai" és "rutén" ABC, a 13. század eleje; Bamberg, Msc. Patr. 130/2, fol.104v-105r Fájl:Aethicus-ABC, 850-875 k., Leiden, Universitaire Bibliotheken, Voss. Lat. F113, fol. 30r.png|Aethicus-ABC, 850-875 k., Leiden, Universitaire Bibliotheken, Voss. Lat. F113, fol. 30r Fájl:Aethicus-ABC, 11. sz. eleje; Leiden, Universitaire Bibliotheken, VLQ 29, fol. 66v.png|Aethicus-ABC, 11. sz. eleje; Leiden, Universitaire Bibliotheken, VLQ 29, fol. 66v Fájl:Aethicus-ABC kinagyítva, 11. sz. eleje; Leiden, Universitaire Bibliotheken, VLQ 29, fol. 66v.png|Aethicus-ABC kinagyítva, 11. sz. eleje; Leiden, Universitaire Bibliotheken, VLQ 29, fol. 66v Fájl:ABC-k Mandeville utazásaiban, a 15. sz. 1. fele; Leiden, Universitaire Bibliotheken, VLF 075, fol. 67v, 73v, 75r, 75v.png|ABC-k Mandeville utazásaiban, a 15. sz. 1. fele; Leiden, Universitaire Bibliotheken, VLF 075, fol. 67v, 73v, 75r, 75v Fájl:Aethicus Ister betűi, British Library, Cotton Vesp. B. X, fol. 122v.png|Aethicus Ister betűi, a 10 sz. vége - a 11. sz. eleje, British Library, Cotton Vesp. B. X, fol. 122v Fájl:Aethicusi és markomann ABC, 9-10. sz., Österreichische Nationalbibliothek, Cod. 1609, 3v.png|Aethicusi és "markomann" ABC, a 9. sz. vége - a 10. sz. eleje, Österreichische Nationalbibliothek, Cod. 1609, fol. 3v. Fájl:Görög betűk számértékekkel, 9-10. sz., Wien, Österreichische Nationalbibliothek, Cod. 1609, fol. 2r.png|Görög betűk számértékekkel, 9-10. sz., Österreichische Nationalbibliothek, Cod. 1609, fol. 2r Fájl:Aethicusi és markomann ABC, 1000-1199 k., Österreichische Nationalbibliothek, Cod. 1761, 100r-v.png|Aethicusi és "markomann" ABC, 1000-1199 k., Österreichische Nationalbibliothek, Cod. 1761, fol. 100r-v. Fájl:Szaracén betűnevek Mandeville utazásaiból, 1410-12-1470 k. BnF 2810, fol. 177v.png|"Szaracén" betűnevek Mandeville utazásaiból, 1410-12-1470 k. BnF 2810, fol. 177v Fájl:Ún. szaracén ABC Mandeville utazásaiból, a 15. sz. 1. fele, British Library, Harley MS 3954 fol. 27v.png|"Szaracén" (valójában aethicusi) ABC Mandeville utazásaiból, a 15. sz. 1. fele, British Library, Harley MS 3954 fol. 27v Fájl:Ún. szaracén ABC kinagyítva Mandeville utazásaiból, a 15. sz. 1. fele, British Library, Harley MS 3954 fol. 27v.png|"Szaracén" (valójában aethicusi) ABC Mandeville utazásaiból, a 15. sz. 1. fele, British Library, Harley MS 3954 fol. 27v Fájl:Ún. szaracén ABC Mandeville utazásaiból, 15. sz., BnF, NAF 10723, fol. 44v.png|"Szaracén" (valójában aethicusi) ABC Mandeville utazásaiból, 15. sz., BnF, NAF 10723, fol. 44v Fájl:Ún. szaracén ABC nagyítva Mandeville utazásaiból, 15. sz., BnF, NAF 10723, fol. 44v.png|"Szaracén" (valójában aethicusi) ABC kinagyítva Mandeville utazásaiból, 15. sz., BnF, NAF 10723, fol. 44v Fájl:Ún. szaracén ABC Mandeville urazásaiból, 14-15. sz., BnF, Français 24436, fol. 30r.png|"Szaracén" (valójában aethicusi) ABC Mandeville utazásaiból, 14-15. sz., BnF, Français 24436, fol. 30r Fájl:Ún. szaracén ABC kinagyítva Mandeville urazásaiból, 14-15. sz., BnF, Français 24436, fol. 30r.png|"Szaracén" (valójában aethicusi) ABC kinagyítva Mandeville utazásaiból, 14-15. sz., BnF, Français 24436, fol. 30r Fájl:Ún. szaracén ABC Mandeville utazásaiból, 15. sz., BnFrance, Français 2129, fol. 52v-53r.png|"Szaracén" (valójában aethicusi) ABC Mandeville utazásaiból, 15. sz., BnFrance, Français 2129, fol. 52r-53v Fájl:Ún. szaracén ABC kinagyítva Mandeville utazásaiból, 15. sz., BnFrance, Français 2129, fol. 52v-53r.png|"Szaracén" (valójában aethicusi) ABC kinagyítva Mandeville utazásaiból, 15. sz., BnFrance, Français 2129, fol. 52r-53v Fájl:Ún. káldeai ABC, 15. sz., BnF, Français 2129, fol. 57v.png|"Káldeai" (valójában aethicusi) ABC, 15. sz., BnF, Français 2129, fol. 57v Fájl:Ún. káldeai ABC kinagyítva, 15. sz., BnF, Français 2129, fol. 57v.png|"Káldeai" (valójában aethicusi) ABC kinagyítva, 15. sz., BnF, Français 2129, fol. 57v Fájl:Ún. szaracén ABC Mandeville utazásaiból, 15. sz., BnFrance, Français 5633, fol. 83v.png|"Szaracén" (valójában aethicusi) ABC Mandeville utazásaiból, 15. sz., BnF, Français 5633, fol. 83v Fájl:Ún. szaracén ABC kinagyítva Mandeville utazásaiból, 15. sz., BnF, Français 5633, fol. 83v.png|"Szaracén" (valójában aethicusi) ABC kinagyítva Mandeville utazásaiból, 15. sz., BnF, Français 5633, fol. 83v Fájl:Ún. szaracén ABC Mandeville utazásaiból, 14. sz., BnF, Français 25284, fol. 63.png|"Szaracén" (valójában aethicusi) ABC Mandeville utazásaiból, 14. sz., BnF, Français 25284, fol. [63] Fájl:Ún. szaracén ABC Mandeville utazásaiból, 15. sz., BnF, Français 5634, fol. 38v.png|"Szaracén" (valójában aethicusi) ABC Mandeville utazásaiból, 15. sz., BnF, Français 5634, fol. 38v Fájl:Ún. szaracén ABC kinagyítva Mandeville utazásaiból, 15. sz., BnF, Français 5634, fol. 38v.png|"Szaracén" (valójában aethicusi) ABC Mandeville utazásaiból kinagyítva, 15. sz., BnF, Français 5634, fol. 38v </gallery> ==Jegyzetek== <references/> ==Lásd még== * http://bildsuche.digitale-sammlungen.de/index.html?c=viewer&l=en&bandnummer=bsb00087195&pimage=00078&v=100&nav= * {{Ch|Monor címere}} * {{Hl|monogram}}, {{Hl|címerjel}}, {{Hl|jelmondat}} [[Kategória:Heraldika]] rk11c7dtmjf7bhefzskqecvslmhg9s6 424157 424155 2022-08-28T08:27:51Z Szegedi László 136 wikitext text/x-wiki [[Fájl:Coa_Hungary_Town_Sásd.svg|thumb|{{Ch|Sásd címere}}]] [[Kép:Galánthai Esterházy.JPG|thumb|L-betű, Lipót császár monogramja az Esterházy címer boglárpajzsán]] [[Fájl:Ballusztrádpillér_II._Ulászló_monogramjával.jpg|thumb|Ballusztrádpillér II. Ulászló monogramjával, Vác, Székesegyház]] [[Fájl:Klaniczay címer.svg|thumb|{{Ch|Klaniczay címer}}]] [[Fájl:Rováspálcák, Erdély, 1890 körül.jpg|thumb|left|Erdélyi rovásplcák, rovásírásos számokkal, 1890 k.]] [[Fájl:Udvarhelyszék-színes.png|thumb|left|]] {{Heraldikai lexikon/névváltozatok|betük (Tagányi 1880. 6.), «Fidelis» felírás, L betű (Sváby Frigyes Turul 1889/3. 124.), littera: betǘ (Pápai/Bod 373.), extrita litera: ki-vakart, ki-töröltetett betǘ (uo. 260.), hieroglyphicus: valami állatoknak reá-metſzéſekkel tzifrázott (uo. 304.) de: Buchstabe}} A '''betűk''' a heraldikában a pajzson, esetleg más címerrészeken előforduló jelképek. A {{Hl|címerkép}}ek közé tartoznak. Főleg az {{Hl|olasz heraldika|olasz}} és a {{Hl|spanyol heraldika|spanyol heraldikában}} használják a pajzson vagy a pajzs mellett. Idővel az adott név kezdőbetűi mellett egész szavak, rövidítések és rövid mondások (betűjeligék) is megjelentek a címerekben. Ezeket gyakran {{Hl|címerjavítás}}ként vettek használatba és külön értelmük van. Feloldásuk hozzájárul a címer történetének ismeretéhez. A Klaniczay család címerében az EDUCATIO szó olvasható.<ref>Nagy Iván VI. 269. l.</ref> A Máriaffi család 1742-es címerjavításában M.D. monogram, a Mária szó, M.F. monogram és az "et ad me conversio ejus" mondat olvasható.<ref>Nagy Iván VII. 303. l.</ref> A '''betűjelige''' (de: Buchstabendevise) olyan jelmondat vagy szólás, melyre ezek szavainak kezdőbetűivel utalnak. Ilyen például a W. G. W (Wie Gott Will). A legismertebbek közé tartozik III. Frigyes császár (1440-1493) A. E. I. O. V. alakú rövidítése (ahol a V az U-nak felel meg), melynek többféle megfejtése is van. A '''betűcímerek''' (de: Buchstabenwappen) mezője egy vagy több betűt tartalmaz. Ilyen címerek már a 15. században is előfordultak. Ehhez hasonlók a '''monogramcímerek''' (de: Initialwappen). Főleg a {{Hl|városcímerek}} között fordulnak elő és általában az adott település kezdőbetűinek felelnek meg. Egyes nemesi címerekben az uralkodó monogramja is szerepel, melyet tulajdonosuk gyakran kitüntetésképp kapott. Néha egy-egy olyan '''szó''' (de: Wort) is megjelenik a címerben, melyet {{Hl|antiheraldikus}} címerképnek tartanak. Ilyen pl. a FIDELITAS szó Karlsruhe címerében, a LIBERTAS San Marino {{Hl|államcímer}}ében, mely ott nem címerkép, hanem {{Hl|jelmondat}}. Elsősorban Erdélyben a címerviselők megnevezésére rovásírásos feliratokat is használnak. '''Aethicus betűi''' Aethicus Ister, "szkíta filozófus" 750 tájára datált ''Cosmografia'' című művének végéhez egy különleges betűkkel írt ABC-t csatolt. Heinz Löwe, német történész ezt a magyar és az ótörök rovásítással hozza kapcsolatba és az Aethicus-ABC-t a kárpát-medencei avaroktól eredezteti és László Gyula kettős honfoglalás elméletével egyzteti, mely szerint 670 táján a Kárpát-medencében megjelenő késői avarokkal magyarul beszélő népesség is bejött. Vékony Gábor szerint az ABC írásjelei a sorozatos másolások miatt (a kéziratnak 44, az ABC-nek ettől jóval több másolata ismert) erősen stilizálódtak, torzultak, de a betűk neveinek nyelvi elemzése szerinte világossá teszi, hogy az ábécé eredeti lejegyzője ősmagyar és bolgár-török betűneveket hallott, ami arra vall, hogy az ABC olyan területről, a Kárpát-medencéből származik, ahol 700 körül bolgár-török és ősmagyar kétnyelvűség volt. Később igazolta, hogy az Aethicus ABC a 8. századi Kárpát-medencei rovásírás grafémáit tartalmazza. Van olyan vélemény (Szegedi László)<ref>Szegedi László: ''A rabanbán név magyarázata, a székely és a magyar őstörténet vázlata.'' Előadás: A magyarság eredete - merre mutat a nyelv, és merre a történettudomány? Magyarok X. világkongresszusa. Magyarok Világszövetsége, Budapest, 2021. aug. 17. [a tanulmánykötet előkészületben, Szerk. Sántha Attila]</ref>, mely szerint az ABC mind a 22 (néhány kéziratban 23, sőt 29) betűje magyar számnevekkel kapcsolatos fogalmakat takar, amelyek közül a legegyértelműbbek a 3. ''cathu'' ’kettő’ és a 8. ''hethmu'' ’hét’ betűnevek, de a 18. (egy másik kéziratban a 9.) ''intalach'' betűelnevezés is pontosan megfeleltethető a vogul (legközelebbi nyelvrokonaink) ''ontollou'' 'kilenc' számnévvel, valamint a 13. ''nabaleth'' ’második tíz’ valószínűsíthető jelentése és a 19. ''thothimos'' betűnév szintén tökéletes módon egyezik a votják ''ťami̮sos'' ’nyolcad’ számnévvel (ahol a -mos a törtszámnév képzője). Ezenkívül az Aethicus-ABC egyes betűelnevezései megőrizték az ómagyar tővéghangzókat (1. alamou, 3. cathu, 4. delfou, 5. effothu, 6. fomethu, 7. garfou, 8. hethmu, 9. iofithu, 10. kaitu, 11. lethfu), akárcsak a tihanyi apátság alapító levele (1055): utu ’út’. Mivel a 3. ''cathu'' 'kettő' a harmadik, a 8. ''hethmu'' 'hét' a nyolcadik helyen található és az 1. ''alamou'' az 'elő, elem' szóval egyeztethető (Szegedi, 2021.) ez azt jelenti, hogy ebben a rendszerben már a nulla fogalma is ismert lehetett.<ref>Vö.: Heinz Löwe: Aethicus Ister und das alttürkische Runenalphabet. Deutsches Archiv für Erforschung und Mittelalters. 32. 1976/1. 1-22. [https://www.digizeitschriften.de/dms/toc/?PID=PPN345858735][https://www.digizeitschriften.de/dms/toc/?PID=PPN345858735_0032][https://www.digizeitschriften.de/download/PPN345858735_0032/PPN345858735_0032___log7.pdf]; Vékony Gábor: A szarvasi felirat és ami körülötte van. Életünk 23. 1985/12. 1141–1143.[https://library.hungaricana.hu/hu/view/Eletunk_1985/?pg=1190&layout=s]; Uő.: A székely írás. Emlékei, kapcsolatai, története. Budapest, 2004. 231–242.; Uő.: A székely írás emlékei, kapcsolatai, története. Budapest, 2004. 232.; Szegedi László: Aethicus Ister és a magyar őstörténet. [kézirat] Valóság.</ref> Egyéb betűelnevezésekben más képzők is feltételezhetők. (Szegedi 2021.) Az Aethicus-ABC betűneveinek -thy, -thu végződése (pl. 5. effothy, effothu) megfelelhet a sorszámnevek magyar -ik végződésének, miként a szelkup ťeťimďej, tetymžely ’negyedik’ esetében ezt a szerepet a -mďej, -mžely képző tölti be. Az is lehetséges, hogy a -thy, -thu végződés a szelkupból ismert kettes (kettős, duális) szám -qi̮ képzőjét rejti (måt ’ház’; måt-qi̮ ’két ház’) és így a 12. malathy (malathi): nyenyec matɁ ’hat’ értelme ’kétszer hat?’ is lehet. A 16. phithyrin (pithirin) és a 22. zothycin (zothichin) szavak -in végződésében is képző tételezhető fel, mivel az ugor nyelvek helyhatározói viszonyító eszközeiben morfológiai elhatárolódás van a névutó és a határozószó között: pl. osztj. itpǝnǝ ~ itn̥, kimpijn̥ ~ kamǝn, vog. jol(i)-pālt ~ jolǝn, numi-pālt ~ numǝn, magyar alatt ~ alant, alul, fölött ~ fent. Az udmurtban az -m a múlt idő képzésére használt igeképző. A zürjénben a ’fél’ fogalmát a ǯi̮n szó fejezi ki, mely egyaránt állhat a rá vonatkozó szó előtt és után. A betűjegyzék végén található 16. phithyrin (pithirin) és 22. zothycin (zothichin) szavakban (számnevekben?) ennek lehet megfelelője az -in végződés, itt azonban valószínűleg nem felező, hanem talán kétszerező képzőként szerepel. (Szegedi 2021.) Aethicus egy nagyon különleges latin nyelvet használ. Sok hibridszavat is alkot görög és latin szavakból. Az egyik ilyen az ''Istifinsem'' a ''Siti-'' helyett (Prinz 1993. 241.), amiben akár a magyarban is szokásos szóeleji mássalhangzó-torlódás feloldásának módszerét is láthatjuk (Szegedi 2021.), egy szóeleji i- (vagy e-, o-) felvételével (pl. scola - iskola/oskola, Stephanos - István/Estván). Másik példája a latin ''stilo'' szó alakjának (a lipcsei, oxfordi és St. Gallen-i kéziratban) felcserélése az ''istilo'' alakra a wolfenbütteli kéziratban, amelyet Prinz az anyanyelvi beszéd visszahatásának vél a szerző latin nyelvére.<ref>Otto Prinz: Untersuchungen zur Überlieferung und zur Orthographie der Kosmographie des Aethicus. Deutsches Archiv für Erforschung des Mittelalters. 37. 1981. 490.</ref> Aethicus betűelnevezéseinek lehetséges vázlatos etimológiája (Szegedi 2021-2022.): {| paraméterek |[[Fájl:Aethicus Ister betűi, 1. alamon.svg|20px]] 1. '''alamou''' 'elő, túl-, nulla': osztják ''alǝ̑ŋ'' ’kezdet, vég; első’,<ref>Honti László: Chrestomathia Ostiacica. Budapest, 1984. 1984. 214.</ref> magyar ''elem'' ’elő-, túl’<ref>TESz. I. 757. (Benkő Loránd főszerk.: A magyar nyelv történeti etimológiai szótára. Budapest, I-III. 1967-1976. IV. 1984. [szómutató]) [TESz.]</ref> |[[Fájl:Aethicus Ister betűi, 2. becach.svg|15px]] 2. '''becah''' 'egy': vogul ''εk'',<ref>Zsirai Miklós: Az obi-ugor igekötők. Értekezések a Nyelv- és Széptudományi Osztály Köréből. XXV. kötet, 3. szám. Budapest, 1933.48.</ref> mordvin ''weigke'' ’egy’ <ref>Reguly Antal hagyományai. A' Magyar Tudományos Akadémia megbízásából kiadta Hunfalvy Pál. A' vogul föld és nép. (A M. Tudom. Akad. Évkönyvei. 12.) Pest, I. 1864. 14. (alább: Hunfalvy 1864.)</ref> |- |[[Fájl:Aethicus Ister betűi, 3. cathẏ.svg|15px]] 3. '''cathu''' magy. ’kettő; második’: vog. ''kiṫ'' 'kettő'<ref>TESz. II. 476., 473.</ref> |[[Fájl:Aethicus Ister betűi, 4. delfou.svg|20px]] 4. '''delfou''' 'három; harmadik': szelkup ''dong'' ’három’<ref>James Forsyth: A History of the Peoples of Siberia. Russia’s Noth Asian Colony 1581–1990. Cambridge, 1992. 20.</ref>, ősosztj. *''kↄlǝ̂m'' ’három’, *''kↄlǝ̂mǝ̂t'' ’harmadik’ <ref>Honti 1984. 76., 77.</ref> |- |[[Fájl:Aethicus Ister betűi, 5. effothu.svg|25px]] 5. '''effothu''' 'négy; negyedik': tkp. ''ek'' + ''fomethu'' ’1 mínusz 5’: osztj. *''ew'' ’nem’ + *fothu ~ *at(u) ~ *''vit(u)'' ’öt? < nem öt’ vagy *''ef'' ~ *''ek'' ’egy?’ és *''fothu'' stb. ’egy mínusz öt’ [Sz. L.]; kumik ''auff'', kaukázusi avar ''onku'' ’négy’<ref>Johann Friedrich Fritz: Neu eroͤffnetes in Hundert Sprachen bestehendes A.b.c. Buch... Lipcse, 1743. 91.</ref> |[[Fájl:Aethicus Ister betűi, 6. fomethu.svg|15px]] 6. '''fomethu''' 'ötödik': osztj. ''wä̆tmǝt'' 'ötödik',<ref>Honti 1984. 78.</ref> vog. ''εit'',’öt’ <ref>TESz. III. 46.</ref> |- |[[Fájl:Aethicus Ister betűi, 7. garfou.svg|25px]] 7. '''garfou''' 'hat; hatodik': vog. ''k͕at'', ''χōt'' ’hat’ <ref>TESz. IV. 149.</ref> |[[Fájl:Aethicus Ister betűi, 8. hetmu.svg|23px]] 8. '''hetmu''' 'hét; hetedik': vog. ''sǟt, sāD'', szanszkrit ''saptá'' ’hét’ <ref>TESz. II. 101.</ref>, bolgtör. ''chit''(''i'') 'hét' |- |[[Fájl:Aethicus Ister betűi, 9. iofithu.svg|20px]] 9. '''iofithu''' 'nyolc': vog. ''niollola'' ’nyolc’ <ref>Hunfalvy 1864. 4.</ref> |[[Fájl:Aethicus Ister betűi, 10. kaithu.svg|20px]] 10. '''kaithu''' 'kilenc': osztj. ''killien'' 'kilenc'<ref>Hunfalvy 1864. 4.</ref> |- |[[Fájl:Aethicus Ister betűi, 11. lethfu.svg|20px]] 11. '''lethfu''' 'tíz': vog. ''лȯ̀, lȯβ'' ’tíz’, ''lᴖβǝnt'' ’számol, olvas’ <ref>TESz. IV. 164.</ref> |[[Fájl:Aethicus Ister betűi, 12. malathi.svg|25px]] 12. '''malathi''' ’el(ül)ső, egy köteg tíz; (egy) darab tíz’: cseremisz ''малды'' ’elülső’, ''mal'' ’elülső, elülső rész’,<ref>Agyagási Klára: Az átadó nyelvjárások kérdése a csuvas nyelv mari eredetű jövevényszó-állományában. Nyelvtudományi Közlemények 97. 2000. 172.</ref> oszét ''mūr, moræ'' ’morzsa, darab, darabka’, finn ''muru'' ’darab, morzsa, darabka’, lapp ''moarrâ'' ’összetörni’, magyar ''morzsa'', osztj. ''mory'' ’széttörni’.<ref>В.И. Абаев: Историко-этимологический словарь осетинского языка. Leningrád: Издательство Российской Академии наук, 1973. II. 132–133.</ref> |- |[[Fájl:Aethicus Ister betűi, 13. nabaleth.svg|20px]] 13. '''nabaleth''' ’második tíz’: lapp ''nubbĕ'' ’második’, ''lo.kke'' ’tíz’,<ref>Lakó György: Chrestomathia Laopponica. Budapest, 1986. 82.</ref> tkp. ’második tíz’ |[[Fájl:Aethicus Ister betűi, 14. ozechi.svg|20px]] 14. '''ozechi''' ’a 14. ujj (a bal láb mutató ujja)’: cser. ''ońǯ́ǝ̑č́'' ’előlről’,<ref>Bereczki Gábor: Chrestomathia Ceremissima. Budapest, 1990. 112.</ref> ''onžukt-'' ’mutatni, láttatni’ < ''onž'' ’látni’; <ref>Budenz József: Cseremisz tanulmányok. Nyelvtudományi közlemények 3. 1864/3. 423. (első közlemény)</ref> Kolozsvári glosszák 1550 k.–1577: ''asag uj'' ’mutató ujj’<ref>Beke Ödön: A magyar Etymológiai Szótárhoz.; Uő.: Magyarázatok. Az ujjak nevei. Magyar Nyelvőr 62. 1933/1–2. 31-32. [helytelenül szláv jövevényszónak tartja; Sz. L.]</ref> |- |[[Fájl:Aethicus Ister betűi, 15. chorizech.svg|23px]] 15. '''chorizech''' ’a 15. ujj (a bal láb hüvelykujja)’: votj. ''č𝒪ľi̊, čụľe̊'', zürj. ''č̕aľ, č̕eľ'', ’kisujj’, magy. ''hüők, hüjek, hüvelyk''[ujj]<ref>Munkácsi Bernát: Kisebb közlések – Mélanges. Keleti Szemle 8. 1907. 341.</ref>; szelk. ''čonti̮'' ’valaminek a közepe; középpont’<ref>Hajdú 1989. 159.</ref>, osztj. ''χutmetat'' ’mind a három'<ref>Honti 1984. 78.</ref> |[[Fájl:Aethicus Ister betűi, 16. phitirin.svg|20px]] 16. '''phitirin''' ’nagy (16.) ujj; a jobb láb hüvelykujja’: csuv. ''pïzị̈ḳ̣ ‹пысăк›'' ’nagy’, ''pïsị̈ḳ̣ː-ị'' ’a/egy nagy (valami)’<ref>Lars Johanson: Turkic. Cambridge: Cambridge University Press, 2021. 199., 298.</ref>;votj. ''bi̮rontem'' ’végtelen; kimeríthetetlen’;<ref>Csúcs Sándor: Chrestomathia Votiacica. Budapest, 1990. 117., 118., 134., 135., 136.</ref> török *''bī̆r'' ’egy’ > *''barmak'' ~ *''biarŋak'' ’hüvelykujj, ujj’, tatár ''birgï'' ’közel’, ótörök ''berü'' ’mögött’; török *''bė̄ɫk'', *''penku̯e, *bǟš, *bêš, *bēṣ̌, *bə̄š-'' < *''bə̄l-'', köztörök *''bēš'', csuvas ''pil(l)ěk'' ’öt’, perzsa ''panǯa'' ’öt’, urdu ''pančak'' ’ötök csoportja’<ref>Václav Blažek: Altaic Languages. History of research, survey, classification and a sketch of comparative grammar. Brno, 2019. 220–221., 223–224.</ref> |- |[[Fájl:Aethicus Ister betűi, 17. salathy.svg|20px]] 17. '''salathy''' ’sat + leth = a 17. ujj, a jobb láb mutatóujja’: jakut ''sätińːị ‹сэтинньи›'' ’a hetedik hónap, November’<ref>Johanson 2021. 217.</ref> votj. ''śiźimeti'' ’hetedik’<ref>Csúcs 1990. 137., 138.</ref> |[[Fájl:Aethicus Ister betűi, 18. intalach.svg|24px]] 18. '''intalach''' 'kilenc; a 18. ujj; a jobb láb középső ujja': vog. ''ontollou'' ’kilenc’, tkp.: oldal a tízhez’,<ref>TESz. IV. 147.</ref> osztj. *''ont, ontǝ̂r'' ’valami belseje’;<ref>Honti 1984. 81.</ref> tunguzi *''ili-lan'' < *''ili-'' ’állni < '*három; *középső ujj = kiálló ujj’<ref>Blažek 2019. 249., 273–274.</ref> |- |[[Fájl:Aethicus Ister betűi, 19. thothimos.svg|18px]] 19. '''thothimos''' ’az utolsó ujj; 19. ujj’: jakut ''toχsuńːụ ‹тохсунньу›'' ’a kilencedik hónap, január’; csuv. ''tị̈ɣ̣ị̈r ‹тӑхӑр›'', volgai bolg. *''toχụr'' ’kilenc’, csuv. ''tị̈ɣ̣ị̈r-mịš'' ’kilencedik’, ahol ''-mịš'' empatikus (együttérző) sorszámnévképző<ref>Johanson 2021. 217.; 531., 536.</ref> |[[Fájl:Aethicus Ister betűi, 20. azathot.svg|20px]] 20. '''azathot''' ’nagy (láb)ujj; 19’: permi ''uʒ́'', zürj. ''voʒ́'', votj. ''aʒ́'' ’vorderes (elülső)’ [tkp. ’az utolsó/kezdeti (láb)ujj’, Sz. L.]<ref> Szilasi Móric: Adalékok a finn-ugor palatalis mássalhangzók történetéhez. Értekezések a Nyelv- és Széptudomámyok Köréből. Budapest 18. 1904/8. 20.,</ref> osztj. ''as, äs'' ’nagy folyó, Ob’, ''os, ŏs'' ’és, is, ismét’, ''os-, us-'' ’van’, ''ı̆sa'' ’egész(en), minden’, ''ı̆sat'' ’mind, egészen’, ''ŏš'' ’ész, értelem’, ''ı̆-śı̆tǝ, eššo'' ’még’, ''åšńi-săχ'' ’medvebőr’,<ref>Honti 1984. 216.</ref> Halotti beszéd 1195 k.: ''yſa'' szavának feltételezett jelentése ’íme; bizony’<ref>TESz. II. 237.</ref> valójában ’nagy, sok, ismét, egészen, csupa’ lehetett [Sz. L.], votj. ''aź'' ’első rész’,<ref>Csúcs 1990. 57., 115., 116.</ref> cser. ''užašlaš'' ’oszt, szétoszt’<ref>TESz. II. 1100.</ref> és -thot ’ujj’: vog. ''ta͕jǝt, ta͕jt, tājǝt, tѳ̄t (tåit-), tѳt,'' osztj. ''tit'', szelk. ''tönak, tyynang'' ’ruhaujj’; vog. ''tuľ, tuľä'' ’ujj’, osztj. ''lui̯, i̯ui̯, ᴧui̯, tui̯'', uráli alapalak *''suδˊз'' ’ujj’<ref>TESz. III. 1029.</ref>, osztj. ''tɯi̯, ᴧɯi̯, ᴧɯi̯, lɯi̯, i̯ᴖ̀i̯'', vog. ''tùľa'', zürj. ''ťśuń'', votj. ''ťšińi̮, ťśińȋ'', lapp ''čuvdde'' ’ujj’, zürj. ''ćaľ, čaľ'', votj. ''č𝒪ľi̊'', kaz. ''čụ̈ľe̊'' ’kisujj’ < finnugor alapalak *''č̕ȣvδ́ ȣ (ćȣvδ́ ȣ)''<ref>Heikki Paasonen: Adalékok a magyar nyelv szófejtő szótárához. Nyelvtudományi Közlemények 40. 1911. 355–356.</ref> |- |[[Fájl:Aethicus Ister betűi, 21. irchoni.svg|30px]] 21. '''yrchoni''' ’húsz; a 20. ujj’: jakut ''syːrbæ,'' dolgán ''hyːrbæ'', tuvai ''tʃe:rbi'', kipcsak ''yegirmi'', kirgiz ''dʒɯjɯɾmɑ'', baskir ''jĕgĕrmĕ'', volgai tatár ''jeɡerme'', barabai tatár ''jigirmä'', kazah ''ʒəjəɾmɑ'', krími tatár ''jigirmi'', üzbég ''jɪgɪrmæ'', ili török ''jiɡirmi'', újujgur ''jigirmɛ'', óujgur ''yegirmī'', orhoni felirat ''jẹgirmi'', ''jigirmi/ä'', csuvas ''sʲirʲĕm, çирĕм'', óbolgár *''ǰiärim'', prototörök *''ʒ́ẹgirbi'' ’húsz’, török *''ikōn'' ’húsz (tkp. kétszer tíz)’; török *''jaŋɨř'' ’magányos, egyedüli’; török *''jǖř'' ’száz’ ?< *''jǖř-ōn'' ’a legnagyobb tizes’, mandzsu ''ǯiri, ǯirun'' ’nagyon nagy szám’<ref>Blažek 2019. 218.; 217.; 227.; 234.; 242–243.</ref>; szelk. ''jerki'' ’középső’<ref>Hajdú Péter: Chrestomathia Samoiedica. Budapest, 1989. 98.</ref> |[[Fájl:Aethicus Ister betűi, 22. zothichin.svg|30px]] 22. '''zothichin''' ’a legnagyobb szám; az utolsó (lábujj); a jobb láb kisujja’: prototörök *''ʒ́ẹgirbi, *θiγ’irmä'' ~ ''*θäγ’irmä, *ʒ́ẹgirmi, *jiγ’irbə'',’húsz’, török *''jüz-on (=*ʒ́ǖř-ōn)'', jakut ''sǖrbə'', sór ''čegirbe'', tuvai ''čērbi'', lebedi ''jägärbä'' ’húsz’, török *''ʒ́ẹgirbi'' < mongol *''ǯiγür-(me-)'' ~ *''[φ]arba(n)'' ’dupla tíz’, török ''jigit'' ’fiatalság, fiatal ember’ < *''jig-'' ’új, friss, tkp. új = a következő tíz’, török *''jüz-on (=*ʒ́ǖř-ōn)'', altáji *''ǯ[i̯ō]ŕo'' ’*egy nagy szám, tkp. a legnagyobb szám’, mongol *''ǯirin'' ’két (nő)’, *''ǯöbe-ger'' ’egyik a kettőből’, *''ǯaγ/wun'' ’100’, koreai ''čjuŋ'' ’mind (ami szám)’<ref> Blažek 2019. 218., 219.; 227.; 229.; 236.; 237.; 240.; 248.; 256.; 258.)</ref>; zürjén ''ǯi̮n'' ’fele vminek’, ''žuge̮dni̮'' ’eltör, széttör’<ref>Rédei Károly: Chrestomathia Syrjaenica. Budapest, 1978. 130., 158.</ref> |- |[[Fájl:Aethicus Ister betűi, 17. rehronta.svg|30px]] 17. '''rehronta''' 'szélső?': lapp ''râw’dâ'' ’szél(e), vég(e valaminek)’, ''raggjai'' ’(egészen)-ig’, ''raggje'' ’határ’, ''riek’tâ'' ’helyesen; igazán’, ''ruok’tŏt'' ’vissza; haza’, ''ruttâ-lo.kko'' ’számadás’;<ref>Lakó 1986. 204., 205.</ref> osztj. ''rō̭γettȧ'' ’egy darabot levág’<ref>TESz. III. 426.</ref> |[[Fájl:Aethicus Ister betűi, 20. req̀re.svg|15px]] 20. '''req̀re''' ’szélső (ötös számcsoport)’: zürj. ''re̮t́ś'' ’darab, falat’, <ref>TESz. III. 392.</ref> lapp ''râw’dâ'' ’széle, vége valaminek’ <ref>Lakó 1986. 204.</ref> |- |[[Fájl:Aethicus Ister betűi, 17. ātismamilk.svg|25px]] 17. '''ātismamilk''' ’szomszédos valami(lyen) (szám?)’: votj. ''arti̮ś'' ’szomszédos; melletti; mellette’, ''aǯ̍i̮n'' ’előtt; elöl’, ''-ma-'' ’-ít igeképző’ (pl. ''gord'' ’vörös’, ''gordmani̮'' ’bevörösít’), ''ma'' ’mi; ami; vajon’; ''mi̮l'' ’kívánság, kedv’, ''mi̮lki̮d'' ’hangulat; akarat, kívánság, buzgalom; kedv’;<ref>Csúcs 1990. 115., 116.; 60., 131., 133., 134., 142., 143.; 132.</ref> vog. ''āt́im'' ’nincs’, ''mil'' ’mély’ <ref>Kálmán Béla: Chrestomathia vogulica. Budapest, 1989. 99., 109.; 106., 107.</ref>, votj. ''aǯ̍i̮n'' ’előtt; elöl’, ''mi̮lki̮d'' ’hangulat; akarat’ <ref>Csúcs 1990. 115., 116.; 60., 131., 133., 134., 142., 143.; 132.</ref> |[[Fájl:Aethicus Ister betűi, 16. Perseth.svg|20px]] 16. '''perseth''' ’hátsó vagy utolsó (szám?)’: votj. ''be̮rśǝ̄'' ’után(a), mögött(e)’, ''ber'' ’későn, kései; hátsó rész’, ''berat'' ’azután, utána, később’;<ref>Csúcs 1990. 117., 118., 31., 135.</ref> kitaj *''par'', *''para (p.ra/rao)'' ’tíz’; középmongol ''hüre'', irod. mong. ''üre'' ’mag, utód, leszármazottak’, dahúr ''hure, xur'', kitaj ''püres, (p.úr.s)'' ’leszármazók’, kitaj ''pür'' ’leszármazott, utód’ [magyar ''rügy'' Sz. L.] <ref>András Róna-Tas: Khitan Studies I. The Graphs Of The Khitan Small Script.... Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae. 69 2016/2. 129., uő. 2019. 65–67.; uő. 2019. 69.</ref> |- |[[Fájl:Aethicus Ister betűi, 22. dronithi.svg|28px]] 22. '''dronithi''' ’utolsó tíz?’: tunguzi *''duwē'' ’vég’, középkoreai ''tūi (tūih-)'' ’mögött, hátul; észak’, török *''düř'' ’egyenlő’, *''[d]üŋ'' ’pár’, even ''dúdgun'' ’pár, kettő’, ójapán ''towo'' ’10; *dupla (kéz)’,<ref>Blažek 2019. 216–217.; 217.; 218.; 229.; 232.; 236.; 240.; 244.; 246.; 248.; 261.</ref>, kitaj *''tuʼur-, (tu.úr)'' ’elmúlni, meghal’, irod. mong. ''dügür-'' ’eltűnni, befejez, végʼ, dahúr ''duure-, du:r-'' ’tele lenniʼ, <ref>Róna-Tas 2020. 74.; 80–81.</ref>; votj. ''daurti̮ni̮'' ’megkísérel (valamit), igyekszik, törekszik’; ''dor'' ’mellék, környék, oldal, vidék’<ref>Csúcs 1990. 120.; 121.</ref> |[[Fájl:Aethicus Ister betűi, 17. Aronithi.svg|20px]] 17. '''aronithi''' ’hatvanadik?’: jakut ''alta'', tofalari ''altï'', kirgiz ''ɑltɯ'', baskir ''ɑltɯ̆'', csagatáj ''altï'', csuvas ''uldă, улттă'', óbolgár és prototörök *''altï'' ’hat’, sari-jugur ''urtamaq'', kirgiz, kazah ''ortan'', teleut ''orton qol'' ’közpéső ujj’; török *''el(l)ig'' ’ötven; az ujj / tenyér szélessége’, *''el(ig)'' ’kéz’, urjancsi ''äldik'' ’kesztyű’, ahol török *''-lig'', finnugor *''luki'' ’tíz’, török *''el és *''elig'' ’kéz’, tunguzi *''ŋāla'' ’kéz’, török ''ittik'', dunai óbolgár ''exтeмъ'' ’ötödik’, *''etə'', koguryŏ *''utu'', protojapán *''itu-'' ’öt’; török *''alt-bïɫ-ōn'' ’(első + öt) × 10 avagy az első (tizes) 50 után’ > *''alt-bïɫ'' ’hatvan’;<ref>Blažek 2019. 217.; 218.; 219.; 227.; 228–229.; 229.; 232.</ref> lapp ''ærranit'' ’letér, elválik (valamitől)’,<ref>Lakó 1986. 84.</ref> vog. ''o̰r'' ’oldal, tájék, irány, ok; mód’, ''ur'' ’valaminek a széle, szegélye, oldala; mód’<ref>TESz. II. 230.</ref> |- |[[Fájl:Aethicus Ister betűi, 7. throdn.svg|12px]] 7. '''throdn''' ’ötven?’: protomongol *''taw-ïn'', kalmük ''täw/n'' ’ötven’; török *''dɨr-ŋa-'' ’megkarcolni’;<ref>Blažek 2019. 219.; 233.; 240.</ref> kitaj ''dege’er, (de.ge.er)'' ’ami fölötte van, korábbi, kései’; ''tum'' ’tízezer, számtalan’, irod. mong. ''tümen'', dahúr ''tume, tum'' [magyar tömén(telen), Sz. L.], kitaj ''tumen ewur, (tum.en eu.úr)'' ’tízezer évʼ;<ref>Róna-Tas 2020. 77., 81.</ref> mordv. ''troks, turks'' ’át’,<ref>Keresztes 1990. 70., 152.</ref> votj. ''tros'' ’sok’<ref>Csúcs 1990. 141.</ref> |[[Fájl:Aethicus Ister betűi, 25. thech.svg|20px]] 25. '''thech''' ’néhány’: osztj. ''tǫχ'' ’néhány’, <ref>Honti 1984. 235.</ref> vog. ''toχ'' ’úgy’; ''taľǝχ'' ’csúcs’; ''ti̮γ'' ’ide’,<ref>Kálmán 1989. 52.; 114.; 115.</ref> osztj. ''tǫχ'' ’néhány’,<ref>Honti 1984. 235.</ref> nyeny. ''ťaxāʔ'' ’mögé’<ref>Hajdú 1989. 56.</ref> baraba tatár ''tabac'' ’tenyér, homorú kéz’, japán ''taba'' ’maroknyi, köteg’, irodalmi mong. ''taba'' ’elégséges’, ójapán ''töwo'' ’tíz’, nivchi ''t‘o'' ’tíz’<ref>Blažek 2019. 216.; 219.; 233.; 240.</ref> |- |[[Fájl:Aethicus Ister betűi, 17. ronchi.svg|20px]] 17. '''ronchi''' ’hatvan?’: klasszikus japán-kínai készlet ''roku-'' ’6’ (jövevényszó), ''roku-zifu'', yuwan (Amami-szigetek) ''ɾokudʑuː'', nakijin (Okinawa) ''rokʼudʒuː'', Ikema-sziget (Okinawa) ''rokuʒuː'', Hateruma-sziget (Okimawa) ''rukuzu'' ’60’ (jövevényszvak),<ref>Blažek 2019. 270.</ref> vog. ''rōηχi'' ’kiált, üvölt’,<ref>Kálmán 1989. 112.</ref> vog. ''raη, roηχǝ'' ’kívül’<ref>TESz. III. 323.</ref> |[[Fájl:Aethicus Ister betűi, 22. Rati.svg|25px]] 22. '''rati''' ’lenti száz?’: tunguzi *''qon-Rajcəŋ-ken'' ’9’ = ’1 lent fekszik – társult’, vö. csukcs ''qonyá-čyŋken'' ’9’; ójapán ''-pwo'' ’ezer’: ausztronéz *''Ribu, *γibu'' ’1000’: kavalai (Tajvan) ''γasibu'', ketagalai/baszáj (tajvan) ''ḷatsibu'' ’100’ < *''(t)sa-γibu'' < *''ʔətsa-Ribu'' ’1 × 100’,<ref>Blažek 2019. 258.; 278.</ref> vog. ''rāγati'' ’elesik’, ''rāγpi'' ’beszakad’, ''rāti'' ’üt, ver, dobog’,<ref>Kálmán 1989. 111.</ref> vog. ''rǝpt-'' ’kevesbedik, eltűnik, elpusztul; összetör, megsebesít’<ref>TESz. III. 384.</ref> |- |[[Fájl:Aethicus Ister betűi, 7. choirí.svg|25px]] 7. '''choirí''' ’középső?’: osztj. ''kȯittǝp, kǒ͖t•ǝw'' ’közepe valaminek’, ugor alapalak *''kitɜppɜ, *kütɜppɜ'' ’közép’,<ref>TESz. II. 634., IV. 154.</ref> vog. ''χōt'' ’hat’, ''χōtpa'' ’valaki’; ''χotum'' ’valahogy’, ''χuli'' ’elválik’, ''χuľi'' ’elhagy’, ''χuľi̮γli'' ’felbukkan, keletkezik’, ''χuľti, χuľtiγli'' ’marad’; ''χuri'' ’alak, forma’, ''χurip'' ’hasonló’,<ref>Kálmán 1989. 49.; 51.; 52.; 101.; 102.</ref> nyeny. ''xadŕiʔ'' ’kétségtelenül, csakugyan, bizony(osan), pesze; ámbár, mégis; mégha’,<ref>Hajdú 1989. 93.</ref> zürj. ''kai̯ni̮, kani̮s'' ’felmegy, felmászik, mászik, emelkedik’<ref>TESz. II. 16.</ref> |[[Fájl:Aethicus Ister betűi, 15. apiz&h.svg|25px]] 15. '''apizeth''' ’elülső (szám, tíz)’: votj. ''odig'' ’egy’, ''odigeti, ni̮ri̮śeti'' ’első’,<ref>Csúcs 1990. 44.</ref> vog. ''akw-tit'' ’ugyanitt’, ''ēli-pālt'' ’elöl’; ''ālpǝl'' ’korán’, ''alpi, älp'' ’test’, <ref>Kálmán 1989. 52.; 98.</ref> késői középkoreai ''àhwóp'', korai középkor. 鴉好 *''axob'' ~ <sup>+</sup>''agop'' ’kilenc’: újkoreai ''a'' ~ késői középkoreai ''za'' ’gyermek’ (兒 < <sup>+</sup>''zʌhop' ’9’) + koreai ''kop-'' ’behajlítva’ = ’a gyermek (= a kisujj) behajlítva’, vagy korai középkor. *''yər-hăn-əp'' *’egy híján tíz’, ahol *''an(i)'' + *''hwon/lo'' + *''op[un]'' ’nem egyedül/egy a mind [tízből]’ ~ *''an(i)'' + *''hwon/lo'' + *''āwo'' ’egyetlen elvétele nélkül’, vagy korai középkor. *''xaw’, *xấw, *xawX'' (a középkínai 好 írásjegy olvasatai) *’kilenc’<ref>Blažek 2019. 219.; 233.; 264–265.</ref> |- |[[Fájl:Aethicus Ister betűi, 13. efethi.svg|25px]] 13. '''efe thi''' 'megfelezett (szám)': cser. ''eu̯ǝtḥi̯-'' ’ketté vág’, ''ewǝtľ-'' ’elvág’<ref>Honti 1984. 217.</ref> |[[Fájl:Aethicus Ister betűi, 24. baraccẏn.svg|25px]] 24. '''barac cẏn''' 'peremszám': zürj. ''pi̮rni̮'' ’bemegy, belép’, votj. ''pi̊r-'' ’bemegy, bejut, betér’, cser. ''pǝ̑·rḙm, purḙ·m'' ’bemegy, belép, befér’;<ref>TESz. I. 890.</ref> csuv. ''sum'', türk ''san'', Kāšγ., türkm. ''sān'', nogáj, modern ujg., szalár ''san'' ’szám’, Cod. Cumanicus ''san'' ’mennyiség’, oszm. tör. ''san'' ’hírnév, tisztelet’, karaim ''san'' ’szám; jelentés; tisztelet’, ócsuvas *''sam'' vagy *''sām''<ref>TESz. III. 667.</ref> |- |[[Fájl:Aethicus Ister betűi 25. talmin.svg|25px]] 25. '''tal min''' ’végső ([tő]szám)’: osztj. ''tĕj'' ’valami csúcsa, teteje’, ''tŏj'' ’valami vége, csúcsa’, ''tŏl'' ’onnan’, ''talpi̮lt'' ’onnan, ott’, ''tĕlpilt'' ’innen, itt’; ''tălta'' ’innen’ (Honti 1984. 235.; 236.)., cser. ''tò·lam'', ''to·lam'' ’jön, érkezik’, finn ''tulla'' ’ua., lesz’, észt ''tulema'' ’jön’, szam. jur. ''tōś'', jen. ''tuaro, to’ado, to’aro,'' tavgi ''tū’am:'', kamasz ''šōlam'', uráli alapalak *''tule-'' ’jön’<ref>TESz. III. 827.</ref> |- |} Amennyiben beigazolódna az Aethicus-ABC betűelnevezéseinek magyar etimológiája, ezt azt is jelenti, hogy ezen ABC a legrégibb magyar nyelvemlékünk és alátámasztást nyerne László Gyula kettős honfoglalás elméletések azon feltételezése, hogy a honfoglaló magyarok 895-ben magyarul beszélő népességet találtak a Kárpát-medencében. Aethicus Isterről szinte semmit sem tudunk. A kozmográfiája szerint "szkíta" nemesi családból származott. Mivel a török népeket (Turchos) részletes módon írja le, (Prinz 1993. 119. 188. jegyz.) és külön is megemlíti azt, hogy nagyon büszkék a függetlenségükre a Római Birodalommal szemben, ez ara utal, hogy Aethicus avar származású volt. (Prinz 1993. 17–18.)<ref>Otto Prinz: Die Kosmographie des Aethicus. In: Otto Prinz szerk. Monumenta Germaniae Historica. Quellen zur Geschichte des Mittelalters. München, 1993.[https://www.dmgh.de/mgh_qq_zur_geistesgesch_14/index.htm#page/(III)/mode/1up]</ref> A kozmológiai rendszere szerint a teremtéskor a szellemi létezők, vagyis az angyalok és az ördög lényege is eredetileg egy masszában foglaltatott benne. E massza már magába foglalta a Földet, lakóit és a fölötte elhelyezkedő levegőréteget, ám leginkább egy puha, szurokszerű anyagból állott, amiből majd a tenger és annak élőlényei fejlődtek ki, az ég és az égitestek pedig mintegy átlátszó masszaként azon részek felett helyezkedett el, amelyből utóbb a szárazföld és a tenger kialakult, s már valamiféle hártya akkor is gondoskodott arról, hogy hat felső ég lakói az alsó világ lakói előtt láthatatlanok maradjanak. A Föld lapos, egy szakadékszerű mélység felett terül el, és az óceán öleli körül; az univerzumot felülről a hét égbolt határolja, amelyek közül a legalsón találhatók a csillagok, a Nap és a Hold, az e felett elhelyezkedő hat eget pedig az angyalok és a szentek lakják. A Föld széle Aethicus szerint nagy valószínűséggel összeér a buraként ráboruló éggel, s e kapcsolódási pontról erednek a szelek.<ref>Nótári Tamás: Az univerzum képe Aethicus Ister Cosmographiájában. Belvedere 17. 2005/5–6. 39–40.[http://acta.bibl.u-szeged.hu/5010/]</ref> A hat- illetve hétosztatú világ képe pedig ismert a török népek mitológiájában, illetve azon finnugor népeknél is, melyek hosszabb ideig éltek török népek szomszédságában. Ebből pedig azt a következtetést is levonhatjuk, hogy Aethicus a saját etnikai hovatartozása alapján alakította ki a kozmológiai rendszerét. Az obi-ugoroknál a világ felső (Ég), középső (Föld) és alsó világra (Alvilág) oszlik. Az Ég hétrétegű, melynek legfelső emeletén él maga Numi Torəm főisten, a hat másik emeleten pedig a segítői. Az Alvilág is hét rétegből áll, ahol minden emeleten egy-egy Talmas, vagyis segítő él, a legalsón, a hetediken pedig maga az Alvilág ura lakik.<ref>Nagy Zoltán: „Az õseink még hittek az ördögökben”. Vallási változások a vaszjugani hantiknál. Budapest, 2007. 51–66., 75–77.[https://www.academia.edu/11850521/_Az_%C5%91seink_m%C3%A9g_hittek_az_%C3%B6rd%C3%B6g%C3%B6kben_]; K. F. Karjalainen: Die Religion der Jugra-Völker. Porvoo, II. 1922. 33.[https://books.google.sk/books/about/Die_religion_der_Jugra_v%C3%B6lker.html?id=Z3FWzgEACAAJ&redir_esc=y]; Jankovics Marcell: Csodaszarvas a csillagos égen. In: Ahol a madár se jár. (Tanulmnykötet) Budapest, 1996. 26–30., 34.[https://mek.oszk.hu/05000/05094/]; Diószegi Vilmos: Samanizmus. Budapest, 1998. [https://mek.oszk.hu/01600/01639/]</ref> Aethicus nagy jelentőséget tulajdonít a nyers szuroknak, amelyet részben az arab ''humar'' ’földi szurok’ kifejezéssel nevez meg.<ref>Prinz 1993. 92. 35. jegyz., 98. 63. j.; Georg Wilhelm [Friedrich] Feytag: Lexicon Arabico-Latinum. Halis Saxonum, 1830. I. 424.</ref> A ''humarrica'' kifejezést földrajzi névként is használja.<ref>Prinz 1993. 22., 92. 35. jegyz.</ref> A szurok fogalma pedig a magyar őstörténet szempontjából is jelentőséggel bír. A ''szovár'' szavat a régi magyar nyelvben a földi szurkot tartalmazó talaj megnevezésére használtak. A Szovár ’földi szurok’ jelentésű helyneveket Benkő Loránd is a „földi szurok, aszfalt” jelentéskörhöz kapcsolta. Szerinte ebből alakulhatott ki a szavárd– savartoi asphaloi görög-magyar képzettársítás.<ref>Benkő Loránd: A Szovárd-kérdés. Fejezetek egy ómagyar nemzetség történetéből. Budapest, 2009. 115–120.</ref> <gallery> Fájl:Aethicus betűinek összehasonlító táblázata, Löwe 1976. 12-13.png|Aethicus Ister betűinek összehasonlító táblázata, Löwe 1976. 12-13. Fájl:Goldast antiquitates runen.jpg|Aethicus betűi Melchior Godlastnál, 1606 Fájl:Aethicus Ister betűi, Godlast 1730.jpg|Aethicus betűi Melchior Godlastnál, 1730 Fájl:Aethicus Ister betűi a lipcsei kéziratból, Wuttke 1853. 85.png|Az Aethicus-ABC a lipcsei kézirat alapján, 783 k.; a legrégebbi Aethicus-kéziratból. (Leipzig, Universitäts-, korábban Stadtbibliothek, Repos. I. 4° 72; Wuttke 1853. 85.<ref>Heinrich Wuttke szerk: ’Cosmographiam Aethici Istrici ab Hieronymo ex Graeco in Latinum breviarium redactam. Lipcse, 1853.</ref>; Vékony 1985. 1142.; Prinz 1993. 56.) Fájl:Aethicus betűi, 783 k., Leipzig, Universitätsbibliothek, Repos. I. 72, fol. 107r.png|Az Aethicus-ABC a lipcsei kézirat eredeti kézirata alapján, 783 k.; Leipzig, Universitäts-, korábban Stadtbibliothek, Repos. I. 4° 72, fol 107r Fájl:Aethicus Ister betűi az oxfordi kéziratból, Prinz 1993. 244.jpg|Az Aethicus-ABC az oxfordi kézirat alapján, a 8. század vége; a második legrégibb Aethicus-kéziratból. (Oxford, Bibliotheca Bodleiana Junius 25, fol. 59v; Prinz 1993. 56–57., 78., 244.) Fájl:Aethicus Ister betűi, a 8. sz. vége, Oxford, Bibliotheca Bodleiana Junius 25, fol. 59v.png|Az Aethicus-ABC az erdeti oxfordi kézirat alapján, Oxford, Bibliotheca Bodleiana Junius 25, fol. 59v Fájl:Aethicus Kozmográfiájának kezdőlapja, a 8. sz. vége, Oxford, Bibliotheca Bodleiana Junius 25, fol. 2r.png|Aethicus Kozmográfiájának kezdőlapja, Oxford, Bibliotheca Bodleiana Junius 25, fol. 2r Fájl:Az Aethicus-ABC betűi, a 12. század eleje, British Library, fol 90 r.png|Az Aethicus-ABC a londoni kézirat alapján, a 12. sz. eleje, British Library, Cotton MS, fol 90 r Fájl:Az Aethicus-ABC betűi kinagyítva, a 12. század eleje, British Library, fol 90 r.png|Az Aethicus-ABC kinagyítva és javítva, British Library, Cotton MS, fol 90 r Fájl:Aethicus betűi, Bern, Burgerbibliothek Cod. 207. fol. 1av.png|Aethicus betűi, Fleury, a 8. sz. vége, a 9. sz. eleje, Bern, Burgerbibliothek Cod. 207. fol. 1av Fájl:Aethicus betűi kinagyítva, Bern, Burgerbibliothek Cod. 207. fol. 1av.png|Aethicus betűi kinagyítva, Bern, Burgerbibliothek Cod. 207. fol. 1av Fájl:Aethicus betűi, 800 k., St. Gallen. Stiftsbibliothek, Cod. Sang. 876, fol. 278–279. és fol. 280–281..png|Aethicus betűi, 800 k., St. Gallen. Stiftsbibliothek, Cod. Sang. 876, fol. 278–279. és fol. 280–281. Fájl:Aethicus betűi kinagyítva, 800 k., St. Gallen. Stiftsbibliothek, Cod. Sang. 876, fol. 278–279. és fol. 280–281..png|Aethicus betűi kinagyítva, 800 k., St. Gallen. Stiftsbibliothek, Cod. Sang. 876, fol. 278–279. és fol. 280–281. Fájl:Aethicus betűi, 1110 k., Oxford, St John's College, MS 17, fol. 5v.png|Aethicus betűi, 1110 k., Oxford, St John's College, MS 17, fol. 5v Fájl:Aethicus betűi, kinagyítva, 1110 k., Oxford, St John's College, MS 17, fol. 5v.png|Aethicus betűi, kinagyítva, 1110 k., Oxford, St John's College, MS 17, fol. 5v Fájl:Az Aethicus-ABC betűi a Valenciennes-i kéziratban, 806-ból, fol. 28r és fol. 181v.jpg|Az Aethicus-ABC egyes betűi a Valenciennes-i kéziratban, 806-ból, fol. 28r és fol. 181v Fájl:Az Aethicus-ABC betűi kinagyítva a Valenciennes-i kéziratban, 806-ból, fol. 28r és fol. 181v.png|Az Aethicus-ABC egyes betűi kinagyítva a Valenciennes-i kéziratban, 806-ból, fol. 28r és fol. 181v Fájl:Aethicus egyes betűi, a 9. sz. 2. fele, Bern, Burgerbibliothek Cod. 85, fol. 117r.png|Aethicus egyes betűi, a 9. sz. 2. fele, Bern, Burgerbibliothek Cod. 85, fol. 117r Fájl:Aethicus egyes betűi kinagyítva, a 9. sz. 2. fele, Bern, Burgerbibliothek Cod. 85, fol. 117r.png|Aethicus betűi kinagyítva, Bern, Burgerbibliothek Cod. 85, fol. 117r Fájl:Aethicus betűi, 900-979 k., Oxford, St. John’s College, MS 194, fol. 65r.jpg|Aethicus betűi, 900-979 k., Oxford, St. John’s College, MS 194, fol. 65r Fájl:Aethicus betűi, megfejtés, 900-979 k., Oxford, St. John’s College, MS 194, fol. 65r.jpg|Aethicus betűinek megfejtése, 900-979 k., Oxford, St. John’s College, MS 194, fol. 65r Fájl:Aethicus betűi, 1340, München, Bayerisches Staatsbibliothek, MS Clm., 276, fol. 96v.png|Aethicus betűi, 1340, München, Bayerisches Staatsbibliothek, MS Clm., 276, fol. 96v Fájl:Aethicus betűi kinagyítva, 1340, München, Bayerisches Staatsbibliothek, MS Clm., 276, fol. 96v.png|Aethicus betűi kinagyítva, München, Bayerisches Staatsbibliothek, MS Clm., 276, fol. 96v Fájl:Aethicus betűi, 1076–1125 k., Biblioteca Apostolica Vaticana, Reg. lat. 294, fol. 1v.png|Aethicus betűi, 1076–1125 k., Biblioteca Apostolica Vaticana, Reg. lat. 294, fol. 1v Fájl:Aethicus betűi kinagyítva, 1076–1125 k., Biblioteca Apostolica Vaticana Reg. lat. 294, fol. 1v.png|Aethicus betűi kinagyítva, Biblioteca Apostolica Vaticana, Reg. lat. 294, fol. 1v Fájl:Az Aethicus-ABC betűinek megnevezései Németországban-Franciaországban.png|Az Aethicus-ABC betűinek megnevezései Németországban/Franciaországban Fájl:Aethicus betűi egy brüsszeli kéziratból, 15. század.png|Aethicus betűi egy brüsszeli kéziratból, KBR 10420-25 15. század Fájl:Betűk aethicusi nevekkel, Mandeville utazásaiban, 15. sz., KBR 10420-25, fol. 49r.png|Betűk aethicusi nevekkel, Mandeville utazásaiban, 15. sz., KBR 10420-25, fol. 49r Fájl:Aethicus betűi, 10. sz., Bibliothèque nationale et universitaire de Strasbourg. Manuscrits latins. Ms. 326.png|Aethicus betűi, 10. sz., Bibliothèque nationale et universitaire de Strasbourg. Manuscrits latins. Ms. 326 Fájl:Aethicus betűi kinagyítva, 10. sz., Bibliothèque nationale et universitaire de Strasbourg. Manuscrits latins. Ms. 326.png|Aethicus betűi kinagyítva, Bibliothèque nationale et universitaire de Strasbourg, Ms. 326 Fájl:Aethicus betűi, a 12. sz. vége, Universitätsbibliothek Heidelberg, Cod. Sal. IX. 39, fol. 133v.png|Aethicus betűi és "markomann" rúnabetűk, a 12. sz. vége, Universitätsbibliothek Heidelberg, Cod. Sal. IX. 39, fol. 133v (tartalmazza az AEIOU rövidítést is) Fájl:Aethicus betűi kinagyítva, a 12. sz. vége, Universitätsbibliothek Heidelberg, Cod. Sal. IX. 39, fol. 133v.png|Aethicus betűi kinagyítva, Universitätsbibliothek Heidelberg, Cod. Sal. IX. 39, fol. 133v Fájl:Rúnabetűk, British Library, Cotton MS Domitian A IX, fol. 8r és fol 11v.png|"Káldeai" és "egyiptomi" (fol. 8r, valójában aethicusi), valamint "norvég" rúnabetűk (fol. 11v), a 8. sz. 2. fele - 16. sz. A "káldeai" (és "egyiptomi") betűk és elnevezéseik (fol. 8r) az Aethicus-ABC betűire emlékeztetnek. British Library, Cotton MS Domitian A IX, fol. 8r és fol 11v Fájl:Ún. káldeai és ún. egyiptomi betűk kinagyítva, British Library, Cotton MS Domitian A IX, fol. 8r.png|A "káldeai" és "egyiptomi" betűk kinagyítva, British Library, Cotton MS Domitian A IX, fol. 8r Fájl:Ún. héber, szír, arab, egyiptomi, gót, káldeai és alán ABC, 11. sz. BSB Clm 14436, fol 1r..png|"Héber", "szír", "arab", "egyiptomi", "gót", "káldeai" és "alán" ABC, a 11. század első negyede, München, BSB, Clm. 14436, fol. 1r. Fájl:Aethicus-ABC, 11. század, Montpellier, Bibliothèque Interuniversitaire, Section de Médecine H 374, fol. 54r.png|Aethicus-ABC, 11. század, Montpellier, Bibliothèque Interuniversitaire, H 374, fol. 54r Fájl:Aethicus-ABC kinagyítva, 11. század, Montpellier, Bibliothèque Interuniversitaire, Section de Médecine H 374, fol. 54r.png|Aethicus-ABC kinagyítva, 11. század, Montpellier, Bibliothèque Interuniversitaire, H 374, fol. 54r Fájl:Aethicus-ABC, BnF, Latin 4871, fol. 142r, 1052 k.png|Aethicus betűi, 1052 k., BnF, Latin 4871, fol. 142r Fájl:Aethicus-ABC kinagyítva, BnF, Latin 4871, fol. 142r, 1052 k.png|Aethicus betűi kinagyítva, 1052 k., BnF, Latin 4871, fol. 142r Fájl:Aethicus-ABC, a 12. sz. 1. fele, British Library, Harley 3859, fol. 285v.png|Aethicus betűi, a 12. sz. 1. fele, British Library, Harley 3859, fol. 285v Fájl:Aethicus-ABC kinagyítva, a 12. sz. 1. fele, British Library, Harley 3859, fol. 285v.png|Aethicus betűi kinagyítva, British Library, Harley 3859, fol. 285v Fájl:Aethicus-ABC, 1154 k., British Library, Stowe, fol. 4r.png|Aethicus-ABC, 1154 k., British Library, Stowe, fol. 4r. Fájl:Aethicus-ABC kinagyítva, 1154 k., British Library, Stowe, fol. 4r.png|Aethicus-ABC kinagyítva, 1154 k., British Library, Stowe, fol. 4r. Fájl:Aethicus ABC, 780-860 k., BnF, Ms. lat. 528, fol. 85v-86r.png|Aethicus ABC, 780-860 k., BnF, Ms. lat. 528, fol. 85v-86r. Fájl:Aethicus ABC kinagyítva, 780-860 k., BnF, Ms. lat. 528, fol. 85v-86r.png|Aethicus ABC kinagyítva, 780-860 k., BnF, Ms. lat. 528, fol. 85v-86r. Fájl:Mandeville Szaracén betűi, valójában Aethicus ABC, 1371, BnF NAF 4515-4516fol. 43v-44r.png|Mandeville "szaracén" betűi, valójában Aethicus ABC, 1371, BnF NAF 4515-4516, fol. 43v-44r Fájl:Mandeville Szaracén betűi kinagyítva, valójában Aethicus ABC, 1371, BnF NAF 4515-4516, fol. 43v-44r.png|Mandeville "szaracén" betűi kinagyítva, valójában Aethicus ABC, 1371, BnF NAF 4515-4516, fol. 43v-44r Fájl:Mandeville Káldeai (valójában aethicusi) és héber betűi, 1371, BnF NAF 4515-4516, fol. 96v.png|Mandeville "káldeai" (valójában aethicusi) betűi, 1371, BnF NAF 4515-4516, fol. 96v. Fájl:Mandeville Káldeai (valójában aethicusi) betűi kinagyítva, 1371, BnF NAF 4515-4516, fol. 96v.png|Mandeville "káldeai" (valójában aethicusi) betűi kinagyítva, 1371, BnF NAF 4515-4516, fol. 96v. Fájl:Ún. perzsa ABC, Mandeville francia fordításából (1371), BnFrance, NAF 4515-4516, fol. 46v-47r.png|Mandeville "perzsa" (részben aethicusi) betűi, 1371, BnF NAF 4515-4516, fol. 46v-47r. Fájl:Ún. perzsa ABC kinagyítva, Mandeville francia fordításából (1371).png|Mandeville "perzsa" (részben aethicusi) betűi kinagyítva, 1371, BnF NAF 4515-4516, fol. 46v-47r. Fájl:Betűk Mandeville utazásainak leírásában, 1225-1291, KBR, ms. 720-22, fol. 21r.png|"Szaracén" betűk Mandeville utazásaiban, egy brüsszeli kéziratból, 1225-1291 k. KBR, ms. 720-22 Fájl:Betűk kinagyítva Mandeville utazásainak leírásában, 1225-1291, KBR, ms. 720-22, fol. 21r.png|"Szaracén" Mandeville utazásaiban, betűk kinagyítva egy brüsszeli kéziratból, 1225-1291 k. KBR, ms. 720-22 Fájl:Betűk Mandeville utazásainak leírásában, 1372 k. KBR, ms. 10437-40, fol 92v.png|"Szaracén" (valójában aethicusi) betűk Mandeville utazásaiban, egy brüsszeli kéziratból, 1372 k. KBR, ms. 10437-40, fol 92v Fájl:Betűk kinagyítva Mandeville utazásainak leírásában, 1372 k. KBR ms. 10437-40, fol 92v.png|"Szaracén" betűk kinagyítva Mandeville utazásaiban, egy brüsszeli kéziratból, 1372 k. KBR, ms. 10437-40, fol 92v Fájl:Ún. egyiptomi és szaracén ABC, 1750 k., Universitätsbibliothek Leipzig, Cod.mag.65, fol. 3r.png|"Egyiptomi" és "szaracén" (valójban aethicusi) ABC, 1750 körül; Universitätsbibliothek Leipzig, Cod.mag.65, fol. 3r Fájl:Néhány ABC egy lipcsei kéziratból, 1750 körül, Cod.mag.65.png|A lipcsei kézirat (Cod.mag.65) néhány ABC-je: 1. sor: ún. "Esra előtti héber", "szír" (némiképp aethicusi), "káldeai",<br>2. sor: "egyiptomi", "szaracén" (valójban aethicusi), "indiai",<br>3. sor: "illír szláv" (nem glagolita, nem cirilli, valójában aethicusi), [régi?] "szír", "dalmáciai" (glagolita),<br>4. sor: "jakobita" (némiképp aethicusi), "régi egyiptomi", [régi?] "szír",<br>5. sor: "török és tatár" ("mongol"), "régi szír", "szkíta". Fájl:Ún. szláv ABC-k, Alphabeta, 1480 k., Moszkva, ОР РГБ. Ф. 68, No 449., Л. 12.png|Két "szláv" (részben talán aethicusi) ABC egy francia kéziratból (''Alphabeta'', 1480 k.). Moszkva, ОР РГБ. Ф. 68, № 449., Л. 12 (fol. 11v-12r) Fájl:Ún. káldeai szótagok, Alphabeta, 1480 k., Moszkva, ОР РГБ. Ф. 68, No 449., Л. 13 (fol. 12v-13r).png|"Káldeai" szótagok egy francia kéziratból (''Alphabeta'', 1480 k.). Moszkva, ОР РГБ. Ф. 68, № 449., Л. 13 (fol. 12v-13r) Fájl:Ún. káldeai szótagok, Alphabeta, 1480 k., Moszkva, ОР РГБ. Ф. 68, No 449., Л. 14 (fol. 13v-14r).png|"Káldeai" szótagok egy francia kéziratból (''Alphabeta'', 1480 k.). Moszkva, ОР РГБ. Ф. 68, № 449., Л. 14 (fol. 13v-14r) Fájl:Ún. káldeai szótagok, Alphabeta, 1480 k., Moszkva, ОР РГБ. Ф. 68, No 449., Л. 15 (fol. 14v-15r).png|"Káldeai" szótagok egy francia kéziratból (''Alphabeta'', 1480 k.). Moszkva, ОР РГБ. Ф. 68, № 449., Л. 15 (fol. 14v-15r) Fájl:Ún. arab és szaracén ABC, Alphabeta, 1480 k., Moszkva, ОР РГБ. Ф. 68, No 449., Л. 18 (fol. 17v-18r).png|"Arab" és "szaracén" ABC egy francia kéziratból (''Alphabeta'', 1480 k.). Moszkva, ОР РГБ. Ф. 68, № 449., Л. 18 (fol. 17v-18r) Fájl:Urban Wyss, Libellus valde doctus. Zürich, 1549. ún. indiai, szír, szaracén, illír szláv, egyiptomi és káldeai ABC-k.png|Máshonnan ismeretlen ABC-k, melyek valószínűleg Aethicus Ister ABC-jére mennek vissza: ún. "indiai", "szír", "szaracén" (aethicusi), "illír szláv", "egyiptomi" és "káldeai". Urban Wyss (†1561): Libellus valde doctus... Zürich, 1549. Fájl:Ún. káldeai, egyiptomi, indiai, szír, szaracén ABC-k Giovanni Battista Palatino művéből, 1550.png|Ún. "káldeai" szótagok és számok (némiképp aethicusi), "káldeai", "egyiptomi", "indiai", "szír", "szaracén" (valójában aethicusi) ABC-k. Libro di M. Giovambattista Palatino... Róma, 1550. Fájl:Ún. szaracén ABC, de Bry, 1596.png|"Szaracén" (valójában aethicusi) ABC, de Bry: Alphabeta et characteres... Frankfurt, 1596. Fájl:Ún. szaracén ABC-k, Claude Duret, 1613.png|"Szaracén" (valójában aethicusi) AB-k. Claude Duret: Thresor de l’Histoire des Langves... Cologny, 1613. Fájl:Különféle ABC-k. Geßner, Buchdruckerkunſt. Lipcse, I. 1740.png|"Estranghelo" (= a szír írás kurzív formája) és "szír", "ibériai" (= grúz), kopt, glagolita, "hun-szkíta" (magyar rovásírás) és rúna-ABC. Geßner, Buchdruckerkunſt. Lipcse, I. 1740. 39-61. Fájl:Ún. káldeai, szír, etióp és négy egyiptomi ABC. Geßner, Buchdruckerkunſt. Lipcse, II. 1740. 158..png|"Káldeai", "szír" (részben aethicusi), "etióp" és négy "egyiptomi" ABC. Geßner: Buchdruckerkunſt. Lipcse, II. 1740. 158. Fájl:Két ún. jacobita, aeoli, két indiai és hieroglif ABC. Geßner, Buchdruckerkunſt. Lipcse, II. 1740. 160.png|Két "jacobita", "aeoli", két "indiai" és "hieroglif" ABC. Geßner, Buchdruckerkunſt. Lipcse, II. 1740. 160. Fájl:Ún. gregoriánus, régi gall, gót, latin, meroving, zsoltári, szász, longobárd és frank ABC. Geßner, Buchdruckerkunſt. Lipcse, II. 1740. 162.png|"Gregoriánus", "régi gall", "gót", latin, meroving, zsoltári, "szász", "longobárd" és "frank" ABC. Geßner, Buchdruckerkunſt. Lipcse, II. 1740. 162. Fájl:Betűk Christian Friedrich Gessner, Leipzig 1743.png|Egyiptomi kopt (51.), föníciai és etióp (55.), hun (61.), 2. sor: káldeai, szír és szaracén (74.), szláv, egyiptomi, gót és etruszk (75.); rúnaírás (105.), Gessner, A.b.c. Buch, Leipzig 1743 Fájl:Ún. régi káldeai, szír és szaracén ABC. Fritz, Leipzig, 1743. 74..png|"Régi káldeai", "szír" (aethicusi) és "szaracén" (aethicusi) ABC. Johann Friedrich Fritz: ...A.b.c. Buch... Lipcse, 1743. 74. Fájl:Ún. régi káldeai és szaracén ABC. Fritz, 1748. 161.png|"Régi káldeai" és "szaracén" (aethicusi) ABC. Fritz: Orientaliſch- und Occidentaliſcher Sprachmeiſter... Lipcse, 1748. 161. Fájl:Különféle ABC-k. Fournier, Manuel typographique... Párizs, II. 1766.png|Különféle ABC-k. Pierre Simon Fournier: Manuel typographique... Párizs, II. 1766. Fájl:Különféle ABC-k. Edmund Fry, Pantographia. London, 1799.png|Különféle ABC-k. Edmund Fry: Pantographia... London, 1799. Fájl:Glagolita, rúna- és görög írás. Grubissichio, Velence, 1766. 43.png|A glagolita, rúna- és görög írás összahasonlító táblázata. Grubissichio, Velence, 1766. 43. Fájl:Tatár ABC. Megiser, 1611.png|Tatár ABC. Megiser, 1611. Fájl:Kiss Bálint betűinek és számainak táblázata. 1839. 132 u.png|Kiss Bálint betűinek és számainak táblázata. 1839 Fájl:Hun ABC George Hickes művéből, 1705. bevezetés, VIII. oldal.png|"Hun" ABC George Hickes művéből, 1705. Fájl:Különféle ABC-k George Hickes (1642–1715) művéből, 1703. 3.png|Különféle ABC-k George Hickes művéből, 1703. Fájl:Különféle rúna ABC-k George Hickes (1642–1715) művéből, 1703. 4.png|Különféle rúna ABC-k George Hickes művéből, 1703. Fájl:Különféle rúna ABC-k George Hickes művéből, 1703. 4.png|Különféle rúna ABC-k George Hickes művéből, 1703. Fájl:Különféle rúna ABC-k George Hickes (1642–1715) művéből, 1703. III. tábla 4.png|Különféle rúna ABC-k George Hickes művéből, 1703. III. tábla Fájl:Aethicusi típusú rovás ABC kinagyítva George Hickes művéből, 1703. III. tábla 4.png|Aethicusi betűnevekkel ellátott rovás ABC kinagyítva George Hickes művéből, 1703. III. tábla 4. Fájl:Különféle ABC-k, Avranches Ms. 107, fol. 155v.png|Különféle ABC-k, a 11. sz. fele - 12. sz., Avranches BM, Ms. 107, fol. 155v Fájl:Aethicus Ister betűi kinagyítva, egybeszerkesztve, Avranches Ms. 107, fol. 155v.png|Aethicus Ister betűi kinagyítva, egybeszerkesztve, Avranches Ms. 107, fol. 155v Fájl:St. Gallen, Stiftsbibliothek, Cod. Sang. 237, fol. 327.png|Aethicus- és egyéb ABCk, St. Gallen, Stiftsbibliothek, Cod. Sang. 237, fol. 327 Fájl:Aethicus betűi kinagyítva, St. Gallen, Stiftsbibliothek, Cod. Sang. 237, fol. 327.png|Aethicus betűi kinagyítva, St. Gallen, Stiftsbibliothek, Cod. Sang. 237, fol. 327 Fájl:Paris, Bibliothèque Nationale de France, Lat. 5239, 235v.png|Különféle ABC-k, BnF Lat. 5239, 235v Fájl:Aethicus betűi kinagyítva, Paris, Bibliothèque Nationale de France, Lat. 5239, 235v.png|Aethicus betűi kinagyítva, BnF, Lat. 5239, 235v Fájl:ABC-k, Firenze, Biblioteca Medicea Laurenziana, MS S. Marco 604, 105r-105v.jpg|Különféle ABC-k, Firenze, Biblioteca Medicea Laurenziana, MS S. Marco 604, 105r-105v Fájl:Aethicus betűi kinagyítva, Firenze, Biblioteca Medicea Laurenziana, MS S. Marco 604, fol. 105v.jpg|Aethicus betűi kinagyítva, Firenze, Biblioteca Medicea Laurenziana, MS S. Marco 604, 105v Fájl:Aethicus Ister ABC, Admont, Stiftsbibliothek MS 472, fol. 2r.png|Aethicus-ABC, Admont, Stiftsbibliothek MS 472, fol. 2r Fájl:Aethicus-ABC Admont, AT-ABBA C-472.jpg|Aethicus-ABC, Admont, Stiftsbibliothek MS 472, fol. 2r Fájl:Aethicus-ABC Admont, AT1000-390 34r.jpg|Aethicus-ABC, Admont, Stiftsbibliothek MS 390, fol. 34r Fájl:Aethicus, Toulouse, Bibliothèque d'Étude et du Patrimoine, Ms, 160, fol. 131r.png|Aethicus betűi, Toulouse, Ms 160, fol. 131r Fájl:Aethicus betűi kinagyítva, Toulouse, Bibliothèque d'Étude et du Patrimoine, Ms, 160, fol. 131r.png|Aethicus betűi kinagyítva, Toulouse, Ms 160, fol. 131r Fájl:XIV. tábla, Eckhart, De origine germanorum... 1750.JPG|A XIV. tábla valós és képzeletbeli ábécékkel, Eckhart, De origine germanorum... 1750 (Somogyi-könyvtár, Szeged, G.a. 1111) Fájl:Bamberg, Msc.Patr.130-2,fol.104v-105r.jpg|Héber, görög, "káldeai" és "rutén" ABC, a 13. század eleje; Bamberg, Msc. Patr. 130/2, fol.104v-105r Fájl:Aethicus-ABC, 850-875 k., Leiden, Universitaire Bibliotheken, Voss. Lat. F113, fol. 30r.png|Aethicus-ABC, 850-875 k., Leiden, Universitaire Bibliotheken, Voss. Lat. F113, fol. 30r Fájl:Aethicus-ABC, 11. sz. eleje; Leiden, Universitaire Bibliotheken, VLQ 29, fol. 66v.png|Aethicus-ABC, 11. sz. eleje; Leiden, Universitaire Bibliotheken, VLQ 29, fol. 66v Fájl:Aethicus-ABC kinagyítva, 11. sz. eleje; Leiden, Universitaire Bibliotheken, VLQ 29, fol. 66v.png|Aethicus-ABC kinagyítva, 11. sz. eleje; Leiden, Universitaire Bibliotheken, VLQ 29, fol. 66v Fájl:ABC-k Mandeville utazásaiban, a 15. sz. 1. fele; Leiden, Universitaire Bibliotheken, VLF 075, fol. 67v, 73v, 75r, 75v.png|ABC-k Mandeville utazásaiban, a 15. sz. 1. fele; Leiden, Universitaire Bibliotheken, VLF 075, fol. 67v, 73v, 75r, 75v Fájl:Aethicus Ister betűi, British Library, Cotton Vesp. B. X, fol. 122v.png|Aethicus Ister betűi, a 10 sz. vége - a 11. sz. eleje, British Library, Cotton Vesp. B. X, fol. 122v Fájl:Aethicusi és markomann ABC, 9-10. sz., Österreichische Nationalbibliothek, Cod. 1609, 3v.png|Aethicusi és "markomann" ABC, a 9. sz. vége - a 10. sz. eleje, Österreichische Nationalbibliothek, Cod. 1609, fol. 3v. Fájl:Görög betűk számértékekkel, 9-10. sz., Wien, Österreichische Nationalbibliothek, Cod. 1609, fol. 2r.png|Görög betűk számértékekkel, 9-10. sz., Österreichische Nationalbibliothek, Cod. 1609, fol. 2r Fájl:Aethicusi és markomann ABC, 1000-1199 k., Österreichische Nationalbibliothek, Cod. 1761, 100r-v.png|Aethicusi és "markomann" ABC, 1000-1199 k., Österreichische Nationalbibliothek, Cod. 1761, fol. 100r-v. Fájl:Görög betűk számértékeikkel, 1000-1099 k., Wien, Österreichische Nationalbibliothek, Cod. 1761, fol. 97v-98r.png|Görög betűk számértékeikkel, 1000-1099 k., Wien, Österreichische Nationalbibliothek, Cod. 1761, fol. 97v-98r Fájl:Szaracén betűnevek Mandeville utazásaiból, 1410-12-1470 k. BnF 2810, fol. 177v.png|"Szaracén" betűnevek Mandeville utazásaiból, 1410-12-1470 k. BnF 2810, fol. 177v Fájl:Ún. szaracén ABC Mandeville utazásaiból, a 15. sz. 1. fele, British Library, Harley MS 3954 fol. 27v.png|"Szaracén" (valójában aethicusi) ABC Mandeville utazásaiból, a 15. sz. 1. fele, British Library, Harley MS 3954 fol. 27v Fájl:Ún. szaracén ABC kinagyítva Mandeville utazásaiból, a 15. sz. 1. fele, British Library, Harley MS 3954 fol. 27v.png|"Szaracén" (valójában aethicusi) ABC Mandeville utazásaiból, a 15. sz. 1. fele, British Library, Harley MS 3954 fol. 27v Fájl:Ún. szaracén ABC Mandeville utazásaiból, 15. sz., BnF, NAF 10723, fol. 44v.png|"Szaracén" (valójában aethicusi) ABC Mandeville utazásaiból, 15. sz., BnF, NAF 10723, fol. 44v Fájl:Ún. szaracén ABC nagyítva Mandeville utazásaiból, 15. sz., BnF, NAF 10723, fol. 44v.png|"Szaracén" (valójában aethicusi) ABC kinagyítva Mandeville utazásaiból, 15. sz., BnF, NAF 10723, fol. 44v Fájl:Ún. szaracén ABC Mandeville urazásaiból, 14-15. sz., BnF, Français 24436, fol. 30r.png|"Szaracén" (valójában aethicusi) ABC Mandeville utazásaiból, 14-15. sz., BnF, Français 24436, fol. 30r Fájl:Ún. szaracén ABC kinagyítva Mandeville urazásaiból, 14-15. sz., BnF, Français 24436, fol. 30r.png|"Szaracén" (valójában aethicusi) ABC kinagyítva Mandeville utazásaiból, 14-15. sz., BnF, Français 24436, fol. 30r Fájl:Ún. szaracén ABC Mandeville utazásaiból, 15. sz., BnFrance, Français 2129, fol. 52v-53r.png|"Szaracén" (valójában aethicusi) ABC Mandeville utazásaiból, 15. sz., BnFrance, Français 2129, fol. 52r-53v Fájl:Ún. szaracén ABC kinagyítva Mandeville utazásaiból, 15. sz., BnFrance, Français 2129, fol. 52v-53r.png|"Szaracén" (valójában aethicusi) ABC kinagyítva Mandeville utazásaiból, 15. sz., BnFrance, Français 2129, fol. 52r-53v Fájl:Ún. káldeai ABC, 15. sz., BnF, Français 2129, fol. 57v.png|"Káldeai" (valójában aethicusi) ABC, 15. sz., BnF, Français 2129, fol. 57v Fájl:Ún. káldeai ABC kinagyítva, 15. sz., BnF, Français 2129, fol. 57v.png|"Káldeai" (valójában aethicusi) ABC kinagyítva, 15. sz., BnF, Français 2129, fol. 57v Fájl:Ún. szaracén ABC Mandeville utazásaiból, 15. sz., BnFrance, Français 5633, fol. 83v.png|"Szaracén" (valójában aethicusi) ABC Mandeville utazásaiból, 15. sz., BnF, Français 5633, fol. 83v Fájl:Ún. szaracén ABC kinagyítva Mandeville utazásaiból, 15. sz., BnF, Français 5633, fol. 83v.png|"Szaracén" (valójában aethicusi) ABC kinagyítva Mandeville utazásaiból, 15. sz., BnF, Français 5633, fol. 83v Fájl:Ún. szaracén ABC Mandeville utazásaiból, 14. sz., BnF, Français 25284, fol. 63.png|"Szaracén" (valójában aethicusi) ABC Mandeville utazásaiból, 14. sz., BnF, Français 25284, fol. [63] Fájl:Ún. szaracén ABC Mandeville utazásaiból, 15. sz., BnF, Français 5634, fol. 38v.png|"Szaracén" (valójában aethicusi) ABC Mandeville utazásaiból, 15. sz., BnF, Français 5634, fol. 38v Fájl:Ún. szaracén ABC kinagyítva Mandeville utazásaiból, 15. sz., BnF, Français 5634, fol. 38v.png|"Szaracén" (valójában aethicusi) ABC Mandeville utazásaiból kinagyítva, 15. sz., BnF, Français 5634, fol. 38v </gallery> ==Jegyzetek== <references/> ==Lásd még== * http://bildsuche.digitale-sammlungen.de/index.html?c=viewer&l=en&bandnummer=bsb00087195&pimage=00078&v=100&nav= * {{Ch|Monor címere}} * {{Hl|monogram}}, {{Hl|címerjel}}, {{Hl|jelmondat}} [[Kategória:Heraldika]] 0dbw0x51frjy3pmbpq5mdm23mgv8oae Sablon:Nyugodj 10 34092 424162 288255 2022-08-28T09:33:25Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki <includeonly>[[Kép:Wall25.gif|40px|Teljesen nyugodt vagyok…]]</includeonly><noinclude>{{Hangulatjel infó}} [[Kategória:Hangulatjel sablonok]]</noinclude> oe2b5wto7q141v2bk9nibr9p6eo8g82 Sablon:Ördögi vigyor 10 34093 424161 288192 2022-08-28T09:23:46Z KeFe 20 wikitext text/x-wiki [[Fájl:Face-devil-grin.svg|Face-devil-grin.svg]]{{Hangulatjel infó}} [[Kategória:Hangulatjel sablonok|{{PAGENAME}}]]</noinclude> 5xid1yel2cf8etcvs1dbp9a2e4zxum1 Fájl:Görög betűk számértékekkel, 9-10. sz., Wien, Österreichische Nationalbibliothek, Cod. 1609, fol. 2r.png 6 103332 424154 2022-08-28T07:41:01Z Szegedi László 136 {{Összegzés | Leírás = Görög betűk számértékekkel, Freising, a 9. sz. vége - a 10. sz. eleje Theologische Sammelhandschrift<br> Verschiedene; Lazius, Wolfgang, 1514-1565<br> Freising: Ende 9. oder Anfang 10. Jhdt.; <br>## 425a: 880-920. - 185 x 130 mm. - Handschrift; 70 Bll. | Forrás = Wien, Österreichische Nationalbibliothek, Cod. 1609, fol. 2r [https://digital.onb.ac.at/RepViewer/viewer.faces?doc=DTL_6170799&order=1&view=SINGLE] [https://search.onb.ac.at/primo-explore/fulldisplay?… wikitext text/x-wiki == Összefoglaló == {{Összegzés | Leírás = Görög betűk számértékekkel, Freising, a 9. sz. vége - a 10. sz. eleje Theologische Sammelhandschrift<br> Verschiedene; Lazius, Wolfgang, 1514-1565<br> Freising: Ende 9. oder Anfang 10. Jhdt.; <br>## 425a: 880-920. - 185 x 130 mm. - Handschrift; 70 Bll. | Forrás = Wien, Österreichische Nationalbibliothek, Cod. 1609, fol. 2r [https://digital.onb.ac.at/RepViewer/viewer.faces?doc=DTL_6170799&order=1&view=SINGLE] [https://search.onb.ac.at/primo-explore/fulldisplay?docid=ONB_alma21303550030003338&context=L&adaptor=Local%20Search%20Engine&vid=ONB&lang=de_DE&search_scope=ONB_gesamtbestand&tab=default_tab&query=addsrcrid,exact,AC13959260] [https://manuscripta.at/hs_detail.php?ID=10867] [https://manuscripta.at/lib.php?libcode=AT8500] | Dátum = | Helyszín = | Szerző = | Feltöltötte = | Engedély = | Változatok = }} == Licenc == {{cc-by-sa-4.0}} 1ertft2bksnikikzfctelypze3p8ub7 Fájl:Görög betűk számértékeikkel, 1000-1099 k., Wien, Österreichische Nationalbibliothek, Cod. 1761, fol. 97v-98r.png 6 103333 424156 2022-08-28T08:26:43Z Szegedi László 136 {{Összegzés | Leírás = Görög betűk számértékeikkel, Németország, 1000-1199 k. ENZYKLOPÄDISCHES SCHULBUCH<br> Pergament I, 243 Bl. 112×90 Deutschland, 11. bis 12. Jh. | Forrás = Wien, Österreichische Nationalbibliothek, Cod. 1761, fol. 97v-98r [https://bibliotheca-laureshamensis-digital.de/view/onb_cod1761/0198/image] [https://bibliotheca-laureshamensis-digital.de/view/onb_cod1761/0199/image] [https://search.onb.ac.at/primo-explore/fulldisplay?docid=ONB_alma21303527060003338&co… wikitext text/x-wiki == Összefoglaló == {{Összegzés | Leírás = Görög betűk számértékeikkel, Németország, 1000-1199 k. ENZYKLOPÄDISCHES SCHULBUCH<br> Pergament I, 243 Bl. 112×90 Deutschland, 11. bis 12. Jh. | Forrás = Wien, Österreichische Nationalbibliothek, Cod. 1761, fol. 97v-98r [https://bibliotheca-laureshamensis-digital.de/view/onb_cod1761/0198/image] [https://bibliotheca-laureshamensis-digital.de/view/onb_cod1761/0199/image] [https://search.onb.ac.at/primo-explore/fulldisplay?docid=ONB_alma21303527060003338&context=L&adaptor=Local%20Search%20Engine&vid=ONB&lang=de_DE&search_scope=ONB_gesamtbestand&tab=default_tab&query=addsrcrid,exact,AC13961542] [https://manuscripta.at/hs_detail.php?ID=11005] [https://manuscripta.at/lib.php?libcode=AT8500] | Dátum = | Helyszín = | Szerző = | Feltöltötte = | Engedély = | Változatok = }} 8q2uhh42hnw318t1c2ydwsk7mqd56ds