Wiktionary
lmowiktionary
https://lmo.wiktionary.org/wiki/Pagina_principala
MediaWiki 1.39.0-wmf.23
case-sensitive
Media
Special
Ciciarada
Utent
Ciciarada Utent
Wikizzionari
Ciciarada Wikizzionari
Archivi
Ciciarada Archivi
MediaWiki
Ciciarada MediaWiki
Modell
Ciciarada Modell
Jut
Ciciarada Jut
Categoria
Ciciarada Categoria
Apendice
Ciciarada Apendice
TimedText
TimedText talk
Mòdul
Ciciarada Mòdul
Accessorio
Discussioni accessorio
Definizione accessorio
Discussioni definizione accessorio
alla leggera
0
753
107016
75118
2022-08-12T18:35:42Z
5.169.238.243
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{-locavv-|it}}
{{pn}}
# [[in rid]]{{nol}}
# [[sotgamba]]{{nol}}, [[a la fiora]]{{nol}}
{{-ref-}}
* Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 223, 373, (72 (→ a la fiora). ISBN 978-88-6987-846-6.
hj96vt0khlxttkmq4vysezl5o0wnbxo
107017
107016
2022-08-12T18:36:02Z
5.169.238.243
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{-locavv-|it}}
{{pn}}
# [[in rid]]{{nol}}
# [[sotgamba]]{{nol}}
# [[a la fiora]]{{nol}}
{{-ref-}}
* Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 223, 373, (72 (→ a la fiora). ISBN 978-88-6987-846-6.
htg5g3vitiuef3dtqkyesyrlewzjmpw
avaro
0
1134
107032
90224
2022-08-12T19:10:31Z
5.169.238.243
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-adjnoun-|Iit}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''m'' (pl: avari)
:feminil: '''[[avara]]'''
# [[avar]]{{nol}}, [[spilorc]]{{nol}}, [[tacagn]]{{nol}}, [[lesnon]]{{nol}} /[[lesna]]{{nol}}, (iron.) [[stemegna]]{{nol}}, (fig.) [[pioeugg]]{{nol}}, (fig.) [[pioggiat]]{{nol}}, (fig.) [[spezzier]]{{nol}} / [[spizzier]]{{nol}}
{{quader-derva|Queste parolle chì a poden vesser tradote cont ona sola parolla in lombard}}
'''avaro''' che fà il [[generoso]]
# [[spantega-bocon]]
{{quader-sarra su}}
{{-hyph-}}
; a | và | ro
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/a'varo/}}
pl: {{IPA|/a'vari/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 265. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
ik7ds3lkzkhnmyg46g6a2tv15qngsvm
107033
107032
2022-08-12T19:10:57Z
5.169.238.243
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-adjnoun-|Iit}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''m'' (pl: avari)
:feminil: '''[[avara]]'''
# [[avar]]{{nol}}, [[spilorc]]{{nol}}, [[tacagn]]{{nol}}, [[lesnon]]{{nol}} /[[lesna]]{{nol}}, (iron.) [[stemegna]]{{nol}}, (fig.) [[pioeugg]]{{nol}}, (fig.) [[pioggiat]]{{nol}}, (fig.) [[spezzier]]{{nol}} / [[spizzier]]{{nol}}
{{quader-derva|Queste parolle chì a poden vesser tradote cont ona sola parolla in lombard}}
'''avaro''' che fà il [[generoso]]
# [[spantega-bocon]]{{nol}}
{{quader-sarra su}}
{{-hyph-}}
; a | và | ro
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/a'varo/}}
pl: {{IPA|/a'vari/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 265. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
inljqkgvxvg9oruz5rdp6ktihdvabds
castagna
0
1859
107144
104153
2022-08-13T08:58:40Z
62.18.108.229
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[prendere in castagna]]'''
*'''[[castagna d'acqua]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''f'' (pl:castagna)
# [[castegna]]{{nol}}
# [[marron]]{{nol}}
'''castagne''' cotte al [[forno]] e [[infilare|infilate]] su uno [[spago]]
# [[cuni]]{{nol}}
'''''castagne''' lesse<br>
''(anca →)'' 1. [[farù]]{{nol}}
'''''castagne''' lessate con la buccia<br>
''(anca →)'' 1. [[bellegot]]{{nol}}
{{-hyph-}}
; ca | stà | gna
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/kaˈstaɲɲa/}}
pl: {{IPA|/kaˈstaɲɲe/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 280, 52, 68, 21, 72 (→ firon). ISBN 978-88-6987-846-6.
0gvybbb6dbsf4lucdo7959ao1klv1fg
107145
107144
2022-08-13T08:59:36Z
62.18.108.229
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[prendere in castagna]]'''
*'''[[castagna d'acqua]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''f'' (pl:castagna)
# [[castegna]]{{nol}}
# [[marron]]{{nol}}
{{quader-derva|In lombard a gh' anca 'ste parolle chì per significà di castegne cossude in manera particolar}}
'''castagne''' cotte al [[forno]] e [[infilare|infilate]] su uno [[spago]]
# [[cuni]]{{nol}}
'''''castagne''' lesse<br>
''(anca →)'' 1. [[farù]]{{nol}}
'''''castagne''' lessate con la buccia<br>
''(anca →)'' 1. [[bellegot]]{{nol}}
{{quader-sarra su}}
{{-hyph-}}
; ca | stà | gna
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/kaˈstaɲɲa/}}
pl: {{IPA|/kaˈstaɲɲe/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 280, 52, 68, 21, 72 (→ firon). ISBN 978-88-6987-846-6.
awc8uy1lo9uvsvdnjxxuw805w2ufuzz
107146
107145
2022-08-13T08:59:44Z
62.18.108.229
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[prendere in castagna]]'''
*'''[[castagna d'acqua]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''f'' (pl:castagna)
# [[castegna]]{{nol}}
# [[marron]]{{nol}}
{{quader-derva|In lombard a gh'è anca 'ste parolle chì per significà di castegne cossude in manera particolar}}
'''castagne''' cotte al [[forno]] e [[infilare|infilate]] su uno [[spago]]
# [[cuni]]{{nol}}
'''''castagne''' lesse<br>
''(anca →)'' 1. [[farù]]{{nol}}
'''''castagne''' lessate con la buccia<br>
''(anca →)'' 1. [[bellegot]]{{nol}}
{{quader-sarra su}}
{{-hyph-}}
; ca | stà | gna
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/kaˈstaɲɲa/}}
pl: {{IPA|/kaˈstaɲɲe/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 280, 52, 68, 21, 72 (→ firon). ISBN 978-88-6987-846-6.
i2zm6zt7hadjnatm8vmhcgbskww7fz9
107147
107146
2022-08-13T08:59:50Z
62.18.108.229
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[prendere in castagna]]'''
*'''[[castagna d'acqua]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''f'' (pl:castagna)
# [[castegna]]{{nol}}
# [[marron]]{{nol}}
{{quader-derva|In lombard a gh'è anca 'ste parolle chì per significà di castegne cossude in manera particolar}}
'''castagne''' cotte al [[forno]] e [[infilare|infilate]] su uno [[spago]]
# [[cuni]]{{nol}}
'''''castagne''' lesse<br>
''(anca →)'' 1. [[farù]]{{nol}}
'''''castagne''' lessate con la buccia<br>
''(anca →)'' 1. [[bellegot]]{{nol}}
{{quader-sarra su}}
{{-hyph-}}
; ca | stà | gna
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/kaˈstaɲɲa/}}
pl: {{IPA|/kaˈstaɲɲe/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 280, 52, 68, 21, 72 (→ firon). ISBN 978-88-6987-846-6.
lvl7zeia0mzer01c8tiwo761scci54z
107150
107147
2022-08-13T09:03:19Z
62.18.108.229
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[prendere in castagna]]'''
*'''[[castagna d'acqua]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''f'' (pl:castagna)
# [[castegna]]{{nol}}
# [[marron]]{{nol}}
{{quader-derva|In lombard a gh'è anca 'ste parolle chì per significà di castegne cossude in manera particolar}}
'''castagne''' cotte al [[forno]] e [[infilare|infilate]] su uno [[spago]]
# [[cuni]]{{nol}}
{{quader-derva|----}}
'''venditore'''di [[castagna|castagne]] cotte al [[forno]] e infilzate con [[spago]] <small>([[venditor]] de [[filon]] de [[cuni]])</small><br>
''(anca)'' 1. [[filonat]]{{nol}}
{{quader-sarra su}}
'''''castagne''' lesse<br>
''(anca →)'' 1. [[farù]]{{nol}}
'''''castagne''' lessate con la buccia<br>
''(anca →)'' 1. [[bellegot]]{{nol}}
{{quader-sarra su}}
{{-hyph-}}
; ca | stà | gna
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/kaˈstaɲɲa/}}
pl: {{IPA|/kaˈstaɲɲe/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 280, 52, 68, 21, 72 (→ firon). ISBN 978-88-6987-846-6.
daba2k4x1rsdp23294gl1hv2wavfujl
107151
107150
2022-08-13T09:05:31Z
62.18.108.229
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[prendere in castagna]]'''
*'''[[castagna d'acqua]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''f'' (pl:castagna)
# [[castegna]]{{nol}}
# [[marron]]{{nol}}
{{quader-derva|In lombard a gh'è anca 'ste parolle chì per significà di castegne cossude in manera particolar}}
'''castagne''' cotte al [[forno]] e [[infilare|infilate]] su uno [[spago]]
# [[cuni]]{{nol}}
'''''castagne''' lesse<br>
''(anca →)'' 1. [[farù]]{{nol}}
'''''castagne''' lessate con la buccia<br>
''(anca →)'' 1. [[bellegot]]{{nol}}
{{quader-sarra su}}
{{quader-derva|----}}
'''venditore'''di [[castagna|castagne]] cotte al [[forno]] e infilzate con [[spago]] <small>([[venditor]] de [[filon]] de [[cuni]])</small><br>
''(anca)'' 1. [[filonat]]{{nol}}
{{quader-sarra su}}
{{-hyph-}}
; ca | stà | gna
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/kaˈstaɲɲa/}}
pl: {{IPA|/kaˈstaɲɲe/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 280, 52, 68, 21, 72 (→ firon). ISBN 978-88-6987-846-6.
4r9whvfh1j3vplm8bsstlmhzsg5bryp
107152
107151
2022-08-13T09:09:29Z
62.18.108.229
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[prendere in castagna]]'''
*'''[[castagna d'acqua]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''f'' (pl:castagna)
# [[castegna]]{{nol}}
# [[marron]]{{nol}}
{{quader-derva|In lombard a gh'è anca 'ste parolle chì per significà di castegne cossude in manera particolar}}
'''castagne''' cotte al [[forno]] e [[infilare|infilate]] su uno [[spago]]
# [[cuni]]{{nol}}
'''''castagne''' lesse<br>
''(anca →)'' 1. [[farù]]{{nol}}
'''''castagne''' lessate con la buccia<br>
''(anca →)'' 1. [[bellegot]]{{nol}}
{{quader-sarra su}}
{{quader-derva|----}}
'''venditore''' di [[castagna|castagne]] cotte al [[forno]] e infilzate con [[spago]] <small>([[venditor]] de [[filon]] de [[cuni]])</small><br>
''(anca)'' 1. [[filonat]]{{nol}}
{{quader-sarra su}}
{{-hyph-}}
; ca | stà | gna
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/kaˈstaɲɲa/}}
pl: {{IPA|/kaˈstaɲɲe/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 280, 52, 68, 21, 72 (→ firon). ISBN 978-88-6987-846-6.
9iamk0kn6x2hn8uwth286kkuw914ogf
107153
107152
2022-08-13T09:09:50Z
62.18.108.229
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[prendere in castagna]]'''
*'''[[castagna d'acqua]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''f'' (pl:castagna)
# [[castegna]]{{nol}}
# [[marron]]{{nol}}
{{quader-derva|In lombard a gh'è anca 'ste parolle chì per significà di castegne cossude in manera particolar}}
'''castagne''' cotte al [[forno]] e [[infilare|infilate]] su uno [[spago]]
# [[cuni]]{{nol}}
'''''castagne''' lesse<br>
''(anca →)'' 1. [[farù]]{{nol}}
'''''castagne''' lessate con la buccia<br>
''(anca →)'' 1. [[bellegot]]{{nol}}
{{quader-sarra su}}
{{quader-derva|A gh'è anca questa parolla chì}}
'''venditore''' di [[castagna|castagne]] cotte al [[forno]] e infilzate con [[spago]] <small>([[venditor]] de [[filon]] de [[cuni]])</small><br>
''(anca)'' 1. [[filonat]]{{nol}}
{{quader-sarra su}}
{{-hyph-}}
; ca | stà | gna
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/kaˈstaɲɲa/}}
pl: {{IPA|/kaˈstaɲɲe/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 280, 52, 68, 21, 72 (→ firon). ISBN 978-88-6987-846-6.
j3u2tekjf7pyclhyedct99f6bwoue84
chiudere
0
1984
107034
106254
2022-08-12T19:11:11Z
5.169.238.243
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-verb-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} <!-- specifica "riflessiv" s'a l'è un verb riflessiv -->
# [[sarrà]]{{nol}}, ''(de [[porta|porte]], [[finestra|finester]] ecetera)'' [[sarrà su]]{{nol}}
{{quader-derva|Queste parolle chì a poden vesser tradote cont ona sola parolla in lombard}}
''(de atività comercial)'' che sta per [[chiudere]] (per diminuzione dei clienti) <small>(che l'è adree per sarrà su perchè l'ha perdud la cientela)</small>
# [[disaviad]]{{nol}} "m" - [[disaviada]]{{nol}} "f"
{{quader-sarra su}}
{{-hyph-}}
; chiù | de | re
{{-pron-}}
{{IPA|/kju'dere/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-prov-}}
#"'''chiudere''' un occhio"="[[sarrà su]] on oeugg"
{{-ref-}}
*{{Noref|ISO}}<!-- s'a se conoss 'na fonte metela denter scià inscambi de {{Noref|ISO}}, se de nò specifegà el codes ISO de la lengua -->
7t9z15umx1alvcuutgf2bnvgo7y3ycl
107035
107034
2022-08-12T19:11:48Z
5.169.238.243
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-verb-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} <!-- specifica "riflessiv" s'a l'è un verb riflessiv -->
# [[sarrà]]{{nol}}, ''(de [[porta|porte]], [[finestra|finester]] ecetera)'' [[sarrà su]]{{nol}}
{{quader-derva|Queste parolle chì a poden vesser tradote cont ona sola parolla in lombard}}
''(de atività comercial)'' che sta per [[chiudere]] (per diminuzione dei clienti) <small>(che l'è adree per sarrà su perchè l'ha perdud la cientela)</small>
# [[disaviad]]{{nol}} "m" - [[disaviada]]{{nol}} "f"
{{quader-sarra su}}
{{-hyph-}}
; chiù | de | re
{{-pron-}}
{{IPA|/kju'dere/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-prov-}}
#"'''chiudere''' un occhio"="[[sarrà su]] on oeugg"
{{-ref-}}
*{{Noref|ISO}}<!-- s'a se conoss 'na fonte metela denter scià inscambi de {{Noref|ISO}}, se de nò specifegà el codes ISO de la lengua -->
jmqsa26a7mfnfz3kf5r15oyhdyx1nd6
corsa
0
2376
107036
85318
2022-08-12T19:13:54Z
5.169.238.243
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[de corsa]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:corse) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[andadura]] a [[salt]]{{nol}}
{{quader-derva|Queste parolle chì a poden vesser tradote cont ona sola parolla in lombard}}
[[corsa]] [[a zig zag]] della [[lepre]]
# [[sghimbiet]]{{nol}}
{{quader-sarra su}}
[[Archivi:1896_Olympic_marathon.jpg|thumb|Sti trii omen a inn 'dree a fà una '''corsa''']]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|córsa||córs||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; còr | sa
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/'kursa/}} (dialet: {{-MI}})<br>
pl: {{IPA|/'kurs/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[corsa]] "f"
*piemontes: (1) [[corsa]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 50. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:corse) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
:maschil ► '''[[corso]]'''
# chi l'è nassuda o 'l [[stà|sta de cà]] in [[Corsica]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|còrsa||còrse||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; còr | sa
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/'kɔrsa/}} (dialet: {{-MI}})<br>
pl: {{IPA|/'kɔrse/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[corsa]] "f"
*piemontes: (1) [[còrsa]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 50. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
{{-adj-|lmo}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:corse) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI}}
:maschil ► '''[[corso]]'''
# de la [[Corsica]]
{{-variant-}}
come 'l nom ► varda de sora
{{-hyph-}}
come 'l nom ► varda de sora
{{-pron-}}
come 'l nom ► varda de sora
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: [[corsa]] "f"
*piemontes: [[còrsa]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 50. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Agetiv in lombard]]
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[di corsa]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''f'' (pl:corse)
# [[corsa]]{{nol}}
# [[gara]]{{nol}}
{{-hyph-}}
; cór | sa
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/ˈkorsa/}}
pl: {{IPA|/ˈkorse/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modèi util:
{{-rel-}} pa' i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i manere de dì -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 289. ISBN 978-88-6987-846-6.
{{-noun-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''f'' (pl:corse)
:maschil ► '''[[corso]]'''
# [[corsa]]{{nol}}
{{-hyph-}}
; còr | sa
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/ˈkɔrsa/}}
pl: {{IPA|/ˈkɔrse/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modèi util:
{{-rel-}} pa' i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i manere de dì -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 289. ISBN 978-88-6987-846-6.
{{-adj-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''f'' (pl:corse)
:maschil ► '''[[corso]]'''
# [[corsa]]{{nol}}
corsa veloce<br>
''(anca)'' 1. [[volada]]{{nol}}
{{-hyph-}}
come 'l nom ► varda de sora
{{-pron-}}
come 'l nom ► varda de sora
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modèi util:
{{-rel-}} pa' i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i manere de dì -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 289. ISBN 978-88-6987-846-6.
3bjtiyknl5d9lwyadmnkjdqv47slxo4
107037
107036
2022-08-12T19:15:17Z
5.169.238.243
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[de corsa]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:corse) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[andadura]] a [[salt]]{{nol}}
{{quader-derva|Queste parolle chì a poden vesser tradote cont ona sola parolla in lombard}}
[[corsa]] [[a zig zag]] della [[lepre]]
# [[sghimbiet]]{{nol}}
{{quader-sarra su}}
[[Archivi:1896_Olympic_marathon.jpg|thumb|Sti trii omen a inn 'dree a fà una '''corsa''']]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|córsa||córs||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; còr | sa
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/'kursa/}} (dialet: {{-MI}})<br>
pl: {{IPA|/'kurs/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[corsa]] "f"
*piemontes: (1) [[corsa]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 50. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:corse) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
:maschil ► '''[[corso]]'''
# chi l'è nassuda o 'l [[stà|sta de cà]] in [[Corsica]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|còrsa||còrse||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; còr | sa
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/'kɔrsa/}} (dialet: {{-MI}})<br>
pl: {{IPA|/'kɔrse/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[corsa]] "f"
*piemontes: (1) [[còrsa]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 50. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
{{-adj-|lmo}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:corse) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI}}
:maschil ► '''[[corso]]'''
# de la [[Corsica]]
{{-variant-}}
come 'l nom ► varda de sora
{{-hyph-}}
come 'l nom ► varda de sora
{{-pron-}}
come 'l nom ► varda de sora
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: [[corsa]] "f"
*piemontes: [[còrsa]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 50. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Agetiv in lombard]]
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[di corsa]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''f'' (pl:corse)
# [[corsa]]{{nol}}
# [[gara]]{{nol}}
{{-hyph-}}
; cór | sa
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/ˈkorsa/}}
pl: {{IPA|/ˈkorse/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modèi util:
{{-rel-}} pa' i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i manere de dì -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 289. ISBN 978-88-6987-846-6.
{{-noun-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''f'' (pl:corse)
:maschil ► '''[[corso]]'''
# [[corsa]]{{nol}}
{{-hyph-}}
; còr | sa
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/ˈkɔrsa/}}
pl: {{IPA|/ˈkɔrse/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modèi util:
{{-rel-}} pa' i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i manere de dì -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 289. ISBN 978-88-6987-846-6.
{{-adj-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''f'' (pl:corse)
:maschil ► '''[[corso]]'''
# [[corsa]]{{nol}}
{{quader-derva|Queste parolle chì a poden vesser tradote cont ona sola parolla in lombard}}
corsa veloce<br>
''(anca →)'' 1. [[volada]]{{nol}}
{{quader-sarra su}}
{{-hyph-}}
come 'l nom ► varda de sora
{{-pron-}}
come 'l nom ► varda de sora
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modèi util:
{{-rel-}} pa' i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i manere de dì -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 289. ISBN 978-88-6987-846-6.
evhh9k6g76f43p3w2769w6kwdqvthpe
107038
107037
2022-08-12T19:15:41Z
5.169.238.243
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[de corsa]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:corse) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[andadura]] a [[salt]]{{nol}}
{{quader-derva|Queste parolle chì a poden vesser tradote cont ona sola parolla in lombard}}
[[corsa]] [[a zig zag]] della [[lepre]]
# [[sghimbiet]]{{nol}}
{{quader-sarra su}}
[[Archivi:1896_Olympic_marathon.jpg|thumb|Sti trii omen a inn 'dree a fà una '''corsa''']]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|córsa||córs||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; còr | sa
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/'kursa/}} (dialet: {{-MI}})<br>
pl: {{IPA|/'kurs/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[corsa]] "f"
*piemontes: (1) [[corsa]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 50. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:corse) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
:maschil ► '''[[corso]]'''
# chi l'è nassuda o 'l [[stà|sta de cà]] in [[Corsica]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|còrsa||còrse||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; còr | sa
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/'kɔrsa/}} (dialet: {{-MI}})<br>
pl: {{IPA|/'kɔrse/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[corsa]] "f"
*piemontes: (1) [[còrsa]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 50. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
{{-adj-|lmo}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:corse) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI}}
:maschil ► '''[[corso]]'''
# de la [[Corsica]]
{{-variant-}}
come 'l nom ► varda de sora
{{-hyph-}}
come 'l nom ► varda de sora
{{-pron-}}
come 'l nom ► varda de sora
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: [[corsa]] "f"
*piemontes: [[còrsa]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 50. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Agetiv in lombard]]
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[di corsa]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''f'' (pl:corse)
# [[corsa]]{{nol}}
# [[gara]]{{nol}}
{{-hyph-}}
; cór | sa
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/ˈkorsa/}}
pl: {{IPA|/ˈkorse/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modèi util:
{{-rel-}} pa' i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i manere de dì -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 289. ISBN 978-88-6987-846-6.
{{-noun-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''f'' (pl:corse)
:maschil ► '''[[corso]]'''
# [[corsa]]{{nol}}
{{-hyph-}}
; còr | sa
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/ˈkɔrsa/}}
pl: {{IPA|/ˈkɔrse/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modèi util:
{{-rel-}} pa' i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i manere de dì -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 289. ISBN 978-88-6987-846-6.
{{-adj-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''f'' (pl:corse)
:maschil ► '''[[corso]]'''
# [[corsa]]{{nol}}
{{quader-derva|Queste parolle chì a poden vesser tradote cont ona sola parolla in lombard}}
corsa veloce<br>
''(anca →)'' 1. [[volada]]{{nol}}
{{quader-sarra su}}
{{-hyph-}}
come 'l nom ► varda de sora
{{-pron-}}
come 'l nom ► varda de sora
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modèi util:
{{-rel-}} pa' i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i manere de dì -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 289. ISBN 978-88-6987-846-6.
opu3fqtja08pkbl5vit4mxvacrci4zc
cortell
0
2379
106972
85321
2022-08-12T14:10:08Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
[[Archivi:Knife.jpg|thumb|Un '''cortell''']]
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:cortei) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[arnes]] per [[tajà]] fad su d'ona lama e d'on [[manich]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|cortèll||cortèll||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; cor | tèll
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/kurˈtɛl/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/kurˈtɛi/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-prov-}}
"havégh el cortell per el [[manich]]"="havégh el [[podé]] de [[controllà]] la situazzion"
{{-rel-}}
[[fila-cortei]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[coltello]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 50. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
f4njnq5jg72nxe4fpmt8m1q9ueq5dsu
cuni
0
2480
107137
85390
2022-08-13T08:52:17Z
62.18.108.229
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''m'' pl. - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[castegna|castegne]] cossude in del [[forno]] e misse via voeuna l'altra ligade insema per mez d'un [[spagh]] ch'je intraversa a fà su un [[firon]] de castegne.
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|cuni||cuni||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; cù | ni
{{-pron-}}
sing. pl.: {{IPA|/kyni/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-prov-}}
#"bionda color di cuni"="dona cont i cavei scur tegiud de biond"
{{-trad-}}
*italian: (1) [[castagne]] cotte al [[forno]] e infilate su uno [[spago]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 52. ISBN 978-88-6987-846-6.
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
{{-noun-|lmo}}
[[Archivi:Wedge-1.jpg|thumb|Un cuni de [[ferr]]]]
{{pn}} ''m'' (pl. cuni) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# tochel de legn o de [[ferr]] che 'l gh'hà dò face triangolar e do tri face retangolar de che do molto pussee grand de l'altra che s'incontren cont on angol piscinin. El serviss de scepà la legna o de blocà el moviment d'un quai oget compagn di porta con tl el metel sgiò al soeul.
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|cuni||cuni||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; cù | ni
{{-pron-}}
sing. pl.: {{IPA|/'kyni/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: [[cuneo]] "m", [[bietta]] "f"
{{-ref-}}
**Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 52. ISBN 978-88-6987-846-6.
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
jenttypzm3m1klek4z3bntjhtae69p2
di contrabbando
0
2763
107201
75662
2022-08-13T11:42:31Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{-locavv-|it}}
{{pn}}
# [[de sfros]]{{nol}}, ≈ [[de foeuravia]]{{nol}}
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 195, 73 (→foeuravia). ISBN 978-88-6987-846-6.
95toqtmais6ocxwdx7j7gy6ud1ljn50
fiaca
0
3297
107168
96758
2022-08-13T09:35:08Z
62.18.108.229
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:fiache) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[mancanza]] de [[voeuja]] de [[truscià]] e de conseguenza el fà i [[roba|robe]] [[adasi]]
# [[bolla]] piena de [[liquid]] che se forma in su la [[pell]] de poeu d'ona [[scotadura]]
# [[carozza]] diponibil per vesser [[nolegià|nolegiada]] al [[publich]]<ref>{{-MI|a}}</ref>
<h3>Note</h3>
<references/>
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fiacca||fiacch||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fià | ca
; fià | ←ch(e)
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/'fjaka/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/'fjak/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-sin-}}
''(definizzion 2)'' [[vessiga]]<br>
''(definizzion 3)'' [[fiacher]]
{{-trad-}}
*italan: (1) [[fiacca]] "f", [[svogliatezza]] "f", [[debolezza]] "f"; (2) [[vescichetta]] "f"; (3) [[fiacchere]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1841, Vol. 2 pag. 115 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
{{-adj-|lmo}}
{{pn}} ''f'' (pl: fiache) - scrivud con la {{NOL}}- dialet: {{-MI}}
: maschil ► '''[[fiach]]'''
# che la gh'hà minga de [[forza]]
# che la se ne frega de tusscoss
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Singolar
!Plural
!Ortografia
!Dialet
|-
|fiacca
|fiacch
|Milanesa classica
|<small>'''''[[Jut:Dialet|MI<sup>-</sup>]]'''''</small>
|-
|? ►
|? ►
|Scriver lombard
| -
|}
{{-hyph-}}
; fià | ca
; fià | ←ch(e)
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/'fjaka/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/'fjak/}} (dialet: {{-MI}})
{{-etim-}}
''la gh'è nò l'etimologia; se te voeulet, tàcheghela''
{{-sin-}}
[[floss]], [[slofi]], [[slonz]]
{{-trad-}}
* italian: (1) [[fiacca]] "f", [[debole]] "f"; (2) [[fiacco]] "f" [[apatico]] "f".
{{-ref-}}
* Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
[[Categoria:Agetiv in lombard]]
q64r4qxnf38mxfyozu8ue804ts7qmei
107170
107168
2022-08-13T09:36:45Z
62.18.108.229
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:fiache) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[mancanza]] de [[voeuja]] de [[truscià]] e de conseguenza el fà i [[roba|robe]] [[adasi]]
# [[bolla]] piena de [[liquid]] che se forma in su la [[pell]] de poeu d'ona [[scotadura]]
# [[carozza]] diponibil per vesser [[nolegià|nolegiada]] al [[publich]]<ref>{{-MI|a}}</ref>
<h3>Note</h3>
<references/>
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fiacca||fiacch||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fià | ca
; fià | ←ch(e)
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/'fjaka/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/'fjak/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-sin-}}
''(definizzion 2)'' [[vessiga]]<br>
''(definizzion 3)'' [[fiacher]]
{{-trad-}}
*italan: (1) [[fiacca]] "f", [[svogliatezza]] "f", [[debolezza]] "f"; (2) [[vescichetta]] "f"; (3) [[fiacchere]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1841, Vol. 2 pag. 115 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
{{-adj-|lmo}}
{{pn}} ''f'' (pl: fiache) - scrivud con la {{NOL}}- dialet: {{-MI}}
: maschil ► '''[[fiach]]'''
# che la gh'hà minga de [[forza]]
# che la se ne frega de tusscoss
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Singolar
!Plural
!Ortografia
!Dialet
|-
|fiacca
|fiacch
|Milanesa classica
|<small>'''''[[Jut:Dialet|MI<sup>-</sup>]]'''''</small>
|-
|? ►
|? ►
|Scriver lombard
| -
|}
{{-hyph-}}
; fià | ca
; fià | ←ch(e)
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/'fjaka/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/'fjak/}} (dialet: {{-MI}})
{{-etim-}}
{{Noetim}}
{{-sin-}}
''(definizzion 1)'' [[floss]], [[slofi]], [[slonz]]
{{-trad-}}
* italian: (1) [[fiacca]] "f", [[debole]] "f"; (2) [[fiacco]] "f" [[apatico]] "f".
{{-ref-}}
* Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
[[Categoria:Agetiv in lombard]]
lud2227g6tirh623tgnmedtskxn53x5
fiach
0
3300
107167
96757
2022-08-13T09:34:16Z
62.18.108.229
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-adj-|lmo}}
{{pn}} ''m'' (pl: fiach) - scrivud con la "[[Jut:Grafie acetade|Noeuva Ortografia Lombarda]] "- dialet: {{-MI}}
: feminil ► '''[[fiaca]]'''
# che 'l gh'hà minga de [[forza]]
# che 'l se ne frega de tusscoss
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Singolar
!Plural
!Ortografia
!Dialet
|-
|fiacch
|fiacch
|Milanesa classica
|<small>'''''[[Jut:Dialet|MI<sup>-</sup>]]'''''</small>
|-
|? ►
|? ►
|Scriver lombard
| -
|}
{{-hyph-}}
; fiàk
{{-pron-}}
sing/pl: [[Jut:IPA per el lombard|IPA]]: /ˈfjak/ (dialet: <small>'''''[[Jut:Dialet|MI<sup>-</sup>]]'''''</small> )
{{-etim-}}
''la gh'è nò l'etimologia; se te voeulet, tàcheghela''
{{-sin-}}
[[floss]], [[slofi]], [[slonz]]
{{-trad-}}
* italian: (1) [[fiacco]] "m", [[debole]] "m"; (2) [[fiacco]] "m" [[apatico]] "m".
{{-ref-}}
* Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
{{-noun-|lmo}}
[[File:Physalis_alkekengi0.jpg|thumb|'''fiach''' (pianta)]]
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:fiach) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# (bot.) Pianta classificada in botanica cont el nom de ''Physalis alkekekngi''
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fiacch||fiacch||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fiach
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/fiak/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[alcachengi]] / [[alcachengio]] "m"
{{-ref-}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 115 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
puuy6thjd7nrit1kdik3wiqd9hhn96o
107169
107167
2022-08-13T09:36:14Z
62.18.108.229
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-adj-|lmo}}
{{pn}} ''m'' (pl: fiach) - scrivud con la "[[Jut:Grafie acetade|Noeuva Ortografia Lombarda]] "- dialet: {{-MI}}
: feminil ► '''[[fiaca]]'''
# che 'l gh'hà minga de [[forza]]
# che 'l se ne frega de tusscoss
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Singolar
!Plural
!Ortografia
!Dialet
|-
|fiacch
|fiacch
|Milanesa classica
|<small>'''''[[Jut:Dialet|MI<sup>-</sup>]]'''''</small>
|-
|? ►
|? ►
|Scriver lombard
| -
|}
{{-hyph-}}
; fiàk
{{-pron-}}
sing/pl: [[Jut:IPA per el lombard|IPA]]: /ˈfjak/ (dialet: <small>'''''[[Jut:Dialet|MI<sup>-</sup>]]'''''</small> )
{{-etim-}}
{{Noetim}}
{{-sin-}}
''(definizzion 1)'' [[floss]], [[slofi]], [[slonz]]
{{-trad-}}
* italian: (1) [[fiacco]] "m", [[debole]] "m"; (2) [[fiacco]] "m" [[apatico]] "m".
{{-ref-}}
* Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
{{-noun-|lmo}}
[[File:Physalis_alkekengi0.jpg|thumb|'''fiach''' (pianta)]]
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:fiach) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# (bot.) Pianta classificada in botanica cont el nom de ''Physalis alkekekngi''
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fiacch||fiacch||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fiach
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/fiak/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[alcachengi]] / [[alcachengio]] "m"
{{-ref-}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 115 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
4npc9ubv9z08klafson3x8p61tsnv5a
fin
0
3319
107000
102750
2022-08-12T17:47:39Z
5.169.238.243
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-adj-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[a la fin]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''m'' (pl:fin) (scrivud con la {{NOL}}- dialet {{-MI}}
:feminil ► '''[[fina]]'''
# [[sutil]]
# Fad con cura
# [[sensibil|sensibel]]
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fin||fin||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fin
{{-pron-}}
{{IPA|/'fĩ:/}} (dialet {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-prov-}}
# lavorà de '''fin''' = lavorà con cura
# mestee de '''fin''' = nettada minuziosa
{{-trad-}}
*italian: [[fine]] "m", [[fino]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, 71. ISBN 978-88-6987-846-6.
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Agetiv in lombard]]
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[a la fin di fin]]'''
*'''[[in fin di cunt]]'''
{{locuzzion-altra colona}}
*'''[[a la fin fin]]'''
*'''[[in fin de la fera]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''f'' (pl:fin) - scrivud in {{NOL}}
#[[estremità]] (in del spazi o in del temp) d'un quaicoss o de un aveniment
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fin||fin||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fin
{{-pron-}}
{{IPA|/'fĩ:/}} (dialet {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-prov-}}
# "a la '''fin'''" = "arent a l'estremità d'un quaicoss / quand che 'n quaicoss l'è 'drée a concludess"
# "fà la '''fin''' del Giacom" = "morì a ciapà bastonade"
# "fà la '''fin''' del Prina"= "finì mal"
{{-trad-}}
*italian: (1) [[fine]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, 71. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[cont el fin de]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''f'' (pl:fin) - scrivud in {{NOL}}
# [[risultad]] che a se voeul [[otegnì]]
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fin||fin||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fin
{{-pron-}}
{{IPA|/'fĩ:/}} (dialet {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: [[fine]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, 71. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
[[Categoria:Nom in lombard]]
{{-avv-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[fin per fina]]'''
*'''[[fin a tant che]]'''
{{locuzzion-altra colona}}
*'''[[fin tant che]]'''
*'''[[fin a]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} (scrivud con la {{NOL}} - dialet {{-MI}})
# {{Nodef}}
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Parolla!!Ortografia!!Dialet
|-
|(1) fin<br>(2) fina||Noeuva Ortografia Lombarda||{{-MI}}
|-
|(1) fin<br>(2) fina||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fin
{{-pron-}}
{{IPA|/fĩ:/}} (dialet {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[fino]], [[sino]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, ISBN 978-88-6987-846-6, pag 71. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Preposizzion in lombard]]
iob92tr0u6030954u90lnpibnqty02u
107001
107000
2022-08-12T17:49:45Z
5.169.238.243
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-adj-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[a la fin]]'''
*'''[[de fin]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''m'' (pl:fin) (scrivud con la {{NOL}}- dialet {{-MI}}
:feminil ► '''[[fina]]'''
# [[sutil]]
# fad con [[cura]]
# [[sensibil|sensibil]]
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fin||fin||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fin
{{-pron-}}
{{IPA|/'fĩ:/}} (dialet {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[fine]] "m", [[fino]] "m"; (2) [[accurato]] "m"; (3) [[sensibile]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, 71. ISBN 978-88-6987-846-6.
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Agetiv in lombard]]
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[a la fin di fin]]'''
*'''[[in fin di cunt]]'''
{{locuzzion-altra colona}}
*'''[[a la fin fin]]'''
*'''[[in fin de la fera]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''f'' (pl:fin) - scrivud in {{NOL}}
#[[estremità]] (in del spazi o in del temp) d'un quaicoss o de un aveniment
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fin||fin||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fin
{{-pron-}}
{{IPA|/'fĩ:/}} (dialet {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-prov-}}
# "a la '''fin'''" = "arent a l'estremità d'un quaicoss / quand che 'n quaicoss l'è 'drée a concludess"
# "fà la '''fin''' del Giacom" = "morì a ciapà bastonade"
# "fà la '''fin''' del Prina"= "finì mal"
{{-trad-}}
*italian: (1) [[fine]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, 71. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[cont el fin de]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''f'' (pl:fin) - scrivud in {{NOL}}
# [[risultad]] che a se voeul [[otegnì]]
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fin||fin||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fin
{{-pron-}}
{{IPA|/'fĩ:/}} (dialet {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: [[fine]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, 71. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
[[Categoria:Nom in lombard]]
{{-avv-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[fin per fina]]'''
*'''[[fin a tant che]]'''
{{locuzzion-altra colona}}
*'''[[fin tant che]]'''
*'''[[fin a]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} (scrivud con la {{NOL}} - dialet {{-MI}})
# {{Nodef}}
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Parolla!!Ortografia!!Dialet
|-
|(1) fin<br>(2) fina||Noeuva Ortografia Lombarda||{{-MI}}
|-
|(1) fin<br>(2) fina||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fin
{{-pron-}}
{{IPA|/fĩ:/}} (dialet {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[fino]], [[sino]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, ISBN 978-88-6987-846-6, pag 71. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Preposizzion in lombard]]
ksjsz98yg77kjq4ydoqlzlvmfnwssiw
107002
107001
2022-08-12T17:50:53Z
5.169.238.243
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-adj-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[a la fin]]'''
*'''[[de fin]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''m'' (pl:fin) (scrivud con la {{NOL}}- dialet {{-MI}}
:feminil ► '''[[fina]]'''
# [[sutil]]
# fad con [[cura]]
# [[sensibil|sensibil]]
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fin||fin||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fin
{{-pron-}}
{{IPA|/'fĩ:/}} (dialet {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[fine]] "m", [[fino]] "m"; (2) [[accurato]] "m"; (3) [[sensibile]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, 71. ISBN 978-88-6987-846-6.
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Agetiv in lombard]]
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[a la fin di fin]]'''
*'''[[in fin di cunt]]'''
{{locuzzion-altra colona}}
*'''[[a la fin fin]]'''
*'''[[in fin de la fera]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''f'' (pl:fin) - scrivud in {{NOL}}
#[[estremità]] (in del spazi o in del temp) d'un quaicoss o de un aveniment
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fin||fin||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fin
{{-pron-}}
{{IPA|/'fĩ:/}} (dialet {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-prov-}}
# "a la '''fin'''" = "arent a l'estremità d'un quaicoss / quand che 'n quaicoss l'è 'drée a concludess"
# "fà la '''fin''' del Giacom" = "morì a ciapà bastonade"
# "fà la '''fin''' del Prina"= "finì mal"
{{-trad-}}
*italian: (1) [[fine]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, 71. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[cont el fin de]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''f'' (pl:fin) - scrivud in {{NOL}}
# [[risultad]] che a se voeul [[otegnì]]
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fin||fin||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fin
{{-pron-}}
{{IPA|/'fĩ:/}} (dialet {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: [[fine]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, 71. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
[[Categoria:Nom in lombard]]
{{-avv-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[fin per fina]]'''
*'''[[fin a tant che]]'''
{{locuzzion-altra colona}}
*'''[[fin tant che]]'''
*'''[[fin a]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} (scrivud con la {{NOL}} - dialet {{-MI}})
# {{Nodef}}
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Parolla!!Ortografia!!Dialet
|-
|(1) fin<br>(2) fina||Noeuva Ortografia Lombarda||(1) {{-MI}}<br>(2) {{-MI}}
|-
|(1) fin<br>(2) fina||Milanesa classica||(1) {{-MI}}<br>(2) {{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fin
{{-pron-}}
{{IPA|/fĩ:/}} (dialet {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[fino]], [[sino]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, ISBN 978-88-6987-846-6, pag 71. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Preposizzion in lombard]]
fo9ed9bz1fu3o4rv9z6hn4u8yzjklpg
107007
107002
2022-08-12T18:17:35Z
5.169.238.243
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-adj-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[a la fin]]'''
*'''[[de fin]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''m'' (pl:fin) (scrivud con la {{NOL}}- dialet {{-MI}}
:feminil ► '''[[fina]]'''
# [[sutil]]
# fad con [[cura]]
# [[sensibil|sensibil]]
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fin||fin||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fin
{{-pron-}}
{{IPA|/'fĩ:/}} (dialet {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-rel-}}
[[final]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[fine]] "m", [[fino]] "m"; (2) [[accurato]] "m"; (3) [[sensibile]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, 71. ISBN 978-88-6987-846-6.
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Agetiv in lombard]]
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[a la fin di fin]]'''
*'''[[in fin di cunt]]'''
{{locuzzion-altra colona}}
*'''[[a la fin fin]]'''
*'''[[in fin de la fera]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''f'' (pl:fin) - scrivud in {{NOL}}
#[[estremità]] (in del spazi o in del temp) d'un quaicoss o de un aveniment
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fin||fin||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fin
{{-pron-}}
{{IPA|/'fĩ:/}} (dialet {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-prov-}}
# "a la '''fin'''" = "arent a l'estremità d'un quaicoss / quand che 'n quaicoss l'è 'drée a concludess"
# "fà la '''fin''' del Giacom" = "morì a ciapà bastonade"
# "fà la '''fin''' del Prina"= "finì mal"
{{-trad-}}
*italian: (1) [[fine]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, 71. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[cont el fin de]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''f'' (pl:fin) - scrivud in {{NOL}}
# [[risultad]] che a se voeul [[otegnì]]
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fin||fin||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fin
{{-pron-}}
{{IPA|/'fĩ:/}} (dialet {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: [[fine]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, 71. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
[[Categoria:Nom in lombard]]
{{-avv-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[fin per fina]]'''
*'''[[fin a tant che]]'''
{{locuzzion-altra colona}}
*'''[[fin tant che]]'''
*'''[[fin a]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} (scrivud con la {{NOL}} - dialet {{-MI}})
# {{Nodef}}
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Parolla!!Ortografia!!Dialet
|-
|(1) fin<br>(2) fina||Noeuva Ortografia Lombarda||(1) {{-MI}}<br>(2) {{-MI}}
|-
|(1) fin<br>(2) fina||Milanesa classica||(1) {{-MI}}<br>(2) {{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fin
{{-pron-}}
{{IPA|/fĩ:/}} (dialet {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[fino]], [[sino]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, ISBN 978-88-6987-846-6, pag 71. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Preposizzion in lombard]]
fqoyjypgqb30ty32ncfx9pujla2jewh
107074
107007
2022-08-13T07:08:23Z
5.169.238.243
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-adj-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[a la fin]]'''
*'''[[de fin]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''m'' (pl:fin) (scrivud con la {{NOL}}- dialet {{-MI}}
:feminil ► '''[[fina]]'''
# [[sutil]]
# fad con [[cura]]
# [[sensibil|sensibil]]
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fin||fin||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fin
{{-pron-}}
{{IPA|/'fĩ:/}} (dialet {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-rel-}}
[[final]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[fine]] "m", [[fino]] "m"; (2) [[accurato]] "m"; (3) [[sensibile]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, 71. ISBN 978-88-6987-846-6.
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Agetiv in lombard]]
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[a la fin di fin]]'''
*'''[[in fin di cunt]]'''
{{locuzzion-altra colona}}
*'''[[a la fin fin]]'''
*'''[[in fin de la fera]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''f'' (pl:fin) - scrivud in {{NOL}}
#[[estremità]] (in del spazi o in del temp) d'un quaicoss o de un aveniment
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fin||fin||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fin
{{-pron-}}
{{IPA|/'fĩ:/}} (dialet {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-prov-}}
# "a la '''fin'''" = "arent a l'estremità d'un quaicoss / quand che 'n quaicoss l'è 'drée a concludess"
# "fà la '''fin''' del Giacom" = "morì a ciapà bastonade"
# "fà la '''fin''' del Prina"= "finì mal"
{{-trad-}}
*italian: (1) [[fine]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, 71. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[cont el fin de]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''f'' (pl:fin) - scrivud in {{NOL}}
# [[risultad]] che a se voeul [[otegnì]]
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fin||fin||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fin
{{-pron-}}
{{IPA|/'fĩ:/}} (dialet {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-rel-}}
[[finimond]]
{{-trad-}}
*italian: [[fine]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, 71. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
[[Categoria:Nom in lombard]]
{{-avv-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[fin per fina]]'''
*'''[[fin a tant che]]'''
{{locuzzion-altra colona}}
*'''[[fin tant che]]'''
*'''[[fin a]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} (scrivud con la {{NOL}} - dialet {{-MI}})
# {{Nodef}}
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Parolla!!Ortografia!!Dialet
|-
|(1) fin<br>(2) fina||Noeuva Ortografia Lombarda||(1) {{-MI}}<br>(2) {{-MI}}
|-
|(1) fin<br>(2) fina||Milanesa classica||(1) {{-MI}}<br>(2) {{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fin
{{-pron-}}
{{IPA|/fĩ:/}} (dialet {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[fino]], [[sino]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, ISBN 978-88-6987-846-6, pag 71. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Preposizzion in lombard]]
op5nira2fj9of8ppsf37azffnhyrxty
fina
0
3327
107006
94813
2022-08-12T18:17:08Z
5.169.238.243
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-adj-|lmo}}
{{pn}} ''m'' (pl:fine) - scrivud con la {{NOL}}- dialet {{-MI}}
:maschil ► '''[[fin]]'''
# [[sutil|Sutil]]
# fad con cura
# sensibil
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fina||finn||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fì | na
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/fi'na/}} (dialet {{-MI}})
pl: {{IPA|/'fin/}} (dialet {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[fine]] "mf"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, peg. 71. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Agetiv in lombard]]
{{-avv-|lmo}}
'''Averbi de temp''' drovad domà de fà su di locuzzion de sgiontadura
{{pn}} (scrivud con la "Noeuva Ortografia Lombarda" - {{-MI}}) varda ►►► '''[[fin]]'''
[[Categoria:Preposizzion in lombard]]
{{-avv-|lmo}}
{{pn}} - scrivud con la {{NOL}} - dialet: {{-MI}}{{+BG}}
# {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} -->
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Parolla!!Ortografia!!Dialet
|-
|fina||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fì | na
{{-pron-}}
{{IPA|/fi'na/}} (dialet {{-MI}}{{+BG}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-rel-}}
[[fina-mai]], [[finadess]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[perfino]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 367. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Averbi in lombard]]
5ajpm2h4ecpbonvbhdiv8bo4gxn0h4f
fioeul
0
3344
107014
96136
2022-08-12T18:31:27Z
5.169.238.243
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[fioeul d'ospedal]]'''
*'''[[fioeul de teta]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''m'' (pl:fioeui) - scrivud con la {{NOL}} - dialet {{-MI}}{{-Lagh}}
:feminil ► '''[[fioeula]]'''
# creadura di [[genidor]]
# [[bagai]]
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fioeu||fioeu||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||?
|-
|}
{{-hyph-}}
; fioeùl
{{-pron-}}
{{IPA|/fjø:/}} (dialet {{-MI}}{{-Lagh}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i manere de dì -->
{{-rel-}}
[[fiolin]], [[fiolet]], [[fiolada]]
{{-sin-}}
''(definizzion 2)'' [[bagai]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[figlio]] "m", [[rampollo]] "m"; (2) [[ragazzo]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 72. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
*Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, pag. 186. ISBN 88-7955-083-7 {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
njkyb66hhzcb7u8krdn9giu1t0w4qn3
firisell
0
3351
107136
85974
2022-08-13T08:46:48Z
62.18.108.229
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:firisei) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[vin]] [[ciar]]
# [[tessud]] de [[seda]] de [[qualità]] [[scarsa]] otegnud di [[galeta real|gallete reai]], di [[gusseta|gussete]] o di [[strusa|strus]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|firisèll||firisèi||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fi | ri | sèll
; fi | ri | sè | i
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/firi'zɛl/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/firi'zɛi/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[vino]] ([[chiaro]]) "m"; (2) [[filaticcio]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 72. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 133 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
oid1w7nv88993j3pmndo9ekw83s8gqk
filon
0
3354
106993
85945
2022-08-12T17:04:59Z
5.169.238.243
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[filon de la s'cena]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:fironi) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
[[Archivi:Baguette_de_pain,_WikiCheese_Lausanne.jpg|thumb|Firon (de pan)]]
[[Archivi:Filon_de_pegmatite.jpg|thumb|Firon (de [[rocia]])]]
# [[pan]] de forma slongada
# zona slongada compresa in d'una [[rocia]] indove che la gh'è ona rocia de tipo divers
# grup de persone che ghe vann adree a 'na manera de pensà o de fà
# zona de on cors d'aqua indove che la velocità de la [[corent]] l'è magiora
# ''per [[filon de la s'cena]]''
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|firon (s1)<br>filon (s2) ||fironi (p1)<br>filoni (p2) ||Milanesa classica||(1) {{-MI}}<br>(2) {{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fi | rón
; fi | ró | ni
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/fi'rũ:/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/fi'runi/}} - (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-prov-}}
#a ghe doeur el '''firon'''"="el gh'hà minga de voeuja de [[lavorà]]"
{{-trad-}}
*italian: (1-2-4) [[filone]] "m"; (3) [[filone]] "m", [[corrente]] "f"; (5) [[spina dorsale]] "f", [[colonna vertebrale]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 72. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 134 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
12w3aw6uy4n6i91ofqe7sybwzxkhblv
106994
106993
2022-08-12T17:11:29Z
5.169.238.243
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[filon de la s'cena]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:fironi) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
[[Archivi:Baguette_de_pain,_WikiCheese_Lausanne.jpg|thumb|Filon (de pan)]]
# [[pan]] de forma slongada
# → [[filon de la s'cena]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|firon (s1)<br>filon (s2) ||fironi (p1)<br>filoni (p2) ||Milanesa classica||(1) {{-MI}}<br>(2) {{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fi | rón
; fi | ró | ni
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/fi'rũ:/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/fi'runi/}} - (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-prov-}}
#a ghe doeur el '''filon'''"="el gh'hà minga de voeuja de [[lavorà]]"
{{-trad-}}
*italian: (1) [[filone]] "m"; (2) [[spina dorsale]] "f", [[colonna vertebrale]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 72. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 134 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[filon de la s'cena]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:fironi) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
[[Archivi:Filon_de_pegmatite.jpg|thumb|Filon (de [[rocia]])]]
# (tecn.) zona slongada compresa in d'una [[rocia]] indove che la gh'è ona rocia de tipo divers
# grup de persone che ghe vann adree a 'na manera de pensà o de fà
# (tecn.) zona de on cors d'aqua indove che la velocità de la [[corent]] l'è magiora
# {{Nodef}}
# (cus.) {{Nodef}}
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|filon (s1) ||filoni (p1) ||Milanesa classica||(2) {{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fi | lón
; fi | ló | ni
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/fi'lũ:/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/fi'luni/}} - (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1-2-3) [[filone]] "m"; (4) [[filone]] "m"; (5) [[animella]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 71. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 125 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
cq4coba3815imzqnis0lexdbnclfvb4
106995
106994
2022-08-12T17:12:00Z
5.169.238.243
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[filon de la s'cena]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:fironi) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
[[Archivi:Baguette_de_pain,_WikiCheese_Lausanne.jpg|thumb|Filon (de pan)]]
# [[pan]] de forma slongada
# → [[filon de la s'cena]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|firon (s1)<br>filon (s2) ||fironi (p1)<br>filoni (p2) ||Milanesa classica||(1) {{-MI}}<br>(2) {{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fi | rón
; fi | ró | ni
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/fi'rũ:/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/fi'runi/}} - (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-prov-}}
#a ghe doeur el '''filon'''"="el gh'hà minga de voeuja de [[lavorà]]"
{{-trad-}}
*italian: (1) [[filone]] "m"; (2) [[spina dorsale]] "f", [[colonna vertebrale]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 72. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 134 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[filon de la s'cena]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:fironi) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
[[Archivi:Filon_de_pegmatite.jpg|thumb|Filon (de [[rocia]])]]
# (tecn.) zona slongada compresa in d'una [[rocia]] indove che la gh'è ona rocia de tipo divers
# grup de persone che ghe vann adree a 'na manera de pensà o de fà
# (tecn.) zona de on cors d'aqua indove che la [[corrent]] la va pussee in pressa
# {{Nodef}}
# (cus.) {{Nodef}}
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|filon (s1) ||filoni (p1) ||Milanesa classica||(2) {{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fi | lón
; fi | ló | ni
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/fi'lũ:/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/fi'luni/}} - (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1-2-3) [[filone]] "m"; (4) [[filone]] "m"; (5) [[animella]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 71. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 125 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
ghurd512tv4gq2ko649uv01meqmxham
106996
106995
2022-08-12T17:12:22Z
5.169.238.243
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[filon de la s'cena]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:fironi) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
[[Archivi:Baguette_de_pain,_WikiCheese_Lausanne.jpg|thumb|Filon (de pan)]]
# [[pan]] de forma slongada
# → [[filon de la s'cena]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|firon (s1)<br>filon (s2) ||fironi (p1)<br>filoni (p2) ||Milanesa classica||(1) {{-MI}}<br>(2) {{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fi | rón
; fi | ró | ni
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/fi'rũ:/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/fi'runi/}} - (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-prov-}}
#a ghe doeur el '''filon'''"="el gh'hà minga de voeuja de [[lavorà]]"
{{-trad-}}
*italian: (1) [[filone]] "m"; (2) [[spina dorsale]] "f", [[colonna vertebrale]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 72. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 134 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:fironi) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
[[Archivi:Filon_de_pegmatite.jpg|thumb|Filon (de [[rocia]])]]
# (tecn.) zona slongada compresa in d'una [[rocia]] indove che la gh'è ona rocia de tipo divers
# grup de persone che ghe vann adree a 'na manera de pensà o de fà
# (tecn.) zona de on cors d'aqua indove che la [[corrent]] la va pussee in pressa
# {{Nodef}}
# (cus.) {{Nodef}}
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|filon (s1) ||filoni (p1) ||Milanesa classica||(2) {{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fi | lón
; fi | ló | ni
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/fi'lũ:/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/fi'luni/}} - (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1-2-3) [[filone]] "m"; (4) [[filone]] "m"; (5) [[animella]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 71. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 125 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
bfnl94o61mhdzxegkjow4m2rwsalajy
106997
106996
2022-08-12T17:43:10Z
5.169.238.243
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[filon de la s'cena]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:fironi) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
[[Archivi:Baguette_de_pain,_WikiCheese_Lausanne.jpg|thumb|Filon (de pan)]]
# [[pan]] de forma slongada
# → [[filon de la s'cena]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|firon (s1)<br>filon (s2) ||fironi (p1)<br>filoni (p2) ||Milanesa classica||(1) {{-MI}}<br>(2) {{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fi | rón
; fi | ró | ni
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/fi'rũ:/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/fi'runi/}} - (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-prov-}}
#a ghe doeur el '''filon'''"="el gh'hà minga de voeuja de [[lavorà]]"
{{-trad-}}
*italian: (1) [[filone]] "m"; (2) [[spina dorsale]] "f", [[colonna vertebrale]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 72. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 134 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:fironi) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
[[Archivi:Filon_de_pegmatite.jpg|thumb|Filon (de [[rocia]])]]
# (tecn.) zona slongada compresa in d'una [[rocia]] indove che la gh'è ona rocia de tipo divers
# grup de persone che ghe vann adree a 'na manera de pensà o de fà
# (tecn.) zona de on cors d'aqua indove che la [[corrent]] la va pussee in pressa
# [[persona]] [[esperta]] in de l'[[inganà]] e de sconder i so vere [[intenzion]]
# (cus.) {{Nodef}}
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|filon (s1) ||filoni (p1) ||Milanesa classica||(2) {{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fi | lón
; fi | ló | ni
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/fi'lũ:/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/fi'luni/}} - (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1-2-3) [[filone]] "m"; (4) [[volpone]] "m", [[furbacchione]] "m"; (5) [[animella]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 71. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 125 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
mtq8spxp2gwtrq4v04hw5inowcyqidv
106998
106997
2022-08-12T17:43:35Z
5.169.238.243
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[filon de la s'cena]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:fironi) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
[[Archivi:Baguette_de_pain,_WikiCheese_Lausanne.jpg|thumb|Filon (de pan)]]
# [[pan]] de forma slongada
# → [[filon de la s'cena]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|firon (s1)<br>filon (s2) ||fironi (p1)<br>filoni (p2) ||Milanesa classica||(1) {{-MI}}<br>(2) {{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fi | rón
; fi | ró | ni
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/fi'rũ:/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/fi'runi/}} - (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-prov-}}
#a ghe doeur el '''filon'''"="el gh'hà minga de voeuja de [[lavorà]]"
{{-trad-}}
*italian: (1) [[filone]] "m"; (2) [[spina dorsale]] "f", [[colonna vertebrale]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 72. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 134 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:fironi) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
[[Archivi:Filon_de_pegmatite.jpg|thumb|Filon (de [[rocia]])]]
# (tecn.) zona slongada compresa in d'una [[rocia]] indove che la gh'è ona rocia de tipo divers
# grup de persone che ghe vann adree a 'na manera de pensà o de fà
# (tecn.) zona de on cors d'aqua indove che la [[corrent]] la va pussee in pressa
# [[persona]] [[esperta]] in de l'[[inganà]] e in del sconder i so vere [[intenzion]]
# (cus.) {{Nodef}}
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|filon (s1) ||filoni (p1) ||Milanesa classica||(2) {{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fi | lón
; fi | ló | ni
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/fi'lũ:/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/fi'luni/}} - (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1-2-3) [[filone]] "m"; (4) [[volpone]] "m", [[furbacchione]] "m"; (5) [[animella]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 71. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 125 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
80qvwmbh7rye1d9vg892cu9ldk9ul2x
106999
106998
2022-08-12T17:44:40Z
5.169.238.243
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[filon de la s'cena]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:fironi) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
[[Archivi:Baguette_de_pain,_WikiCheese_Lausanne.jpg|thumb|Filon (de pan)]]
# [[pan]] de forma slongada
# → [[filon de la s'cena]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|firon (s1)<br>filon (s2) ||fironi (p1)<br>filoni (p2) ||Milanesa classica||(1) {{-MI}}<br>(2) {{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fi | rón
; fi | ró | ni
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/fi'rũ:/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/fi'runi/}} - (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-prov-}}
#a ghe doeur el '''filon'''"="el gh'hà minga de voeuja de [[lavorà]]"
{{-trad-}}
*italian: (1) [[filone]] "m"; (2) [[spina dorsale]] "f", [[colonna vertebrale]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 72. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 134 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:fironi) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
[[Archivi:Filon_de_pegmatite.jpg|thumb|Filon (de [[rocia]])]]
# (tecn.) zona slongada compresa in d'una [[rocia]] indove che la gh'è ona rocia de tipo divers
# grup de persone che ghe vann adree a 'na manera de pensà o de fà
# (tecn.) zona de on cors d'aqua indove che la [[corrent]] la va pussee in pressa
# [[persona]] [[esperta]] in de l'[[inganà]] e in del sconder i so vere [[intenzion]] (feminil ► '''[[filona]]''')
# (cus.) {{Nodef}}
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|filon (s1) ||filoni (p1) ||Milanesa classica||(2) {{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fi | lón
; fi | ló | ni
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/fi'lũ:/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/fi'luni/}} - (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1-2-3) [[filone]] "m"; (4) [[volpone]] "m", [[furbacchione]] "m"; (5) [[animella]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 71. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 125 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
9y5vu0lewoceqsresdnfdipzc1ieopt
107138
106999
2022-08-13T08:53:28Z
62.18.108.229
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[filon de la s'cena]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:fironi) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
[[Archivi:Baguette_de_pain,_WikiCheese_Lausanne.jpg|thumb|Filon (de pan)]]
# [[pan]] de forma slongada
# → [[filon de la s'cena]]
# ''(de [[cuni]])''[[serie]] de [[cuni]] [[inflizade]] cont on [[spagh]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|firon (s1)<br>filon (s2) ||fironi (p1)<br>filoni (p2) ||Milanesa classica||(1) {{-MI}}<br>(2) {{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fi | rón
; fi | ró | ni
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/fi'rũ:/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/fi'runi/}} - (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-prov-}}
#a ghe doeur el '''filon'''"="el gh'hà minga de voeuja de [[lavorà]]"
{{-trad-}}
*italian: (1) [[filone]] "m"; (2) [[spina dorsale]] "f", [[colonna vertebrale]] "f"; (3) [[serie[[ di [[castagne]] cotte al [[forno]] e infilate su uno [[spago]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 72. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 134 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:fironi) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
[[Archivi:Filon_de_pegmatite.jpg|thumb|Filon (de [[rocia]])]]
# (tecn.) zona slongada compresa in d'una [[rocia]] indove che la gh'è ona rocia de tipo divers
# grup de persone che ghe vann adree a 'na manera de pensà o de fà
# (tecn.) zona de on cors d'aqua indove che la [[corrent]] la va pussee in pressa
# [[persona]] [[esperta]] in de l'[[inganà]] e in del sconder i so vere [[intenzion]] (feminil ► '''[[filona]]''')
# (cus.) {{Nodef}}
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|filon (s1) ||filoni (p1) ||Milanesa classica||(2) {{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fi | lón
; fi | ló | ni
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/fi'lũ:/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/fi'luni/}} - (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1-2-3) [[filone]] "m"; (4) [[volpone]] "m", [[furbacchione]] "m"; (5) [[animella]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 71. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 125 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
409xj3ljy8idyoxhrarz24qtykm0gem
107139
107138
2022-08-13T08:53:43Z
62.18.108.229
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[filon de la s'cena]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:fironi) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
[[Archivi:Baguette_de_pain,_WikiCheese_Lausanne.jpg|thumb|Filon (de pan)]]
# [[pan]] de forma slongada
# → [[filon de la s'cena]]
# ''(de [[cuni]])'' [[serie]] de [[cuni]] [[inflizad]] cont on [[spagh]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|firon (s1)<br>filon (s2) ||fironi (p1)<br>filoni (p2) ||Milanesa classica||(1) {{-MI}}<br>(2) {{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fi | rón
; fi | ró | ni
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/fi'rũ:/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/fi'runi/}} - (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-prov-}}
#a ghe doeur el '''filon'''"="el gh'hà minga de voeuja de [[lavorà]]"
{{-trad-}}
*italian: (1) [[filone]] "m"; (2) [[spina dorsale]] "f", [[colonna vertebrale]] "f"; (3) [[serie[[ di [[castagne]] cotte al [[forno]] e infilate su uno [[spago]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 72. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 134 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:fironi) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
[[Archivi:Filon_de_pegmatite.jpg|thumb|Filon (de [[rocia]])]]
# (tecn.) zona slongada compresa in d'una [[rocia]] indove che la gh'è ona rocia de tipo divers
# grup de persone che ghe vann adree a 'na manera de pensà o de fà
# (tecn.) zona de on cors d'aqua indove che la [[corrent]] la va pussee in pressa
# [[persona]] [[esperta]] in de l'[[inganà]] e in del sconder i so vere [[intenzion]] (feminil ► '''[[filona]]''')
# (cus.) {{Nodef}}
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|filon (s1) ||filoni (p1) ||Milanesa classica||(2) {{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fi | lón
; fi | ló | ni
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/fi'lũ:/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/fi'luni/}} - (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1-2-3) [[filone]] "m"; (4) [[volpone]] "m", [[furbacchione]] "m"; (5) [[animella]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 71. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 125 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
kurz9mgn6gtfal3enyt2kn7ynhta9tl
107140
107139
2022-08-13T08:54:16Z
62.18.108.229
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[filon de la s'cena]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:fironi) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
[[Archivi:Baguette_de_pain,_WikiCheese_Lausanne.jpg|thumb|Filon (de pan)]]
# [[pan]] de forma slongada
# → [[filon de la s'cena]]
# ''(de [[cuni]])'' [[serie]] de [[cuni]] [[inflizad]] cont on [[spagh]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|firon (s1)<br>filon (s2) ||fironi (p1)<br>filoni (p2) ||Milanesa classica||(1) {{-MI}}<br>(2) {{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fi | rón
; fi | ró | ni
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/fi'rũ:/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/fi'runi/}} - (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-prov-}}
#a ghe doeur el '''filon'''"="el gh'hà minga de voeuja de [[lavorà]]"
{{-rel-}}
''(definizzion 3)'' [[filonat]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[filone]] "m"; (2) [[spina dorsale]] "f", [[colonna vertebrale]] "f"; (3) [[serie]] di [[castagne]] cotte al [[forno]] e infilate su uno [[spago]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 72. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 134 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:fironi) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
[[Archivi:Filon_de_pegmatite.jpg|thumb|Filon (de [[rocia]])]]
# (tecn.) zona slongada compresa in d'una [[rocia]] indove che la gh'è ona rocia de tipo divers
# grup de persone che ghe vann adree a 'na manera de pensà o de fà
# (tecn.) zona de on cors d'aqua indove che la [[corrent]] la va pussee in pressa
# [[persona]] [[esperta]] in de l'[[inganà]] e in del sconder i so vere [[intenzion]] (feminil ► '''[[filona]]''')
# (cus.) {{Nodef}}
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|filon (s1) ||filoni (p1) ||Milanesa classica||(2) {{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fi | lón
; fi | ló | ni
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/fi'lũ:/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/fi'luni/}} - (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1-2-3) [[filone]] "m"; (4) [[volpone]] "m", [[furbacchione]] "m"; (5) [[animella]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 71. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 125 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
frtxi95exj93n87y7g3cem5opbu7o6v
107190
107140
2022-08-13T11:19:24Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[filon de la s'cena]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:fironi) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
[[Archivi:Baguette_de_pain,_WikiCheese_Lausanne.jpg|thumb|Filon (de pan)]]
# [[pan]] de forma slongada
# → [[filon de la s'cena]]
# ''(de [[cuni]])'' [[serie]] de [[cuni]] [[inflizad]] cont on [[spagh]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|firon (s1)<br>filon (s2) ||fironi (p1)<br>filoni (p2) ||Milanesa classica||(1) {{-MI}}<br>(2) {{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fi | rón
; fi | ró | ni
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/fi'rũ:/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/fi'runi/}} - (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-prov-}}
#a ghe doeur el '''filon'''"="el gh'hà minga de voeuja de [[lavorà]]"
{{-rel-}}
''(definizzion 3)'' [[filonat]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[filone]] "m"; (2) [[spina dorsale]] "f", [[colonna vertebrale]] "f"; (3) [[serie]] di [[castagne]] cotte al [[forno]] e infilate su uno [[spago]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 72. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 134 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:fironi) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
[[Archivi:Filon_de_pegmatite.jpg|thumb|Filon (de [[rocia]])]]
# (tecn.) zona slongada compresa in d'una [[rocia]] indove che la gh'è ona rocia de tipo divers
# grup de persone che ghe vann adree a 'na manera de pensà o de fà
# (tecn.) zona de on cors d'aqua indove che la [[corrent]] la va pussee in pressa
# [[persona]] [[esperta]] in de l'[[inganà]] e in del sconder i so vere [[intenzion]] (feminil ► '''[[filona]]''')
# (cus.) {{Nodef}}
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|filon (s1) ||filoni (p1) ||Milanesa classica||(2) {{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fi | lón
; fi | ló | ni
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/fi'lũ:/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/fi'luni/}} - (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-sin-}}
''(definizzion 4)'' [[furbascion]]
{{-trad-}}
*italian: (1-2-3) [[filone]] "m"; (4) [[volpone]] "m", [[furbacchione]] "m"; (5) [[animella]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 71. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 125 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
596dbahtepkdvnlkv4t2hnmcj9tdoas
foeura
0
3372
107188
103305
2022-08-13T11:17:15Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-avv-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[finìlla foeura]]'''
*'''[[foeura che]]'''
*'''[[foeura d'ora]]'''
*'''[[foeura de]]'''
*'''[[foeura de mi]]'''
*'''[[foeura de ti]]'''
*'''[[foeura de lee]]'''
{{locuzzion-altra colona}}
*'''[[foeura de lù]]'''
*'''[[foeura de num]]'''
*'''[[foeura de lor]]'''
*'''[[foeura de post]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} -->
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Parolla!!Ortografia!!Dialet
|-
|foeura (1)<br>foeua (2)<br>fò (3)<br>foeu (4)||Noeuva Ortografia Lombarda||(1) {{-MI}}{{+BG}}<br> (2) {{-Lagh}}<br>(3) {{+BG}}{{-MI|a}}
|-
|foeura||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|fœra (1)<br> fora (2)<br>for (3)||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; foeù | ra
; foeù | a
; fò
{{-pron-}}
{{IPA|/ˈføːra/}} (dialet: {{-MI}})<br>
{{IPA|/ˈføːa/}} (dialet: {{-Lagh}})<br>
{{IPA|/ˈfɔ/}} (dialet: {{+BG}})<br>
{{IPA|/ˈfø/}} (dialet: {{-MI|a}})<br>
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-prov-}}
#"vegninn foeura per la bela"="sortì d'un pericol a l'ultim moment cont un [[zich]] de [[fortuna]]" (italian:"cavarsela per il rotto della cuffia")
#"el ven de foeu"="el ven d'un alter [[paes]]" (italian: "viene da fuori")
{{-trad-}}
* italian: (1) [[fuori]]
{{-ref-}}
* Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 73. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
* https://www.ducatodipiazzapontida.it/cultura-tradizioni-folclore/vocabolario-bergamasco-italiano/lettera-f2.html?page=17 {{+BG}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Averbi in lombard]]
7n4adsrb4tavd736lgb52ubyiufwu3j
107189
107188
2022-08-13T11:17:33Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-avv-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[finìlla foeura]]'''
*'''[[foeura che]]'''
*'''[[foeura d'ora]]'''
*'''[[foeura de]]'''
*'''[[foeura de mi]]'''
*'''[[foeura de ti]]'''
*'''[[foeura de lee]]'''
{{locuzzion-altra colona}}
*'''[[foeura de lù]]'''
*'''[[foeura de num]]'''
*'''[[foeura de lor]]'''
*'''[[foeura de post]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} -->
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Parolla!!Ortografia!!Dialet
|-
|foeura (1)<br>foeua (2)<br>fò (3)<br>foeu (4)||Noeuva Ortografia Lombarda||(1) {{-MI}}{{+BG}}<br> (2) {{-Lagh}}<br>(3) {{+BG}}<br>(4){{-MI|a}}
|-
|foeura||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|fœra (1)<br> fora (2)<br>for (3)||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; foeù | ra
; foeù | a
; fò
{{-pron-}}
{{IPA|/ˈføːra/}} (dialet: {{-MI}})<br>
{{IPA|/ˈføːa/}} (dialet: {{-Lagh}})<br>
{{IPA|/ˈfɔ/}} (dialet: {{+BG}})<br>
{{IPA|/ˈfø/}} (dialet: {{-MI|a}})<br>
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-prov-}}
#"vegninn foeura per la bela"="sortì d'un pericol a l'ultim moment cont un [[zich]] de [[fortuna]]" (italian:"cavarsela per il rotto della cuffia")
#"el ven de foeu"="el ven d'un alter [[paes]]" (italian: "viene da fuori")
{{-trad-}}
* italian: (1) [[fuori]]
{{-ref-}}
* Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 73. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
* https://www.ducatodipiazzapontida.it/cultura-tradizioni-folclore/vocabolario-bergamasco-italiano/lettera-f2.html?page=17 {{+BG}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Averbi in lombard]]
55ci1omepardlvrrzhnc2q69aykkujd
fà
0
3510
107083
106854
2022-08-13T07:24:32Z
62.18.108.229
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-verb-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[de fà]]'''
*'''[[fàghela]]'''
*'''[[dàss de fà]]'''
*'''[[fà a creta]]'''
*'''[[fà cera]]'''
*'''[[fà a men de]]'''
*'''[[fà a ment]]'''
*'''[[fà arent]]'''
*'''[[fà bandera]]'''
*'''[[fà cagnit]]'''
*'''[[fà ciciorit]]'''
*'''[[fà cip cip]]'''
*'''[[fà cito]]'''
*'''[[fà ciof]]'''
*'''[[fà colp]]'''
*'''[[fà de sponda]]'''
*'''[[fà di sforz]]'''
*'''[[fà dotrina]]'''
*'''[[fà el fil]]'''
*'''[[fà el guard del porch]]'''
*'''[[fà epoca]]'''
*'''[[fà facia de rider]]'''
*'''[[fà finta de nagot]]'''
*'''[[fà firagn]]'''
*'''[[fà foeura]]'''
*'''[[fà front]]'''
*'''[[fà giudizzi]]'''
{{locuzzion-altra colona}}
*'''[[fà i folcit]]'''
*'''[[fà la cort]]'''
*'''[[fà la gugia]]'''
*'''[[fà la pas]]'''
*'''[[fà liber noeuv]]'''
*'''[[fà sgiurin sgiureta]]'''
*'''[[fà memoria]]'''
*'''[[fà mostra de nagot]]'''
*'''[[fà nagot]]'''
*'''[[fà gatit]]'''
*'''[[fà glo glo]]'''
*'''[[fà i gambete]]'''
*'''[[fà i pioeugg]]'''
*'''[[fà i purese]]'''
*'''[[fà inconter]]'''
*'''[[fà l'amor]]'''
*'''[[fàlla de padron]]'''
*'''[[fà marron]]'''
*'''[[fà on resentin]]'''
*'''[[fà oèe-oèe]]'''
*'''[[fà part]]'''
*'''[[fà pata]]'''
{{locuzzion-altra colona}}
*'''[[fà i at]]'''
*'''[[fà per Santa Corona]]'''
*'''[[fà per dì]]'''
*'''[[fà pom-popin]]'''
*'''[[fà plof]]'''
*'''[[fà resentin]]'''
*'''[[fà San Martin]]'''
*'''[[fà San Michee]]'''
*'''[[fà s'ciof]]'''
*'''[[fà sess]]'''
*'''[[fà sgiò]]'''
*'''[[fà stramud]]'''
*'''[[fà sens]]'''
*'''[[fà sensazzion]]'''
*'''[[fà sot]]'''
*'''[[fà spazzeta]]'''
*'''[[fà squella]]'''
*'''[[fà su]]'''
*'''[[fàss]]'''
*'''[[fà segn]]'''
*'''[[fà via]]'''
*'''[[fà la tara]]'''
*'''[[havégh a che fà]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} <!-- specifica "riflessiv" s'a l'è un verb riflessiv --> - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI}}
{{verb|1|ninc|ir|t|h}}
:''Coniugazzion'' ►►►'''[[fà/coniugazzion]]'''
# [[eseguì]] un'azzion
# [[realizà]] on quaicoss
# [[havégh]] una [[popolazzion]] de
# [[dì|Dì]] (a on quaivun)
# ''(de [[barba]], de [[legna]])'' [[rasà]], [[tajà]]
# ''(de [[sentiment]])'' [[indù]]
# ''([[temp]] [[meteorologich]] ''+ [[cald]] / [[frecc]]'')'' [[vesser]] ''(varda [[Apendice:Come_domandà_e_dì_el_temp_meteorologich_in_lombard]])''
::Esempi:
:::(3)"El me ved e 'l me dì" = "El me ved e 'l me fà"
:::(4)"Sest San Giovann el fà quasi centmila abitant"="Sest San Giovann el gh'hà una popolazzion de quasi centmila abitant"
:::(6) "Fà [[paura]]", "Fà [[schivi]]", "Fà [[spavent]]"
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Parolla!!Ortografia!!Dialet
|-
|fà||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fà
{{-pron-}}
{{IPA|/fa/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-prov-}}
#"{{pn}} e disfà l'è tut un lavorà"="fà e disfà l'è lavorà senza realizà nagot"
#"{{pn}} i cart"="[[messedà]] el mazz di cart"
#"Fassela adoss"="[[cagà]]ss o [[pissà]]ss adoss" (italian: "farsela addosso")
#"Me {{pn}} nagot"= "El me interessa minga e voeuli minga ocupàmen" (italian:"non me ne frega (niente)")
#"faghela a vun"="predominà sora 'n quaivun per mez de la [[furberia]]"
#"trovà de fà ben"="trovà de lavorà"
#"gh'è poch de {{pn}}"="el lavorà l'è andà sgiò"
#"{{pn}} la lira"="fà el [[caragnon]]"
{{-rel-}}
[[fanagoton]], [[fà-la-nana]], [[fa-tut]]
{{-trad-}}
*italian: (1-2-3-4-5-6-7) [[fare]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 66, 19. ISBN 978-88-6987-846-6.
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Verb in lombard]]
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''m'' (pl: fà) - scrivud con la {{NOL}} - dialet: {{-MI}}
# [[comportament]]
{{-variant-}}
L'è on verb drovad come nom ► donca varda de sora, l'è istess del verb
{{-hyph-}}
L'è on verb drovad come nom ► donca varda de sora, l'è istess del verb
{{-pron-}}
L'è on verb drovad come nom ► donca varda de sora, l'è istess del verb
{{-etim-}}
{{Noetim}}
{{-trad-}}
*italian: (1) [[fare]], [[comportamento]]
{{-ref-}}
*{{Noref|lmo}}
[[Categoria:Nom in lombard]]
b2dbnv6p43tb5pwuebq1qzunjnfyw74
107092
107083
2022-08-13T07:45:52Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-verb-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[de fà]]'''
*'''[[fàghela]]'''
*'''[[dàss de fà]]'''
*'''[[fà a creta]]'''
*'''[[fà cera]]'''
*'''[[fà a men de]]'''
*'''[[fà a ment]]'''
*'''[[fà arent]]'''
*'''[[fà bandera]]'''
*'''[[fà cagnit]]'''
*'''[[fà ciciorit]]'''
*'''[[fà cip cip]]'''
*'''[[fà cito]]'''
*'''[[fà ciof]]'''
*'''[[fà colp]]'''
*'''[[fà de sponda]]'''
*'''[[fà di sforz]]'''
*'''[[fà dotrina]]'''
*'''[[fà el fil]]'''
*'''[[fà el guard del porch]]'''
*'''[[fà epoca]]'''
*'''[[fà facia de rider]]'''
*'''[[fà finta de nagot]]'''
*'''[[fà filagn]]'''
*'''[[fà foeura]]'''
*'''[[fà front]]'''
*'''[[fà giudizzi]]'''
{{locuzzion-altra colona}}
*'''[[fà i folcit]]'''
*'''[[fà la cort]]'''
*'''[[fà la gugia]]'''
*'''[[fà la pas]]'''
*'''[[fà liber noeuv]]'''
*'''[[fà sgiurin sgiureta]]'''
*'''[[fà memoria]]'''
*'''[[fà mostra de nagot]]'''
*'''[[fà nagot]]'''
*'''[[fà gatit]]'''
*'''[[fà glo glo]]'''
*'''[[fà i gambete]]'''
*'''[[fà i pioeugg]]'''
*'''[[fà i purese]]'''
*'''[[fà inconter]]'''
*'''[[fà l'amor]]'''
*'''[[fàlla de padron]]'''
*'''[[fà marron]]'''
*'''[[fà on resentin]]'''
*'''[[fà oèe-oèe]]'''
*'''[[fà part]]'''
*'''[[fà pata]]'''
{{locuzzion-altra colona}}
*'''[[fà i at]]'''
*'''[[fà per Santa Corona]]'''
*'''[[fà per dì]]'''
*'''[[fà pom-popin]]'''
*'''[[fà plof]]'''
*'''[[fà resentin]]'''
*'''[[fà San Martin]]'''
*'''[[fà San Michee]]'''
*'''[[fà s'ciof]]'''
*'''[[fà sess]]'''
*'''[[fà sgiò]]'''
*'''[[fà stramud]]'''
*'''[[fà sens]]'''
*'''[[fà sensazzion]]'''
*'''[[fà sot]]'''
*'''[[fà spazzeta]]'''
*'''[[fà squella]]'''
*'''[[fà su]]'''
*'''[[fàss]]'''
*'''[[fà segn]]'''
*'''[[fà via]]'''
*'''[[fà la tara]]'''
*'''[[havégh a che fà]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} <!-- specifica "riflessiv" s'a l'è un verb riflessiv --> - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI}}
{{verb|1|ninc|ir|t|h}}
:''Coniugazzion'' ►►►'''[[fà/coniugazzion]]'''
# [[eseguì]] un'azzion
# [[realizà]] on quaicoss
# [[havégh]] una [[popolazzion]] de
# [[dì|Dì]] (a on quaivun)
# ''(de [[barba]], de [[legna]])'' [[rasà]], [[tajà]]
# ''(de [[sentiment]])'' [[indù]]
# ''([[temp]] [[meteorologich]] ''+ [[cald]] / [[frecc]]'')'' [[vesser]] ''(varda [[Apendice:Come_domandà_e_dì_el_temp_meteorologich_in_lombard]])''
::Esempi:
:::(3)"El me ved e 'l me dì" = "El me ved e 'l me fà"
:::(4)"Sest San Giovann el fà quasi centmila abitant"="Sest San Giovann el gh'hà una popolazzion de quasi centmila abitant"
:::(6) "Fà [[paura]]", "Fà [[schivi]]", "Fà [[spavent]]"
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Parolla!!Ortografia!!Dialet
|-
|fà||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fà
{{-pron-}}
{{IPA|/fa/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-prov-}}
#"{{pn}} e disfà l'è tut un lavorà"="fà e disfà l'è lavorà senza realizà nagot"
#"{{pn}} i cart"="[[messedà]] el mazz di cart"
#"Fassela adoss"="[[cagà]]ss o [[pissà]]ss adoss" (italian: "farsela addosso")
#"Me {{pn}} nagot"= "El me interessa minga e voeuli minga ocupàmen" (italian:"non me ne frega (niente)")
#"faghela a vun"="predominà sora 'n quaivun per mez de la [[furberia]]"
#"trovà de fà ben"="trovà de lavorà"
#"gh'è poch de {{pn}}"="el lavorà l'è andà sgiò"
#"{{pn}} la lira"="fà el [[caragnon]]"
{{-rel-}}
[[fanagoton]], [[fà-la-nana]], [[fa-tut]]
{{-trad-}}
*italian: (1-2-3-4-5-6-7) [[fare]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 66, 19. ISBN 978-88-6987-846-6.
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Verb in lombard]]
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''m'' (pl: fà) - scrivud con la {{NOL}} - dialet: {{-MI}}
# [[comportament]]
{{-variant-}}
L'è on verb drovad come nom ► donca varda de sora, l'è istess del verb
{{-hyph-}}
L'è on verb drovad come nom ► donca varda de sora, l'è istess del verb
{{-pron-}}
L'è on verb drovad come nom ► donca varda de sora, l'è istess del verb
{{-etim-}}
{{Noetim}}
{{-trad-}}
*italian: (1) [[fare]], [[comportamento]]
{{-ref-}}
*{{Noref|lmo}}
[[Categoria:Nom in lombard]]
0dhenihdo19gd43w5gdwj8z49u6rwot
gabada
0
3603
107078
86176
2022-08-13T07:17:25Z
62.18.108.229
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''f'' (pl:gabade) - scrivud con la {{NOL}} - dialet {{-MI}}
# [[firagn]] de [[pianta|piante]] [[gabà|gabade]] misse de solit a [[segnà]] un [[confin]]
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|gabbada||gabbad||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; ga | ba |da
; ga | ba | ←d(e)
{{-pron-}}
sing: {{IPA|ga'bada}} (dialet {{-MI}})
pl: {{IPA|ga'ba:t/}} - (dialet {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[filare]] (di [[pianta|piante]] [[scapitozzare|scapitozzate]]) "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, 79. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1841, Vol. 2 pag. 184 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
r3wpmcilg7pkisg1uqubz8oi2zkzu4m
107097
107078
2022-08-13T07:47:39Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''f'' (pl:gabade) - scrivud con la {{NOL}} - dialet {{-MI}}
# [[filagn]] de [[pianta|piante]] [[gabà|gabade]] misse de solit a [[segnà]] un [[confin]]
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|gabbada||gabbad||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; ga | ba |da
; ga | ba | ←d(e)
{{-pron-}}
sing: {{IPA|ga'bada}} (dialet {{-MI}})
pl: {{IPA|ga'ba:t/}} - (dialet {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[filare]] (di [[pianta|piante]] [[scapitozzare|scapitozzate]]) "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, 79. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1841, Vol. 2 pag. 184 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
l6mq2vetcmbavydp2k38kxd9txg6huq
indossare
0
4189
107039
91568
2022-08-12T19:16:31Z
5.169.238.243
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-verb-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} <!-- specifica "riflessiv" s'a l'è un verb riflessiv -->
# metess adoss{{nol}}, [[meter su]]{{nol}}
# [[tegnì su]]{{nol}}, [[havégh su]]{{nol}}
{{quader-derva|Queste parolle chì a poden vesser tradote cont ona sola parolla in lombard}}
'''indossare''' dei [[vestiti]] troppo [[larghi]]<br>
''(anca →)'' 1. [[perdes dent]]{{nol}}
{{quader-sarra su}}
{{-hyph-}}
; in | dos | sà | re
{{-pron-}}
{{IPA|/indosˈsare/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, 237. ISBN 88-7955-083-7 {{-MI}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 146. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
jwdenr0movxvfhz4xvprc4oyurow92y
107040
107039
2022-08-12T19:16:45Z
5.169.238.243
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-verb-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} <!-- specifica "riflessiv" s'a l'è un verb riflessiv -->
# metess adoss{{nol}}, [[meter su]]{{nol}}
# [[tegnì su]]{{nol}}, [[havégh su]]{{nol}}
{{quader-derva|Queste parolle chì a poden vesser tradote cont ona locuzzion in lombard}}
'''indossare''' dei [[vestiti]] troppo [[larghi]]<br>
''(anca →)'' 1. [[perdes dent]]{{nol}}
{{quader-sarra su}}
{{-hyph-}}
; in | dos | sà | re
{{-pron-}}
{{IPA|/indosˈsare/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, 237. ISBN 88-7955-083-7 {{-MI}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 146. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
390a09t2ug0gkurd3uz6i8lq0h9wo2e
lussurreggiante
0
4657
107041
90628
2022-08-12T19:17:20Z
5.169.238.243
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-adj-|it}}
{{pn}} ''m f'' (pl:lussurreggianti)
# [[vermegg]]{{nol}} / [[vermecc]]{{nol}} "m" - [[vermeggia]]{{nol}} / [[vermeccia]]{{nol}} "f" , [[bondanzios]]{{nol}} "m" - [[bondanziosa]]{{nol}} "f"
{{quader-derva|Queste parolle chì a poden vesser tradote cont ona sola parolla in lombard}}
essere lussurreggiante
# [[smorbià]]{{nol}}
{{quader-sarra su}}
{{-hyph-}}
; lus | sur | reg | giàn | te
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/lussurred'dʒante/}}
pl: {{IPA|/lussurred'dʒanti/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-sin-}}
[[prosperoso]] "m" - [[prosperosa]] "f", [[rigoglioso]] "m" - [[rigogliosa]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 340. ISBN 978-88-6987-846-6.
4pyzsiv7dkso2p3pwk9c7dx9ilge8kv
mangiare
0
4784
107042
91594
2022-08-12T19:17:57Z
5.169.238.243
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-verb-|it}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[mangiare la foglia]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} <!-- specifica "riflessiv" s'a l'è un verb riflessiv -->
# [[mangià]]{{nol}}, (pop.) [[magnà]]{{nol}}
{{quader-derva|Queste parolle chì a poden vesser tradote cont ona sola parolla in lombard}}
'''mangiare''' avidamente<br>
''(anca)'' 1. [[sgandollà]]{{nol}}, [[gajofà]]{{nol}}, [[menà|menà i ganasse]]{{nol}}
'''mangiare''' con appetito<br>
''(anca)'' 1. [[sgagnà]]{{nol}}
'''mangiare''' insieme dei cibi potati da ciascuno<br>
''(anca)'' 1. [[fà squella]]{{nol}}
'''mangiare''' panini<br>
''(anca)'' 1. [[mangià]]{{nol}} de succ
{{quader-altra colona}}
'''mangiare''' smodatamente<br>
''(anca)'' 1. [[mangiascià]]{{nol}}
'''mangiare''' svogliatamente<br>
''(anca)'' 1. [[boconà]]{{nol}}
'''mangiare''' velocemente<br>
''(anca)'' 1. [[fà spazzeta]]{{nol}}
{{quader-sarra su}}
{{-hyph-}}
; man | già | re
{{-pron-}}
{{IPA|/manˈdʒare/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 343, 121. ISBN 978-88-6987-846-6.
9qe3ceib5xamhvwug6okitym0m79nr1
107043
107042
2022-08-12T19:18:12Z
5.169.238.243
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-verb-|it}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[mangiare la foglia]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} <!-- specifica "riflessiv" s'a l'è un verb riflessiv -->
# [[mangià]]{{nol}}, (pop.) [[magnà]]{{nol}}
{{quader-derva|Queste parolle chì a poden vesser tradote cont ona sola parolla o ona locuzzion curta in lombard}}
'''mangiare''' avidamente<br>
''(anca)'' 1. [[sgandollà]]{{nol}}, [[gajofà]]{{nol}}, [[menà|menà i ganasse]]{{nol}}
'''mangiare''' con appetito<br>
''(anca)'' 1. [[sgagnà]]{{nol}}
'''mangiare''' insieme dei cibi potati da ciascuno<br>
''(anca)'' 1. [[fà squella]]{{nol}}
'''mangiare''' panini<br>
''(anca)'' 1. [[mangià]]{{nol}} de succ
{{quader-altra colona}}
'''mangiare''' smodatamente<br>
''(anca)'' 1. [[mangiascià]]{{nol}}
'''mangiare''' svogliatamente<br>
''(anca)'' 1. [[boconà]]{{nol}}
'''mangiare''' velocemente<br>
''(anca)'' 1. [[fà spazzeta]]{{nol}}
{{quader-sarra su}}
{{-hyph-}}
; man | già | re
{{-pron-}}
{{IPA|/manˈdʒare/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 343, 121. ISBN 978-88-6987-846-6.
5dpi1dy9rng6ejxx2pxuvwgwhg8pzht
mond
0
5065
107073
87331
2022-08-13T07:07:48Z
5.169.238.243
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:mond) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}{{+BG}}
# el pianeta [[Terra]]
# (est.) insema di rob e di vesser vivent del [[mond]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|mond||mond||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; mónd
{{-pron-}}
{{IPA|/mũ:t/}} (dialet: {{-MI}})<br>
{{IPA|/mont/}} (dialet: {{+BG}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-prov-}}
#"vesser bon de stà al mond"="savé come sgestì i vari situazzion" (italian"saper stare al mondo")
{{-sin-}}
[[mond]]
{{-trad-}}
*italian: (1-2) [[mondo]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 126. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
*https://www.ducatodipiazzapontida.it/cultura-tradizioni-folclore/vocabolario-bergamasco-italiano/letterra-m2.html?page=34 {{+BG}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
4lg3gici2i69frftdj3mamuqkw2tln9
morosà
0
5097
106954
87365
2022-08-12T13:24:28Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-verb-|lmo}}
{{pn}} - scrivud con la {{NOL}}- dialet: {{-MI}}
{{verb|1|ninc|r|t|h}}
# Vesser tirà denter in d'un episodi de [[morosament]]
# [[fà el fil|Fàgh el fil]] a 'n quaivun
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Parolla!!Ortografia!!Dialet
|-
|morosà (1)<br>smorosà (2)||Milanesa classica<br>Noeuva Ortografia Lombarda||(1) {{-MI}}<br>(2) {{-CO}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; mo | ro | sà
{{-pron-}}
{{IPA|/muru'za/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-sin-}}
''(definizzion 2)'' [[filà]], [[dàghela d'internder]]
{{-trad-}}
*italian: (1) a. [[essere fidanzato]], b. [[amoreggiare]], (2) [[corteggiare]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 127. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Verb in lombard]]
slfct9kg8a106izs7hxiw5fihgmkqjp
106955
106954
2022-08-12T13:24:36Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-verb-|lmo}}
{{pn}} - scrivud con la {{NOL}}- dialet: {{-MI}}
{{verb|1|ninc|r|t|h}}
# Vesser tirà denter in d'un episodi de [[morosament]]
# [[fà el fil|Fàgh el fil]] a 'n quaivun
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Parolla!!Ortografia!!Dialet
|-
|morosà (1)<br>smorosà (2)||Milanesa classica<br>Noeuva Ortografia Lombarda||(1) {{-MI}}<br>(2) {{-CO}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; mo | ro | sà
{{-pron-}}
{{IPA|/muru'za/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-sin-}}
''(definizzion 2)'' [[filà]], [[dàghela d'intender]]
{{-trad-}}
*italian: (1) a. [[essere fidanzato]], b. [[amoreggiare]], (2) [[corteggiare]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 127. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Verb in lombard]]
7jvzgslg8u1py0csttpgfiupillqbx9
106959
106955
2022-08-12T13:37:13Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-verb-|lmo}}
{{pn}} - scrivud con la {{NOL}}- dialet: {{-MI}}
{{verb|1|ninc|r|t|h}}
# Vesser tirà denter in d'un episodi de [[morosament]]
# [[fà el fil|Fàgh el fil]] a 'n quaivun
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Parolla!!Ortografia!!Dialet
|-
|morosà (1)<br>smorosà (2)||Milanesa classica<br>Noeuva Ortografia Lombarda||(1) {{-MI}}<br>(2) {{-CO}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; mo | ro | sà
{{-pron-}}
{{IPA|/muru'za/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-sin-}}
''(definizzion 1)'' [[dàghela d'intender]]<br>
''(definizzion 2)'' [[filà]]
{{-trad-}}
*italian: (1) a. [[essere fidanzato]], b. [[amoreggiare]], (2) [[corteggiare]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 127. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Verb in lombard]]
1cudklbjf0amd77kpn6o8gwc6ggc97v
106960
106959
2022-08-12T13:38:00Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-verb-|lmo}}
{{pn}} - scrivud con la {{NOL}}- dialet: {{-MI}}
{{verb|1|ninc|r|t|h}}
# vesser tirà denter in d'un episodi de [[morosament]]
# [[fà el fil|fàgh el fil]] a on quaivun
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Parolla!!Ortografia!!Dialet
|-
|morosà (1)<br>smorosà (2)||Milanesa classica<br>Noeuva Ortografia Lombarda||(1) {{-MI}}<br>(2) {{-CO}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; mo | ro | sà
{{-pron-}}
{{IPA|/muru'za/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-sin-}}
''(definizzion 1)'' [[dàghela d'intender]]<br>
''(definizzion 2)'' [[filà]]
{{-trad-}}
*italian: (1) a. [[essere fidanzato]], b. [[amoreggiare]], (2) [[corteggiare]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 127. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Verb in lombard]]
68h8m6pmwze7c79qes15idme91jyucm
passo
0
5532
107044
90743
2022-08-12T19:18:43Z
5.169.238.243
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[passo passo]]'''
*'''[[segnare il passo]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''m'' (pl:passi)
# [[pass]]{{nol}}, [[andadura]]{{nol}}
# [[pass]]{{nol}}
Esempi:<br>
:(1) "[[allungare]] il passo"="[[slongà]] el pass"
{{quader-derva|Queste parolle chì a poden vesser tradote cont ona sola parolla o ona locuzzion curta in lombard}}
a '''passo''' lento <small>(averbi)</small><br>
# [[lot lot]]{{nol}}
a '''passo''' veloce / di buon '''passo''' <small>(averbi)</small> <br>
# [[a la svelta]]
{{quader-altra colona}}
''(de [[gamba]])'' dal [[passo]] [[incerto]] <small>(agetiv)</small> <br>
# [[zifolina]]{{nol}} "f" - [[zifolin]]{{nol}} "m"
''(in del [[ball]])'' [[cambio]] di [[passo]] <small>(nom)</small> <br>
''(anca →)'' 1. [[sghimbiet]]{{nol}}
{{locuzzion-sarra su}}
{{-hyph-}}
; pàs | so
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/'passo/}}
pl: {{IPA|/'passi/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-prov-}}
#"fare il primo '''passo'''"="fà el prim [[basell]]"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 365, 19, 79. ISBN 978-88-6987-846-6.
frd19ms9g4rx7mm5d0b4fohnkscv247
persona
0
5661
107045
105969
2022-08-12T19:19:35Z
5.169.238.243
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl: persone) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# indovidov de la [[spece]] [[umana]]
# ''(in gramatega)'' quell/quella o quei che fann o subissen/riceven un'azzion
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|persòna||persònn||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; per | sò | na
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/per'sɔna/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/per'sɔn/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: [[persona]] "f"
*piemontes: [[përson-a]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 149. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''f'' (pl: persone)
:<!-- se el nom l'è maschil e l'esist on feminil scriv inscì: "feminil ► '''[[|nom de la vos in feminl|nom de la vos in feminil]]''' " ; fà in manera compagna se 'l nom l'è feminil e l'esist on maschil -->
# [[persona]]{{nol}}
# [[costituzzion]]{{nol}}, [[corporadura]]{{nol}}
{{quader-derva|In lombard a gh'è anca di parolle che indichen di persone con di carateristeghe particolar}}
{{pn}} alta<br>
''(anca →)'' 1. [[stangon]]{{nol}} "m" - [[stangona]]{{nol}} "f"
{{pn}} alta e magra<br>
''(anca →)'' 1. [[spilongon]]{{nol}} "m" - [[spilongona]]{{nol}} "f"
{{pn}} all'antica<br>
''(anca →)'' 1. [[andegher]]{{nol}} "m" - [[andeghera]]{{nol}} "f"
{{pn}} [[imprudente]]<br>
''(anca →)'' 1. [[dencion]]{{nol}} "m" - [[denciona]]{{nol}} "f"
{{pn}} [[cavillosa]]<br>
''(anca →)'' 1. [[rampinat]]{{nol}}
{{pn}} molto [[bassa]]<br>
''(anca →)'' 1. [[navascin]]{{nol}} "m" - [[navascina]]{{nol}} "f"
{{pn}} meticolosa<br>
''(anca →)'' 1. (fig.) [[camola]]{{nol}}
{{pn}} lenta/{{pn}} pigra<br>
''(anca →)'' 1. [[patanfian]]{{nol}} "m" - [[patanfiana]]{{nol}} "f"
{{pn}} poco [[capace]]<br>
''(anca →)'' 1. [[barlafus]]{{nol}}
{{pn}} poco [[onesta]]<br>
''(anca →)'' 1. [[baloss]]{{nol}}
{{quader-altra colona}}
{{pn}} di scarso [[valore]] morale<br>
''(anca →)'' 1. [[barlafus]]{{nol}}
{{pn}} [[pedante]], [[difficile]] da [[sopportare]]<br>
''(anca →)'' 1. [[grass de rost]]{{nol}}
{{pn}} [[posata]] ma noiosissima<br>
''(anca →)'' 1. [[requieposs]]{{nol}}
{{pn}} [[posata]] ma [[fastidiosa]]<br>
''(anca →)'' 1. [[rompa-balle]]{{nol}}
{{pn}} [[freddolosa]]<br>
''(anca →)'' 1. [[sgeler]]{{nol}} "m" - [[sgelera]]{{nol}} "f"
{{pn}} senza [[carattere]]<br>
''(anca →)'' 1. [[ballandran]]{{nol}} "m" - [[ballandrana]]{{nol}} "f"
{{pn}} [[falsa]]<br>
''(anca →)'' 1. [[poligana]]{{nol}}
{{pn}} [[litigiosa]]<br>
''(anca →)'' 1. [[ratellat]]{{nol}} "m" - [[ratellata]]{{nol}} "f", [[resiat]]{{nol}} "m" - [[resiata]]{{nol}} "f"
{{quader-altra colona}}
{{pn}} [[inconcludente]]<br>
''(anca →)'' 1. [[liga-sabia]]{{nol}}
{{pn}} all'[[antica]]<br>
''(anca →)'' 1. [[foldon]]{{nol}} "m" - [[foldona]]{{nol}} "f"
{{pn}} [[imprudente]]<br>
''(anca →)'' 1. [[macaron]]{{nol}}
{{pn}} [[insensibile]]<br>
''(anca →)'' 1. (fig.) [[pell de tambor]]{{nol}}
{{pn}} [[rozza]] e [[zotica]]<br>
''(anca →)'' 1. [[sgiubian]]{{nol}} "m" - [[sgiubiana]]{{nol}} "f"
{{pn}} [[ricciuta]]<br>
''(anca →)'' 1. [[biscella]]{{nol}}
{{pn}} senza [[energia]] [[fisica]] e [[morale]]<br>
''(anca →)'' 1. [[semolina]]{{nol}}
{{pn}} [[singolare]] o [[ridicola]]<br>
''(anca →)'' 1. [[caset]]{{nol}} "m"
persona giovane dal [[viso]] [[piccolo]] e [[rotondo]]<br>
(anca →) 1. [[mofin]]{{nol}} "m" - [[mofina]]{{nol}} "f", [[mofinoeul]]{{nol}} "m" - [[mofinoeula]]{{nol}} "f", [[mofinorin]]{{nol}} "m" - [[mofinorina]]{{nol}} "f"
{{quader-sarra su}}
{{-hyph-}}
; per | só | na
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/per'sona/}}
pl: {{IPA|/per'sone/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modèi util:
{{-rel-}} pa' i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i manere de dì -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 367, 19, 54, 170, 176, 81, 24, 55. ISBN 978-88-6987-846-6.
8avjcba813ozdh7s5omy7xwimx5blc0
pranzo
0
5894
107046
106114
2022-08-12T19:20:17Z
5.169.238.243
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''m'' (pl:pranzi)
# [[disnà]]{{nol}}
# [[banchet]]{{nol}}
{{quader-derva|Locuzzion particolar voltade in lombard}}
[[offrire]] on '''pranzo''' [[lauto]]{{nol}}<br>
''(anca →)'' 1. [[fà bandera]]{{nol}}
[[sala]] da [[pranzo]]
# [[sala]] [[a mansgé]]{{nol}}
{{quader-sarra su}}
{{-hyph-}}
; pràn | zo
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/'prandzo/}}
pl: {{IPA|/'prandzi/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 372, 392 (→ sala). ISBN 978-88-6987-846-6.
e4np03t1w6ruzreysg47ssajpxu6vn6
sgarbato
0
6990
107047
100035
2022-08-12T19:20:31Z
5.169.238.243
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-adj-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''m'' (pl:sgarbati)
:feminil ► '''[[sgarbata]]'''
# [[paisan]]{{nol}}, [[malmostos]]{{nol}}, senza [[manera|manere]]{{nol}}
# [[gof]]{{nol}}
{{quader-derva|Queste parolle chì a poden vesser tradote cont ona sola parolla in lombard}}
[[rifiuto]] [[sgarbato]]
# [[repeton]]{{nol}}, [[repetada]]{{nol}}
{{quader-sarra su}}
{{-hyph-}}
; sgar | bà | to
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/sgar'bato/}}
pl: {{IPA|/sgar'bati/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 404. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
b0g6pab79cvissqqsdilvwq8bqwomf6
sgusciare
0
7096
106947
91751
2022-08-12T12:20:30Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-verb-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} <!-- specifica "riflessiv" s'a l'è un verb riflessiv -->
# scapà de man (=sfuggire alla presa)
# [[scarligà via]]{{nol}}, [[slisà via]]{{nol}}, [[svignàssela]]{{nol}}, [[sgussà]]{{nol}} (=sfuggira, scappare)
# [[sgussà]]{{nol}}, [[sgrià foeura]]{{nol}}, ''(de oeuv)'' [[pelà]]{{nol}}
{{-hyph-}}
; sgu | scià | re
{{-pron-}}
{{IPA|/sguʃ'ʃare/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
* Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 404, 430, 197. ISBN 978-88-6987-846-6.
avoq4mo70oqc2fcqk82evf5fhsaz99y
106948
106947
2022-08-12T12:23:01Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-verb-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} <!-- specifica "riflessiv" s'a l'è un verb riflessiv -->
# scapà de man (=sfuggire alla presa)
# [[scarligà via]]{{nol}}, [[slisà via]]{{nol}}, [[svignàssela]]{{nol}}, [[sgussà]]{{nol}}
# [[sgussà]]{{nol}}, [[sgrià foeura]]{{nol}}, ''(de oeuv)'' [[pelà]]{{nol}}
{{-hyph-}}
; sgu | scià | re
{{-pron-}}
{{IPA|/sguʃ'ʃare/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-sin-}}
''(definizzion 2)'' [[fuggire]], [[scappare]]
{{-ref-}}
* Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 404, 430, 197. ISBN 978-88-6987-846-6.
ribba2uyxbnd9uvnhoqsa6m9w0ahco2
venditore
0
8135
107048
100086
2022-08-12T19:20:57Z
5.169.238.243
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} "m" (pl: venditori)
:feminil ► '''[[venditrice]]'''
# [[venditor]]{{nol}}, quell di + "nom de la mercanzia venduda"{{nol}}, (arc.) [[girometa]]{{nol}}
piccolo '''venditore'''<br>
''(anca)'' 1. [[vendiroeul]]{{nol}}
{{quader-derva|Queste parolle chì a poden vesser tradote cont ona sola parolla in lombard}}
'''venditore''' all'ingrosso<br>
''(anca)'' 1. [[grossista]]{{nol}}
'''venditore''' ambulante<br>
# [[ambulant]]{{nol}}
'''venditore''' ambulante con bancarella coperta<br>
''(anca)'' 1. [[baltrescan]]{{nol}}
'''venditore''' di cibi cotti (a basso prezzo e spesso con scarsa pulizia)<br>
''(anca)'' 1. [[bois]]{{nol}}, [[bojacher]]{{nol}}
'''venditore''' ambulante di alimenti in scatola / sottosale<br>
''(anca)'' 1. [[ancioat]]{{nol}}
{{quader-altra colona}}
'''venditore''' di [[acquavite]]<br>
''(anca)'' 1. [[racanat]]{{nol}}
'''venditore''' di [[legna]] o [[carbone]]<br>
''(anca)'' 1. [[sciostrer]]{{nol}}
'''venditore''' di [[materiali]] da [[costruzione]]<br>
''(anca)'' 1. [[sciostrer]]{{nol}}
'''venditore''' di [[occhiali]]<br>
''(anca)'' 1. [[ogialat]]{{nol}}
{{quader-sarra su}}
{{-hyph-}}
; ven | di | tó | re
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/vendiˈtore/}}
pl: {{IPA|/vendiˈtori/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 434, 233, 18, 25, 9, 165. ISBN 978-88-6987-846-6.
fzsqpkmdnyuzwhd8dh1giej0oulzs3y
107141
107048
2022-08-13T08:56:25Z
62.18.108.229
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} "m" (pl: venditori)
:feminil ► '''[[venditrice]]'''
# [[venditor]]{{nol}}, quell di + "nom de la mercanzia venduda"{{nol}}, (arc.) [[girometa]]{{nol}}
piccolo '''venditore'''<br>
''(anca)'' 1. [[vendiroeul]]{{nol}}
{{quader-derva|Queste parolle chì a poden vesser tradote cont ona sola parolla in lombard}}
'''venditore''' all'ingrosso<br>
''(anca)'' 1. [[grossista]]{{nol}}
'''venditore''' ambulante<br>
# [[ambulant]]{{nol}}
'''venditore''' ambulante con bancarella coperta<br>
''(anca)'' 1. [[baltrescan]]{{nol}}
'''venditore''' di cibi cotti (a basso prezzo e spesso con scarsa pulizia)<br>
''(anca)'' 1. [[bois]]{{nol}}, [[bojacher]]{{nol}}
'''venditore'''di [[castagne]] cotte al [[forno]] e infilzate con [[spago]] <small>([[venditor]] de [[filon]] de [[cuni]])</small><br>
''(anca)'' 1. [[fironat]]{{nol}} "m" - [[fironata]]{{nol}} "f"
'''venditore''' ambulante di alimenti in scatola / sottosale<br>
''(anca)'' 1. [[ancioat]]{{nol}}
{{quader-altra colona}}
'''venditore''' di [[acquavite]]<br>
''(anca)'' 1. [[racanat]]{{nol}}
'''venditore''' di [[legna]] o [[carbone]]<br>
''(anca)'' 1. [[sciostrer]]{{nol}}
'''venditore''' di [[materiali]] da [[costruzione]]<br>
''(anca)'' 1. [[sciostrer]]{{nol}}
'''venditore''' di [[occhiali]]<br>
''(anca)'' 1. [[ogialat]]{{nol}}
{{quader-sarra su}}
{{-hyph-}}
; ven | di | tó | re
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/vendiˈtore/}}
pl: {{IPA|/vendiˈtori/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 434, 233, 18, 25, 9, 165. ISBN 978-88-6987-846-6.
1y1yknkg5fzy45by8abdvitknp58l5f
107142
107141
2022-08-13T08:57:01Z
62.18.108.229
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} "m" (pl: venditori)
:feminil ► '''[[venditrice]]'''
# [[venditor]]{{nol}}, quell di + "nom de la mercanzia venduda"{{nol}}, (arc.) [[girometa]]{{nol}}
piccolo '''venditore'''<br>
''(anca)'' 1. [[vendiroeul]]{{nol}}
{{quader-derva|Queste parolle chì a poden vesser tradote cont ona sola parolla in lombard}}
'''venditore''' all'ingrosso<br>
''(anca)'' 1. [[grossista]]{{nol}}
'''venditore''' ambulante<br>
# [[ambulant]]{{nol}}
'''venditore''' ambulante con bancarella coperta<br>
''(anca)'' 1. [[baltrescan]]{{nol}}
'''venditore''' di cibi cotti (a basso prezzo e spesso con scarsa pulizia)<br>
''(anca)'' 1. [[bois]]{{nol}}, [[bojacher]]{{nol}}
'''venditore'''di [[castagne]] cotte al [[forno]] e infilzate con [[spago]] <small>([[venditor]] de [[filon]] de [[cuni]])</small><br>
''(anca)'' 1. [[fironat]]{{nol}}
'''venditore''' ambulante di alimenti in scatola / sottosale<br>
''(anca)'' 1. [[ancioat]]{{nol}}
{{quader-altra colona}}
'''venditore''' di [[acquavite]]<br>
''(anca)'' 1. [[racanat]]{{nol}}
'''venditore''' di [[legna]] o [[carbone]]<br>
''(anca)'' 1. [[sciostrer]]{{nol}}
'''venditore''' di [[materiali]] da [[costruzione]]<br>
''(anca)'' 1. [[sciostrer]]{{nol}}
'''venditore''' di [[occhiali]]<br>
''(anca)'' 1. [[ogialat]]{{nol}}
{{quader-sarra su}}
{{-hyph-}}
; ven | di | tó | re
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/vendiˈtore/}}
pl: {{IPA|/vendiˈtori/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 434, 233, 18, 25, 9, 165, 72 (→ fironat). ISBN 978-88-6987-846-6.
i6tju7z3dyvqvib5hlblnxp9c90cr5i
107143
107142
2022-08-13T08:57:38Z
62.18.108.229
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} "m" (pl: venditori)
:feminil ► '''[[venditrice]]'''
# [[venditor]]{{nol}}, quell di + "nom de la mercanzia venduda"{{nol}}, (arc.) [[girometa]]{{nol}}
piccolo '''venditore'''<br>
''(anca)'' 1. [[vendiroeul]]{{nol}}
{{quader-derva|In lombard a gh'è anca 'ste parolle chì per significà di venditor particolar}}
'''venditore''' all'ingrosso<br>
''(anca)'' 1. [[grossista]]{{nol}}
'''venditore''' ambulante<br>
# [[ambulant]]{{nol}}
'''venditore''' ambulante con bancarella coperta<br>
''(anca)'' 1. [[baltrescan]]{{nol}}
'''venditore''' di cibi cotti (a basso prezzo e spesso con scarsa pulizia)<br>
''(anca)'' 1. [[bois]]{{nol}}, [[bojacher]]{{nol}}
'''venditore'''di [[castagne]] cotte al [[forno]] e infilzate con [[spago]] <small>([[venditor]] de [[filon]] de [[cuni]])</small><br>
''(anca)'' 1. [[fironat]]{{nol}}
'''venditore''' ambulante di alimenti in scatola / sottosale<br>
''(anca)'' 1. [[ancioat]]{{nol}}
{{quader-altra colona}}
'''venditore''' di [[acquavite]]<br>
''(anca)'' 1. [[racanat]]{{nol}}
'''venditore''' di [[legna]] o [[carbone]]<br>
''(anca)'' 1. [[sciostrer]]{{nol}}
'''venditore''' di [[materiali]] da [[costruzione]]<br>
''(anca)'' 1. [[sciostrer]]{{nol}}
'''venditore''' di [[occhiali]]<br>
''(anca)'' 1. [[ogialat]]{{nol}}
{{quader-sarra su}}
{{-hyph-}}
; ven | di | tó | re
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/vendiˈtore/}}
pl: {{IPA|/vendiˈtori/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 434, 233, 18, 25, 9, 165, 72 (→ fironat). ISBN 978-88-6987-846-6.
k9kyqljfjwfeyphrranx9yj9vjhj3kj
107148
107143
2022-08-13T09:01:32Z
62.18.108.229
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} "m" (pl: venditori)
:feminil ► '''[[venditrice]]'''
# [[venditor]]{{nol}}, quell di + "nom de la mercanzia venduda"{{nol}}, (arc.) [[girometa]]{{nol}}
piccolo '''venditore'''<br>
''(anca)'' 1. [[vendiroeul]]{{nol}}
{{quader-derva|In lombard a gh'è anca 'ste parolle chì per significà di venditor particolar}}
'''venditore''' all'ingrosso<br>
''(anca)'' 1. [[grossista]]{{nol}}
'''venditore''' ambulante<br>
# [[ambulant]]{{nol}}
'''venditore''' ambulante con bancarella coperta<br>
''(anca)'' 1. [[baltrescan]]{{nol}}
'''venditore''' di cibi cotti (a basso prezzo e spesso con scarsa pulizia)<br>
''(anca)'' 1. [[bois]]{{nol}}, [[bojacher]]{{nol}}
'''venditore'''di [[castagne]] cotte al [[forno]] e infilzate con [[spago]] <small>([[venditor]] de [[filon]] de [[cuni]])</small><br>
''(anca)'' 1. [[filonat]]{{nol}}
'''venditore''' ambulante di alimenti in scatola / sottosale<br>
''(anca)'' 1. [[ancioat]]{{nol}}
{{quader-altra colona}}
'''venditore''' di [[acquavite]]<br>
''(anca)'' 1. [[racanat]]{{nol}}
'''venditore''' di [[legna]] o [[carbone]]<br>
''(anca)'' 1. [[sciostrer]]{{nol}}
'''venditore''' di [[materiali]] da [[costruzione]]<br>
''(anca)'' 1. [[sciostrer]]{{nol}}
'''venditore''' di [[occhiali]]<br>
''(anca)'' 1. [[ogialat]]{{nol}}
{{quader-sarra su}}
{{-hyph-}}
; ven | di | tó | re
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/vendiˈtore/}}
pl: {{IPA|/vendiˈtori/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 434, 233, 18, 25, 9, 165, 72 (→ fironatt). ISBN 978-88-6987-846-6.
tliphtvtv1dv077h0d316w0jlx9yac9
107149
107148
2022-08-13T09:01:56Z
62.18.108.229
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} "m" (pl: venditori)
:feminil ► '''[[venditrice]]'''
# [[venditor]]{{nol}}, quell di + "nom de la mercanzia venduda"{{nol}}, (arc.) [[girometa]]{{nol}}
piccolo '''venditore'''<br>
''(anca)'' 1. [[vendiroeul]]{{nol}}
{{quader-derva|In lombard a gh'è anca 'ste parolle chì per significà di venditor particolar}}
'''venditore''' all'ingrosso<br>
''(anca)'' 1. [[grossista]]{{nol}}
'''venditore''' ambulante<br>
# [[ambulant]]{{nol}}
'''venditore''' ambulante con bancarella coperta<br>
''(anca)'' 1. [[baltrescan]]{{nol}}
'''venditore''' di cibi cotti (a basso prezzo e spesso con scarsa pulizia)<br>
''(anca)'' 1. [[bois]]{{nol}}, [[bojacher]]{{nol}}
'''venditore'''di [[castagna|castagne]] cotte al [[forno]] e infilzate con [[spago]] <small>([[venditor]] de [[filon]] de [[cuni]])</small><br>
''(anca)'' 1. [[filonat]]{{nol}}
'''venditore''' ambulante di alimenti in scatola / sottosale<br>
''(anca)'' 1. [[ancioat]]{{nol}}
{{quader-altra colona}}
'''venditore''' di [[acquavite]]<br>
''(anca)'' 1. [[racanat]]{{nol}}
'''venditore''' di [[legna]] o [[carbone]]<br>
''(anca)'' 1. [[sciostrer]]{{nol}}
'''venditore''' di [[materiali]] da [[costruzione]]<br>
''(anca)'' 1. [[sciostrer]]{{nol}}
'''venditore''' di [[occhiali]]<br>
''(anca)'' 1. [[ogialat]]{{nol}}
{{quader-sarra su}}
{{-hyph-}}
; ven | di | tó | re
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/vendiˈtore/}}
pl: {{IPA|/vendiˈtori/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 434, 233, 18, 25, 9, 165, 72 (→ fironatt). ISBN 978-88-6987-846-6.
ftmcugr1j1c8vx7ll72g3hbyf2hzn6z
107155
107149
2022-08-13T09:19:02Z
62.18.108.229
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} "m" (pl: venditori)
:feminil ► '''[[venditrice]]'''
# [[venditor]]{{nol}}, quell di + "nom de la mercanzia venduda"{{nol}}, (arc.) [[girometa]]{{nol}}
piccolo '''venditore'''<br>
''(anca)'' 1. [[vendiroeul]]{{nol}}
{{quader-derva|In lombard a gh'è anca 'ste parolle chì per significà di venditor particolar}}
'''venditore''' all'ingrosso<br>
''(anca)'' 1. [[grossista]]{{nol}}
'''venditore''' ambulante<br>
# [[ambulant]]{{nol}}
'''venditore''' ambulante con bancarella coperta<br>
''(anca)'' 1. [[baltrescan]]{{nol}}
'''venditore''' di cibi cotti (a basso prezzo e spesso con scarsa pulizia)<br>
''(anca)'' 1. [[bois]]{{nol}}, [[bojacher]]{{nol}}
'''venditore''' di [[castagna|castagne]] cotte al [[forno]] e infilzate con [[spago]] <small>([[venditor]] de [[filon]] de [[cuni]])</small><br>
''(anca)'' 1. [[filonat]]{{nol}}
'''venditore''' ambulante di alimenti in scatola / sottosale<br>
''(anca)'' 1. [[ancioat]]{{nol}}
{{quader-altra colona}}
'''venditore''' di [[acquavite]]<br>
''(anca)'' 1. [[racanat]]{{nol}}
'''venditore''' di [[legna]] o [[carbone]]<br>
''(anca)'' 1. [[sciostrer]]{{nol}}
'''venditore''' di [[materiali]] da [[costruzione]]<br>
''(anca)'' 1. [[sciostrer]]{{nol}}
'''venditore''' di [[occhiali]]<br>
''(anca)'' 1. [[ogialat]]{{nol}}
{{quader-sarra su}}
{{-hyph-}}
; ven | di | tó | re
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/vendiˈtore/}}
pl: {{IPA|/vendiˈtori/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 434, 233, 18, 25, 9, 165, 72 (→ fironatt). ISBN 978-88-6987-846-6.
299xvwh3gi6jj2sthoeus6m3ao4l01d
viso
0
8253
107049
106688
2022-08-12T19:21:50Z
5.169.238.243
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''m'' (pl:visi)
# [[facia]]{{nol}}, [[volt]]{{nol}}, (sprez.) [[mostacc]]{{nol}}, [[ghigna]]{{nol}}, [[grugn]]{{nol}}, [[mus]]{{nol}}, [[mismafi]]{{nol}}, (car.) [[musin]]{{nol}}, [[ghignin]]{{nol}}
{{quader-derva|Queste parolle chì a poden vesser tradote cont ona sola parolla in lombard}}
persona giovane dal [[viso]] [[piccolo]] e [[rotondo]]<br>
(anca →) 1. [[mofin]]{{nol}} "m" - [[mofina]]{{nol}} "f", [[mofinoeul]]{{nol}} "m" - [[mofinoeula]]{{nol}} "f", [[mofinorin]]{{nol}} "m" - [[mofinorina]]{{nol}} "f"
{{quader-sarra su}}
{{-hyph-}}
; vì | so
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/'vizo/}}
pl: {{IPA|/'vizi/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-prov-}}
#"fare buon viso a cattivo gioco/fare buon viso a cattiva sorte"="[[fà facia de rider]]" / "[[fel|mangià fel e spudà mel]]
#"fare buon viso" = "fà bona [[cera]]"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 437, 66 (→ rider), 69 (→ fel). ISBN 978-88-6987-846-6.
d118fp8u2nk8vssohsqfigdhtv9op53
legnoeula
0
8622
107087
86849
2022-08-13T07:38:41Z
62.18.108.229
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:legnoeule) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[corda]] sutil de solit [[doperada]] di [[paesan]] o di [[magut]] per segnà di limit in sul terren per esempi per [[scompartì]] di [[proeusa|proeuse]] o per fà di specifich lavorà.
# [[corda]] sutil drovada di [[pescador]] per [[pescà]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|legnoeura||legnoeur||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
<references/>
{{-hyph-}}
; le | gnoeù | la
; le | gneoù | ←l(e)
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/le'ɲø:ra/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/le'ɲø:r/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-rel-}}
[[legnoeul]]
{{-sin-}}
''(definizzion 2)'' [[sedagna]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[cordicella]] "f"; (2) [[lenza]] "m"
{{-ref-}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 106 {{-MI|a}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 109. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
plv4r6zp4bhxdl2hjawsxix9h7j10fj
107089
107087
2022-08-13T07:40:30Z
62.18.108.229
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:legnoeule) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[corda]] sutil de solit [[doperada]] di [[paesan]] o di [[magut]] per segnà di limit in sul terren per esempi per [[scompartì]] di [[proeusa|proeuse]] o per fà di specifich lavorà.
# [[corda]] sutil drovada di [[pescador]] per [[pescà]]
# {{Nodef}}
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|legnoeura||legnoeur||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
<references/>
{{-hyph-}}
; le | gnoeù | la
; le | gneoù | ←l(e)
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/le'ɲø:ra/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/le'ɲø:r/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-rel-}}
[[legnoeul]]
{{-sin-}}
''(definizzion 2)'' [[sedagna]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[cordicella]] "f"; (2) [[lenza]] "m"; (3) [[correggiolo]] "m"
{{-ref-}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 106 {{-MI|a}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 109. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
bntrxhhjs1c471r4qq5gfd36z0cbvze
svignarsela
0
8811
106945
77096
2022-08-12T12:19:46Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-locverb-|it}}
{{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[svignàssela]]{{nol}}, [[sgamellà]]{{nol}}, [[sfibiàss]]{{nol}}, [[sbignà]]{{nol}}, [[fibiàssela]]{{nol}}
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 419, 70. ISBN 978-88-6987-846-6.
tk3aejbehh2cj2aa09ukd7tgjfec4s1
106946
106945
2022-08-12T12:19:57Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-locverb-|it}}
{{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[svignàssela]]{{nol}}, [[sgamellà]]{{nol}}, [[sfibiàss]]{{nol}}, [[sbignà]]{{nol}}, [[fibiàssela]]{{nol}}
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 419, 70 (→fibiassela). ISBN 978-88-6987-846-6.
fb5lp8db5rzytsu3zraz6kllu6ml7gn
s'cinca
0
9239
107096
88362
2022-08-13T07:47:28Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-adj-|lmo}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:s'cinche) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}{{-Br}}
:maschil ► '''[[s'cinch]]'''
# che 'l gh'ha i [[spalla|spalle]] [[storte]]
# che la gh'ha ona [[deformità]] e la [[camina]] mal
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|s'cinca||s'cinch||Milanesa classica||{{-MI}}{{-Br}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; s'cìn | ca
; s'cin | ←ch(e)
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/stʃĩ:k/}} (dialet: {{-MI}}{{-Br}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) con le [[spalla|spalle]] storte; (2) [[sciancata]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 188. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1843, Vol. 4 pag. 151 {{-Br}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Agetiv in lombard]]
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:s'cinca) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI|a}}
# {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} -->
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|s'cinca||s'cinch||Milanesa classica||{{-MI|a}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; s'cin | ca
; s'cin | ←ch(e)
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/'stʃĩ:ka/}} (dialet: {{-MI|a}})
pl: {{IPA|/'stʃĩ:k/}} (dialet: {{-MI|a}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-sin-}}
[[filagn]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[fila]] "f", [[filare]] "m"
{{-ref-}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1843, Vol. 4 pag. 151 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
g04sgfqjbs76rrcjyu96dwt739o3qoa
uomo
0
9523
107050
106615
2022-08-12T19:22:10Z
5.169.238.243
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''m'' (pl:uomini (ir.))
:<!-- se el nom l'è maschil e l'esist on feminil scriv inscì: "feminil ► '''[[nom de la vos in feminl|nom de la vos in feminil]]''' " ; fà in manera compagna se 'l nom l'è feminil e l'esist on maschil -->
# [[om]]{{nol}}
{{quader-derva|In lombard a gh'è di parolle che indichen di omen con di carateristeghe particolar}}
{{pn}} alta<br>
''(anca →)'' 1. [[stangon]]{{nol}}
{{pn}} alto e magro<br>
''(anca →)'' 1. [[spilongon]]{{nol}}
{{pn}} meticoloso<br>
''(anca →)'' 1. (fig.) [[camola]]{{nol}}
{{pn}} lento/{{pn}} pigro<br>
''(anca →)'' 1. [[patanfian]]{{nol}} "m"
{{pn}} [[perverso]]<br>
''(anca →)'' 1. [[farinell]]{{nol}} "m"
{{pn}} poco [[capace]]<br>
''(anca →)'' 1. [[barlafus]]{{nol}}
{{pn}} poco [[onesto]]<br>
''(anca →)'' 1. [[baloss]]{{nol}}
{{quader-altra colona}}
{{pn}} di scarso [[valore]] morale<br>
''(anca →)'' 1. [[barlafus]]{{nol}}
{{pn}} [[pedante]], [[difficile]] da [[sopportare]]<br>
''(anca →)'' 1. (fig.) [[grass de rost]]{{nol}}
{{pn}} [[posato]] ma noiosissimo<br>
''(anca →)'' 1. [[requieposs]]{{nol}}
{{pn}} [[posato]] ma [[fastidioso]]{{nol}}<br>
''(anca →)'' 1. [[rompa-balle]]{{nol}}
{{pn}} troppo [[economo]]{{nol}}<br>
''(anca →)'' 1. [[violon]]{{nol}}
{{pn}} [[freddoloso]]<br>
''(anca →)'' 1. [[sgeler]]{{nol}} "m"
{{pn}} senza [[carattere]]<br>
''(anca →)'' 1. [[ballandran]]{{nol}} "m"
{{quader-altra colona}}
{{pn}} [[falso]]<br>
''(anca →)'' 1. [[poligana]]{{nol}}
{{pn}} [[inconcludente]]<br>
''(anca →)'' 1. [[liga-sabia]]{{nol}}
{{pn}} all'[[antica]]<br>
''(anca →)'' 1. [[foldon]]{{nol}} "m"
{{pn}} [[insensibile]]<br>
''(anca →)'' 1. (fig.) [[pell de tambor]]{{nol}}
{{pn}} [[sporco]] / {{pn}} [[sciatto]]<br>
''(anca →)'' 1. [[pilat]]{{nol}}
{{pn}} [[rozzo]] e [[zotico]]<br>
''(anca →)'' 1. [[sgiubian]]{{nol}} "m"
{{quader-sarra su}}
{{-hyph-}}
; uò | mo
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/'wɔ.mo/}}
pl: {{IPA|/'wɔ.mini/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*{{Noref|ISO}}<!-- s'a se conoss 'na fonte metela denter scià inscambi de {{Noref|ISO}}, se de nò specifegà el codes ISO de la lengua -->
5r7gf7amg1ebavsdk50pdjrhbstnxza
gabbia
0
9559
107051
90516
2022-08-12T19:22:45Z
5.169.238.243
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''f'' (pl:gabbie)
# [[gabia]]{{nol}}, [[capia]]{{nol}}
{{quader-derva|Espression particolar voltada in lombard}}
stare in gabbia<br>
(anca →) 1. [[restà in grella]]{{nol}}
{{quader-sarra su}}
{{-hyph-}}
; gàb | bia
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/'gabbja/}}
pl: {{IPA|/'gabbje/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 313. ISBN 978-88-6987-846-6.
cxvhr6gulx8vbzr7cw6e120dhvkkls6
spendere
0
9683
107052
91779
2022-08-12T19:23:12Z
5.169.238.243
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-verb-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} <!-- specifica "riflessiv" s'a l'è un verb riflessiv -->
# [[spender]]{{nol}}
{{quader-derva|Espression particolar voltade in lombard}}
'''spendere''' con [[prodigalità]]{{nol}} / '''spendere''' [[generosamente]]{{nol}} / [[spendere e spandere]]{{nol}}
# [[spender e spander]]{{nol}}, [[andà sgiò de gross]]{{nol}}
'''spendere''' senza [[criterio]]
# [[spendascià]]{{nol}}
{{quader-sarra su}}
{{-hyph-}}
; spénd
{{-pron-}}
{{IPA|/spẽ:t/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 411. ISBN 978-88-6987-846-6 {{-MI}}
3n46t5caibzqbbxzv09bd3wsexieqnh
fallire
0
9755
107053
91499
2022-08-12T19:23:29Z
5.169.238.243
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-verb-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} <!-- specifica "riflessiv" s'a l'è un verb riflessiv -->
# [[fallì]]{{nol}}, [[fà falliment]]{{nol}}, (sgerg.) [[andà in sul ballon]]{{nol}}, [[andà in toch]]{{nol}}
# [[fallà]]{{nol}}
{{quader-derva|Espression particolar voltade in lombard}}
'''fallire''' [[occultare|occultando]] gli [[utili]]
# [[fallì|fallì col bolgiot]]{{nol}}
{{quader-sarra su}}
{{-hyph-}}
; fal | lì | re
{{-pron-}}
{{IPA|/fal'lire/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 306. ISBN 978-88-6987-846-6.
2ur8reyyfl0gc9vsgvirt0obwxszesm
pulire
0
9790
107130
91655
2022-08-13T08:42:29Z
62.18.108.229
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-verb-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} <!-- specifica "riflessiv" s'a l'è un verb riflessiv -->
# [[netà]]{{nol}}, [[mondà]]{{nol}}
[[pulire]] ([[strofinare|strofinando]])<br>
(anca →) 1. [[sgurà]]{{nol}}
[[pulire]] ([[levigare|levigando]])<br>
(anca →) 1. [[polì]]{{nol}}
[[pulire]] in [[profondità]] ''(spec. de [[ferida|feride]], [[piaga|piaghe]]...)''<br>
(anca →) 1. [[nedrugà]]{{nol}}
{{-hyph-}}
; pu | lì | re
{{-pron-}}
{{IPA|/pu'lire/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 377, 130 (→ nedrugà), 215. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
a8bo9llqg1piuzcpdn7vmeyzz8lpk3y
107131
107130
2022-08-13T08:44:01Z
62.18.108.229
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-verb-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} <!-- specifica "riflessiv" s'a l'è un verb riflessiv -->
# [[netà]]{{nol}}, [[mondà]]{{nol}}
{{quader-derva|"Pulire" in manere particolar el po vesser voltad in lombard anca conq uesta parolla chì}}
[[pulire]] ([[strofinare|strofinando]])<br>
(anca →) 1. [[sgurà]]{{nol}}
[[pulire]] ([[levigare|levigando]])<br>
(anca →) 1. [[polì]]{{nol}}
{{quader-sarra su}}
[[pulire]] in [[profondità]] ''(spec. de [[ferida|feride]], [[piaga|piaghe]]...)''<br>
(anca →) 1. [[nedrugà]]{{nol}}
{{-hyph-}}
; pu | lì | re
{{-pron-}}
{{IPA|/pu'lire/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 377, 130 (→ nedrugà), 215. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
4it83w8zpuf7p7dldeygytvi7rft1db
107132
107131
2022-08-13T08:44:13Z
62.18.108.229
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-verb-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} <!-- specifica "riflessiv" s'a l'è un verb riflessiv -->
# [[netà]]{{nol}}, [[mondà]]{{nol}}
{{quader-derva|"[[Pulire]]" in manere particolar el po vesser voltad in lombard anca conq uesta parolla chì}}
[[pulire]] ([[strofinare|strofinando]])<br>
(anca →) 1. [[sgurà]]{{nol}}
[[pulire]] ([[levigare|levigando]])<br>
(anca →) 1. [[polì]]{{nol}}
{{quader-sarra su}}
[[pulire]] in [[profondità]] ''(spec. de [[ferida|feride]], [[piaga|piaghe]]...)''<br>
(anca →) 1. [[nedrugà]]{{nol}}
{{-hyph-}}
; pu | lì | re
{{-pron-}}
{{IPA|/pu'lire/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 377, 130 (→ nedrugà), 215. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
ib510tt380woy8rxo5f2od95hjv1etu
107133
107132
2022-08-13T08:44:36Z
62.18.108.229
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-verb-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} <!-- specifica "riflessiv" s'a l'è un verb riflessiv -->
# [[netà]]{{nol}}, [[mondà]]{{nol}}
{{quader-derva|"[[pulire]]" in manere particolar el po vesser voltad in lombard anca conq uesta parolla chì}}
[[pulire]] ([[strofinare|strofinando]])<br>
(anca →) 1. [[sgurà]]{{nol}}
[[pulire]] ([[levigare|levigando]])<br>
(anca →) 1. [[polì]]{{nol}}
{{quader-sarra su}}
[[pulire]] in [[profondità]] ''(spec. de [[ferida|feride]], [[piaga|piaghe]]...)''<br>
(anca →) 1. [[nedrugà]]{{nol}}
{{-hyph-}}
; pu | lì | re
{{-pron-}}
{{IPA|/pu'lire/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 377, 130 (→ nedrugà), 215. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
952j6llk1ot6e48j1f168s1aw3ctnur
107134
107133
2022-08-13T08:44:52Z
62.18.108.229
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-verb-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} <!-- specifica "riflessiv" s'a l'è un verb riflessiv -->
# [[netà]]{{nol}}, [[mondà]]{{nol}}
{{quader-derva|"[[pulire]]" in manere particolar el po vesser voltad in lombard anca con quii parolle chì}}
[[pulire]] ([[strofinare|strofinando]])<br>
(anca →) 1. [[sgurà]]{{nol}}
[[pulire]] ([[levigare|levigando]])<br>
(anca →) 1. [[polì]]{{nol}}
{{quader-sarra su}}
[[pulire]] in [[profondità]] ''(spec. de [[ferida|feride]], [[piaga|piaghe]]...)''<br>
(anca →) 1. [[nedrugà]]{{nol}}
{{-hyph-}}
; pu | lì | re
{{-pron-}}
{{IPA|/pu'lire/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 377, 130 (→ nedrugà), 215. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
7ro6qapfolzvf4vcx9fps8r8geioj4a
neve
0
9862
107012
99968
2022-08-12T18:28:46Z
5.169.238.243
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''f'' (pl:nevi)
:<!-- se el nom l'è maschil e l'esist on feminil scriv inscì: "feminil ► '''[[nom de la vos in feminl|nom de la vos in feminil]]''' " ; fà in manera compagna se 'l nom l'è feminil e l'esist on maschil -->
# [[fioca]]{{nol}}, [[nev]]{{nol}}
[[fanghiglia]] originata dalla [[neve]] che si scioglie
# [[piciopacio]]{{nol}}
[[palla]] di [[neve]]<br>
(anca →) 1. [[bolgeta]]{{nol}}
{{-hyph-}}
; né | ve
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/'neve/}}
pl: {{IPA|/'nevi/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 354, 151. ISBN 978-88-6987-846-6.
s33n2ie2xfkhgv8g2j5cuennmevh0hx
gola
0
10077
107054
90535
2022-08-12T19:23:54Z
5.169.238.243
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''f'' (pl:gole)
# [[gola]]{{nol}}, [[goss]]{{nol}}
{{quader-derva|Espression particolar voltade in lombard}}
'''[[gola]] insaziabile'''
<br>(anca →) 1. [[golascia]]{{nol}}
{{quader-altra colona}}
'''irritazione alla [[gola]]'''
<br>(anca →) 1. [[raspin]]{{nol}}
{{quader-sarra su}}
{{-hyph-}}
; gó | la
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/'gola/}}
pl: {{IPA|/'gole/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*{{Noref|it}}<!-- s'a se conoss 'na fonte metela denter scià inscambi de {{Noref|ISO}}, se de nò specifegà el codes ISO de la lengua -->
6vxc0qgnrto1yaky3fw69z0homvddxb
107057
107054
2022-08-12T19:25:28Z
5.169.238.243
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''f'' (pl:gole)
# [[gola]]{{nol}}, [[goss]]{{nol}}
{{quader-derva|Espression particolar italiane che poden vesser voltade in ona sola parolla in lombard}}
'''[[gola]] insaziabile'''
<br>(anca →) 1. [[golascia]]{{nol}}
{{quader-altra colona}}
'''irritazione alla [[gola]]'''
<br>(anca →) 1. [[raspin]]{{nol}}
{{quader-sarra su}}
{{-hyph-}}
; gó | la
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/'gola/}}
pl: {{IPA|/'gole/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*{{Noref|it}}<!-- s'a se conoss 'na fonte metela denter scià inscambi de {{Noref|ISO}}, se de nò specifegà el codes ISO de la lengua -->
3lehazamtm8tmet19o9mibupmo9fiu9
palo
0
10146
107055
90728
2022-08-12T19:24:20Z
5.169.238.243
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''m'' (pl:pali)
# [[pal]]{{nol}}
{{quader-derva|termin tecnich: Di [[pal]] con fonzion particolar che se scriven cont on parola sola in lombard}}
[[palo]] (per sostenere la [[vite]])
*[[carasc]]{{nol}}
{{quader-altra colona}}
[[palo]] (per sorreggere le [[siepe|siepi]])
*[[scinsgell]]{{nol}}
[[palo]] (piantato nel [[terreno]] con funzioni [[strutturale|strutturali]])
*[[passon]]{{nol}}
{{quader-sarra su}}
{{-hyph-}}
; pa | lo
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/'palo/}}
pl: {{IPA|/'pali/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 363. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
r1trmcmgtf6j16r5tc7x1qqykthn75s
idea
0
10194
107056
90552
2022-08-12T19:24:47Z
5.169.238.243
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''f'' (pl:idee)
# [[idea]]{{nol}}
{{quader-derva|Espression italiane particolar voltade in lombard}}
avere '''idee''' [[divergente|divergenti]]
# [[mazzucàss i idee]]{{nol}}
{{quader-sarra su}}
{{-hyph-}}
; i | dé | a
{{-pron-}}
sing: {{IPA|<!-- scriv scià la prononzia -->/i'dea/}}
pl: {{IPA|<!-- scriv scià la prononzia -->/i'dee/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 322, 120. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
7ir1aov2po6o1kjds9tm8iszc6dvevv
capello
0
10299
107058
90289
2022-08-12T19:26:16Z
5.169.238.243
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''m'' (pl:capelli)
# [[cavell]]{{nol}}
{{quader-derva|In lombard a gh'è anca di parolle uniche per dì 'ste robe chì}}
'''capelli''' [[corti]] e [[irti]]
# (iron.) [[scolcion|scolcioni]]{{nol}}, [[cavell|cavei]] [[drizz]] [[in pee]]{{nol}}
{{quader-altra colona}}
'''capelli''' [[inanellati]]
#[[canelot]]{{nol}}
{{quader-sarra su}}
{{-hyph-}}
; ca | pèl | lo
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/ka'pɛllo/}}
pl: {{IPA|/ka'pɛlli/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
#"averne fin sopra i [[capello|capelli]]"="[[coo|havèghen fina dessoravia del coo]]"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 278. ISBN 978-88-6987-846-6.
0450uwncv65hu6y6ircd4aa2w4mxeah
filare
0
10970
107080
91509
2022-08-13T07:23:08Z
62.18.108.229
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''m'' (pl:filari)
# [[firagn]]{{nol}}, [[s'cinca]]{{nol}}
{{quader-derva|Quell tipo de [[firgan]] chì se po voltall in lombard anca cont ona sola parolla}}
[[filare]] di [[pianta|piante]] [[scapitozzare|scapitozzate]] ''([[firagn]] de [[pianta|piante]] [[gabade]])''<br>
(anca →) 1. [[gabada]]{{nol}}
{{quader-sarra su}}
{{-hyph-}}
; fi | là | re
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/fi'lare/}}
pl: {{IPA|/fi'lari/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*{{Noref|ISO}}<!-- s'a se conoss 'na fonte metela denter scià inscambi de {{Noref|ISO}}, se de nò specifegà el codes ISO de la lengua -->
{{-verb-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} <!-- specifica "riflessiv" s'a l'è un verb riflessiv -->
# [[filà]]{{nol}}
{{-hyph-}}
; fi | là | re
{{-pron-}}
{{IPA|/fi'lare/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 308. ISBN 978-88-6987-846-6.
movt44hnrrzt15yuw7kg34atpo28gpy
107081
107080
2022-08-13T07:23:35Z
62.18.108.229
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''m'' (pl:filari)
# [[firagn]]{{nol}}, [[s'cinca]]{{nol}}
{{quader-derva|Quell tipo de [[firagn]] chì se po voltall in lombard anca cont ona sola parolla}}
[[filare]] di [[pianta|piante]] [[scapitozzare|scapitozzate]] ''([[firagn]] de [[pianta|piante]] [[gabade]])''<br>
(anca →) 1. [[gabada]]{{nol}}
{{quader-sarra su}}
{{-hyph-}}
; fi | là | re
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/fi'lare/}}
pl: {{IPA|/fi'lari/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*{{Noref|ISO}}<!-- s'a se conoss 'na fonte metela denter scià inscambi de {{Noref|ISO}}, se de nò specifegà el codes ISO de la lengua -->
{{-verb-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} <!-- specifica "riflessiv" s'a l'è un verb riflessiv -->
# [[filà]]{{nol}}
{{-hyph-}}
; fi | là | re
{{-pron-}}
{{IPA|/fi'lare/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 308. ISBN 978-88-6987-846-6.
igkvvvrnwgg6pmlnbu1vgh0bi6grn1z
107082
107081
2022-08-13T07:23:45Z
62.18.108.229
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''m'' (pl:filari)
# [[firagn]]{{nol}}, [[s'cinca]]{{nol}}
{{quader-derva|Quell tipo de [[firagn]] chì se po voltàll in lombard anca cont ona sola parolla}}
[[filare]] di [[pianta|piante]] [[scapitozzare|scapitozzate]] ''([[firagn]] de [[pianta|piante]] [[gabade]])''<br>
(anca →) 1. [[gabada]]{{nol}}
{{quader-sarra su}}
{{-hyph-}}
; fi | là | re
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/fi'lare/}}
pl: {{IPA|/fi'lari/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*{{Noref|ISO}}<!-- s'a se conoss 'na fonte metela denter scià inscambi de {{Noref|ISO}}, se de nò specifegà el codes ISO de la lengua -->
{{-verb-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} <!-- specifica "riflessiv" s'a l'è un verb riflessiv -->
# [[filà]]{{nol}}
{{-hyph-}}
; fi | là | re
{{-pron-}}
{{IPA|/fi'lare/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 308. ISBN 978-88-6987-846-6.
hxsfddzo6vqzvn7aanyeycqpquyaskv
107098
107082
2022-08-13T07:48:11Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''m'' (pl:filari)
# [[filagn]]{{nol}}, [[s'cinca]]{{nol}}
{{quader-derva|Quell tipo de [[firagn]] chì se po voltàll in lombard anca cont ona sola parolla}}
[[filare]] di [[pianta|piante]] [[scapitozzare|scapitozzate]] ''([[firagn]] de [[pianta|piante]] [[gabade]])''<br>
(anca →) 1. [[gabada]]{{nol}}
{{quader-sarra su}}
{{-hyph-}}
; fi | là | re
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/fi'lare/}}
pl: {{IPA|/fi'lari/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*{{Noref|ISO}}<!-- s'a se conoss 'na fonte metela denter scià inscambi de {{Noref|ISO}}, se de nò specifegà el codes ISO de la lengua -->
{{-verb-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} <!-- specifica "riflessiv" s'a l'è un verb riflessiv -->
# [[filà]]{{nol}}
{{-hyph-}}
; fi | là | re
{{-pron-}}
{{IPA|/fi'lare/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 308. ISBN 978-88-6987-846-6.
ewl34r3inx1ebj7fdw8lnqd4bvelz3v
107099
107098
2022-08-13T07:49:06Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''m'' (pl:filari)
# [[filagn]]{{nol}}, [[s'cinca]]{{nol}}
{{quader-derva|Quell tipo de [[filagn]] chì se po voltàll in lombard anca cont ona sola parolla}}
[[filare]] di [[pianta|piante]] [[scapitozzare|scapitozzate]] ''([[firagn]] de [[pianta|piante]] [[gabade]])''<br>
(anca →) 1. [[gabada]]{{nol}}
{{quader-sarra su}}
{{-hyph-}}
; fi | là | re
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/fi'lare/}}
pl: {{IPA|/fi'lari/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*{{Noref|ISO}}<!-- s'a se conoss 'na fonte metela denter scià inscambi de {{Noref|ISO}}, se de nò specifegà el codes ISO de la lengua -->
{{-verb-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} <!-- specifica "riflessiv" s'a l'è un verb riflessiv -->
# [[filà]]{{nol}}
{{-hyph-}}
; fi | là | re
{{-pron-}}
{{IPA|/fi'lare/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 308. ISBN 978-88-6987-846-6.
cszzz52vbb3o8jnks9wc1zv3bxcbm1k
107101
107099
2022-08-13T07:50:15Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''m'' (pl:filari)
# [[filagn]]{{nol}}, [[s'cinca]]{{nol}}
{{quader-derva|Quell tipo de [[filagn]] chì se po voltàll in lombard anca cont ona sola parolla}}
[[filare]] di [[pianta|piante]] [[scapitozzare|scapitozzate]] ''([[filagn]] de [[pianta|piante]] [[gabade]])''<br>
(anca →) 1. [[gabada]]{{nol}}
{{quader-sarra su}}
{{-hyph-}}
; fi | là | re
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/fi'lare/}}
pl: {{IPA|/fi'lari/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*{{Noref|ISO}}<!-- s'a se conoss 'na fonte metela denter scià inscambi de {{Noref|ISO}}, se de nò specifegà el codes ISO de la lengua -->
{{-verb-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} <!-- specifica "riflessiv" s'a l'è un verb riflessiv -->
# [[filà]]{{nol}}
{{-hyph-}}
; fi | là | re
{{-pron-}}
{{IPA|/fi'lare/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 308. ISBN 978-88-6987-846-6.
q0zgz9tmo4ca1a8g08jcvcan62nwy59
sedagna
0
10982
107088
88679
2022-08-13T07:39:10Z
62.18.108.229
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:sedagne) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[fil]] che gh'è legad l'[[amiscioeul]] de [[pescà]] i [[pess]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|sedagna "f" (1)<br>sedagn "m" (2)||sedagne "f" (1)<br>sedagn "m" (2)||Noeuva Ortografia Lombarda||(1) {{-MI}}<br>(2) {{-MI|a}}
|-
|sedagna "f" (1)<br>sedagn "m" (2)||sedagn "f" (1)<br>sedagn "m" (2)||Milanesa classica||(1) {{-MI}}<br>(2) {{-MI|a}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; se | da | ←gn(a)
{{-pron-}}
sing (1): {{IPA|/se'daɲa/}} (dialet: {{-MI}})<br>
sing (2): {{IPA|/se'daɲ/}} (dialet: {{-MI|a}})
pl (1): {{IPA|/se'daɲ/}} (dialet: {{-MI}})<br>
pl (2): {{IPA|/se'daɲ/}} (dialet: {{-MI|a}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin ligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-sin-}}
''(definizzion 1)'' [[legnoeula]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[lenza]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 191. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1841, Vol. 2 pag. 180 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov giontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
ght7x2pku1r7kkb6wkf01gkrh7mzbom
mangime
0
11155
107059
90639
2022-08-12T19:27:03Z
5.169.238.243
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''m'' (pl:mangimi)
# [[pastura]]{{nol}}
{{quader-derva|In lombarda a gh'è anca di parole uiniche per significà di "pasture" particolar}}
'''mangime''' per [[uccelli]] ''(pastura per i [[usell|usei]])''
# [[scajoeula]]{{nol}}
'''mangime''' [[invernale]] ''(pastura [[invernal]])''
# [[vernaja]]{{nol}}
{{quader-sarra su}}
{{-hyph-}}
; man | gì | me
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/manˈʤime/}}
pl: {{IPA|/manˈʤimi/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*{{Noref|ISO}}<!-- s'a se conoss 'na fonte metela denter scià inscambi de {{Noref|ISO}}, se de nò specifegà el codes ISO de la lengua -->
drrfj720zqyn3w4x67ten9kjbfw29kf
107060
107059
2022-08-12T19:27:12Z
5.169.238.243
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parola che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''m'' (pl:mangimi)
# [[pastura]]{{nol}}
{{quader-derva|In lombard a gh'è anca di parole uiniche per significà di "pasture" particolar}}
'''mangime''' per [[uccelli]] ''(pastura per i [[usell|usei]])''
# [[scajoeula]]{{nol}}
'''mangime''' [[invernale]] ''(pastura [[invernal]])''
# [[vernaja]]{{nol}}
{{quader-sarra su}}
{{-hyph-}}
; man | gì | me
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/manˈʤime/}}
pl: {{IPA|/manˈʤimi/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*{{Noref|ISO}}<!-- s'a se conoss 'na fonte metela denter scià inscambi de {{Noref|ISO}}, se de nò specifegà el codes ISO de la lengua -->
2tktevxohdp5y7ogci4k5s1kd1wo8cg
dàghela d'intender
0
11768
106956
85728
2022-08-12T13:25:17Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-locverb-|lmo}}
{{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI|a}}
# {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} -->
# {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} -->
# {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} -->
# {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} -->
# {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} -->
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Locuzzion!!Ortografia!!Dialet
|-
|daghela d'intend||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-sin-}}
''(definizzion 5)'' [[filà]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[esortare]], [[confortare]]; (2) [[condigliare]]; (3) [[persuadere]]; (4) [[insipillare]]; (5) [[amoreggiare]]
{{-ref-}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 319 {{-MI|a}}
[[Category:Locuzzion verbai in lombard]]
a42iaonyb4rq4ys0gfl07dx25mdx0kb
106957
106956
2022-08-12T13:25:49Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-locverb-|lmo}}
{{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI|a}}
# {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} -->
# {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} -->
# {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} -->
# {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} -->
# {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} -->
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Locuzzion!!Ortografia!!Dialet
|-
|daghela d'intend||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-sin-}}
''(definizzion 5)'' [[filà]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[esortare]], [[confortare]]; (2) [[consigliare]]; (3) [[persuadere]]; (4) [[insipillare]]; (5) [[amoreggiare]]
{{-ref-}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 319 {{-MI|a}}
[[Category:Locuzzion verbai in lombard]]
55j15mvtu5leiikp3gepqj0405qidzf
proprietario
0
11901
107061
105686
2022-08-12T19:27:41Z
5.169.238.243
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a met denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''m'' (pl:propietari)
:feminil ► '''[[proprietaria]]'''
# [[proprietari]]{{nol}}
{{quader-derva|in lombard a gh'è anca di parolle che indichen di proprietari con di carateristeghe particolar}}
[[proprietario]] di un [[appezzamento]] di [[terra]] [[piccolo]] (sprez.) <small>(proprietari d'on toch de terra picol)</small>
# (sprez.) [[crostinat]]{{nol}}
{{quader-sarra su}}
{{-hyph-}}
; pro | prie | tà | rio
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/proprje'tarjo/}}
pl: {{IPA|/proprje'tari/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 376, 51 (→ crostinat). ISBN 978-88-6987-846-6.
cq5ab3hqezt2tr75wb0lxgso40vjav9
conserva
0
16015
107062
105163
2022-08-12T19:28:23Z
5.169.238.243
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''f'' (pl:conserve)
:<!-- se el nom l'è maschil e l'esist on feminil scrìv inscì: "feminil ► '''[[nom de la vos in feminil]]''' " ; fà in manera compagna se 'l nom l'è feminil e l'esist on maschil -->
# [[conserva]]{{nol}}
{{quader-derva|In lombard a gh'è anca di parolle che indichen di conserve particolar}}
[[conserva]] di [[mela cotogna|mele cotogne]]<br>
''(anca →)'' 1. [[codognada]]{{nol}}
{{quader-sarra su}}
{{-hyph-}}
; con | sèr | va
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/konˈsɛrva/}}
pl: {{IPA|/konˈsɛrve/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 287, 43 (→ codognada). ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
0vayhmtbsfnezn2yhu79p3swcinaoyv
processione
0
16280
107063
105798
2022-08-12T19:29:28Z
5.169.238.243
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''m'' (pl:processioni)
# [[procession]]{{nol}}
{{quader-derva|A gh'è anca parolle in lombard per significà 'ste robe chì}}
[[processione]] di [[pellegrini]]<br>
(anca →) 1. [[crosera]]{{nol}}
{{quader-sarra su}}
{{-hyph-}}
; pro | ces | sió | ne
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/proʧesˈsjone/}}
pl: {{IPA|/proʧesˈsjoni/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 375, 51 (→ crosera). ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
hnhezmzvss1o5qrf5r0fsw0hra20m7v
fetta
0
16288
107064
105817
2022-08-12T19:30:04Z
5.169.238.243
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''m'' (pl:fette)
# [[feta]]{{nol}}
{{quader-derva|In lombarda a gh'è anca di parolle per dì chi robe chì}}
grossa [[fetta]]<br>
(anca →) 1. [[slepa]]{{nol}}
[[fetta]] [[circolare]] di [[pesce]]<br>
(anca {{a}} →) 1. [[trosoeul]]{{nol}}
{{quader-sarra su}}
{{-hyph-}}
; fèt | ta
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/'fetta/}}
pl: {{IPA|/'fette/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 308, 189 (→ slepa). ISBN 978-88-6987-846-6.
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1843, Vol. 4 pag. 454 (→trosoeu)
dmp03f354mg3myionz6sp8l0meb26w7
sala
0
16311
107065
105870
2022-08-12T19:31:32Z
5.169.238.243
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''f'' (pl:sale)
# [[sala]]{{nol}}
{{quader-derva|Come voltà quii robe chì in lombard}}
[[sala]] da [[ballo]]
# ''(local sarrad)'' [[sala]] de [[ball]]{{nol}}
# ''(a l'averta)'' [[balera]]{{nol}}
[[sala]] da [[pranzo]]
# [[sala]] [[a mansgé]]{{nol}}
{{quader-sarra su}}
{{-hyph-}}
; sà | la
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/'sala/}}
pl: {{IPA|/'sale/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 392. ISBN 978-88-6987-846-6.
3nczwsgeq80a1t52ue9rfumehs1ogje
sprovveduto
0
16622
107066
106721
2022-08-12T19:31:52Z
5.169.238.243
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-adj-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''m'' (pl:sprovveduti)
:feminil ► '''[[sprovveduta]]'''
# [[lifroch]]{{nol}}, [[pantola]]{{nol}}, [[martorot]]{{nol}}
{{quader-derva|Queste parolle chì a poden vesser tradote cont ona sola parolla in lombard}}
[[comportarsi]] da [[sprovveduto]] <small>(verb)</small><br>
''(anca →)'' 1. [[farlocà]]
{{quader-sarra su}}
{{-hyph-}}
; sprov | ve | dù to
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/sprovve'duto/}}
pl: {{IPA|/sprovve'duti/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Mèt chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 413, 68 (→ farloccà). ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
khwhep1xh1bew9eq9kuw3ffovdl7do9
107067
107066
2022-08-12T19:31:59Z
5.169.238.243
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-adj-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''m'' (pl:sprovveduti)
:feminil ► '''[[sprovveduta]]'''
# [[lifroch]]{{nol}}, [[pantola]]{{nol}}, [[martorot]]{{nol}}
{{quader-derva|Queste parolle chì a poden vesser tradote cont ona sola parolla in lombard}}
[[comportarsi]] da [[sprovveduto]] <small>(verb)</small><br>
''(anca →)'' 1. [[farlocà]]
{{quader-sarra su}}
{{-hyph-}}
; sprov | ve | dù to
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/sprovve'duto/}}
pl: {{IPA|/sprovve'duti/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Mèt chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 413, 68 (→ farloccà). ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
6hf5iv1yi6raa7uo9op1aw2eru9sa29
fibiàssela
0
16694
106949
2022-08-12T12:26:42Z
Gat lombard
5
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-locverb-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # [[andà]] via [[a la svelta]] {{-variant-}} {| class="wikitable" !Locuzzion!!Ortografia!!Dialet |- |fibbiassela||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-sin-}} [[svignàssela]], [[sgussà]] {{-trad-}} *italian: (1) [[svignarsela]], [[andarsene]] {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-locverb-|lmo}}
{{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[andà]] via [[a la svelta]]
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Locuzzion!!Ortografia!!Dialet
|-
|fibbiassela||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-sin-}}
[[svignàssela]], [[sgussà]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[svignarsela]], [[andarsene]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 117 {{-MI|a}}
[[Category:Locuzzion verbai in lombard]]
1de7czj7apnern35f9hqou0mp9gicxu
106950
106949
2022-08-12T12:27:37Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-locverb-|lmo}}
{{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[andà]] via [[a la svelta]]
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Locuzzion!!Ortografia!!Dialet
|-
|fibbiassela||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-sin-}}
[[svignàssela]], [[sgussà]], [[sgamellà]], [[sfibiàss]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[svignarsela]], [[andarsene]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 117 {{-MI|a}}
[[Category:Locuzzion verbai in lombard]]
9s4dt0sywfbi1zkn53n753am5kcsin1
106970
106950
2022-08-12T14:06:31Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-locverb-|lmo}}
{{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[andà]] via [[a la svelta]]
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Locuzzion!!Ortografia!!Dialet
|-
|fibbiassela||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-sin-}}
[[svignàssela]], [[sgussà]], [[sgamellà]], [[sfibiàss]], [[filà via]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[svignarsela]], [[andarsene]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 117 {{-MI|a}}
[[Category:Locuzzion verbai in lombard]]
s81g417yiml20wcier4y32mcobeceq7
106971
106970
2022-08-12T14:07:27Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-locverb-|lmo}}
{{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
{{verb|1|ninc|r|r|v}}
# [[andà]] via [[a la svelta]]
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Locuzzion!!Ortografia!!Dialet
|-
|fibbiassela||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-sin-}}
[[svignàssela]], [[sgussà]], [[sgamellà]], [[sfibiàss]], [[filà via]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[svignarsela]], [[andarsene]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 70. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 117 {{-MI|a}}
[[Category:Locuzzion verbai in lombard]]
hr4dsa89wlr8xcqf1zg21c9an2oevdf
fibbiassela
0
16695
106951
2022-08-12T12:28:48Z
Gat lombard
5
Creada pagina con " == {{-lmo-}} == {{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[fibiàssela]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia--> <br>dialet: {{-MI}} [[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]"
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[fibiàssela]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia-->
<br>dialet: {{-MI}}
[[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]
spwxjbyid19oak8uq84matadcl1i27v
figheta
0
16696
106952
2022-08-12T13:17:35Z
Gat lombard
5
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:fighete) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # [[sgiovinot]] che 'l cred de savé tusscoss e che 'l gh'ha on poo i manere di done {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:fighete) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[sgiovinot]] che 'l cred de savé tusscoss e che 'l gh'ha on poo i manere di done
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fighètta||fighètt||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fi | ghè | ta
; fi | ghè | ←t(e)
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/fi'gɛta/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/fi'gɛt/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[fighètta]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 71. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
ag7i5m8ep5dvp3ntmby73vv3mlfoalh
fighètta
0
16697
106953
2022-08-12T13:18:30Z
Gat lombard
5
Creada pagina con " == {{-lmo-}} == {{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[figheta]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia--> <br>dialet: {{-MI}} [[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]"
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[figheta]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia-->
<br>dialet: {{-MI}}
[[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]
ohz0jekwg9ww7uu4zjhulpzdqbvbt5g
filà
0
16698
106958
2022-08-12T13:36:32Z
Gat lombard
5
Noeuva Vos con istesse definizzion de [[fà el fil]] e [[morosà]]
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-verb-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[fà filà]]'''
*'''[[filà via]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI}}
{{verb|1|ninc|r|t-i|h}}
# [[lavorà]] (on quaicoss) per [[otegnì]] on [[fil]] ''(verb transitiv)''
# vesser [[gentil]], [[galant]] o fà di [[compliment]] a on quaivun per otegnì el so [[amor]] ''(verb transitiv)''
# ''(de [[copia]] de dò [[persona|persone]])'' vesser dent in d'on [[episodi]] de [[morosament]] ''(verb intransitiv)''
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te see 'dree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Parolla!!Ortografia!!Dialet
|-
|filà||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fi | là
{{-pron-}}
{{IPA|/fi'la/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-sin-}}
''(definizzion 2)'' [[fà el fil]], [[morosà]]<br>
''(definizzion 3)'' [[morosà]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[filare]]; (2) [[corteggiare]]; (3) [[amoreggiare]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 71. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Verb in lombard]]
mpwxdq0oxsqd1n3c9vmes5dwxgeeu1c
106961
106958
2022-08-12T13:50:43Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-verb-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[fà filà]]'''
*'''[[filà via]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI}}
{{verb|1|ninc|r|t-i|h}}
# [[lavorà]] (on quaicoss) per [[otegnì]] on [[fil]] ''(verb transitiv)''
# vesser [[gentil]], [[galant]] o fà di [[compliment]] a on quaivun per otegnì el so [[amor]] ''(verb transitiv)''
# ''(de [[copia]] de dò [[persona|persone]])'' vesser dent in d'on [[episodi]] de [[morosament]] ''(verb intransitiv)''
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te see 'dree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Parolla!!Ortografia!!Dialet
|-
|filà||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fi | là
{{-pron-}}
{{IPA|/fi'la/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-sin-}}
''(definizzion 2)'' [[fà el fil]], [[morosà]]<br>
''(definizzion 3)'' [[morosà]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[filare]]; (2) [[corteggiare]], [[fare la corte]]; (3) [[amoreggiare]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 71. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Verb in lombard]]
3luq3nv05z4s68u4gkswxlw70a0az81
106962
106961
2022-08-12T13:53:24Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-verb-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[fà filà]]'''
*'''[[filà via]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI}}
{{verb|1|ninc|r|t-i|h}}
# [[lavorà]] ''(on quaicoss)'' per [[otegnì]] on [[fil]] ''(verb transitiv)''
# vesser [[gentil]], [[galant]] o fà di [[compliment]] a on quaivun per otegnì el so [[amor]] ''(verb transitiv)''
# ''(de [[copia]] de dò [[persona|persone]])'' vesser dent in d'on [[episodi]] de [[morosament]] ''(verb intransitiv)''
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te see 'dree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Parolla!!Ortografia!!Dialet
|-
|filà||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fi | là
{{-pron-}}
{{IPA|/fi'la/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-sin-}}
''(definizzion 2)'' [[fà el fil]], [[morosà]]<br>
''(definizzion 3)'' [[morosà]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[filare]]; (2) [[corteggiare]], [[fare la corte]]; (3) [[amoreggiare]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 71. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Verb in lombard]]
1ekxnyicku73y3x9it5olvlvrqekdmc
106963
106962
2022-08-12T13:54:12Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-verb-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[fà filà]]'''
*'''[[filà via]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI}}
{{verb|1|ninc|r|t-i|h}}
# [[lavorà]] ''(on quaicoss)'' per [[otegnì]] on [[fil]] ''(verb transitiv)''
# vesser [[gentil]], [[galant]] o fà di [[compliment]] a on quaivun per otegnì el so [[amor]] ''(verb transitiv)''
# ''(de [[cobia]] de dò [[persona|persone]])'' vesser dent in d'on [[episodi]] de [[morosament]] ''(verb intransitiv)''
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te see 'dree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Parolla!!Ortografia!!Dialet
|-
|filà||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fi | là
{{-pron-}}
{{IPA|/fi'la/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-sin-}}
''(definizzion 2)'' [[fà el fil]], [[morosà]]<br>
''(definizzion 3)'' [[morosà]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[filare]]; (2) [[corteggiare]], [[fare la corte]]; (3) [[amoreggiare]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 71. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Verb in lombard]]
3nzmztgff12z4hhamlt5u6cvqrypoff
106964
106963
2022-08-12T13:54:46Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-verb-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[fà filà]]'''
*'''[[filà via]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI}}
{{verb|1|ninc|r|t-i|h}}
# [[lavorà]] ''(on quaicoss)'' per [[otegnì]] on [[fil]] ''(verb transitiv)''
# vesser [[gentil]], [[galant]] o fà di [[compliment]] a on quaivun per otegnì el so [[amor]] ''(verb transitiv)''
# ''(de [[cobia]] de dò [[persona|persone]])'' vesser dent in d'on [[episodi]] de [[morosament]] ''(verb intransitiv)''
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te see 'dree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Parolla!!Ortografia!!Dialet
|-
|filà||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fi | là
{{-pron-}}
{{IPA|/fi'la/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-sin-}}
''(definizzion 2)'' [[fà el fil]], [[morosà]], [[ginginà]]<br>
''(definizzion 3)'' [[morosà]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[filare]]; (2) [[corteggiare]], [[fare la corte]]; (3) [[amoreggiare]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 71. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Verb in lombard]]
kiq2d2zruvhujqkqbmbrrtfg6d8kb2v
106965
106964
2022-08-12T13:56:33Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-verb-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[fà filà]]'''
*'''[[filà via]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI}}
{{verb|1|ninc|r|t-i|h}}
# [[lavorà]] ''(on quaicoss)'' per [[otegnì]] on [[fil]] ''(verb transitiv)''
# vesser [[gentil]], [[galant]] o fà di [[compliment]] a on quaivun per otegnì el so [[amor]] ''(verb transitiv)''
# (fig.) ''(de [[cobia]] de dò [[persona|persone]])'' vesser dent in d'on [[episodi]] de [[morosament]] ''(verb intransitiv)''
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te see 'dree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Parolla!!Ortografia!!Dialet
|-
|filà||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fi | là
{{-pron-}}
{{IPA|/fi'la/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-sin-}}
''(definizzion 2)'' [[fà el fil]], [[morosà]], [[ginginà]]<br>
''(definizzion 3)'' [[morosà]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[filare]]; (2) [[corteggiare]], [[fare la corte]]; (3) [[filare]], [[amoreggiare]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 71. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Verb in lombard]]
ly309lrt9ph5nl1i0iz15kdou5r90qt
106966
106965
2022-08-12T13:58:18Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-verb-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[filà via]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI}}
{{verb|1|ninc|r|t-i|h}}
# [[lavorà]] ''(on quaicoss)'' per [[otegnì]] on [[fil]] ''(verb transitiv)''
# vesser [[gentil]], [[galant]] o fà di [[compliment]] a on quaivun per otegnì el so [[amor]] ''(verb transitiv)''
# (fig.) ''(de [[cobia]] de dò [[persona|persone]])'' vesser dent in d'on [[episodi]] de [[morosament]] ''(verb intransitiv)''
# (fig.) [[comportàss]] [[come se dev]]
''(definizzion 4)''- soratut in l'espression [[fà filà]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te see 'dree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Parolla!!Ortografia!!Dialet
|-
|filà||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fi | là
{{-pron-}}
{{IPA|/fi'la/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-sin-}}
''(definizzion 2)'' [[fà el fil]], [[morosà]], [[ginginà]]<br>
''(definizzion 3)'' [[morosà]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[filare]]; (2) [[corteggiare]], [[fare la corte]]; (3) (fig.) [[filare]], [[amoreggiare]]; (4) (fig.) [[filare]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 71. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Verb in lombard]]
rp5n76v6vpyzo9n2c80m0y4q3gu0qgm
106967
106966
2022-08-12T13:58:36Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-verb-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[filà via]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI}}
{{verb|1|ninc|r|t-i|h}}
# [[lavorà]] ''(on quaicoss)'' per [[otegnì]] on [[fil]] ''(verb transitiv)''
# vesser [[gentil]], [[galant]] o fà di [[compliment]] a on quaivun per otegnì el so [[amor]] ''(verb transitiv)''
# (fig.) ''(de [[cobia]] de dò [[persona|persone]])'' vesser dent in d'on [[episodi]] de [[morosament]] ''(verb intransitiv)''
# (fig.) [[comportàss]] [[come se dev]]
''(definizzion 4)''- soratut in l'espression "''fà filà''"
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te see 'dree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Parolla!!Ortografia!!Dialet
|-
|filà||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fi | là
{{-pron-}}
{{IPA|/fi'la/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-sin-}}
''(definizzion 2)'' [[fà el fil]], [[morosà]], [[ginginà]]<br>
''(definizzion 3)'' [[morosà]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[filare]]; (2) [[corteggiare]], [[fare la corte]]; (3) (fig.) [[filare]], [[amoreggiare]]; (4) (fig.) [[filare]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 71. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Verb in lombard]]
t1hqmvs0vxivmld2ltvacemqe5xskwt
filà via
0
16699
106968
2022-08-12T14:03:59Z
Gat lombard
5
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-locverb-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # [[andà via]] [[pussee che in pressa]] {{-variant-}} {| class="wikitable" !Locuzzion!!Ortografia!!Dialet |- |{{NoMILCLASS}}||Milanesa classica||? |- |{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-trad-}} *italian: (1) [[filare via]] {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 71. ISBN 978-88-6..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-locverb-|lmo}}
{{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[andà via]] [[pussee che in pressa]]
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Locuzzion!!Ortografia!!Dialet
|-
|{{NoMILCLASS}}||Milanesa classica||?
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-trad-}}
*italian: (1) [[filare via]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 71. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
[[Category:Locuzzion verbai in lombard]]
0s9bz4qpsac1al2q1w20ynn6uth9rxu
106969
106968
2022-08-12T14:05:02Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-locverb-|lmo}}
{{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[andà]] [[via]] [[pussee che in pressa]]
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Locuzzion!!Ortografia!!Dialet
|-
|{{NoMILCLASS}}||Milanesa classica||?
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-sin-}}
[[svignàssela]], [[sgamellà]], [[sfibiàss]], [[sbignà]], [[fibiàssela]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[filare via]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 71. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
[[Category:Locuzzion verbai in lombard]]
ttj17d10iz7wtx9c49o9o3dt5fjwg36
fila-cortei
0
16700
106973
2022-08-12T14:15:06Z
Gat lombard
5
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:fila-cortei) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # {{Nodef}} <!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o diale..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:fila-cortei) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# {{Nodef}} <!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} -->
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|filacortèi||filacortèi||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fì | la -cor | tèi -->
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/filaku:r'tɛi/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[affilacoltelli]] "m"
{{-ref-}}
Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 71. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
fcropus2wb1tdd11s23u4x5v1f3j4eg
filacortèi
0
16701
106974
2022-08-12T14:15:44Z
Gat lombard
5
Creada pagina con " == {{-lmo-}} == {{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[fila-cortei]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia--> <br>dialet: {{-MI}} [[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]"
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[fila-cortei]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia-->
<br>dialet: {{-MI}}
[[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]
nxehwssg11k2p2w0nyei2w3qxr1hgov
filapra
0
16702
106975
2022-08-12T15:08:59Z
Gat lombard
5
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:filaper) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # [[fil]] che 'l se [[sfila|sfilà]] d'on [[pagn]] [[rot]] o [[strascià|strasciad]] # {{Nodef}} {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei;..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:filaper) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[fil]] che 'l se [[sfila|sfilà]] d'on [[pagn]] [[rot]] o [[strascià|strasciad]]
# {{Nodef}}
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|filappra||filapper||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fì | la | pra
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/fi'lapra/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/fi'lape:r/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[sfilacciatura]] "f"; (2) [[faldella]] "f"
{{-ref-}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 123 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
7lhpha77h5nrn6hawjhglde16uj1cvs
106976
106975
2022-08-12T15:10:39Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:filaper) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[fil]] che 'l se [[sfila|sfilà]] d'on [[pagn]] [[rot]] o [[strascià|strasciad]]
# {{Nodef}}<ref>{{-MI|a}}</ref>
<h3>Note</h3>
<references/>
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|filappra||filapper||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fì | la | pra
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/fi'lapra/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/fi'lape:r/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[sfilacciatura]] "f"; (2) [[faldella]] "f"
{{-ref-}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 123 {{-MI|a}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 71. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
fwzorjf1vqkh657933yz6y6alzrpkq2
106980
106976
2022-08-12T15:22:47Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:filaper) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[fil]] che 'l se [[sfila|sfilà]] d'on [[pagn]] [[rot]] o [[strascià|strasciad]]
# {{Nodef}}<ref>{{-MI|a}}</ref>
# [[dona]] [[lusuriosa]] che la [[fà sess]] facilment coi [[omen]]<ref>{{-MI|a}}</ref>
<h3>Note</h3>
<references/>
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|filappra||filapper||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fì | la | pra
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/fi'lapra/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/fi'lape:r/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[sfilacciatura]] "f"; (2) [[faldella]] "f"; (3) [[sgualdrinella]] "f"
{{-ref-}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 123 {{-MI|a}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 71. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
ken5by1vgobl07hkxpcwdrya8xq7nrb
106981
106980
2022-08-12T15:24:38Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:filaper) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[fil]] che 'l se [[sfila|sfilà]] d'on [[pagn]] [[rot]] o [[strascià|strasciad]]
# {{Nodef}}<ref>{{-MI|a}}</ref>
# [[dona]] [[lussuriosa]] che la [[fà sess]] facilment coi [[omen]]<ref>{{-MI|a}}</ref>
<h3>Note</h3>
<references/>
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|filappra||filapper||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fì | la | pra
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/fi'lapra/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/fi'lape:r/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[sfilacciatura]] "f"; (2) [[faldella]] "f"; (3) [[sgualdrinella]] "f"
{{-ref-}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 123 {{-MI|a}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 71. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
fe3l3gi0guiqjx5z5txg9kqxlgcfwzt
106982
106981
2022-08-12T15:26:07Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:filaper) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[fil]] che 'l se [[sfila|sfilà]] d'on [[pagn]] [[rot]] o [[strascià|strasciad]]
# {{Nodef}}<ref>{{-MI|a}}</ref>
# [[dona]] [[lussuriosa]] che la [[fà sess]] facilment coi [[omen]]<ref>{{-MI|a}}</ref>
<h3>Note</h3>
<references/>
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|filappra||filapper||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fì | la | pra
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/fi'lapra/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/fi'lape:r/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-rel-}}
[[filaprent]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[sfilacciatura]] "f"; (2) [[faldella]] "f"; (3) [[sgualdrinella]] "f"
{{-ref-}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 123 {{-MI|a}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 71. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
c5e9cro2p5ntf6w0m8nlta6urdv5pzb
filaper
0
16703
106977
2022-08-12T15:11:21Z
Gat lombard
5
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''f'' - scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" - dialet {{-MI}} :→ plural de "'''[[filapra]]'''" [[Categoria:Nom al plural in lombard]]"
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''f'' - scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" - dialet {{-MI}}
:→ plural de "'''[[filapra]]'''"
[[Categoria:Nom al plural in lombard]]
dlmhe56cz55og4qqadr2u8zmd3a6kfe
filappra
0
16704
106978
2022-08-12T15:11:46Z
Gat lombard
5
Creada pagina con " == {{-lmo-}} == {{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[filapra]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia--> <br>dialet: {{-MI}} [[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]"
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[filapra]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia-->
<br>dialet: {{-MI}}
[[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]
2s2cnnwxadymr5xpc8knv2j42ij21jd
filapper
0
16705
106979
2022-08-12T15:12:22Z
Gat lombard
5
Creada pagina con " == {{-lmo-}} == {{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[filaper]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia--> <br>dialet: {{-MI}} [[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]"
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[filaper]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia-->
<br>dialet: {{-MI}}
[[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]
mk0lxvfjv0ykz62q6iy8x02urgf1fzs
filaprent
0
16706
106983
2022-08-12T15:31:46Z
Gat lombard
5
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-adj-|lmo}} {{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:filaprenta) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} :feminil ► '''[[filaprenta]]''' # pien de [[filapra|filaper]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-adj-|lmo}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:filaprenta) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
:feminil ► '''[[filaprenta]]'''
# pien de [[filapra|filaper]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|filapprent||filapprent||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fi | la | prént
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/fila'prẽ:t/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[sfilacciato]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 72. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Agetiv in lombard]]
qwr6fs1kg59d3b5kkve4w1zsda9y1md
filaprenta
0
16707
106984
2022-08-12T15:32:44Z
Gat lombard
5
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-adj-|lmo}} {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:filaprente) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} :maschil ► '''[[filaprent]]''' # piena de [[filapra|filaper]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-adj-|lmo}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:filaprente) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
:maschil ► '''[[filaprent]]'''
# piena de [[filapra|filaper]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|filapprenta||filapprent||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fi | la | prén | ta
; fi | la | prén | ←t(e)
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/fila'prẽ:ta/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/fila'prẽ:ta/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[sfilacciata]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 72. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Agetiv in lombard]]
e3lfep1l7wguey4481kl71ijavn2yk0
106985
106984
2022-08-12T15:32:55Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-adj-|lmo}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:filaprente) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
:maschil ► '''[[filaprent]]'''
# piena de [[filapra|filaper]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|filapprenta||filapprent||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fi | la | prén | ta
; fi | la | prén | ←t(e)
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/fila'prẽ:ta/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/fila'prẽ:t/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[sfilacciata]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 72. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Agetiv in lombard]]
9hycotwk0lgqis0mpu0973qm8j2kkyk
filapprenta
0
16708
106986
2022-08-12T15:34:07Z
Gat lombard
5
Creada pagina con " == {{-lmo-}} == {{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[filaprenta]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia--> <br>dialet: {{-MI}} [[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]"
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[filaprenta]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia-->
<br>dialet: {{-MI}}
[[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]
3avd2aja6nmh2530dmmsa36xvydc7b2
filapprent
0
16709
106987
2022-08-12T15:36:28Z
Gat lombard
5
Creada pagina con " == {{-lmo-}} == {{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[filaprent]]''' o '''[[filaprente]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia--> <br>dialet: {{-MI}} [[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]"
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[filaprent]]''' o '''[[filaprente]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia-->
<br>dialet: {{-MI}}
[[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]
qxe0ycqg4f58y1kvws0tder4fk75wqf
filaprente
0
16710
106988
2022-08-12T15:37:43Z
Gat lombard
5
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''f'' - scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" - dialet {{-MI}} :→ plural de "'''[[filaprenta]]'''" [[Categoria:Nom al plural in lombard]]"
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''f'' - scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" - dialet {{-MI}}
:→ plural de "'''[[filaprenta]]'''"
[[Categoria:Nom al plural in lombard]]
ih5er3jroea7qps44jsl7duqxlsnsjz
fileta
0
16711
106989
2022-08-12T16:55:13Z
5.169.238.243
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:filete) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # [[sega]] [[manual]] con [[lama]] [[sutil]] e senza [[telar]] drovada per fà di [[taj]] [[curv]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei;..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:filete) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[sega]] [[manual]] con [[lama]] [[sutil]] e senza [[telar]] drovada per fà di [[taj]] [[curv]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|filètta||filètt||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fi | lè | ta
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/fi'lɛta/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/fi'lɛt/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[gattuccio]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 71. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 124 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
kae4fauv230krq1rqb7i6v2dqb3zqor
filètta
0
16712
106990
2022-08-12T16:56:35Z
5.169.238.243
Creada pagina con " == {{-lmo-}} == {{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[fileta]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia--> <br>dialet: {{-MI}} [[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]"
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[fileta]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia-->
<br>dialet: {{-MI}}
[[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]
nayckzr58q2vzo7083q2mhvnxxsr9zm
filètt
0
16713
106991
2022-08-12T16:57:27Z
5.169.238.243
Creada pagina con " == {{-lmo-}} == {{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[filet]]''' o '''[[filete]]''' <!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia--> <br>dialet: {{-MI}} [[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]"
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[filet]]''' o '''[[filete]]''' <!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia-->
<br>dialet: {{-MI}}
[[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]
6fqlmw770vj16c0uetedr7yweu503yq
filete
0
16714
106992
2022-08-12T16:58:28Z
5.169.238.243
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''f'' - scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" - dialet {{-MI}} :→ plural de "'''[[fileta]]'''" [[Categoria:Nom al plural in lombard]]"
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''f'' - scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" - dialet {{-MI}}
:→ plural de "'''[[fileta]]'''"
[[Categoria:Nom al plural in lombard]]
bt3s3fj46j94otvehhdhn1ikgyz8glp
de fin
0
16715
107003
2022-08-12T17:53:34Z
5.169.238.243
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-locavv-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # [[con cura]] Soratut in l'espression "lavorà de fin" {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-locavv-|lmo}}
{{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[con cura]]
Soratut in l'espression "lavorà de fin"
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Locuzzion!!Ortografia!!Dialet
|-
|de fin||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-trad-}}
*italian: (1) [[di fino]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 71. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Locuzzion averbiai in lombard]]
7acmmt92fvh29e563mata4g741qg2qb
107072
107003
2022-08-13T05:42:50Z
5.169.238.243
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-locavv-|lmo}}
{{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[con cura|con tanta cura]]
Soratut in l'espression "lavorà de fin"
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Locuzzion!!Ortografia!!Dialet
|-
|de fin||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-trad-}}
*italian: (1) [[di fino]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 71. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Locuzzion averbiai in lombard]]
mfvsfkegb5t1ozyn9aog2lbioixub6q
fiocà
0
16716
107004
2022-08-12T18:02:42Z
5.169.238.243
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-verb-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI}} {{verb|1|ninc|r|t|h}} # [[vegnì]] sgiò la [[nev]] di [[nivola|nivole]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivud..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-verb-|lmo}}
{{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI}}
{{verb|1|ninc|r|t|h}}
# [[vegnì]] sgiò la [[nev]] di [[nivola|nivole]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te see 'dree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Parolla!!Ortografia!!Dialet
|-
|fiocà||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fio | cà
{{-pron-}}
{{IPA|/fju'ka/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-sin-}}
[[nevicà]]
{{-rel-}}
[[fiocada]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[nevicare]], [[fioccare]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 72. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 128 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Verb in lombard]]
8a3c8cqwkxiwytqkigl78nyb62kp5v7
fioccà
0
16717
107005
2022-08-12T18:10:19Z
5.169.238.243
Creada pagina con " == {{-lmo-}} == {{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[fiocà]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia--> <br>dialet: {{-MI}} [[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]"
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[fiocà]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia-->
<br>dialet: {{-MI}}
[[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]
p5gpwtclvq5lpkisvylya4b1denchvk
nevicà
0
16718
107008
2022-08-12T18:19:22Z
5.169.238.243
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-verb-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI}} {{verb|1|ninc|r|t|h}} # [[vegnì]] sgiò la [[nev]] di [[nivola|nivole]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivud..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-verb-|lmo}}
{{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI}}
{{verb|1|ninc|r|t|h}}
# [[vegnì]] sgiò la [[nev]] di [[nivola|nivole]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te see 'dree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Parolla!!Ortografia!!Dialet
|-
|nevicà||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fio | cà
{{-pron-}}
{{IPA|/nevi'ka/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-sin-}}
[[nevicà]]
{{-rel-}}
[[nevicada]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[nevicare]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 131. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Verb in lombard]]
qkw0vtzkl3m0hi0l88rvh394tddkhdn
107009
107008
2022-08-12T18:20:37Z
5.169.238.243
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-verb-|lmo}}
{{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI}}
{{verb|1|ninc|r|t|h}}
# [[vegnì]] sgiò la [[nev]] di [[nivola|nivole]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te see 'dree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Parolla!!Ortografia!!Dialet
|-
|nevicà||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fio | cà
{{-pron-}}
{{IPA|/nevi'ka/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-sin-}}
[[fiocà]]
{{-rel-}}
[[nevicada]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[nevicare]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 131. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Verb in lombard]]
njdqvodbwz3bbgmvecyyx7omcof8e2p
fioca
0
16719
107010
2022-08-12T18:27:15Z
5.169.238.243
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:<!--scriv chinscì el plural-->) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # [[precipitazzion]] [[atmosferega]] e [[fioch]] fad su de particole piscinine de [[giasc]] agregade {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet,..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:<!--scriv chinscì el plural-->) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[precipitazzion]] [[atmosferega]] e [[fioch]] fad su de particole piscinine de [[giasc]] agregade
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fiòcca||fiòcch||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fiò | ca
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/'fjɔka/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/'fjɔk/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-rel-}}
[[fiocà]], [[fiocada]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[neve]] "f"
{{-ref-}}
*Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, pag. 72. ISBN 88-7955-083-7 {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
35e2mut0ru0hjtzorayjljg8699eo73
107011
107010
2022-08-12T18:28:28Z
5.169.238.243
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:(fioche)) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[precipitazzion]] [[atmosferega]] e [[fioch]] fad su de particole piscinine de [[giasc]] agregade
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fiòcca||(fiòcch)||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fiò | ca
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/'fjɔka/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/'fjɔk/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-rel-}}
[[fiocà]], [[fiocada]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[neve]] "f"
{{-ref-}}
*Ambrogio Maria Antonini (1996). Vocabolario Italiano Milanese. Libreria Milanese, pag. 72. ISBN 88-7955-083-7 {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
qv136m630h22q2plvrxqafdx8on9wjr
fiòcca
0
16720
107013
2022-08-12T18:29:15Z
5.169.238.243
Creada pagina con " == {{-lmo-}} == {{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[fioca]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia--> <br>dialet: {{-MI}} [[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]"
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[fioca]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia-->
<br>dialet: {{-MI}}
[[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]
2xqjlwz6ttyz7k22aee5astjll11o0p
a la fiora
0
16721
107015
2022-08-12T18:35:04Z
5.169.238.243
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-locavv-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de red..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-locavv-|lmo}}
{{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# {{Nodef}} <!-- Scriv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} -->
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Locuzzion!!Ortografia!!Dialet
|-
|a la fiora||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-trad-}}
*italian: (1) [[incautamente]], [[alla leggera]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 72. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Locuzzion averbiai in lombard]]
9uggnd0819fr7azwhbzgg7jt2iom718
fiora
0
16722
107018
2022-08-12T18:38:25Z
5.169.238.243
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{locuzzion-derva}} *'''[[a la fiora]]''' {{locuzzion-sarra su}} {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl: - ) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} Domà in la locuzzion " [[a la fiora]] " {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i m..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[a la fiora]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl: - ) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
Domà in la locuzzion " [[a la fiora]] "
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fiura||fiur||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fiù | ra
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/fiu:ra/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
-
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 72. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
cyswwz4rdfa3alpw59qtzx2pvwbnq0o
fioram
0
16723
107019
2022-08-12T18:49:09Z
5.169.238.243
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{locuzzion-derva}} *'''[[a fioram]]''' {{locuzzio-sarra su}} {{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:fioram) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # gran [[quantità]] de [[fior]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; po..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[a fioram]]'''
{{locuzzio-sarra su}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:fioram) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# gran [[quantità]] de [[fior]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fioramm||fioramm||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fio | ràm
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/fju'ram/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[fiorame]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 72. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
6l4k7ibeaxn3eil2om511dnoqutjgjs
107020
107019
2022-08-12T18:49:16Z
5.169.238.243
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[a fioram]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:fioram) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# gran [[quantità]] de [[fior]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fioramm||fioramm||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fio | ràm
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/fju'ram/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[fiorame]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 72. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
6fzwmojn112z3ntg8wn4ctghrzhvyyt
fioramm
0
16724
107021
2022-08-12T18:49:49Z
5.169.238.243
Creada pagina con " == {{-lmo-}} == {{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[fioram]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia--> <br>dialet: {{-MI}} [[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]"
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[fioram]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia-->
<br>dialet: {{-MI}}
[[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]
ls8mgup6hkctptxa2g16r3enoq37x5m
a fioram
0
16725
107022
2022-08-12T18:52:33Z
5.169.238.243
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-locadj-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # che la gh'ha dissegnad su i [[fior]] {{-variant-}} {| class="wikitable" !Locuzzion!!Ortografia!!Dialet |- |a fioramm||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-trad-}} * {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 72. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}} Category..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-locadj-|lmo}}
{{pn}} - scrivud con la "{{NOL}}"<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# che la gh'ha dissegnad su i [[fior]]
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Locuzzion!!Ortografia!!Dialet
|-
|a fioramm||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-trad-}}
*
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 72. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
[[Category:Locuzzion agetivai in lombard]]
0uej8urata346lt1n367agmwj7snqdp
a fioramm
0
16726
107023
2022-08-12T18:53:10Z
5.169.238.243
Creada pagina con " == {{-lmo-}} == {{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[a fioram]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia--> <br>dialet: {{-MI}} [[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]"
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[a fioram]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia-->
<br>dialet: {{-MI}}
[[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]
quixryh5e0bpilqrrn1e7nnifnw4zdm
fiorer
0
16727
107024
2022-08-12T18:57:41Z
5.169.238.243
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:fiorer) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} :feminil ► '''[[fiorera]]''' # [[fabricant]] de [[fior]] [[artificial|artificiai]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand c..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:fiorer) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
:feminil ► '''[[fiorera]]'''
# [[fabricant]] de [[fior]] [[artificial|artificiai]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fiorer||fiorer||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fio | rér
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/fio're:/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[fabbricante]] di [[fiori]] [[artificiali]] "m", [[produttore]] di [[fiori]] [[artificiali]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 72. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
bb38kmrplwfix2fggdzkbcbf36998a4
107070
107024
2022-08-12T19:41:02Z
5.169.238.243
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
Per el significad in alter grafie varda ►►► '''[[fiorer/desambiguazzion]]'''
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:fiorer) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
:feminil ► '''[[fiorera]]'''
# [[fabricant]] de [[fior]] [[artificial|artificiai]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fiorer||fiorer||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fio | rér
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/fio're:/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[fabbricante]] di [[fiori]] [[artificiali]] "m", [[produttore]] di [[fiori]] [[artificiali]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 72. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
djn4sy18qdu1v3crgj5o2t97h6mb0ej
fiorera
0
16728
107025
2022-08-12T18:58:46Z
5.169.238.243
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:fiorere) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} :maschil ► '''[[fiorer]]''' # [[fabricanta]] de [[fior]] [[artificial|artificiai]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:fiorere) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
:maschil ► '''[[fiorer]]'''
# [[fabricanta]] de [[fior]] [[artificial|artificiai]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fiorera||fiorer||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fio | ré | ra
; fio | ré | ←r(e)
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/fio're:ra/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/fio're:r/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[fabbricante]] di [[fiori]] [[artificiali]] "m", [[produttrice]] di [[fiori]] [[artificiali]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 72. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
p4tanhfxahn5e092mnduq4mpa6sufpr
107026
107025
2022-08-12T18:59:09Z
5.169.238.243
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:fiorere) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
:maschil ► '''[[fiorer]]'''
# [[fabricanta]] de [[fior]] [[artificial|artificiai]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fiorera||fiorer||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fio | ré | ra
; fio | ré | ←r(e)
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/fio're:ra/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/fio're:r/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[fabbricante]] di [[fiori]] [[artificiali]] "f", [[produttrice]] di [[fiori]] [[artificiali]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 72. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
2380dzn6cb5sjh7ni0nysv93os6kx8w
107027
107026
2022-08-12T19:02:05Z
5.169.238.243
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:fiorere) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
:maschil ► '''[[fiorer]]'''
# [[fabricanta]] de [[fior]] [[artificial|artificiai]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fiorera||fiorer||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fio | ré | ra
; fio | ré | ←r(e)
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/fio're:ra/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/fio're:r/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[fabbricante]] di [[fiori]] [[artificiali]] "f", [[produttrice]] di [[fiori]] [[artificiali]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 72. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:fiorere) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[cassetta]] per tegnìgh dent i [[fior]] per [[ornament]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fiorera||fiorer||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fio | ré | ra
; fio | ré | ←r(e)
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/fio're:ra/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/fio're:r/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[fioriera]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 72. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
q67x6qke43fyefel6kg8f69to3accln
fiore
0
16729
107028
2022-08-12T19:06:21Z
5.169.238.243
Creada pagina con "== {{-it-}} == {{-noun-|it}} <!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... --> {{pn}} ''f'' (pl:fiori) # [[fior]]{{nol}} [[fabbricante]] di [[fiore|fiori]] [[artificiale|artificiali]] / [[produttore]] di [[fiore|fiori]] [[artificiale|artificiali]] # [[fiorer]]{{nol}} {{-hyph-}} ; fiór {{-pron-}} sing: {{IPA|/'fj..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''f'' (pl:fiori)
# [[fior]]{{nol}}
[[fabbricante]] di [[fiore|fiori]] [[artificiale|artificiali]] / [[produttore]] di [[fiore|fiori]] [[artificiale|artificiali]]
# [[fiorer]]{{nol}}
{{-hyph-}}
; fiór
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/'fjore/}}
pl: {{IPA|/'fjori/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 309, 72 (→ fioree). ISBN 978-88-6987-846-6.
6891athl6jb6beajcv6uwh6c2vk560r
107029
107028
2022-08-12T19:08:24Z
5.169.238.243
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''f'' (pl:fiori)
# [[fior]]{{nol}}
{{quander-derva|Queste parolle chì a poden vesser tradot cont ona parolla unica in lombard}}
[[fabbricante]] di [[fiore|fiori]] [[artificiale|artificiali]] / [[produttore]] di [[fiore|fiori]] [[artificiale|artificiali]] <small>(nom)</small>
# [[fiorer]]{{nol}}
{{quader-sarra su}}
{{-hyph-}}
; fiór
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/'fjore/}}
pl: {{IPA|/'fjori/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 309, 72 (→ fioree). ISBN 978-88-6987-846-6.
gixcgz51801caxuzyq02myukx5ofjmg
107030
107029
2022-08-12T19:08:35Z
5.169.238.243
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''f'' (pl:fiori)
# [[fior]]{{nol}}
{{quader-derva|Queste parolle chì a poden vesser tradote cont ona parolla unica in lombard}}
[[fabbricante]] di [[fiore|fiori]] [[artificiale|artificiali]] / [[produttore]] di [[fiore|fiori]] [[artificiale|artificiali]] <small>(nom)</small>
# [[fiorer]]{{nol}}
{{quader-sarra su}}
{{-hyph-}}
; fiór
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/'fjore/}}
pl: {{IPA|/'fjori/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 309, 72 (→ fioree). ISBN 978-88-6987-846-6.
cei7tzbjqa7gs1iqr4tbzrluoz5luvs
107031
107030
2022-08-12T19:08:48Z
5.169.238.243
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{-noun-|it}}
<!-- sostituiss "ISO" cont el codes ISO de la lengua de la parolla che se se 'dree a meter denter: en per ingles, de per tedesch, es par spagnoeul, fr per frances, it par italian, pt per portoghes... -->
{{pn}} ''f'' (pl:fiori)
# [[fior]]{{nol}}
{{quader-derva|Queste parolle chì a poden vesser tradote cont ona sola parolla in lombard}}
[[fabbricante]] di [[fiore|fiori]] [[artificiale|artificiali]] / [[produttore]] di [[fiore|fiori]] [[artificiale|artificiali]] <small>(nom)</small>
# [[fiorer]]{{nol}}
{{quader-sarra su}}
{{-hyph-}}
; fiór
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/'fjore/}}
pl: {{IPA|/'fjori/}}
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 309, 72 (→ fioree). ISBN 978-88-6987-846-6.
9uzkntox897y9cxzngh5s5ncftfemrv
fioree
0
16730
107068
2022-08-12T19:38:34Z
5.169.238.243
Creada pagina con " == {{-lmo-}} == {{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[fiorer]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia--> <br>dialet: {{-MI}} [[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]"
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[fiorer]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia-->
<br>dialet: {{-MI}}
[[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]
muisguzopd5jgefthrkrq5qjmnukwnn
fiorere
0
16731
107069
2022-08-12T19:40:00Z
5.169.238.243
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''f'' - scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" - dialet {{-MI}} :→ plural de "'''[[fiorera]]'''" [[Categoria:Nom al plural in lombard]]"
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''f'' - scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" - dialet {{-MI}}
:→ plural de "'''[[fiorera]]'''"
[[Categoria:Nom al plural in lombard]]
jm1c7sp3l48zyf08mbh9h8kyn8ae4af
fiorer/desambiguazzion
0
16732
107071
2022-08-12T19:41:30Z
5.169.238.243
Creada pagina con " {{desambiguazzion}} '''Specifica la grafia per mez de la qual t'hee scrivud''' *se t'hee doprad la [[Apendice:Noeuva Ortografia Lombarda|Noeuva Ortografia Lombarda]] varda ►►► '''[[fiorer]]'''<!-- scriv tra i parentesi quadrade scià la parolla, se l'esist ona vos in Noeuva Ortografia Lombarda--><!--se gh'è besogn indica el dialet in fra <ref> e </ref>--> *se t'hee doprad la grafia Scriver Lombard [[Apendice:Scriver Lombard|Scriver Lombard]] varda ►►► ''..."
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguazzion}}
'''Specifica la grafia per mez de la qual t'hee scrivud'''
*se t'hee doprad la [[Apendice:Noeuva Ortografia Lombarda|Noeuva Ortografia Lombarda]] varda ►►► '''[[fiorer]]'''<!-- scriv tra i parentesi quadrade scià la parolla, se l'esist ona vos in Noeuva Ortografia Lombarda--><!--se gh'è besogn indica el dialet in fra <ref> e </ref>-->
*se t'hee doprad la grafia Scriver Lombard [[Apendice:Scriver Lombard|Scriver Lombard]] varda ►►► '''[[]]'''<!-- scriv tra i parentisi quadrade la parolla in Scriver Lombard, se l'esist una vos in Scriver Lombard --><!--se gh'è besogn indica el dialet in fra <ref> e </ref>-->
*se t'hee doprad l'[[wikipedia:lmo:Ortografia milanesa|ortografia milanesa]] varda ►►► '''[[fiorer]]''' o '''[[fiorere]]'''<!-- scriv tra i parentesi quadrade la parolla in grafia milanesa, se l'esist una vos in Grafia Milanesa-->
<!--in manera compagna per di alter grafie-->
<h3>Note</h3>
<references/>
[[Categoria:Pagine de desambiguazzion]]
iahb76l95dia043tnspie5x8gipuagd
finimond
0
16733
107075
2022-08-13T07:16:03Z
5.169.238.243
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:finimond) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # [[fin]] del [[mond]] # (fig.) [[grand]] [[confusion]] come conseguenza del [[descadenàss]] di forze de la natura o d'on quaivun {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o d..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:finimond) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[fin]] del [[mond]]
# (fig.) [[grand]] [[confusion]] come conseguenza del [[descadenàss]] di forze de la natura o d'on quaivun
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|finimond||finimond||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fi | ni | mónd
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/fini'mũ:t/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1-2) [[finimondo]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 72. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
kjquenxdngn77t76913dbifkpxaw5hu
107076
107075
2022-08-13T07:16:20Z
5.169.238.243
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:finimond) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[fin]] del [[mond]]
# (fig.) [[grand]] [[confusion]] come conseguenza del [[descadenàss]] di forze de la [[natura]] o d'on [[quaivun]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|finimond||finimond||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fi | ni | mónd
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/fini'mũ:t/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1-2) [[finimondo]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 72. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
9z7e4nraygmzbi88bvmxad8lpbklg5r
107077
107076
2022-08-13T07:16:41Z
5.169.238.243
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:finimond) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[fin]] del [[mond]]
# (fig.) [[gran]] [[confusion]] come conseguenza del [[descadenàss]] di forze de la [[natura]] o d'on [[quaivun]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|finimond||finimond||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fi | ni | mónd
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/fini'mũ:t/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1-2) [[finimondo]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 72. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
3eiiaw93xwqls50wjxsutjkjjw23bw1
filagn
0
16734
107079
2022-08-13T07:21:49Z
62.18.108.229
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{locuzzion-derva}} *'''[[fà firagn]]''' {{locuzzion-sarra su}} {{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:firagn) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # [[serie]] de [[pianta|piante]] metude adree a ona [[linea]] # {{Nodef}} {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[fà firagn]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:firagn) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[serie]] de [[pianta|piante]] metude adree a ona [[linea]]
# {{Nodef}}
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fragn||firagn||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fi | ràgn
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/fi'raɲ/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[filare]] "m"; (2) [[filamento]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 72. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
apiela0zc5u78dkt95f2ghhuo5wny14
107086
107079
2022-08-13T07:30:51Z
62.18.108.229
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[fà firagn]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:firagn) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[serie]] de [[pianta|piante]] metude adree a ona [[linea]]
# [[apendice]] a [[forma]] de [[fil]] che la se slonga d'on quaicoss
Definizzion 2, soratut in l'espression "fà firagn"
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fragn||firagn||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fi | ràgn
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/fi'raɲ/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[filare]] "m"; (2) [[filamento]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 72. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
esxntbzeuuzya0f1slekx5g7ag6538c
107090
107086
2022-08-13T07:45:04Z
Gat lombard
5
Gat lombard l'hà trasformad la pagina de [[firagn]] in [[filagn]] senza lassà una redirezzion.: error de ortografia
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[fà firagn]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:firagn) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[serie]] de [[pianta|piante]] metude adree a ona [[linea]]
# [[apendice]] a [[forma]] de [[fil]] che la se slonga d'on quaicoss
Definizzion 2, soratut in l'espression "fà firagn"
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fragn||firagn||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fi | ràgn
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/fi'raɲ/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[filare]] "m"; (2) [[filamento]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 72. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
esxntbzeuuzya0f1slekx5g7ag6538c
107091
107090
2022-08-13T07:45:20Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[fà filagn]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:firagn) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[serie]] de [[pianta|piante]] metude adree a ona [[linea]]
# [[apendice]] a [[forma]] de [[fil]] che la se slonga d'on quaicoss
Definizzion 2, soratut in l'espression "fà firagn"
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fragn||firagn||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fi | ràgn
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/fi'raɲ/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[filare]] "m"; (2) [[filamento]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 72. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
fjcb74x3fq14xyeaer7w23fsagqaj9w
107100
107091
2022-08-13T07:49:23Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[fà filagn]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:firagn) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[serie]] de [[pianta|piante]] metude adree a ona [[linea]]
# [[apendice]] a [[forma]] de [[fil]] che la se slonga d'on quaicoss
Definizzion 2, soratut in l'espression "fà filagn"
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fragn||firagn||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fi | ràgn
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/fi'raɲ/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[filare]] "m"; (2) [[filamento]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 72. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
bmxecy44owjv5f26ry2dnvzwdig7kl2
107119
107100
2022-08-13T08:27:41Z
62.18.108.229
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[fà filagn]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
Per el significad in alter grafie varda ►►► '''[[filagn/desambiguazzion]]'''
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:firagn) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[serie]] de [[pianta|piante]] metude adree a ona [[linea]]
# [[apendice]] a [[forma]] de [[fil]] che la se slonga d'on quaicoss
Definizzion 2, soratut in l'espression "fà filagn"
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fragn||firagn||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fi | ràgn
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/fi'raɲ/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[filare]] "m"; (2) [[filamento]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 72. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
rw757udteg971wxkej1epefvhb70xaj
107120
107119
2022-08-13T08:27:53Z
62.18.108.229
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[fà filagn]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
Per el significad in alter grafie varda ►►► '''[[filagn/desambiguazzion]]'''
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:firagn) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[serie]] de [[pianta|piante]] metude adree a ona [[linea]]
# [[apendice]] a [[forma]] de [[fil]] che la se slonga d'on quaicoss
Definizzion 2, soratut in l'espression "fà filagn"
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fragn||firagn||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fi | ràgn
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/fi'raɲ/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[filare]] "m"; (2) [[filamento]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 72. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
8mm62vxo8tg15lau3s95t698geuhok7
107121
107120
2022-08-13T08:28:16Z
62.18.108.229
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
Per el significad in alter grafie varda ►►► '''[[filagn/desambiguazzion]]'''
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[fà filagn]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:firagn) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[serie]] de [[pianta|piante]] metude adree a ona [[linea]]
# [[apendice]] a [[forma]] de [[fil]] che la se slonga d'on quaicoss
Definizzion 2, soratut in l'espression "fà filagn"
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fragn||firagn||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fi | ràgn
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/fi'raɲ/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[filare]] "m"; (2) [[filamento]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 72. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
1q01wkoqnj3alg8dmb2nlujaeyvkjm2
107125
107121
2022-08-13T08:33:23Z
62.18.108.229
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
Per el significad in alter grafie varda ►►► '''[[filagn/desambiguazzion]]'''
{{-noun-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[fà filagn]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:firagn) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[serie]] de [[pianta|piante]] metude adree a ona [[linea]]
# [[apendice]] a [[forma]] de [[fil]] che la se slonga d'on quaicoss
Definizzion 2, soratut in l'espression "fà filagn"
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|firagn||firagn||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fi | ràgn
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/fi'raɲ/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[filare]] "m"; (2) [[filamento]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 72. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
ffrttdlljp11jcozboez43ppyk6fks5
fà filagn
0
16735
107084
2022-08-13T07:28:39Z
62.18.108.229
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-locverb-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} :''Coniugazzion'' ►►►'''[[fà/coniugazzion]]''' # [[formà]] di [[firagn]] {{-variant-}} {| class="wikitable" !Locuzzion!!Ortografia!!Dialet |- |fà firagn||Milanesa classica||{{-MI}} |- |{{NoSL}}||Scriver lombard||- |- |} {{-trad-}} *italian: (1) [[filare]] {{-ref-}} *Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Anto..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-locverb-|lmo}}
{{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
:''Coniugazzion'' ►►►'''[[fà/coniugazzion]]'''
# [[formà]] di [[firagn]]
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Locuzzion!!Ortografia!!Dialet
|-
|fà firagn||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-trad-}}
*italian: (1) [[filare]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 195. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
[[Categoria:Locuzzion verbai in lombard]]
56my85jzm83hxlcyyebx78sgasfndzr
107085
107084
2022-08-13T07:28:51Z
62.18.108.229
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-locverb-|lmo}}
{{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
:''Coniugazzion'' ►►►'''[[fà/coniugazzion]]'''
# [[formà]] di [[firagn]]
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Locuzzion!!Ortografia!!Dialet
|-
|fà firagn||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-trad-}}
*italian: (1) [[filare]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 72 (→ firagn). ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
[[Categoria:Locuzzion verbai in lombard]]
if4nzg74y8calrnp0difii490zhqsra
107093
107085
2022-08-13T07:46:07Z
Gat lombard
5
Gat lombard l'hà trasformad la pagina de [[fà firagn]] in [[fà filagn]] senza lassà una redirezzion.: error de ortografia
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-locverb-|lmo}}
{{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
:''Coniugazzion'' ►►►'''[[fà/coniugazzion]]'''
# [[formà]] di [[firagn]]
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Locuzzion!!Ortografia!!Dialet
|-
|fà firagn||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-trad-}}
*italian: (1) [[filare]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 72 (→ firagn). ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
[[Categoria:Locuzzion verbai in lombard]]
if4nzg74y8calrnp0difii490zhqsra
107102
107093
2022-08-13T07:50:35Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-locverb-|lmo}}
{{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
:''Coniugazzion'' ►►►'''[[fà/coniugazzion]]'''
# [[formà]] di [[filagn]]
{{-variant-}}
{| class="wikitable"
!Locuzzion!!Ortografia!!Dialet
|-
|fà firagn||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-trad-}}
*italian: (1) [[filare]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 72 (→ firagn). ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
[[Categoria:Locuzzion verbai in lombard]]
o36o6uils9hfwa633dgt454bib7yfw7
firagn
0
16736
107094
2022-08-13T07:46:36Z
Gat lombard
5
Creada pagina con " == {{-lmo-}} == {{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[filagn]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia--> <br>dialet: {{-MI}} [[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]"
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[filagn]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia-->
<br>dialet: {{-MI}}
[[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]
tgrfn06tb3lheqawfcp8nv77hklvpha
107114
107094
2022-08-13T08:16:50Z
62.18.108.229
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[filagn]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia-->
<br>dialet: {{-MI}}{{-MI|a}}
{{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[filagna]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia-->
<br>dialet: {{-MI|a}}
[[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]
95v1x8onqzqymg6eo9ylkr96dfbtnai
107115
107114
2022-08-13T08:16:56Z
62.18.108.229
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[filagn]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia-->
<br>dialet: {{-MI}}{{-MI|a}}
{{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[filagna]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia-->
<br>dialet: {{-MI|a}}
[[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]
2bk5gau1uh1uole0f74nc4cg36c78lr
107116
107115
2022-08-13T08:17:18Z
62.18.108.229
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[filagn]]''' o '''[[filagne]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia-->
<br>dialet: {{-MI}}{{-MI|a}}
{{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[filagna]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia-->
<br>dialet: {{-MI|a}}
[[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]
cdnmkkhymbk3rltr83t3oduozwgkxfg
fà firagn
0
16737
107095
2022-08-13T07:46:55Z
Gat lombard
5
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[filagn]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia--> <br>dialet: {{-MI}} [[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]"
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[filagn]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia-->
<br>dialet: {{-MI}}
[[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]
eigfhak4osw67aul6rj5ohi81xm68b1
filagna
0
16738
107103
2022-08-13T07:54:58Z
62.18.108.229
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:firagne) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # [[legnoeula]] [[fissada]] a la riva che la gh'ha su su una [[fila]] de [[amiscioeul|amiscioeui]] per [[pescà]] i [[pess]] [[piscinin|piscinit]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alt..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:firagne) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[legnoeula]] [[fissada]] a la riva che la gh'ha su su una [[fila]] de [[amiscioeul|amiscioeui]] per [[pescà]] i [[pess]] [[piscinin|piscinit]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|firagna||firagn||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fi | rà | gna
; fi | rà | ←gn(e)
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/fi'raɲa/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/fi'raɲ/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*<!--scrìv chichinscì la traduzzion in alter lengov -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 72. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
nt5eeh0zshccmfb4ibmt5wuhl6sxsjp
107104
107103
2022-08-13T07:55:08Z
62.18.108.229
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:filagne) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[legnoeula]] [[fissada]] a la riva che la gh'ha su su una [[fila]] de [[amiscioeul|amiscioeui]] per [[pescà]] i [[pess]] [[piscinin|piscinit]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|firagna||firagn||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fi | rà | gna
; fi | rà | ←gn(e)
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/fi'raɲa/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/fi'raɲ/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*<!--scrìv chichinscì la traduzzion in alter lengov -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 72. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
91sk1kiixijiplmz0vs89q8fd3dzu1j
107106
107104
2022-08-13T07:57:08Z
62.18.108.229
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:filagne) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[fil]] fissad a la riva che 'l gh'ha su su una [[serie]] de [[amiscioeul|amiscioeui]] per [[pescà]] i [[pess]] [[piscinin|piscinit]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|firagna||firagn||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fi | rà | gna
; fi | rà | ←gn(e)
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/fi'raɲa/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/fi'raɲ/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*<!--scrìv chichinscì la traduzzion in alter lengov -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 72. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
aqxqvozl5zue6k9uvt568mxdqgpn1tf
107107
107106
2022-08-13T08:03:45Z
62.18.108.229
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:filagne) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[fil]] fissad a la riva che 'l gh'ha su su una [[serie]] de [[amiscioeul|amiscioeui]] per [[pescà]] i [[pess]] [[piscinin|piscinit]]
# [[fil]] che l'è tirad come riferiment per scavà di [[solch]] [[drit]] in di [[camp]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|firagna||firagn||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fi | rà | gna
; fi | rà | ←gn(e)
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/fi'raɲa/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/fi'raɲ/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*<!--scrìv chichinscì la traduzzion in alter lengov -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 72. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 391 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
steblwmxfo6owkvhcyutoz8wnc770u1
107108
107107
2022-08-13T08:04:01Z
62.18.108.229
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:filagne) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[fil]] fissad a la riva che 'l gh'ha su su una [[serie]] de [[amiscioeul|amiscioeui]] per [[pescà]] i [[pess]] [[piscinin|piscinit]]
# [[fil]] che l'è tirad come riferiment per scavà di [[solch]] [[drit]] in di [[camp]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|firagna||firagn||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fi | rà | gna
; fi | rà | ←gn(e)
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/fi'raɲa/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/fi'raɲ/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*<!--scrìv chichinscì la traduzzion in alter lengov -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 72. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 133 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
brebjnxrbkfqvtibxzdsialyegj3ull
107109
107108
2022-08-13T08:05:50Z
62.18.108.229
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:filagne) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[fil]] fissad a la riva che 'l gh'ha su su una [[serie]] de [[amiscioeul|amiscioeui]] per [[pescà]] i [[pess]] [[piscinin|piscinit]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|firagna||firagn||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fi | rà | gna
; fi | rà | ←gn(e)
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/fi'raɲa/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/fi'raɲ/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*<!--scrìv chichinscì la traduzzion in alter lengov -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 72. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 133 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:filagne) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI|a}}
# [[fil]] che l'è tirad come riferiment per scavà di [[solch]] [[drit]] in di [[camp]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|firagna||firagn||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fi | rà | gna
; fi | rà | ←gn(e)
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/fi'raɲa/}} (dialet: {{-MI|a}})
pl: {{IPA|/fi'raɲ/}} (dialet: {{-MI|a}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*<!--scrìv chichinscì la traduzzion in alter lengov -->
{{-ref-}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 133 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
afo4uqevbz98pue2x53oknjc7x0uw8n
107110
107109
2022-08-13T08:14:15Z
62.18.108.229
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:filagne) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[fil]] fissad a la riva che 'l gh'ha su su una [[serie]] de [[amiscioeul|amiscioeui]] per [[pescà]] i [[pess]] [[piscinin|piscinit]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|filagna "f" (1)<br>filagn "m" (2)||filagne "f" (1)<br>filagn f" (2)||Noeuva Ortografia Lombarda||(1) {{-MI}}<br>(2) {{-MI|a}}
|-
|firagna "f" (1)<br>filagna "f" (2)<br>filagn "m" (3)||firagn "f" (1)<br>filagn "f" (2)<br>filagn "m" (3)||Milanesa classica||(1) {{-MI}}<br>(2) {{-MI|a}}<br>(3) {{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fi | là | gna
; fi | là | ←gn(e)
; fi | làgn
{{-pron-}}
sing (1/1): {{IPA|/fi'raɲa/}} (dialet: {{-MI}})<br>
sing (1/2): {{IPA|/fi'laɲa/}} (dialet: {{-MI|a}})<br>
sing (2/3): {{IPA|/fi'raɲ/}} (dialet: {{-MI|a}})
pl (1/1): {{IPA|/fi'raɲ/}} (dialet: {{-MI}})<br>
pl (1/2): {{IPA|/fi'raɲa/}} (dialet: {{-MI|a}})<br>
pl (2/3): {{IPA|/fi'raɲ/}} (dialet: {{-MI|a}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*<!--scrìv chichinscì la traduzzion in alter lengov -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 72. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 133 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:filagne) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI|a}}
# [[fil]] che l'è tirad come riferiment per scavà di [[solch]] [[drit]] in di [[camp]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|firagna||firagn||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fi | rà | gna
; fi | rà | ←gn(e)
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/fi'raɲa/}} (dialet: {{-MI|a}})
pl: {{IPA|/fi'raɲ/}} (dialet: {{-MI|a}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*<!--scrìv chichinscì la traduzzion in alter lengov -->
{{-ref-}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 133 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
q0k40ershotocn2hkvsg6qfiejkijka
107111
107110
2022-08-13T08:14:41Z
62.18.108.229
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:filagne) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[fil]] fissad a la riva che 'l gh'ha su su una [[serie]] de [[amiscioeul|amiscioeui]] per [[pescà]] i [[pess]] [[piscinin|piscinit]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|filagna "f" (1)<br>filagn "m" (2)||filagne "f" (1)<br>filagn f" (2)||Noeuva Ortografia Lombarda||(1) {{-MI}}<br>(2) {{-MI|a}}
|-
|firagna "f" (1)<br>filagna "f" (2)<br>filagn "m" (3)||firagn "f" (1)<br>filagn "f" (2)<br>filagn "m" (3)||Milanesa classica||(1) {{-MI}}<br>(2) {{-MI|a}}<br>(3) {{-MI|a}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fi | là | gna
; fi | là | ←gn(e)
; fi | làgn
{{-pron-}}
sing (1/1): {{IPA|/fi'raɲa/}} (dialet: {{-MI}})<br>
sing (1/2): {{IPA|/fi'laɲa/}} (dialet: {{-MI|a}})<br>
sing (2/3): {{IPA|/fi'raɲ/}} (dialet: {{-MI|a}})
pl (1/1): {{IPA|/fi'raɲ/}} (dialet: {{-MI}})<br>
pl (1/2): {{IPA|/fi'raɲa/}} (dialet: {{-MI|a}})<br>
pl (2/3): {{IPA|/fi'raɲ/}} (dialet: {{-MI|a}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*<!--scrìv chichinscì la traduzzion in alter lengov -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 72. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 133 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:filagne) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI|a}}
# [[fil]] che l'è tirad come riferiment per scavà di [[solch]] [[drit]] in di [[camp]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|firagna||firagn||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fi | rà | gna
; fi | rà | ←gn(e)
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/fi'raɲa/}} (dialet: {{-MI|a}})
pl: {{IPA|/fi'raɲ/}} (dialet: {{-MI|a}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*<!--scrìv chichinscì la traduzzion in alter lengov -->
{{-ref-}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 133 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
7ul1p983isgecenb17dtj37k8qtt2xi
107118
107111
2022-08-13T08:26:36Z
62.18.108.229
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:filagne) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[fil]] fissad a la riva che 'l gh'ha su su una [[serie]] de [[amiscioeul|amiscioeui]] per [[pescà]] i [[pess]] [[piscinin|piscinit]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|filagna "f" (1)<br>filagn "m" (2)||filagne "f" (1)<br>filagn f" (2)||Noeuva Ortografia Lombarda||(1) {{-MI}}<br>(2) {{-MI|a}}
|-
|firagna "f" (1)<br>filagna "f" (2)<br>filagn "m" (3)||firagn "f" (1)<br>filagn "f" (2)<br>filagn "m" (3)||Milanesa classica||(1) {{-MI}}<br>(2) {{-MI|a}}<br>(3) {{-MI|a}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fi | là | gna
; fi | là | ←gn(e)
; fi | làgn
{{-pron-}}
sing (1/1): {{IPA|/fi'raɲa/}} (dialet: {{-MI}})<br>
sing (1/2): {{IPA|/fi'laɲa/}} (dialet: {{-MI|a}})<br>
sing (2/3): {{IPA|/fi'raɲ/}} (dialet: {{-MI|a}})
pl (1/1): {{IPA|/fi'raɲ/}} (dialet: {{-MI}})<br>
pl (1/2): {{IPA|/fi'laɲa/}} (dialet: {{-MI|a}})<br>
pl (2/3): {{IPA|/fi'raɲ/}} (dialet: {{-MI|a}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*<!--scrìv chichinscì la traduzzion in alter lengov -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 72. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 133 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:filagne) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI|a}}
# [[fil]] che l'è tirad come riferiment per scavà di [[solch]] [[drit]] in di [[camp]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|firagna||firagn||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fi | rà | gna
; fi | rà | ←gn(e)
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/fi'raɲa/}} (dialet: {{-MI|a}})
pl: {{IPA|/fi'raɲ/}} (dialet: {{-MI|a}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*<!--scrìv chichinscì la traduzzion in alter lengov -->
{{-ref-}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 133 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
bg1uz65qw2vgkqehc8d8hqe1d6wkq2q
firagna
0
16739
107105
2022-08-13T07:55:39Z
62.18.108.229
Creada pagina con " == {{-lmo-}} == {{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[filagna]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia--> <br>dialet: {{-MI}} [[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]"
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[filagna]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia-->
<br>dialet: {{-MI}}
[[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]
5rbcn9u1qn9o89fse723l8vfkohx7x7
107112
107105
2022-08-13T08:15:46Z
62.18.108.229
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[filagna]]''' o '''[[filagn]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia-->
<br>dialet: {{-MI}}
[[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]
ssked1sunxnbugpkf8xzw4ruozrdwgs
107113
107112
2022-08-13T08:15:57Z
62.18.108.229
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[filagna]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia-->
<br>dialet: {{-MI}}
[[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]
5rbcn9u1qn9o89fse723l8vfkohx7x7
filagne
0
16740
107117
2022-08-13T08:17:54Z
62.18.108.229
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''f'' - scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" - dialet {{-MI}} :→ plural de "'''[[filagna]]'''" [[Categoria:Nom al plural in lombard]]"
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''f'' - scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" - dialet {{-MI}}
:→ plural de "'''[[filagna]]'''"
[[Categoria:Nom al plural in lombard]]
6xjo5vatyg9v6abc3b8ppayx0rkl72r
filagn/desambiguazzion
0
16741
107122
2022-08-13T08:29:50Z
62.18.108.229
Creada pagina con " {{desambiguazzion}} '''Specifica la grafia per mez de la qual t'hee scrivud''' *se t'hee doprad la [[Apendice:Noeuva Ortografia Lombarda|Noeuva Ortografia Lombarda]] varda ►►► '''[[filagn]]'''<ref>{{-MI}}</ref><!-- scriv tra i parentesi quadrade scià la parolla, se l'esist ona vos in Noeuva Ortografia Lombarda--><!--se gh'è besogn indica el dialet in fra <ref> e </ref>--> *se t'hee doprad la grafia Scriver Lombard [[Apendice:Scriver Lombard|Scriver Lombard]]..."
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguazzion}}
'''Specifica la grafia per mez de la qual t'hee scrivud'''
*se t'hee doprad la [[Apendice:Noeuva Ortografia Lombarda|Noeuva Ortografia Lombarda]] varda ►►► '''[[filagn]]'''<ref>{{-MI}}</ref><!-- scriv tra i parentesi quadrade scià la parolla, se l'esist ona vos in Noeuva Ortografia Lombarda--><!--se gh'è besogn indica el dialet in fra <ref> e </ref>-->
*se t'hee doprad la grafia Scriver Lombard [[Apendice:Scriver Lombard|Scriver Lombard]] varda ►►► '''[[]]'''<!-- scriv tra i parentisi quadrade la parolla in Scriver Lombard, se l'esist una vos in Scriver Lombard --><!--se gh'è besogn indica el dialet in fra <ref> e </ref>-->
*se t'hee doprad l'[[wikipedia:lmo:Ortografia milanesa|ortografia milanesa]] varda ►►► '''[[filagn]]'''<ref>{{-MI|a}}</ref> o '''[[filagne]]'''<ref>{{-MI}}</ref><!-- scriv tra i parentesi quadrade la parolla in grafia milanesa, se l'esist una vos in Grafia Milanesa-->
<!--in manera compagna per di alter grafie-->
<h3>Note</h3>
<references/>
[[Categoria:Pagine de desambiguazzion]]
r8c5040ntx27pg39y6q9gcyzad1jp48
107123
107122
2022-08-13T08:30:15Z
62.18.108.229
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguazzion}}
'''Specifica la grafia per mez de la qual t'hee scrivud'''
*se t'hee doprad la [[Apendice:Noeuva Ortografia Lombarda|Noeuva Ortografia Lombarda]] varda ►►► '''[[filagn]]'''<ref>{{-MI}}</ref><!-- scriv tra i parentesi quadrade scià la parolla, se l'esist ona vos in Noeuva Ortografia Lombarda--><!--se gh'è besogn indica el dialet in fra <ref> e </ref>-->
*se t'hee doprad la grafia Scriver Lombard [[Apendice:Scriver Lombard|Scriver Lombard]] varda ►►► '''[[]]'''<!-- scriv tra i parentisi quadrade la parolla in Scriver Lombard, se l'esist una vos in Scriver Lombard --><!--se gh'è besogn indica el dialet in fra <ref> e </ref>-->
*se t'hee doprad l'[[wikipedia:lmo:Ortografia milanesa|ortografia milanesa]] varda ►►► '''[[filagn]]'''<ref>{{-MI}}</ref> o '''[[filagne]]'''<ref>{{-MI|a}}</ref><!-- scriv tra i parentesi quadrade la parolla in grafia milanesa, se l'esist una vos in Grafia Milanesa-->
<!--in manera compagna per di alter grafie-->
<h3>Note</h3>
<references/>
[[Categoria:Pagine de desambiguazzion]]
8miydocfi0kpjeknldyrztl0e9k7bi6
107124
107123
2022-08-13T08:32:46Z
62.18.108.229
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguazzion}}
'''Specifica la grafia per mez de la qual t'hee scrivud'''
*se t'hee doprad la [[Apendice:Noeuva Ortografia Lombarda|Noeuva Ortografia Lombarda]] varda ►►► '''[[filagn]]''' o '''[[filagna]]'''<ref>{{-MI}}</ref><!-- scriv tra i parentesi quadrade scià la parolla, se l'esist ona vos in Noeuva Ortografia Lombarda--><!--se gh'è besogn indica el dialet in fra <ref> e </ref>-->
*se t'hee doprad la grafia Scriver Lombard [[Apendice:Scriver Lombard|Scriver Lombard]] varda ►►► '''[[]]'''<!-- scriv tra i parentisi quadrade la parolla in Scriver Lombard, se l'esist una vos in Scriver Lombard --><!--se gh'è besogn indica el dialet in fra <ref> e </ref>-->
*se t'hee doprad l'[[wikipedia:lmo:Ortografia milanesa|ortografia milanesa]] varda ►►► '''[[filagn]]'''<ref>{{-MI}}</ref> o '''[[filagne]]'''<ref>{{-MI|a}}</ref> o '''[[filagna]]'''<ref>{{-MI|a}}</ref><!-- scriv tra i parentesi quadrade la parolla in grafia milanesa, se l'esist una vos in Grafia Milanesa-->
<!--in manera compagna per di alter grafie-->
<h3>Note</h3>
<references/>
[[Categoria:Pagine de desambiguazzion]]
2mcvs8bkxcjpj57xpowsgetymei93rh
107126
107124
2022-08-13T08:33:52Z
62.18.108.229
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguazzion}}
'''Specifica la grafia per mez de la qual t'hee scrivud'''
*se t'hee doprad la [[Apendice:Noeuva Ortografia Lombarda|Noeuva Ortografia Lombarda]] varda ►►► '''[[filagn]]''' o '''[[filagna]]'''<ref>{{-MI}}</ref><!-- scriv tra i parentesi quadrade scià la parolla, se l'esist ona vos in Noeuva Ortografia Lombarda--><!--se gh'è besogn indica el dialet in fra <ref> e </ref>-->
*se t'hee doprad la grafia Scriver Lombard [[Apendice:Scriver Lombard|Scriver Lombard]] varda ►►► '''[[]]'''<!-- scriv tra i parentisi quadrade la parolla in Scriver Lombard, se l'esist una vos in Scriver Lombard --><!--se gh'è besogn indica el dialet in fra <ref> e </ref>-->
*se t'hee doprad l'[[wikipedia:lmo:Ortografia milanesa|ortografia milanesa]] varda ►►► '''[[filagna]]'''<ref>{{-MI|a}}</ref> o '''[[filagne]]'''<ref>{{-MI|a}}</ref><!-- scriv tra i parentesi quadrade la parolla in grafia milanesa, se l'esist una vos in Grafia Milanesa-->
<!--in manera compagna per di alter grafie-->
<h3>Note</h3>
<references/>
[[Categoria:Pagine de desambiguazzion]]
7t8ntkf5ox3jzm1cj969phlm7iy9oee
107127
107126
2022-08-13T08:35:24Z
62.18.108.229
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguazzion}}
'''Specifica la grafia per mez de la qual t'hee scrivud'''
*se t'hee doprad la [[Apendice:Noeuva Ortografia Lombarda|Noeuva Ortografia Lombarda]] varda ►►► '''[[filagn]]'''<ref>{{-MI}}</ref> o '''[[filagna]]'''<ref>{{-MI|a}}</ref><!-- scriv tra i parentesi quadrade scià la parolla, se l'esist ona vos in Noeuva Ortografia Lombarda--><!--se gh'è besogn indica el dialet in fra <ref> e </ref>-->
*se t'hee doprad la grafia Scriver Lombard [[Apendice:Scriver Lombard|Scriver Lombard]] varda ►►► '''[[]]'''<!-- scriv tra i parentisi quadrade la parolla in Scriver Lombard, se l'esist una vos in Scriver Lombard --><!--se gh'è besogn indica el dialet in fra <ref> e </ref>-->
*se t'hee doprad l'[[wikipedia:lmo:Ortografia milanesa|ortografia milanesa]] varda ►►► '''[[filagna]]'''<ref>{{-MI|a}}</ref> o '''[[filagne]]'''<ref>{{-MI|a}}</ref><!-- scriv tra i parentesi quadrade la parolla in grafia milanesa, se l'esist una vos in Grafia Milanesa-->
<!--in manera compagna per di alter grafie-->
<h3>Note</h3>
<references/>
[[Categoria:Pagine de desambiguazzion]]
5a02033e4j6kbqz9j03n66hkmeye6mr
firifiss
0
16742
107128
2022-08-13T08:41:15Z
62.18.108.229
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:firifiss) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # [[tratesg]] o [[intrecc]] de [[linea|linee]] senza on [[dissegn]] [[precis]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:firifiss) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[tratesg]] o [[intrecc]] de [[linea|linee]] senza on [[dissegn]] [[precis]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|firifiss||firifiss||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fi | ri | fìss
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/firi'fis/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/firi'fis/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[ghirigoro]] "m"
{{-ref-}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 133 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
b45luq4yyl8pm99wpxyd70dctlwhazq
107129
107128
2022-08-13T08:41:31Z
62.18.108.229
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:firifiss) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[tratesg]] o [[intrecc]] de [[linea|linee]] senza on [[dissegn]] [[precis]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|firifiss||firifiss||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fi | ri | fìss
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/firi'fis/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[ghirigoro]] "m"
{{-ref-}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 133 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
8hsz03vp5taa6vowvlfsxbhxhmvjtws
107135
107129
2022-08-13T08:45:29Z
62.18.108.229
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:firifiss) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[tratesg]] o [[intrecc]] de [[linea|linee]] senza on [[dissegn]] [[precis]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|firifiss||firifiss||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fi | ri | fìss
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/firi'fis/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[ghirigoro]] "m"
{{-ref-}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 133 {{-MI|a}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 72. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
nkxyoq81dpya2bbislae6gtosmwkcrd
filonat
0
16743
107154
2022-08-13T09:18:53Z
62.18.108.229
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:filonat) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} :feminil ► '''[[filonata]]''' # [[venditor]] de [[filon|filoni]] de [[cuni]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:filonat) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
:feminil ► '''[[filonata]]'''
# [[venditor]] de [[filon|filoni]] de [[cuni]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|filonat||filonat||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fi | lo | nàt
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/filu'nat/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[venditore]] di [[castagna|castagne]] cotte al [[forno]] e infilzate con lo [[spago]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 72. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
6c8z3p2asxyzidm7fuoc5yswsqz8tsv
107157
107154
2022-08-13T09:22:16Z
62.18.108.229
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:filonat) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
:feminil ► '''[[filonata]]'''
# [[venditor]] de [[filon|filoni]] de [[cuni]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fironatt||fironatt||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fi | lo | nàt
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/firu'nat/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[venditore]] di [[castagna|castagne]] cotte al [[forno]] e infilzate con lo [[spago]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 72. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
5pey51zeihy9n4ad3tyrxt8hd4gq4u0
107163
107157
2022-08-13T09:27:50Z
62.18.108.229
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:filonat) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
:feminil ► '''[[filonata]]'''
# [[venditor]] de [[filon|filoni]] de [[cuni]]
# (pop.) vun che 'l gh'ha minga de voeuja de [[lavorà]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fironatt||fironatt||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fi | lo | nàt
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/firu'nat/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[venditore]] di [[castagna|castagne]] cotte al [[forno]] e infilzate con lo [[spago]] "m"; (2) [[lazzarone]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 72. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
cxbvi52unbsac8b2u4zvgzl7lh98dcd
107166
107163
2022-08-13T09:29:28Z
62.18.108.229
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:filonat) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
:feminil ► '''[[filonata]]'''
# [[venditor]] de [[filon|filoni]] de [[cuni]]
# (pop. fig.) vun che 'l gh'ha minga de voeuja de [[lavorà]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fironatt||fironatt||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fi | lo | nàt
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/firu'nat/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[venditore]] di [[castagna|castagne]] cotte al [[forno]] e infilzate con lo [[spago]] "m"; (2) [[lazzarone]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 72. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
m508syzl5lt1anu1v7az1cw4ltkr6w8
filonata
0
16744
107156
2022-08-13T09:21:53Z
62.18.108.229
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:filonate) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} :maschil ► '''[[filonat]]''' # [[venditora]] de [[filon|filoni]] de [[cuni]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:filonate) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
:maschil ► '''[[filonat]]'''
# [[venditora]] de [[filon|filoni]] de [[cuni]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fironatta||fironatt||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fi | lo | nà | ta
; fi | lo | nà | ←t(e)
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/filu'nata/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/filu'nat/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[venditrice]] di [[castagna|castagne]] cotte al [[forno]] e infilzate con lo [[spago]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 72. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
5onu3ir5rr0ok0x6cbrtheh48t207n5
107158
107156
2022-08-13T09:22:28Z
62.18.108.229
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:filonate) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
:maschil ► '''[[filonat]]'''
# [[venditora]] de [[filon|filoni]] de [[cuni]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fironatta||fironatt||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fi | lo | nà | ta
; fi | lo | nà | ←t(e)
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/firu'nata/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/firu'nat/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[venditrice]] di [[castagna|castagne]] cotte al [[forno]] e infilzate con lo [[spago]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 72. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
m36lcubx2644pok1fq2gwi6hnvfoe0v
107164
107158
2022-08-13T09:28:53Z
62.18.108.229
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:filonate) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
:maschil ► '''[[filonat]]'''
# [[venditora]] de [[filon|filoni]] de [[cuni]]
# (pop.) voeuna che la gh'ha minga de voeuja de [[lavorà]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fironatta||fironatt||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fi | lo | nà | ta
; fi | lo | nà | ←t(e)
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/firu'nata/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/firu'nat/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[venditrice]] di [[castagna|castagne]] cotte al [[forno]] e infilzate con lo [[spago]] "f"; (2) [[lazzarona]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 72. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
4qj7eihpz0nr9n9159h57bwqa5x4w6j
107165
107164
2022-08-13T09:29:19Z
62.18.108.229
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:filonate) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
:maschil ► '''[[filonat]]'''
# [[venditora]] de [[filon|filoni]] de [[cuni]]
# (pop. fig.) voeuna che la gh'ha minga de voeuja de [[lavorà]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|fironatta||fironatt||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fi | lo | nà | ta
; fi | lo | nà | ←t(e)
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/firu'nata/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/firu'nat/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[venditrice]] di [[castagna|castagne]] cotte al [[forno]] e infilzate con lo [[spago]] "f"; (2) [[lazzarona]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 72. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
bspwb816uusw1dlld5x8hlg17jkpv2q
fironatta
0
16745
107159
2022-08-13T09:23:03Z
62.18.108.229
Creada pagina con " == {{-lmo-}} == {{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[filonata]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia--> <br>dialet: {{-MI}} [[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]"
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[filonata]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia-->
<br>dialet: {{-MI}}
[[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]
e5h0clya9xm8izpn8z6xqib36utn7k3
fironatt
0
16746
107160
2022-08-13T09:23:44Z
62.18.108.229
Creada pagina con " == {{-lmo-}} == {{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[fironat]]''' o '''[[fironate]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia--> <br>dialet: {{-MI}} [[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]"
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[fironat]]''' o '''[[fironate]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia-->
<br>dialet: {{-MI}}
[[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]
nva92y44zq2tk0blu0cg7tttbqa5f1h
107161
107160
2022-08-13T09:23:55Z
62.18.108.229
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[filonat]]''' o '''[[filonate]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia-->
<br>dialet: {{-MI}}
[[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]
t4c2oolhvpbdn7c7eqcrec49sxpjwve
filonate
0
16747
107162
2022-08-13T09:24:53Z
62.18.108.229
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''f'' - scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" - dialet {{-MI}} :→ plural de "'''[[filonata]]'''" [[Categoria:Nom al plural in lombard]]"
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''f'' - scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" - dialet {{-MI}}
:→ plural de "'''[[filonata]]'''"
[[Categoria:Nom al plural in lombard]]
12buehshqi1uulwe6drls07s1steg60
floss
0
16748
107171
2022-08-13T09:42:41Z
62.18.108.229
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{locuzzion-derva}} *'''[[de floss]]''' {{locuzzion-sarra su}} {{-adj-|lmo}} {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:floss) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: <!-- indica el dialet --> :feminil ► '''[[flossa]]''' # che 'l gh'hà minga de [[vigor]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter gr..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{locuzzion-derva}}
*'''[[de floss]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{-adj-|lmo}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:floss) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: <!-- indica el dialet -->
:feminil ► '''[[flossa]]'''
# che 'l gh'hà minga de [[vigor]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te see 'dree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|flòss||flòss||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; flòss
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/flɔs/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[floscio]] "m", [[moscio]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 72. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 136 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Agetiv in lombard]]
jhqddmv8isz34qonak68b2i2lrmf3j4
107172
107171
2022-08-13T09:42:55Z
62.18.108.229
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{locuzzion-derva}}
*'''[[de floss]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{-adj-|lmo}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:floss) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI}}
:feminil ► '''[[flossa]]'''
# che 'l gh'hà minga de [[vigor]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te see 'dree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|flòss||flòss||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; flòss
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/flɔs/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[floscio]] "m", [[moscio]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 72. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 136 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Agetiv in lombard]]
m1q3zhlbqjhnjevtc83gwpvnbpyxma5
107175
107172
2022-08-13T09:46:54Z
62.18.108.229
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{locuzzion-derva}}
*'''[[de floss]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
Per el significad in alter grafie varda ►►► '''[[floss/desambiguazzion]]'''
{{-adj-|lmo}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:floss) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI}}
:feminil ► '''[[flossa]]'''
# che 'l gh'hà minga de [[vigor]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te see 'dree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|flòss||flòss||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; flòss
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/flɔs/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[floscio]] "m", [[moscio]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 72. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 136 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Agetiv in lombard]]
dpx3v8gvsrj8rtb00querziilpzzg3a
107176
107175
2022-08-13T09:47:08Z
62.18.108.229
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
Per el significad in alter grafie varda ►►► '''[[floss/desambiguazzion]]'''
{{locuzzion-derva}}
*'''[[de floss]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{-adj-|lmo}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:floss) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI}}
:feminil ► '''[[flossa]]'''
# che 'l gh'hà minga de [[vigor]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te see 'dree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|flòss||flòss||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; flòss
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/flɔs/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[floscio]] "m", [[moscio]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 72. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 136 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Agetiv in lombard]]
9dj3k31yed3moy6af1i56ci717jnw4v
flossa
0
16749
107173
2022-08-13T09:45:18Z
62.18.108.229
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-adj-|lmo}} {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:flosse) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI}} :maschil ► '''[[floss]]''' # che la gh'hà minga de [[vigor]] {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di p..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-adj-|lmo}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:flosse) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI}}
:maschil ► '''[[floss]]'''
# che la gh'hà minga de [[vigor]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te see 'dree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|flòssa||flòss||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; flò | ssa
; flò | ←ss(e)
{{-pron-}}
sing: {{IPA|/'flɔsa/}} (dialet: {{-MI}})
pl: {{IPA|/'flɔs/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[floscia]] "f", [[moscia]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 72. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 136 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Agetiv in lombard]]
g0dcxcou09j4vz7tyeoaw0sow0wditz
flosse
0
16750
107174
2022-08-13T09:46:15Z
62.18.108.229
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-adj-|lmo}} {{pn}} ''f'' - scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" - dialet {{-MI}} :→ plural de "'''[[flossa]]'''" [[Categoria:Agetiv al plural in lombard]]"
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-adj-|lmo}}
{{pn}} ''f'' - scrivud in "Noeuva Ortografia Lombarda" - dialet {{-MI}}
:→ plural de "'''[[flossa]]'''"
[[Categoria:Agetiv al plural in lombard]]
ed8iw68lnmidsobcrn5n47j9fn3t9zh
floss/desambiguazzion
0
16751
107177
2022-08-13T09:47:39Z
62.18.108.229
Creada pagina con " {{desambiguazzion}} '''Specifica la grafia per mez de la qual t'hee scrivud''' *se t'hee doprad la [[Apendice:Noeuva Ortografia Lombarda|Noeuva Ortografia Lombarda]] varda ►►► '''[[floss]]'''<!-- scriv tra i parentesi quadrade scià la parolla, se l'esist ona vos in Noeuva Ortografia Lombarda--><!--se gh'è besogn indica el dialet in fra <ref> e </ref>--> *se t'hee doprad la grafia Scriver Lombard [[Apendice:Scriver Lombard|Scriver Lombard]] varda ►►► '''..."
wikitext
text/x-wiki
{{desambiguazzion}}
'''Specifica la grafia per mez de la qual t'hee scrivud'''
*se t'hee doprad la [[Apendice:Noeuva Ortografia Lombarda|Noeuva Ortografia Lombarda]] varda ►►► '''[[floss]]'''<!-- scriv tra i parentesi quadrade scià la parolla, se l'esist ona vos in Noeuva Ortografia Lombarda--><!--se gh'è besogn indica el dialet in fra <ref> e </ref>-->
*se t'hee doprad la grafia Scriver Lombard [[Apendice:Scriver Lombard|Scriver Lombard]] varda ►►► '''[[]]'''<!-- scriv tra i parentisi quadrade la parolla in Scriver Lombard, se l'esist una vos in Scriver Lombard --><!--se gh'è besogn indica el dialet in fra <ref> e </ref>-->
*se t'hee doprad l'[[wikipedia:lmo:Ortografia milanesa|ortografia milanesa]] varda ►►► '''[[floss]]''' o '''[[flosse]]'''<!-- scriv tra i parentesi quadrade la parolla in grafia milanesa, se l'esist una vos in Grafia Milanesa-->
<!--in manera compagna per di alter grafie-->
<h3>Note</h3>
<references/>
[[Categoria:Pagine de desambiguazzion]]
rpo4v9v4cue77na3z9l2o522h3llfna
foajé
0
16752
107178
2022-08-13T09:52:56Z
62.18.108.229
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} [[File:Palais Garnier's grand salon, 12 February 2008.jpg|thumb|upright=1.6| Il foajé de l'[[Opéra Garnier]] a [[Parigi]].]] {{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:foajé) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # {{Nodef}} <!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> {{-variant-}}<!-- Se..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
[[File:Palais Garnier's grand salon, 12 February 2008.jpg|thumb|upright=1.6| Il foajé de l'[[Opéra Garnier]] a [[Parigi]].]]
{{pn}} ''m''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:foajé) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# {{Nodef}} <!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} -->
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|foaié||foaié||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fua | jé
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/fua'je/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[foyer]] "m"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 73. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
caw29dhky3bj65rrt310g5zuyj6upr6
foaié
0
16753
107179
2022-08-13T09:53:36Z
62.18.108.229
Creada pagina con " == {{-lmo-}} == {{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[foajé]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia--> <br>dialet: {{-MI}} [[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]"
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[foajé]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia-->
<br>dialet: {{-MI}}
[[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]
iex3lzp813wgnjzkuew38c0ace2edxl
fofign
0
16754
107180
2022-08-13T10:04:52Z
62.18.108.229
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-noun-|lmo}} {{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:fofign) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # [[azzion]] o [[comportament]] fad col fin de fà capì ona roba per l'altra a dagn di alter per [[otegnì]] di vantagg personai {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dial..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:fofign) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[azzion]] o [[comportament]] fad col fin de fà capì ona roba per l'altra a dagn di alter per [[otegnì]] di vantagg personai
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|foffign||foffign||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fo | fìgn
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/fu'fiɲ/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-rel-}}
[[fofignà]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[frode]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 73. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 143 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
jzp6r1bai60o93om2e6werh3tt3iv1f
107183
107180
2022-08-13T10:08:36Z
62.18.108.229
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:fofign) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[azzion]] o [[comportament]] fad col fin de fà capì ona roba per l'altra a dagn di alter per [[otegnì]] di vantagg personai
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|foffign||foffign||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fo | fìgn
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/fu'fiɲ/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-rel-}}
[[fofignà]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[frode]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 73. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 143 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
{{-adj-|lmo}}
{{pn}} ''f'' (pl: fofign) - scrivud con la {{NOL}}- dialet: {{-MI}}
:feminil ► '''[[fofigna]]'''
# che l'è solit a [[havégh]] [[paura]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|foffign||foffign||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fo | fìgn
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/fu'fiɲ/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[frode]] "f"
{{-ref-}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 143 {{-MI|a}}
[[Categoria:Agetiv in lombard]]
eeh1znhazyyhxc9clajops3v7gspxqh
107184
107183
2022-08-13T10:09:04Z
62.18.108.229
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:fofign) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[azzion]] o [[comportament]] fad col fin de fà capì ona roba per l'altra a dagn di alter per [[otegnì]] di vantagg personai
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|foffign||foffign||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fo | fìgn
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/fu'fiɲ/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-rel-}}
[[fofignà]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[frode]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 73. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 143 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
{{-adj-|lmo}}
{{pn}} ''f'' (pl: fofign) - scrivud con la {{NOL}}- dialet: {{-MI|a}}
:feminil ► '''[[fofigna]]'''
# che l'è solit a [[havégh]] [[paura]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|foffign||foffign||Milanesa classica||{{-MI|a}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fo | fìgn
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/fu'fiɲ/}} (dialet: {{-MI|a}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-sin-}}
[[pauros]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[frode]] "f"
{{-ref-}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 143 {{-MI|a}}
[[Categoria:Agetiv in lombard]]
pyxqg60h2pav6zv70kuw1k6f9kabxuk
107185
107184
2022-08-13T10:10:02Z
62.18.108.229
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-noun-|lmo}}
{{pn}} ''f''<!-- insegna se l'è maschil con "m" o feminil con "f"--> (pl:fofign) - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# [[azzion]] o [[comportament]] fad col fin de fà capì ona roba per l'altra a dagn di alter per [[otegnì]] di vantagg personai
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|foffign||foffign||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fo | fìgn
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/fu'fiɲ/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-rel-}}
[[fofignà]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[frode]] "f"
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 73. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 143 {{-MI|a}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Nom in lombard]]
{{-adj-|lmo}}
{{pn}} ''f'' (pl: fofign) - scrivud con la {{NOL}}- dialet: {{-MI|a}}
:feminil ► '''[[fofigna]]'''
# che l'è solit a [[havégh]] [[paura]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'heet besogn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Singolar!!Plural!!Ortografia!!Dialet
|-
|foffign||foffign||Milanesa classica||{{-MI|a}}
|-
|{{NoSL}}||{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fo | fìgn
{{-pron-}}
sing/pl: {{IPA|/fu'fiɲ/}} (dialet: {{-MI|a}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-sin-}}
[[pauros]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[pauroso]] "m"
{{-ref-}}
*Francesco Cherubini, Vocabolario milanese-italiano, 1840, Vol. 2 pag. 143 {{-MI|a}}
[[Categoria:Agetiv in lombard]]
igb6lripgpjztt0yjrii8hh39hw4kal
foffign
0
16755
107181
2022-08-13T10:05:46Z
62.18.108.229
Creada pagina con " == {{-lmo-}} == {{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[fofignà]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia--> <br>dialet: {{-MI}} [[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]"
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[fofignà]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia-->
<br>dialet: {{-MI}}
[[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]
5kmoak3xc8v3dfna4wkciu2rgob17ml
107182
107181
2022-08-13T10:06:05Z
62.18.108.229
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[fofign]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia-->
<br>dialet: {{-MI}}
[[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]
hyq38j8j8dyxb9h3m2mgiqimxthigco
fofignà
0
16756
107186
2022-08-13T10:13:23Z
62.18.108.229
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-verb-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI}} {{verb|1|ninc|r|t|h}} # {{Nodef}} <!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> # {{Nodef}} <!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-verb-|lmo}}
{{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL-->- dialet: {{-MI}}
{{verb|1|ninc|r|t|h}}
# {{Nodef}} <!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} -->
# {{Nodef}} <!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} -->
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te see 'dree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Parolla!!Ortografia!!Dialet
|-
|foffignà||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; fo | fi | gnà
{{-pron-}}
{{IPA|/fufi'ɲa/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Met chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-rel-}}
[[fofign]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[barare]]; (2) [[ingannare]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 73. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Verb in lombard]]
iwa9d4mt7zk14jmr2outziagnhp1w8i
foffignà
0
16757
107187
2022-08-13T10:13:51Z
62.18.108.229
Creada pagina con " == {{-lmo-}} == {{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[fofignà]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia--> <br>dialet: {{-MI}} [[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]"
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{pn}} scrivud in "ortografia milanesa" ►►► varda '''[[fofignà]]'''<!--scrìv intra i parentesi quadrade la pagina sgiamò esistenta in altra grafia-->
<br>dialet: {{-MI}}
[[Categoria:Pagine de redirezzion de la lengua lombarda]]
5kmoak3xc8v3dfna4wkciu2rgob17ml
foeuravia
0
16758
107191
2022-08-13T11:24:32Z
Gat lombard
5
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-avv-|lmo}} {{locuzzion-derva}} *'''[[de foeuravia]]''' {{locuzzion-sarra su}} {{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # {{Nodef}} <!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} --> {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-avv-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[de foeuravia]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# {{Nodef}} <!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} -->
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te see 'dree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Parolla!!Ortografia!!Dialet
|-
|foeuravia||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; foeu | ra | vì | a
{{-pron-}}
{{IPA|/fø:ra'via/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Mèt chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*<!--scrìv chichinscì la traduzzion in alter lengov -->
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 73. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Averbi in lombard]]
6hzkuj7gp8pa6dn1inyaniua4x8epar
107192
107191
2022-08-13T11:28:46Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-avv-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[de foeuravia]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# {{Nodef}} <!-- Scrìv chichinscì la definizzion inscambi de {{Nodef}}, se te ghe l'hee minga lassa scrivud {{Nodef}} -->
Soratut in l'espression "vegnì de foeuravia"
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te see 'dree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Parolla!!Ortografia!!Dialet
|-
|foeuravia||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; foeu | ra | vì | a
{{-pron-}}
{{IPA|/fø:ra'via/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Mèt chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[fuori]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 73. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Averbi in lombard]]
dnsnnw2tty7zrpe5xf9gah95q8ynqum
107193
107192
2022-08-13T11:30:17Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-avv-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[de foeuravia]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# in d'on qualsessia sit che 'l staga de foeura
Soratut in l'espression "vegnì de foeuravia"
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te see 'dree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Parolla!!Ortografia!!Dialet
|-
|foeuravia||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; foeu | ra | vì | a
{{-pron-}}
{{IPA|/fø:ra'via/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Mèt chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[fuori]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 73. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Averbi in lombard]]
dyppgpaiw9ts7e4pjbtnh8rjlp5cqtd
107194
107193
2022-08-13T11:31:52Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-avv-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[de foeuravia]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# in d'on qualsessia sit che 'l staga de foeura e lontan
Soratut in l'espression "vegnì de foeuravia"
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te see 'dree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Parolla!!Ortografia!!Dialet
|-
|foeuravia||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; foeu | ra | vì | a
{{-pron-}}
{{IPA|/fø:ra'via/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Mèt chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[fuori]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 73. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Averbi in lombard]]
0kegsyofu2ygac030ja6wlox66nhwlt
107195
107194
2022-08-13T11:32:00Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-avv-|lmo}}
{{locuzzion-derva}}
*'''[[de foeuravia]]'''
{{locuzzion-sarra su}}
{{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# in d'on qualsessia sit che 'l staga de foeura e lontan
Soratut in l'espression "vegnì de foeuravia"
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scrìv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fàgh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te see 'dree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Parolla!!Ortografia!!Dialet
|-
|foeuravia||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-hyph-}}
; foeu | ra | vì | a
{{-pron-}}
{{IPA|/fø:ra'via/}} (dialet: {{-MI}})
<!--se poden giontà i alter pronunzie di alter dialet in manera compagna-->
{{-etim-}}
{{Noetim}}<!-- Mèt chichiscì l'etimologia inscambi de {{Noetim}}. Se de nò lassa {{Noetim}} -->
<!-- alter modei util:
{{-rel-}} per i termin conligad
{{-prov-}} per i proverbi e i moeud de dì -->
{{-trad-}}
*italian: (1) [[fuorivia]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 73. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Averbi in lombard]]
bdod5jfcyuq2g2rw5zi5jttosb7jnu5
de foeuravia
0
16759
107196
2022-08-13T11:37:09Z
Gat lombard
5
Creada pagina con "== {{-lmo-}} == {{-locavv-|lmo}} {{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}} # per vie minga lecite e senza fàss vedé {{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh..."
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-locavv-|lmo}}
{{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# per vie minga lecite e senza fàss vedé
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Locuzzion!!Ortografia!!Dialet
|-
|de foeuravia||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-sin-}}
[[de sfros]], [[per via de la via]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[di contrabbando]], [[di nascosto]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 73. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Locuzzion averbiai in lombard]]
o1c9q1fsv72czd1f0rsatvdi508ypp7
107197
107196
2022-08-13T11:37:34Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-locavv-|lmo}}
{{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# per vie minga lecite e senza fàss vedé
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Locuzzion!!Ortografia!!Dialet
|-
|de foeuravia||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-sin-}}
[[de sfros]], [[de fogn]], [[de scondon]], [[per via de la via]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[di contrabbando]], [[di nascosto]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 73. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Locuzzion averbiai in lombard]]
a7d1c3aueh04cnwapeluzhn4cg79zx0
107198
107197
2022-08-13T11:38:13Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-locavv-|lmo}}
{{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# per vie minga [[lecita|lecite]] e senza fàss [[vedé]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Locuzzion!!Ortografia!!Dialet
|-
|de foeuravia||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-sin-}}
[[de sfros]], [[de fogn]], [[de scondon]], [[per via de la via]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[di contrabbando]], [[di nascosto]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 73. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Locuzzion averbiai in lombard]]
5gcqydlq4740kh53nmsfxm92xo2nzh6
107199
107198
2022-08-13T11:39:54Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-locavv-|lmo}}
{{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# per vie minga [[lecita|lecite]] e senza fàss [[vedé]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Locuzzion!!Ortografia!!Dialet
|-
|de foeuravia||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-sin-}}
[[de sfros]], ≈[[de fogn]], ≈[[de scondon]], ≈[[per via de la via]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[di contrabbando]], [[di nascosto]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 73. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Locuzzion averbiai in lombard]]
aak7wnri9qswbskpdiiw1es5b3xzwrf
107200
107199
2022-08-13T11:40:06Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-locavv-|lmo}}
{{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# per vie minga [[lecita|lecite]] e senza fàss [[vedé]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Locuzzion!!Ortografia!!Dialet
|-
|de foeuravia||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-sin-}}
[[de sfros]], ≈ [[de fogn]], ≈ [[de scondon]], ≈ [[per via de la via]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[di contrabbando]], [[di nascosto]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 73. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Locuzzion averbiai in lombard]]
84w7dg97rsbmmk2c12s41tvfq7d8gpi
107202
107200
2022-08-13T11:44:15Z
Gat lombard
5
wikitext
text/x-wiki
== {{-lmo-}} ==
{{-locavv-|lmo}}
{{pn}} - scrivud con la {{NOL}}<!--per la Scriver Lombard cambia NOL con SL--> - dialet: {{-MI}}
# per vie minga [[lecita|lecite]] e senza fàss [[vedé]]
:Esesmpi:
::(1) [[comprà|Comprà]] [[de foeuravia]]
::(2) [[veder|Vender]] [[de foeuravia]]
{{-variant-}}<!-- Se te 'l see, scriv in la tabella al post di modei {{NoSL}} e/o {{NoMILCLASS}} l'istessa parolla in alter grafie e/o dialet, diversament lassà i modei; poeu, quand che t'hee finid fà di pagine, de redirezzion che menen chì de l'istessa parolla scrivuda cont i alter grafie. Fagh atenzion poeu: questa pagina l'è pensada se te se adree a scriver con la Noeuva Ortografia Lombarda, se inveci te see 'dree a scriver con l'ortografia Scriver Lombard te gh'è anca de scriver "Noeuva Ortografia Lombarda" inscambi de "Scriver Lombard" o ben {{NoNOL}} inscambi de {{NoSL}}. De sorapù ten in cunt che te podet slongà la tabella se te gh'hee de besògn per di alter grafie o dialet-->
{| class="wikitable"
!Locuzzion!!Ortografia!!Dialet
|-
|de foeuravia||Milanesa classica||{{-MI}}
|-
|{{NoSL}}||Scriver lombard||-
|-
|}
{{-sin-}}
[[de sfros]], ≈ [[de fogn]], ≈ [[de scondon]], ≈ [[per via de la via]]
{{-trad-}}
*italian: (1) [[di contrabbando]], [[di nascosto]]
{{-ref-}}
*Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 73. ISBN 978-88-6987-846-6. {{-MI}}
<!--Se quella parolla chì l'esist anca in una/di alter lengov sgiontegh adree el codes per i alter lengov-->
[[Categoria:Locuzzion averbiai in lombard]]
6aad33teywuf4rgsow0sss62bu1megv